--- a/eric7/i18n/eric7_ru.ts Sat Sep 04 16:51:35 2021 +0200 +++ b/eric7/i18n/eric7_ru.ts Sat Sep 04 20:26:21 2021 +0200 @@ -16505,6 +16505,24 @@ </message> </context> <context> + <name>EricNetworkIcon</name> + <message> + <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="68" /> + <source><p>Shows the Internet reachability status<br/><br/><b>Internet:</b> {0}</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="73" /> + <source>Reachable</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="76" /> + <source>Not Reachable</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + </context> + <context> <name>EricNetworkProxyFactory</name> <message> <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="52" /> @@ -16784,7 +16802,7 @@ <context> <name>EricSideBar</name> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricSideBar.py" line="66" /> + <location filename="../EricWidgets/EricSideBar.py" line="68" /> <source>Deselect to activate automatic collapsing</source> <translation>Запретить автоматическое свертывание</translation> </message> @@ -41269,63 +41287,63 @@ <translation>Подсоединиться к каналу</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="344" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="350" /> <source>Press to disconnect from the network</source> <translation>Отсоединиться от сети</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="349" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="355" /> <source>Press to connect to the selected network</source> <translation>Подключиться к выбранной сети</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="438" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="421" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="444" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="427" /> <source>Save Messages</source> <translation>Сохранить сообщения</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="423" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="429" /> <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Файлы HTML (*.{0});;Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="439" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="445" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="457" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="463" /> <source>Error saving Messages</source> <translation>Ошибка при сохранении сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="458" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="464" /> <source><p>The messages contents could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно записать сообщения в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="470" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="476" /> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="474" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="480" /> <source>Cut all</source> <translation>Вырезать всё</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="477" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="483" /> <source>Copy all</source> <translation>Копировать всё</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="481" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="487" /> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="485" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="491" /> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> @@ -43766,7 +43784,7 @@ <translation>Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="469" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="468" /> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="415" /> <source>Python Files (*.py *.py3)</source> <translation>Файлы Python (*.py *.py3)</translation> @@ -44019,7 +44037,7 @@ <translation>Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="471" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="470" /> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="585" /> <source>Python3 Files (*.py)</source> <translation>Файлы Python3 (*.py)</translation> @@ -44577,57 +44595,81 @@ <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="183" /> - <source>Error downloading dictionaries list</source> - <translation>Ошибка загрузки списка словарей</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="184" /> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="106" /> + <source>Internet Reachability Status: Reachable</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="108" /> + <source>Internet Reachability Status: Not Reachable</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="201" /> + <source>Error populating list of dictionaries</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="229" /> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="202" /> <source><p>Could not download the dictionaries list from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Не удалось загрузить список словарей из {0}.</p><p> Ошибка: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="206" /> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="399" /> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="205" /> + <source>No connection to Internet.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="228" /> + <source>Error downloading dictionaries list</source> + <translation>Ошибка загрузки списка словарей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="251" /> <source>Dictionaries URL Changed</source> <translation>URL-адрес словарей изменен</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="207" /> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="252" /> <source>The URL of the spell check dictionaries has changed. Select the "Refresh" button to get the new dictionaries list.</source> <translation>URL-адрес словарей проверки орфографии изменился. Выберите кнопку «Обновить», чтобы получить список новых словарей.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="218" /> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="263" /> <source>Error installing dictionaries</source> <translation>Ошибка установки словарей</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="219" /> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="264" /> <source><p>None of the dictionary locations is writable by you. Please download required dictionaries manually and install them as administrator.</p></source> <translation><p> Ни одно из мест размещения в словаре не доступно для записи. Загрузите необходимые словари вручную и установите их как администратор.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="268" /> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="313" /> <source>{0} ({1})</source> <translation>{0} ({1})</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="364" /> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="418" /> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="395" /> <source>Error downloading dictionary file</source> <translation>Ошибка загрузки файла словаря</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="365" /> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="419" /> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="396" /> <source><p>Could not download the requested dictionary file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Не удалось загрузить запрошенный файл слова из {0}.</p><p> Ошибка: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="379" /> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="433" /> <source>Error downloading dictionary</source> <translation>Ошибка загрузки словаря</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="380" /> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="434" /> <source><p>The downloaded dictionary archive is invalid. Skipping it.</p></source> <translation><p>Загруженный архив словаря недействителен. Пропущен.</p></translation> </message> @@ -48392,6 +48434,21 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> + <source>Reachability Status</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> + <source>Select to determine the Internet reachability status dynamically (assume Internet reachability if unchecked)</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> + <source>Dynamic Reachability Status Determination</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> <source>Downloads</source> <translation>Загрузки</translation> </message> @@ -51504,123 +51561,140 @@ <translation>Очистить загруженные файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="361" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="352" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="183" /> + <source>Internet Reachability Status: Reachable</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="185" /> + <source>Internet Reachability Status: Not Reachable</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="396" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="387" /> <source>Download Plugin Files</source> <translation>Загрузить файлы плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="362" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="353" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="397" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="388" /> <source>The requested plugins were downloaded.</source> <translation>Запрашиваемые плагины скачаны.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="411" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="446" /> <source>Plugins Repository URL Changed</source> <translation>URL репозитория плагинов изменился</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="412" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="447" /> <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the "Update" button to get the new repository file.</source> <translation>URL репозитория плагинов изменился. Нажмите кнопку "Обновить" чтобы загрузить новый файл репозитория.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="419" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="454" /> <source>Read plugins repository file</source> <translation>Прочитать файл репозитория плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="420" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="455" /> <source><p>The plugins repository file <b>{0}</b> could not be read. Select Update</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл репозитория <b>{0}</b>. Выполните обновление</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="427" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="462" /> <source>No plugin repository file available. Select Update.</source> <translation>Файл репозитория плагинов недоступен. Выполните обновление.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="432" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="467" /> <source>New: <b>{0}</b></source> <translation>Новые: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="434" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="469" /> <source>Local Updates: <b>{0}</b></source> <translation>Локальные обновления: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="436" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="471" /> <source>Remote Updates: <b>{0}</b></source> <translation>Удаленные обновления: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="492" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="536" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="503" /> <source>Error downloading file</source> <translation>Ошибка загрузки файла</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="493" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="537" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="504" /> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Не удалось загрузить запрашиваемый файл из {0}.</p><p>Ошибка: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="574" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="507" /> + <source>No connection to Internet.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="618" /> <source>Stable</source> <translation>Стабильные</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="580" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="624" /> <source>Unstable</source> <translation>Нестабильные</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="586" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="630" /> <source>Obsolete</source> <translation>Устаревшие</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="592" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="636" /> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестный</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="605" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="649" /> <source>up-to-date</source> <translation>новых изменений нет</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="608" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="652" /> <source>new download available</source> <translation>имеются обновления для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="612" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="656" /> <source>update installable</source> <translation>обновления готовы к установке</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="616" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="660" /> <source>updated download available</source> <translation>имеется обновление</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="620" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="664" /> <source>error determining status</source> <translation>статус определения ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="985" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="956" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1029" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1000" /> <source>Cleanup of Plugin Downloads</source> <translation>Очистить загруженные плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="988" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="959" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1032" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1003" /> <source><p>The plugin download <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить обновление для плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -51628,17 +51702,17 @@ <context> <name>PluginRepositoryWindow</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="870" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="914" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="871" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="915" /> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить процесс.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="875" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="919" /> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> @@ -51995,18 +52069,18 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1634" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1633" /> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1662" /> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1636" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1661" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1635" /> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Файлы предпочтений (*.ini);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1660" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1659" /> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> @@ -78501,2480 +78575,2486 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="246" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="250" /> <source>Initializing Basic Services...</source> <translation>Инициализация базовых служб ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="287" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="291" /> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Инициализация менеджера плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="294" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="298" /> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Создание главного пользовательского интерфейса...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="336" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="340" /> <source>Setting up connections...</source> <translation>Установка соединений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="583" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="587" /> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Инициализация инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="595" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="597" /> <source>Registering Objects...</source> <translation>Регистрация объектов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="633" /> - <source>Initializing Actions...</source> - <translation>Инициализация действий...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="635" /> - <source>Initializing Menus...</source> - <translation>Инициализация меню...</translation> + <source>Initializing Actions...</source> + <translation>Инициализация действий...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="637" /> - <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation> + <source>Initializing Menus...</source> + <translation>Инициализация меню...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="639" /> + <source>Initializing Toolbars...</source> + <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="641" /> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Инициализация строки состояния...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="667" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="669" /> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Инициализация сервера уникального приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="673" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="675" /> <source>Initializing Plugins...</source> <translation>Инициализация плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="676" /> - <source>Activating Plugins...</source> - <translation>Активация плагинов...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="678" /> + <source>Activating Plugins...</source> + <translation>Активация плагинов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="680" /> <source>Generating Plugins Toolbars...</source> <translation>Генерация панели инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="681" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="683" /> <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> <translation>Очистка области загрузки плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="692" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="694" /> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="701" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="703" /> <source>Setting View Profile...</source> <translation>Установка профилей...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="714" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="716" /> <source>Reading Tasks...</source> <translation>Чтение задач...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="719" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="721" /> <source>Reading Templates...</source> <translation>Чтение шаблонов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="724" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="726" /> <source>Starting Debugger...</source> <translation>Запуск отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="990" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="992" /> <source>Left Toolbox</source> <translation>Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="998" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1000" /> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1006" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1008" /> <source>Right Toolbox</source> <translation>Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1138" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1014" /> - <source>Project-Viewer</source> - <translation>Просмотр проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1782" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1143" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018" /> - <source>Multiproject-Viewer</source> - <translation>Просмотр мультипроекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1149" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1023" /> - <source>Template-Viewer</source> - <translation>Просмотр шаблонов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1154" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1028" /> - <source>File-Browser</source> - <translation>Браузер файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1159" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1033" /> - <source>Symbols</source> - <translation>Символы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1169" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1042" /> - <source>Code Documentation Viewer</source> - <translation>Просмотр документации кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1173" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1046" /> - <source>Debug-Viewer</source> - <translation>Просмотр отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1178" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1051" /> - <source>PyPI</source> - <translation>PyPI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1183" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1056" /> - <source>Conda</source> - <translation>Conda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1188" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1061" /> - <source>Cooperation</source> - <translation>Кооперация</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1066" /> - <source>IRC</source> - <translation>IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2120" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1198" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1071" /> - <source>MicroPython</source> - <translation>MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1206" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1079" /> - <source>Task-Viewer</source> - <translation>Просмотр задач</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1852" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1210" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083" /> - <source>Log-Viewer</source> - <translation>Просмотр журналов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1215" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1088" /> - <source>Numbers</source> - <translation>Числа</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1818" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1230" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1103" /> - <source>Shell</source> - <translation>Оболочка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1619" /> - <source>{0} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - пассивный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1626" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622" /> - <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1630" /> - <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653" /> - <source>Quit</source> - <translation>Выход</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655" /> - <source>&Quit</source> - <translation>&Выход</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1656" /> - <source>Ctrl+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1658" /> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>Выход из IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1659" /> - <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Выход из IDE</b> -<p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1672" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670" /> - <source>Restart</source> - <translation>Рестарт</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1673" /> - <source>Ctrl+Shift+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675" /> - <source>Restart the IDE</source> - <translation>Перезапуск IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1676" /> - <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Рестарт IDEE</b><p>Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1689" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686" /> - <source>Save session</source> - <translation>Сохранить сессию</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687" /> - <source>Save session...</source> - <translation>Сохранить сессию...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690" /> - <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Сохранить сессию...</b><p>Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6674" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1702" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699" /> - <source>Load session</source> - <translation>Загрузить сессию</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700" /> - <source>Load session...</source> - <translation>Загрузить сессию...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703" /> - <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Загрузить сессию...</b><p>Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1712" /> - <source>New Window</source> - <translation>Новое окно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" /> - <source>New &Window</source> - <translation>&Новое окно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1715" /> - <source>Ctrl+Shift+N</source> - <comment>File|New Window</comment> - <translation>Ctrl+Shift+N</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" /> - <source>Open a new eric instance</source> - <translation>Запустить ещё один экземпляр eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1719" /> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> - <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric IDE.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731" /> - <source>Edit Profile</source> - <translation>Профиль редактирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1736" /> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738" /> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1750" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748" /> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Профиль отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754" /> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Активизировать профиль отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" /> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1766" /> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>Просмотр &проекта</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767" /> - <source>Alt+Shift+P</source> - <translation>Alt+Shift+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770" /> - <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" /> - <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1783" /> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>Просмотр &мультипроекта</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1140" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1016" /> + <source>Project-Viewer</source> + <translation>Просмотр проекта</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1784" /> - <source>Alt+Shift+M</source> - <translation>Alt+Shift+M</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787" /> - <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" /> - <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801" /> - <source>&Debug-Viewer</source> - <translation>Просмотр &отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802" /> - <source>Alt+Shift+D</source> - <translation>Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805" /> - <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807" /> - <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик отладки</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819" /> - <source>&Shell</source> - <translation>&Оболочка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820" /> - <source>Alt+Shift+S</source> - <translation>Alt+Shift+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" /> - <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" /> - <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> - <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836" /> - <source>&File-Browser</source> - <translation>&Браузер файлов</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1145" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1020" /> + <source>Multiproject-Viewer</source> + <translation>Просмотр мультипроекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1151" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1025" /> + <source>Template-Viewer</source> + <translation>Просмотр шаблонов</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837" /> - <source>Alt+Shift+F</source> - <translation>Alt+Shift+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" /> - <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" /> - <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> - <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1853" /> - <source>Lo&g-Viewer</source> - <translation>Просмотр &журнала</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1156" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1030" /> + <source>File-Browser</source> + <translation>Браузер файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1161" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1035" /> + <source>Symbols</source> + <translation>Символы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1171" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1044" /> + <source>Code Documentation Viewer</source> + <translation>Просмотр документации кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1048" /> + <source>Debug-Viewer</source> + <translation>Просмотр отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1180" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1053" /> + <source>PyPI</source> + <translation>PyPI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1185" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1058" /> + <source>Conda</source> + <translation>Conda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1190" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1063" /> + <source>Cooperation</source> + <translation>Кооперация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1195" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1068" /> + <source>IRC</source> + <translation>IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1200" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" /> + <source>MicroPython</source> + <translation>MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1872" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1208" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" /> + <source>Task-Viewer</source> + <translation>Просмотр задач</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" /> + <source>Log-Viewer</source> + <translation>Просмотр журналов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1090" /> + <source>Numbers</source> + <translation>Числа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1105" /> + <source>Shell</source> + <translation>Оболочка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1621" /> + <source>{0} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - пассивный режим</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1628" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624" /> + <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632" /> + <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655" /> + <source>Quit</source> + <translation>Выход</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657" /> + <source>&Quit</source> + <translation>&Выход</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1658" /> + <source>Ctrl+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660" /> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>Выход из IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661" /> + <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Выход из IDE</b> +<p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1672" /> + <source>Restart</source> + <translation>Рестарт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675" /> + <source>Ctrl+Shift+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677" /> + <source>Restart the IDE</source> + <translation>Перезапуск IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678" /> + <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Рестарт IDEE</b><p>Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1691" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688" /> + <source>Save session</source> + <translation>Сохранить сессию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1689" /> + <source>Save session...</source> + <translation>Сохранить сессию...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692" /> + <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Сохранить сессию...</b><p>Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6681" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701" /> + <source>Load session</source> + <translation>Загрузить сессию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1702" /> + <source>Load session...</source> + <translation>Загрузить сессию...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1705" /> + <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Загрузить сессию...</b><p>Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" /> + <source>New Window</source> + <translation>Новое окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716" /> + <source>New &Window</source> + <translation>&Новое окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" /> + <source>Ctrl+Shift+N</source> + <comment>File|New Window</comment> + <translation>Ctrl+Shift+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1719" /> + <source>Open a new eric instance</source> + <translation>Запустить ещё один экземпляр eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721" /> + <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> + <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric IDE.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1735" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733" /> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Профиль редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738" /> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740" /> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1750" /> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Профиль отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756" /> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Активизировать профиль отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757" /> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1768" /> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>Просмотр &проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1769" /> + <source>Alt+Shift+P</source> + <translation>Alt+Shift+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" /> + <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774" /> + <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785" /> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>Просмотр &мультипроекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1786" /> + <source>Alt+Shift+M</source> + <translation>Alt+Shift+M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" /> + <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" /> + <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1803" /> + <source>&Debug-Viewer</source> + <translation>Просмотр &отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804" /> + <source>Alt+Shift+D</source> + <translation>Alt+Shift+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807" /> + <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1809" /> + <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик отладки</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821" /> + <source>&Shell</source> + <translation>&Оболочка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822" /> + <source>Alt+Shift+S</source> + <translation>Alt+Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" /> + <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827" /> + <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> + <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838" /> + <source>&File-Browser</source> + <translation>&Браузер файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839" /> + <source>Alt+Shift+F</source> + <translation>Alt+Shift+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" /> + <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844" /> + <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> + <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1855" /> + <source>Lo&g-Viewer</source> + <translation>Просмотр &журнала</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856" /> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857" /> - <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" /> + <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" /> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик журнала</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873" /> <source>&Task-Viewer</source> <translation>Просмотр &задач</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1872" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1874" /> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875" /> - <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" /> + <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879" /> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик задач</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1892" /> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation>Просмотр &шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" /> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" /> - <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896" /> + <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" /> <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик шаблонов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908" /> - <source>&Left Toolbox</source> - <translation>&Левая панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909" /> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" /> + <source>&Left Toolbox</source> + <translation>&Левая панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" /> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" /> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть левую панель инструментов</b><p>Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920" /> - <source>&Right Toolbox</source> - <translation>&Правая панель инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922" /> + <source>&Right Toolbox</source> + <translation>&Правая панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924" /> <source>Toggle the Right Toolbox window</source> <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925" /> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть правую панель инструментов</b><p>Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" /> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" /> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" /> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939" /> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" /> <source>Left Sidebar</source> <translation>Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947" /> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>&Левая док-панель</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" /> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>&Левая док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" /> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" /> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть левую док-панель</b> <p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1959" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" /> <source>Right Sidebar</source> <translation>Правая боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" /> - <source>&Right Sidebar</source> - <translation>&Правая боковая панель</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1962" /> - <source>Toggle the right sidebar window</source> - <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation> + <source>&Right Sidebar</source> + <translation>&Правая боковая панель</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" /> + <source>Toggle the right sidebar window</source> + <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" /> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</b><p>Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975" /> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" /> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>&Нижняя док-панель</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" /> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>&Нижняя док-панель</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" /> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" /> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</b> <p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" /> <source>Cooperation-Viewer</source> <translation>Просмотр кооперации</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" /> <source>Co&operation-Viewer</source> <translation>Просмотр ко&операции</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992" /> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" /> - <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" /> + <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997" /> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик кооперации</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010" /> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012" /> - <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" /> + <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016" /> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Активировать IRC</b><p>Переключить фокус ввода в окно IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2025" /> - <source>Symbols-Viewer</source> - <translation>Просмотр символов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2026" /> - <source>S&ymbols-Viewer</source> - <translation>Просмотр с&имволов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2027" /> + <source>Symbols-Viewer</source> + <translation>Просмотр символов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028" /> + <source>S&ymbols-Viewer</source> + <translation>Просмотр с&имволов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" /> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" /> - <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" /> + <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" /> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик символов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044" /> - <source>Numbers-Viewer</source> - <translation>Отображение чисел</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045" /> - <source>Num&bers-Viewer</source> - <translation>Отображение &чисел</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046" /> + <source>Numbers-Viewer</source> + <translation>Отображение чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" /> + <source>Num&bers-Viewer</source> + <translation>Отображение &чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" /> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049" /> - <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051" /> + <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" /> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик чисел</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" /> <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра документации кода.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" /> <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> <translation><b>Просмотр документации кода</b><p>Переключение фокуса ввода в окно просмотра документации кода.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" /> - <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно PyPI.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" /> + <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно PyPI.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" /> <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> <translation><b>PyPI</b><p>Переключение фокуса ввода в окно PyPI.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" /> - <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно Conda.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108" /> + <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно Conda.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110" /> <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> <translation><b>Conda</b><p>Переключение фокуса ввода в окно Conda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" /> - <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно MicroPython.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126" /> + <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно MicroPython.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128" /> <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> <translation><b>MicroPython</b><p>Переключение фокуса ввода в окно MicroPython.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137" /> - <source>What's This?</source> - <translation>Что это?</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139" /> + <source>What's This?</source> + <translation>Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" /> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140" /> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" /> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" /> <source>Context sensitive help</source> <translation>Контекстнозависимая справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145" /> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155" /> - <source>Helpviewer</source> - <translation>Просмотр справки</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157" /> + <source>Helpviewer</source> + <translation>Просмотр справки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159" /> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Просмотр спр&авки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158" /> - <source>F1</source> - <translation>F1</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" /> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>Открыть окно просмотра справки</translation> + <source>F1</source> + <translation>F1</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162" /> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>Открыть окно просмотра справки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" /> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Просмотр справки</b><p>Открытие eric web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" /> <source>Show Versions</source> <translation>Показать версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182" /> - <source>Show &Versions</source> - <translation>Показать &версии</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184" /> - <source>Display version information</source> - <translation>Информация о версии</translation> + <source>Show &Versions</source> + <translation>Показать &версии</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186" /> + <source>Display version information</source> + <translation>Информация о версии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188" /> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Показать версии</b><p>Информация о версиях.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2194" /> <source>Check for Updates</source> <translation>Проверить наличие обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195" /> - <source>Check for &Updates...</source> - <translation>Наличие &обновлений...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" /> + <source>Check for &Updates...</source> + <translation>Наличие &обновлений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199" /> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric.</p></source> <translation><b>Проверить наличие обновлений...</b><p>Проверить наличие обновлений eric в интернете.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2205" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207" /> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208" /> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Версии, доступные для &загрузки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211" /> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212" /> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии eric, которые можно скачать с интернета.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2225" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222" /> + <source>Show Error Log</source> + <translation>Показать журнал ошибок</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220" /> - <source>Show Error Log</source> - <translation>Показать журнал ошибок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" /> <source>Show Error &Log...</source> <translation>&Журнал ошибок...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2224" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2226" /> <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> <translation><b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" /> <source>Show Install Info</source> <translation>Показать информацию об установке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" /> - <source>Show Install &Info...</source> - <translation>Показать информацию об &установке...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" /> - <source>Show Installation Information</source> - <translation>Показать информацию об установке</translation> + <source>Show Install &Info...</source> + <translation>Показать информацию об &установке...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" /> + <source>Show Installation Information</source> + <translation>Показать информацию об установке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" /> <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> <translation><b>Показать информацию об установке...</b><p>Открывает диалоговое окно, в котором отображается некая информация о процессе установки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3831" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2246" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3838" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248" /> <source>Report Bug</source> <translation>Сообщение об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247" /> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249" /> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251" /> <source>Report a bug</source> <translation>Сообщить об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" /> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открытие диалога для сообщения об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" /> <source>Request Feature</source> <translation>Запросить функционал</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" /> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>Запросить &функционал...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2261" /> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Послать запрос</translation> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>Запросить &функционал...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263" /> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Послать запрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2265" /> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Послать запрос...</b><p>Отображение диалога создания запроса.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3381" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3358" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3383" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3360" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" /> <source>Unittest</source> <translation>Юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" /> - <source>&Unittest...</source> - <translation>&Юниттест...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277" /> + <source>&Unittest...</source> + <translation>&Юниттест...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2279" /> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Открыть диалог юниттеста</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2278" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2280" /> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Юниттест</b> <p>Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить комплект юниттестов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287" /> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Перезапуск юниттеста</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289" /> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>&Перезапустить юниттест...</translation> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Перезапуск юниттеста</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291" /> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>&Перезапустить юниттест...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2293" /> <source>Restart last unittest</source> <translation>Перезапустить последний юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" /> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Перезапустить юниттест</b> <p>Перезапустить последний выполненный юниттест.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303" /> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>Неудачный перезапуск юниттеста</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303" /> - <source>Rerun Failed Tests...</source> - <translation>Повторить неудачные тесты...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2305" /> - <source>Rerun failed tests of the last run</source> - <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation> + <source>Rerun Failed Tests...</source> + <translation>Повторить неудачные тесты...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" /> + <source>Rerun failed tests of the last run</source> + <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309" /> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>Повторить неудачные тесты</b><p>Перезапустить все тесты, провалившиеся при последней попытке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2317" /> - <source>Unittest Script</source> - <translation>Юниттест на сценарии</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319" /> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>Юниттест на &сценарии...</translation> + <source>Unittest Script</source> + <translation>Юниттест на сценарии</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321" /> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Выполнить юниттест на текущем сценарии</translation> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>Юниттест на &сценарии...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323" /> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Выполнить юниттест на текущем сценарии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" /> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Юниттест на сценарии</b><p>Выполнить юниттест на с текущем сценарии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332" /> - <source>Unittest Project</source> - <translation>Юниттест на проекте</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334" /> - <source>Unittest &Project...</source> - <translation>Юниттест на &проекте...</translation> + <source>Unittest Project</source> + <translation>Юниттест на проекте</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" /> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>Выполнить юниттест на текущем проекте</translation> + <source>Unittest &Project...</source> + <translation>Юниттест на &проекте...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338" /> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>Выполнить юниттест на текущем проекте</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340" /> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Юниттест на проекте</b><p>Выполнить юниттест на текущем проекте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359" /> - <source>Qt-Designer</source> - <translation>Qt-Designer</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361" /> - <source>Qt-&Designer...</source> - <translation>Qt-&Designer...</translation> + <source>Qt-Designer</source> + <translation>Qt-Designer</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" /> + <source>Qt-&Designer...</source> + <translation>Qt-&Designer...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" /> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>Запуск Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2364" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366" /> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Запуск Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" /> - <source>Qt-Linguist</source> - <translation>Qt-Linguist</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2387" /> - <source>Qt-&Linguist...</source> - <translation>Qt-&Linguist...</translation> + <source>Qt-Linguist</source> + <translation>Qt-Linguist</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389" /> + <source>Qt-&Linguist...</source> + <translation>Qt-&Linguist...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" /> <source>Start Qt-Linguist</source> <translation>Запуск Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2392" /> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Запуск Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" /> - <source>UI Previewer</source> - <translation>Предпросмотр UI</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" /> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>Предпросмотр &UI...</translation> + <source>UI Previewer</source> + <translation>Предпросмотр UI</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" /> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>Предпросмотр &UI...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2406" /> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2407" /> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413" /> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Предпросмотр переводов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415" /> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417" /> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2419" /> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421" /> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2427" /> - <source>Compare Files</source> - <translation>Сравнить файлы</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429" /> + <source>Compare Files</source> + <translation>Сравнить файлы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431" /> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Сравнить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2433" /> <source>Compare two files</source> <translation>Сравнить два файла</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" /> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Сравнение файлов</b> <p>Открытие диалога сравнения двух файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2440" /> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Сравнение файлов построчно</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442" /> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Сравнение файлов построчно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444" /> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Сравнить &файлы построчно...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" /> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Сравнить файлы построчно (side by side)</b> <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456" /> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456" /> - <source>SQL &Browser...</source> - <translation>&SQL браузер...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458" /> + <source>SQL &Browser...</source> + <translation>&SQL браузер...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2460" /> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2461" /> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL браузер</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2469" /> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Миниредактор</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" /> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Миниредактор</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2469" /> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Мини&редактор...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" /> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Миниредактор</b><p>Открывает диалог в упрощённым редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480" /> - <source>Hex Editor</source> - <translation>Hex-редактор</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" /> - <source>&Hex Editor...</source> - <translation>&Hex-редактор...</translation> + <source>Hex Editor</source> + <translation>Hex-редактор</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484" /> - <source>Start the eric Hex Editor</source> - <translation>Запуск eric Hex-редактора</translation> + <source>&Hex Editor...</source> + <translation>&Hex-редактор...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486" /> + <source>Start the eric Hex Editor</source> + <translation>Запуск eric Hex-редактора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488" /> <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> <translation><b>Hex-редактор</b><p>Запускает eric Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" /> - <source>eric Web Browser</source> - <translation>Eric web-браузер</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" /> - <source>eric &Web Browser...</source> - <translation>Eric &web-браузер...</translation> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>Eric web-браузер</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499" /> - <source>Start the eric Web Browser</source> - <translation>Запустить eric web-браузер</translation> + <source>eric &Web Browser...</source> + <translation>Eric &web-браузер...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2501" /> + <source>Start the eric Web Browser</source> + <translation>Запустить eric web-браузер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" /> <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> <translation><b>Eric web-браузер</b><p>Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" /> - <source>Icon Editor</source> - <translation>Редактор иконок</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511" /> - <source>&Icon Editor...</source> - <translation>Редактор &иконок...</translation> + <source>Icon Editor</source> + <translation>Редактор иконок</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" /> - <source>Start the eric Icon Editor</source> - <translation>Запустить eric редактор иконок</translation> + <source>&Icon Editor...</source> + <translation>Редактор &иконок...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515" /> + <source>Start the eric Icon Editor</source> + <translation>Запустить eric редактор иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" /> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить eric редактор иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" /> - <source>Snapshot</source> - <translation>Снимки</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2525" /> - <source>&Snapshot...</source> - <translation>&Снимки...</translation> + <source>Snapshot</source> + <translation>Снимки</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2527" /> - <source>Take snapshots of a screen region</source> - <translation>Сделать снимок области экрана</translation> + <source>&Snapshot...</source> + <translation>&Снимки...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529" /> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation>Сделать снимок области экрана</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531" /> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Снимки</b><p>Сделать снимок области экрана.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2538" /> - <source>Preferences</source> - <translation>Предпочтения</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" /> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Предпочтения...</translation> + <source>Preferences</source> + <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" /> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" /> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546" /> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556" /> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556" /> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" /> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Экспорт текущих настроек</translation> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" /> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Экспорт текущих настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" /> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568" /> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Импорт предпочтений</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570" /> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>&Импорт предпочтений...</translation> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" /> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>&Импорт предпочтений...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574" /> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2576" /> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Импорт предпочтений</b><p>Импорт сохранённой ранее конфигурации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" /> <source>Reload APIs</source> <translation>Перезагрузить API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583" /> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>Перезагрузить &API</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" /> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>Перезагрузить &API</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" /> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589" /> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" /> + <source>Show external tools</source> + <translation>Показать внешние инструменты</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" /> - <source>Show external tools</source> - <translation>Показать внешние инструменты</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" /> <source>Show external &tools</source> <translation>&Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" /> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2611" /> - <source>View Profiles</source> - <translation>Профили</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613" /> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>&Профили...</translation> + <source>View Profiles</source> + <translation>Профили</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2615" /> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Конфигурация профилей</translation> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>&Профили...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2617" /> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Конфигурация профилей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619" /> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" /> - <source>Toolbars</source> - <translation>Панели инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2630" /> - <source>Tool&bars...</source> - <translation>Панели &инструментов...</translation> + <source>Toolbars</source> + <translation>Панели инструментов</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" /> + <source>Tool&bars...</source> + <translation>Панели &инструментов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" /> <source>Configure toolbars</source> <translation>Настройка панелей инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2633" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635" /> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2643" /> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Горячие клавиши</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2645" /> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>Горячие &клавиши...</translation> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Горячие клавиши</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2647" /> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Определение горячих клавиш</translation> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>Горячие &клавиши...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649" /> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Определение горячих клавиш</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" /> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6350" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6332" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6357" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6339" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660" /> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660" /> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Экспорт горячих клавиш...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662" /> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Экспорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664" /> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666" /> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Экспорт горячих клавиш</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6367" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6374" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674" /> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674" /> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Импорт горячих клавиш...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676" /> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Импорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678" /> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680" /> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Импорт горячих клавиш</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687" /> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation>Менеджер SSL сертификатов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" /> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation>Менеджер SSL сертификатов...</translation> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>Менеджер SSL сертификатов</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" /> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>Управление сохранёнными SSL сертификатами</translation> + <source>Manage SSL Certificates...</source> + <translation>Менеджер SSL сертификатов...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" /> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>Управление сохранёнными SSL сертификатами</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" /> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>Менеджер SSL сертификатов...</b><p>Менеджер сохранённых SSL сертификатов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2703" /> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2705" /> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707" /> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709" /> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" /> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2722" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2720" /> - <source>Clear private data</source> - <translation>Очистить приватные данные</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2722" /> + <source>Clear private data</source> + <translation>Очистить приватные данные</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2729" /> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2737" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739" /> <source>Activate current editor</source> <translation>Активировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" /> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2749" /> <source>Show next</source> <translation>Показать следующую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2749" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751" /> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2759" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" /> <source>Show previous</source> <translation>Показать предыдущую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" /> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" /> <source>Switch between tabs</source> <translation>Переключение между вкладками</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" /> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2774" /> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Информация о плагинах</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2776" /> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>Ин&формация о плагинах...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" /> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Отображение информации о плагинах</translation> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Информация о плагинах</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2778" /> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation>Ин&формация о плагинах...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2779" /> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Отображение информации о плагинах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2780" /> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Информация о плагинах...</b> <p>Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" /> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Установить плагины</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" /> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Установить плагины</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" /> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Установить плагины...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2794" /> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открытие диалога установки или обновления плагинов.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" /> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Удалить плагин</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" /> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Удалить плагин</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" /> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Уда&лить плагин...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807" /> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Деинсталлировать плагин...</b><p>Открытие диалога деинсталляции плагина.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2813" /> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>Репозиторий плагинов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" /> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>Репозиторий плагинов</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" /> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2819" /> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2821" /> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2828" /> - <source>Virtualenv Manager</source> - <translation>Менеджер Virtualenv</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830" /> - <source>&Virtualenv Manager...</source> - <translation>Менеджер &Virtualenv...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830" /> + <source>Virtualenv Manager</source> + <translation>Менеджер Virtualenv</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2832" /> + <source>&Virtualenv Manager...</source> + <translation>Менеджер &Virtualenv...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2837" /> <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> <translation><b>Менеджер Virtualenv</b><p>Открытие диалога управления определенными виртуальными окружениями Python.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" /> - <source>Virtualenv Configurator</source> - <translation>Конфигуратор Virtualenv</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2847" /> - <source>Virtualenv &Configurator...</source> - <translation>Конфигуратор &Virtualenv...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2847" /> + <source>Virtualenv Configurator</source> + <translation>Конфигуратор Virtualenv</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2849" /> + <source>Virtualenv &Configurator...</source> + <translation>Конфигуратор &Virtualenv...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" /> <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> <translation><b>Конфигуратор Virtualenv</b><p>Открытие диалога для задания всех параметров, необходимых для создания виртуального окружения Python посредством приложений virtualenv или pyvenv.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" /> - <source>Qt5 Documentation</source> - <translation>Документация Qt5</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2881" /> + <source>Qt5 Documentation</source> + <translation>Документация Qt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2884" /> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2885" /> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt5</b><p>Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2894" /> - <source>Qt6 Documentation</source> - <translation>Документация Qt6</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896" /> + <source>Qt6 Documentation</source> + <translation>Документация Qt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2899" /> <source>Open Qt6 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2898" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" /> <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt6</b><p>Отображение документации Qt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2910" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2909" /> - <source>PyQt5 Documentation</source> - <translation>Документация PyQt5</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2912" /> - <source>Open PyQt5 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию PyQt5</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2911" /> + <source>PyQt5 Documentation</source> + <translation>Документация PyQt5</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2914" /> + <source>Open PyQt5 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию PyQt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2916" /> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Докуметация PyQt5</b><p>Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2927" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" /> - <source>PyQt6 Documentation</source> - <translation>Документация PyQt6</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2929" /> - <source>Open PyQt6 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию PyQt6</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" /> + <source>PyQt6 Documentation</source> + <translation>Документация PyQt6</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2931" /> + <source>Open PyQt6 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию PyQt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2933" /> <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Докуметация PyQt6</b><p>Отображение документации PyQt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2949" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948" /> - <source>Python 3 Documentation</source> - <translation>Документация Python 3</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951" /> - <source>Open Python 3 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию Python 3</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2950" /> + <source>Python 3 Documentation</source> + <translation>Документация Python 3</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" /> + <source>Open Python 3 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию Python 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" /> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Документация Python 3</b><p>Показать документацию Python 3. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной среды окружения PYTHON3DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2971" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970" /> - <source>Eric API Documentation</source> - <translation>Документация API Eric</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" /> - <source>Open Eric API Documentation</source> - <translation>Открыть документацию API Eric</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" /> + <source>Eric API Documentation</source> + <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" /> + <source>Open Eric API Documentation</source> + <translation>Открыть документацию API Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2977" /> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> <translation><b>Документация API eric</b><p>Показать документацию API eric. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" /> - <source>PySide2 Documentation</source> - <translation>Документация PySide2</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" /> - <source>Open PySide2 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию PySide2</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2993" /> + <source>PySide2 Documentation</source> + <translation>Документация PySide2</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" /> + <source>Open PySide2 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию PySide2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2998" /> <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide2</b><p>Отображение документации PySide2. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3012" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3011" /> - <source>PySide6 Documentation</source> - <translation>Документация PySide6</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" /> - <source>Open PySide6 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию PySide6</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" /> + <source>PySide6 Documentation</source> + <translation>Документация PySide6</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" /> + <source>Open PySide6 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию PySide6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" /> <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide6</b><p>Отображение документации PySide6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3118" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3120" /> <source>E&xtras</source> <translation>&Дополнительно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3128" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3130" /> <source>Wi&zards</source> <translation>&Мастера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3155" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3157" /> <source>P&lugins</source> <translation>Пла&гины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3165" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167" /> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3174" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3176" /> <source>&Unittest</source> <translation>&Юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3191" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3193" /> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3202" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204" /> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3232" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3234" /> <source>&Window</source> <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3241" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3243" /> <source>&Windows</source> <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3245" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3247" /> <source>Central Park</source> <translation>Центральное окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3248" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3250" /> <source>Left Side</source> <translation>Левая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3260" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3262" /> <source>Bottom Side</source> <translation>Нижняя панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3269" /> <source>Right Side</source> <translation>Правая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3287" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3289" /> <source>Plug-ins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3294" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3296" /> <source>&Toolbars</source> <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3309" /> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3380" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3357" /> - <source>Tools</source> - <translation>Инструменты</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3382" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3361" /> - <source>Settings</source> - <translation>Настройки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5234" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3383" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3362" /> - <source>Help</source> - <translation>Справка</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3359" /> + <source>Tools</source> + <translation>Инструменты</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3384" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3363" /> + <source>Settings</source> + <translation>Настройки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5241" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3364" /> + <source>Help</source> + <translation>Справка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3386" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365" /> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3364" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3387" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3366" /> <source>Plugins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3550" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3552" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается язык текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3557" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3559" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая кодировка редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3564" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3566" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим конца строки текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3571" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3573" /> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3578" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3580" /> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3585" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3587" /> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3598" /> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора или оболочки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3656" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3616" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3663" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3623" /> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3762" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3769" /> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation><h2>Номера версий</h2><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7307" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3798" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7345" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3805" /> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3832" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3839" /> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. <p>Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4143" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4150" /> <source>Restart application</source> <translation>Перезапустить приложение</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4144" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4151" /> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4178" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4185" /> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4195" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4202" /> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты - &плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4198" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4205" /> <source>&User Tools</source> <translation>&Инструменты пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4224" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4231" /> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Настройка группы инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4228" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4235" /> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4269" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4249" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4276" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4256" /> <source>No User Tools Configured</source> <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4342" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4349" /> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4344" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4351" /> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5362" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5352" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5305" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5296" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5135" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5126" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5065" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5056" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5369" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5359" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5312" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5303" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5142" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5133" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5072" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5063" /> <source>Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5353" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5306" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5297" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5136" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5127" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5066" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5057" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5370" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5360" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5304" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5143" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5134" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5073" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5064" /> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5570" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5483" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5398" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5375" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5318" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5268" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5248" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5166" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5157" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5096" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5087" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5577" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5490" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5405" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5382" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5325" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5275" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5217" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5208" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5173" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5164" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5103" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5094" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5088" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5095" /> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5097" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5104" /> <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Designer.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5158" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5165" /> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5167" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5174" /> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Linguist.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5202" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5209" /> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5211" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5218" /> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Assistant.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5235" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5242" /> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5249" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5256" /> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5269" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5276" /> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик справки.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5319" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5326" /> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5376" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5383" /> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5399" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406" /> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить SQL браузер.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5484" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5491" /> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.<br>Убедитесь что она установлена как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5515" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5506" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5522" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5513" /> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5507" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5514" /> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешнего инструмента '{0}' не найдена в группе инструментов '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5516" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5523" /> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы инструментов '{0}' не найдена.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5552" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5559" /> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5571" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5578" /> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5646" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5653" /> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершен. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5910" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5854" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5815" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5749" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5689" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5917" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5861" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5822" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5756" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5696" /> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5911" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5855" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5816" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5750" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5690" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5918" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5862" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5823" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5757" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5697" /> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Стартовый каталог документации "<b>{0}</b>" не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5893" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5788" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5900" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5795" /> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5789" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5796" /> <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Стартовый каталог документации PyQt{0} не настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5894" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5901" /> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Просмотр документации PySide{0} не настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6070" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6006" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6077" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6013" /> <source>Start Web Browser</source> <translation>Запуск web-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6007" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6014" /> <source>The eric web browser could not be started.</source> <translation>Невозможно запустить eric web-браузер.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6071" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6078" /> <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Eric web-браузер не запущен.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6113" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6120" /> <source>Open Browser</source> <translation>Открыть браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6121" /> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Невозможно запустить web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6334" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6341" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6351" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6358" /> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл горячих клавиш <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6369" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6376" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj);;XML-файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6561" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6568" /> <source>Read Tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6562" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6569" /> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл задач: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6609" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6616" /> <source>Read Session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6637" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6610" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6644" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6617" /> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6636" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6643" /> <source>Read session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6652" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6659" /> <source>Save Session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6654" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6661" /> <source>eric Session Files (*.esj)</source> <translation>Файлы сессий eric (*.esj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6676" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6683" /> <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source> <translation>Файлы сессии eric (*.esj);;XML-файл сессии eric (*.e5s)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6724" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6731" /> <source>Crash Session found!</source> <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6725" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6732" /> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> <translation>Найден файл crashed-сессии. Должна ли эта сессия быть восстановлена?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6929" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6937" /> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6930" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6938" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7090" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7119" /> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7092" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7121" /> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7094" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7123" /> <source>Version Check</source> <translation>Проверка версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7099" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7128" /> <source>Trying host {0}</source> <translation>Подключение к хосту {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7159" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7152" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7197" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7141" /> <source>Error getting versions information</source> <translation>Ошибка при получении информации о версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7153" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7142" /> + <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is <b>not reachable</b>. Please try again later.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7191" /> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7160" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7198" /> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7251" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7217" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7289" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7255" /> <source>Update available</source> <translation>Обновления доступны</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7252" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7218" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7290" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7256" /> <source>The update to <b>{0}</b> of eric is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>На сайте <b>{1}</b> доступно обновление eric до версии <b>{0}</b>. Загрузить?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7239" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7229" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7277" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7267" /> <source>Update Check</source> <translation>Проверка обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7230" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7268" /> <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source> <translation>Вы используете промежуточный релиз eric. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7240" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7278" /> <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> <translation>Eric установлен непосредственно из исходного кода. Наличие обновлений проверить невозможно.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7263" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7301" /> <source>eric is up to date</source> <translation>eric не требует обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7264" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7302" /> <source>You are using the latest version of eric</source> <translation>Вы используете самую последнюю версию eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7270" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7308" /> <source>Error during updates check</source> <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7271" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7309" /> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7292" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7330" /> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Доступные версии</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7358" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7347" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7396" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7385" /> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7348" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7386" /> <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7359" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" /> <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Настройка eric ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7379" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7417" /> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Выбор директории рабочей области</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7556" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7594" /> <source>Unsaved Data Detected</source> <translation>Обнаружены несохраненные данные</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7557" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7595" /> <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source> <translation>Некоторые редакторы содержат несохраненные данные. Должны ли они быть сохранены?</translation> </message> @@ -89291,17 +89371,17 @@ <translation>Файлы HTML со всеми ресурсами (*.html *.htm)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1951" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1953" /> <source>Save Web Page</source> <translation>Сохранить web-страницу</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2301" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2304" /> <source>Quota Request</source> <translation>Запрос квоты</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2302" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2305" /> <source><p> Allow the website at <b>{0}</b> to use <b>{1}</b> of persistent storage?</p></source> <translation><p> Разрешить вебсайту <b>{0}</b> использовать <b>{1}</b> постоянного хранилища?</p></translation> </message> @@ -89410,2096 +89490,2096 @@ <context> <name>WebBrowserWindow</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="149" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="152" /> <source>eric Web Browser (Private Mode)</source> <translation>eric web-браузер (приватный режим)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3647" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2577" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2563" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="151" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3653" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2583" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2569" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="154" /> <source>eric Web Browser</source> <translation>eric web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="261" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="264" /> <source>Contents</source> <translation>Содержание</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1476" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1475" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="269" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1482" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1481" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="272" /> <source>Index</source> <translation>Индекс</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1489" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1488" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="284" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1495" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1494" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="287" /> <source>Search</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1752" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1751" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="294" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1758" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1757" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="297" /> <source>JavaScript Console</source> <translation>Консоль JavaScript</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="668" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="674" /> <source>New Tab</source> <translation>Новая вкладка</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="670" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="676" /> <source>&New Tab</source> <translation>&Новая вкладка</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="671" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="677" /> <source>Ctrl+T</source> <comment>File|New Tab</comment> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="673" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="679" /> <source>Open a new web browser tab</source> <translation>Открыть новую вкладку web-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="674" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="680" /> <source><b>New Tab</b><p>This opens a new web browser tab.</p></source> <translation><b>Новая вкладка</b><p>Открытие новой вкладки web-браузера.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="682" /> - <source>New Window</source> - <translation>Новое окно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="684" /> - <source>New &Window</source> - <translation>&Новое окно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="685" /> - <source>Ctrl+N</source> - <comment>File|New Window</comment> - <translation>Ctrl+N</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="687" /> - <source>Open a new web browser window</source> - <translation>Открыть новое окно web-браузера</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="688" /> + <source>New Window</source> + <translation>Новое окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="690" /> + <source>New &Window</source> + <translation>&Новое окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="691" /> + <source>Ctrl+N</source> + <comment>File|New Window</comment> + <translation>Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="693" /> + <source>Open a new web browser window</source> + <translation>Открыть новое окно web-браузера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="694" /> <source><b>New Window</b><p>This opens a new web browser window in the current privacy mode.</p></source> <translation><b>Новое окно</b><p>Открывается новое окно web-браузера в текущем приватном режиме.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2485" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="697" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2491" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="703" /> <source>New Private Window</source> <translation>Новое приватное окно</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="699" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="705" /> <source>New &Private Window</source> <translation>Новое &приватное окно</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="700" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="706" /> <source>Ctrl+Shift+P</source> <comment>File|New Private Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="702" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="708" /> <source>Open a new private web browser window</source> <translation>Открыть новое приватное окно web-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="704" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="710" /> <source><b>New Private Window</b><p>This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.</p></source> <translation><b>Новое приватное окно</b><p>Открытие нового приватного окна web-бразера путем запуска нового экземпляра web-браузера в приватном режиме.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2520" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2499" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="713" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2526" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2505" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="719" /> <source>Open File</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="715" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="721" /> <source>&Open File</source> <translation>&Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="716" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="722" /> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="718" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="724" /> <source>Open a file for display</source> <translation>Открыть файл для показа</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="719" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="725" /> <source><b>Open File</b><p>This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Открыть файл</b><p>Открывается новый файл для показа. Отображается диалог выбора файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="728" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="734" /> <source>Open File in New Tab</source> <translation>Открыть файл в новой вкладке</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="730" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="736" /> <source>Open File in New &Tab</source> <translation>Открыть файл в новой &вкладке</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="731" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="737" /> <source>Shift+Ctrl+O</source> <comment>File|Open in new tab</comment> <translation>Shift+Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="734" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="740" /> <source>Open a file for display in a new tab</source> <translation>Открыть файл для показа в новой вкладке</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="735" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="741" /> <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Открыть файл в новой вкладке</b><p>Открытие нового файла для показа в новой вкладке. Отображается диалог выбора файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="745" /> - <source>Save As</source> - <translation>Сохранить как</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="747" /> - <source>&Save As...</source> - <translation>Сохранить &как...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="748" /> - <source>Shift+Ctrl+S</source> - <comment>File|Save As</comment> - <translation>Shift+Ctrl+S</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="751" /> + <source>Save As</source> + <translation>Сохранить как</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="753" /> + <source>&Save As...</source> + <translation>Сохранить &как...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="754" /> + <source>Shift+Ctrl+S</source> + <comment>File|Save As</comment> + <translation>Shift+Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="757" /> <source>Save the current page to disk</source> <translation>Сохранить текущую страницу на диск</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="752" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="758" /> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> <translation><b>Сохранить как...</b><p>Сохранение текущей страницы на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="762" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="768" /> <source>Save Page Screen</source> <translation>Сохранение страницы</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="764" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="770" /> <source>Save Page Screen...</source> <translation>Сохранить страницу...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="767" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="773" /> <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source> <translation>Сохранить видимую часть текущей страницы как снимок экрана</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="769" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775" /> <source><b>Save Page Screen...</b><p>Saves the visible part of the current page as a screen shot.</p></source> <translation><b>Сохранение страницы...</b><p>Сохранение видимой части текущей страницы как снимка экрана.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="780" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="786" /> <source>Import Bookmarks</source> <translation>Импорт закладок</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="787" /> <source>&Import Bookmarks...</source> <translation>&Импорт закладок...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="784" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="790" /> <source>Import bookmarks from other browsers</source> <translation>Импорт закладок из других браузеров</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="785" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="791" /> <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> <translation><b>Импорт закладок</b><p>Импортировать закладки из других браузеров.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="794" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="800" /> <source>Export Bookmarks</source> <translation>Экспорт закладок</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="795" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="801" /> <source>&Export Bookmarks...</source> <translation>&Экспорт закладок...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="798" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="804" /> <source>Export the bookmarks into a file</source> <translation>Экспорт закладок в файл</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="799" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="805" /> <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> <translation><b>Экспорт закладок</b><p>Экспорт закладок в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2129" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="808" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2135" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="814" /> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="810" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="816" /> <source>&Print</source> <translation>&Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="811" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="817" /> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="813" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="819" /> <source>Print the displayed help</source> <translation>Печать текущего раздела справки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="814" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="820" /> <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> <translation><b>Печать</b><p>Печать текущего раздела справки</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="824" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="822" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="830" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="828" /> <source>Print as PDF</source> <translation>Печать как PDF</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="826" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="832" /> <source>Print the displayed help as PDF</source> <translation>Печать текущего раздела справки как PDF</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="828" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="834" /> <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> <translation><b>Печать как PDF</b><p>Печать текущего раздела справки как PDF</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="839" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="837" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="845" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="843" /> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="841" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="847" /> <source>Print preview of the displayed help</source> <translation>Предварительный просмотр печати справки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="843" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="849" /> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> <translation><b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати справки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="854" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="852" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="860" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="858" /> <source>Send Page Link</source> <translation>Отправить ссылку на страницу</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="856" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="862" /> <source>Send the link of the current page via email</source> <translation>Отправить ссылку на текущую страницу по электронной почте</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="858" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="864" /> <source><b>Send Page Link</b><p>Send the link of the current page via email.</p></source> <translation><b>Отправить ссылку на страницу</b><p>Отправить ссылку на текущую страницу по электронной почте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="866" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="872" /> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="868" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="874" /> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="869" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="875" /> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="871" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="877" /> <source>Close the current help window</source> <translation>Закрыть это окно справки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="873" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="879" /> <source><b>Close</b><p>Closes the current web browser window.</p></source> <translation><b>Закрыть</b><p>Открывается текущее окно web-броузера.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="881" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="887" /> <source>Close All</source> <translation>Закрыть все</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="882" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="888" /> <source>Close &All</source> <translation>Закрыть &все</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="884" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="890" /> <source>Close all help windows</source> <translation>Закрыть все окна справки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="885" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="891" /> <source><b>Close All</b><p>Closes all web browser windows except the first one.</p></source> <translation><b>Закрыть все</b><p>Закрываются все окна web-браузера за исключением первого.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="894" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="900" /> <source>Quit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2883" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="896" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2889" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="902" /> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="897" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903" /> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="899" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905" /> <source>Quit the eric Web Browser</source> <translation>Выйти из eric web-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="900" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="906" /> <source><b>Quit</b><p>Quit the eric Web Browser.</p></source> <translation><b>Выход</b><p>Выйти из erc6 web-браузера.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="908" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="914" /> <source>Backward</source> <translation>Назад</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="910" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="916" /> <source>&Backward</source> <translation>&Назад</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="911" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="917" /> <source>Alt+Left</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="913" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="919" /> <source>Move one screen backward</source> <translation>Перейти на один экран назад</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="914" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="920" /> <source><b>Backward</b><p>Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Назад</b><p>Переход на один экран назад. Если ни один экран не доступен, действие невозможно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="923" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="929" /> <source>Forward</source> <translation>Вперёд</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="925" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="931" /> <source>&Forward</source> <translation>&Вперёд</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="926" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="932" /> <source>Alt+Right</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="928" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934" /> <source>Move one screen forward</source> <translation>Перейти на один экран вперед</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="930" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="936" /> <source><b>Forward</b><p>Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Вперед</b><p>Переход на один экран вперед. Если ни один экран не доступен, действие невозможно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="939" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="945" /> <source>Home</source> <translation>Домой</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="941" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="947" /> <source>&Home</source> <translation>&Домой</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="942" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="948" /> <source>Ctrl+Home</source> <comment>Go|Home</comment> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="944" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="950" /> <source>Move to the initial screen</source> <translation>Перейти к первоначальному экрану</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="946" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="952" /> <source><b>Home</b><p>Moves to the initial screen.</p></source> <translation><b>Домой</b><p>Переход к начальному экрану.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="954" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="960" /> <source>Reload</source> <translation>Перезагрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="956" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="962" /> <source>&Reload</source> <translation>П&ерезагрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="957" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="963" /> <source>Ctrl+R</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="958" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964" /> <source>F5</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>F5</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="960" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="966" /> <source>Reload the current screen</source> <translation>Перегрузить текущий экран</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="962" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="968" /> <source><b>Reload</b><p>Reloads the current screen.</p></source> <translation><b>Перезагрузить</b><p>Перезагружается текущий экран.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="970" /> - <source>Stop</source> - <translation>Стоп</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="972" /> - <source>&Stop</source> - <translation>Ст&оп</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="973" /> - <source>Ctrl+.</source> - <comment>Go|Stop</comment> - <translation>Ctrl+.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="974" /> - <source>Esc</source> - <comment>Go|Stop</comment> - <translation>Esc</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="976" /> + <source>Stop</source> + <translation>Стоп</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="978" /> + <source>&Stop</source> + <translation>Ст&оп</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="979" /> + <source>Ctrl+.</source> + <comment>Go|Stop</comment> + <translation>Ctrl+.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980" /> + <source>Esc</source> + <comment>Go|Stop</comment> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="982" /> <source>Stop loading</source> <translation>Остановить загрузку</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="977" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="983" /> <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> <translation><b>Стоп</b><p>Остановить загрузку текущей вкладки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="985" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="991" /> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="987" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993" /> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="988" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994" /> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="990" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="996" /> <source>Copy the selected text</source> <translation>Копировать выбранный текст</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="991" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="997" /> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> <translation><b>Копировать</b><p>Копировать выбранный текст в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="999" /> - <source>Cut</source> - <translation>Вырезать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1001" /> - <source>Cu&t</source> - <translation>В&ырезать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1002" /> - <source>Ctrl+X</source> - <comment>Edit|Cut</comment> - <translation>Ctrl+X</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1004" /> - <source>Cut the selected text</source> - <translation>Вырезать выделенный текст</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1005" /> + <source>Cut</source> + <translation>Вырезать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1007" /> + <source>Cu&t</source> + <translation>В&ырезать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1008" /> + <source>Ctrl+X</source> + <comment>Edit|Cut</comment> + <translation>Ctrl+X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1010" /> + <source>Cut the selected text</source> + <translation>Вырезать выделенный текст</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011" /> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text to the clipboard.</p></source> <translation><b>Вырезать</b><p>Вырезать выделенный текст в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1013" /> - <source>Paste</source> - <translation>Вставить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1015" /> - <source>&Paste</source> - <translation>Вс&тавить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1016" /> - <source>Ctrl+V</source> - <comment>Edit|Paste</comment> - <translation>Ctrl+V</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1018" /> - <source>Paste text from the clipboard</source> - <translation>Вставить текст из буфера обмена</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1019" /> + <source>Paste</source> + <translation>Вставить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1021" /> + <source>&Paste</source> + <translation>Вс&тавить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1022" /> + <source>Ctrl+V</source> + <comment>Edit|Paste</comment> + <translation>Ctrl+V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1024" /> + <source>Paste text from the clipboard</source> + <translation>Вставить текст из буфера обмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1025" /> <source><b>Paste</b><p>Paste some text from the clipboard.</p></source> <translation><b>Вставить</b><p>Вставить текст из буфера обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1027" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1033" /> <source>Undo</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1029" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035" /> <source>&Undo</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1030" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1036" /> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1032" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1038" /> <source>Undo the last edit action</source> <translation>Отменить последнее действие редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1033" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1039" /> <source><b>Undo</b><p>Undo the last edit action.</p></source> <translation><b>Отмена</b><p>Отмена последнего действия редактирования.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1041" /> - <source>Redo</source> - <translation>Повтор</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1043" /> - <source>&Redo</source> - <translation>&Повтор</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1044" /> - <source>Ctrl+Shift+Z</source> - <comment>Edit|Redo</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1046" /> - <source>Redo the last edit action</source> - <translation>Возврат последнего действия редактирования</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1047" /> + <source>Redo</source> + <translation>Повтор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049" /> + <source>&Redo</source> + <translation>&Повтор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1050" /> + <source>Ctrl+Shift+Z</source> + <comment>Edit|Redo</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1052" /> + <source>Redo the last edit action</source> + <translation>Возврат последнего действия редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1053" /> <source><b>Redo</b><p>Redo the last edit action.</p></source> <translation><b>Возврат</b><p>Возврат последнего действия редактирования.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1055" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1061" /> <source>Select All</source> <translation>Выбрать всё</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1057" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063" /> <source>&Select All</source> <translation>Вы&брать все</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1058" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1064" /> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select All</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1060" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1066" /> <source>Select all text</source> <translation>Выбрать весь текст</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1061" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1067" /> <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current browser.</p></source> <translation><b>Выбрать все</b><p>Выбрать весь текст текущего браузера.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1070" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1069" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1076" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1075" /> <source>Unselect</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1071" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077" /> <source>Alt+Ctrl+A</source> <comment>Edit|Unselect</comment> <translation>Alt+Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1073" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1079" /> <source>Clear current selection</source> <translation>Очистить текущий выбор</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1074" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1080" /> <source><b>Unselect</b><p>Clear the selection of the current browser.</p></source> <translation><b>Снять выделение</b><p>Снять выделение в текущем браузере.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1082" /> - <source>Find...</source> - <translation>Найти...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1084" /> - <source>&Find...</source> - <translation>&Найти...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1085" /> - <source>Ctrl+F</source> - <comment>Edit|Find</comment> - <translation>Ctrl+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1087" /> - <source>Find text in page</source> - <translation>Поиск текста на странице</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1088" /> + <source>Find...</source> + <translation>Найти...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1090" /> + <source>&Find...</source> + <translation>&Найти...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091" /> + <source>Ctrl+F</source> + <comment>Edit|Find</comment> + <translation>Ctrl+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1093" /> + <source>Find text in page</source> + <translation>Поиск текста на странице</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094" /> <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> <translation><b>Поиск</b><p>Поиск текста на текущей странице.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1096" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1102" /> <source>Find next</source> <translation>Найти следующее</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1098" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1104" /> <source>Find &next</source> <translation>&Следущее</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1099" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1105" /> <source>F3</source> <comment>Edit|Find next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1101" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1107" /> <source>Find next occurrence of text in page</source> <translation>Поиск следующего вхождения текста на странице</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1103" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1109" /> <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Поиск следующего</b><p>Поиск следующего вхождения текста на текущей странице.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1111" /> - <source>Find previous</source> - <translation>Найти предыдущее</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1113" /> - <source>Find &previous</source> - <translation>&Предыдущее</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1114" /> - <source>Shift+F3</source> - <comment>Edit|Find previous</comment> - <translation>Shift+F3</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1117" /> + <source>Find previous</source> + <translation>Найти предыдущее</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1119" /> + <source>Find &previous</source> + <translation>&Предыдущее</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1120" /> + <source>Shift+F3</source> + <comment>Edit|Find previous</comment> + <translation>Shift+F3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123" /> <source>Find previous occurrence of text in page</source> <translation>Поиск предыдущего вхождения текста на странице</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1118" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1124" /> <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Поиск предыдущего</b><p>Поиск предыдущего вхождения текста на текущей странице.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1128" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1134" /> <source>Manage Bookmarks</source> <translation>Управление закладками</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1129" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1135" /> <source>&Manage Bookmarks...</source> <translation>&Управление закладками...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1130" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1136" /> <source>Ctrl+Shift+B</source> <comment>Help|Manage bookmarks</comment> <translation>Ctrl+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1132" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138" /> <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> <translation>Отображение диалога управления закладками.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1134" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1140" /> <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> <translation><b>Управление закладками...</b><p>Отображение диалога управления закладками.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1143" /> - <source>Add Bookmark</source> - <translation>Добавить закладку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1145" /> - <source>Add &Bookmark...</source> - <translation>Добавить &закладку...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1146" /> - <source>Ctrl+D</source> - <comment>Help|Add bookmark</comment> - <translation>Ctrl+D</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1149" /> - <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> - <translation>Отображение диалога добавления закладки.</translation> + <source>Add Bookmark</source> + <translation>Добавить закладку</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1151" /> + <source>Add &Bookmark...</source> + <translation>Добавить &закладку...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1152" /> + <source>Ctrl+D</source> + <comment>Help|Add bookmark</comment> + <translation>Ctrl+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1155" /> + <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> + <translation>Отображение диалога добавления закладки.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1157" /> <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> <translation><b>Добавить закладку</b><p>Отображение диалога добавления текущего URL в качестве закладки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1159" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1165" /> <source>Add Folder</source> <translation>Добавление папки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1160" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1166" /> <source>Add &Folder...</source> <translation>Добавить &папку...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1162" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1168" /> <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> <translation>Отображение диалога добавления новой папки закладок.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1164" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1170" /> <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> <translation><b>Добавить папку</b><p>Отображение диалога добавления новой папки закладок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1173" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1179" /> <source>Bookmark All Tabs</source> <translation>Создать закладку для всех вкладок</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1174" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1180" /> <source>Bookmark All Tabs...</source> <translation>Создать закладку для всех вкладок...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1176" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1182" /> <source>Bookmark all open tabs.</source> <translation>Создать закладку для всех открытых вкладок.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1178" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1184" /> <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> <translation><b>Создать закладку для всех вкладок...</b><p>Отображение диалога добавления новой папки закладок для всех открытых вкладок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1187" /> - <source>What's This?</source> - <translation>Что это?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1189" /> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Что это?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1190" /> - <source>Shift+F1</source> - <comment>Help|What's This?'</comment> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1192" /> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Контекстнозависимая справка</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1193" /> + <source>What's This?</source> + <translation>Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1195" /> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1196" /> + <source>Shift+F1</source> + <comment>Help|What's This?'</comment> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1198" /> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Контекстнозависимая справка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1199" /> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1205" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1211" /> <source>About</source> <translation>О программе</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1206" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1212" /> <source>&About</source> <translation>&О программе</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1208" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1214" /> <source>Display information about this software</source> <translation>Информация о программе</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1210" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1216" /> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>О программе</b><p>Информация об этом программном продукте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1218" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1224" /> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1219" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1225" /> <source>About &Qt</source> <translation>О &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1222" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1228" /> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Информация о наборе инструментов Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1223" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1229" /> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>О Qt</b><p>Информация об инструментарии Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1231" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1237" /> <source>Zoom in</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1233" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1239" /> <source>Zoom &in</source> <translation>У&величить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1234" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1240" /> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1235" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1241" /> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1237" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1243" /> <source>Zoom in on the web page</source> <translation>Увеличение масштаба web-страницы</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1238" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1244" /> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.</p></source> <translation><b>Увеличить масштаб</b><p>Увеличение масштаба web-страницы. Web-страница становится больше.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1247" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1253" /> <source>Zoom out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1249" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1255" /> <source>Zoom &out</source> <translation>У&меньшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1250" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1256" /> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1251" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1257" /> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1253" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1259" /> <source>Zoom out on the web page</source> <translation>Уменьшение масштаба web-страницы</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1254" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1260" /> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.</p></source> <translation><b>Уменьшить масштаб</b><p>Уменьшение масштаба web-страницы. Web-страница становится меньше.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1263" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1269" /> <source>Zoom reset</source> <translation>Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1265" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1271" /> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1266" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1272" /> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1268" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1274" /> <source>Reset the zoom of the web page</source> <translation>Сброс масштаба web-страницы</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1270" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1276" /> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Сброс масштаба</b><p>Сброс масштаба web-страницы. Возврат коэффициента масштабирования к 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1280" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1279" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1286" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1285" /> <source>Show page source</source> <translation>Показать исходную страницу</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1281" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1287" /> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1289" /> <source>Show the page source in an editor</source> <translation>Показать исходную страницу в редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1285" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1291" /> <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> <translation><b>Показать исходную страницу</b><p>Показать исходную страницу в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1294" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1300" /> <source>Full Screen</source> <translation>Полный экран</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1296" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1302" /> <source>&Full Screen</source> <translation>Полный &экран</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1301" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1307" /> <source>Meta+Ctrl+F</source> <translation>Meta+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1303" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1309" /> <source>F11</source> <translation>F11</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1310" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1309" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1316" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1315" /> <source>Show next tab</source> <translation>Показать следующую вкладку</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1311" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1317" /> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1319" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1318" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1325" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324" /> <source>Show previous tab</source> <translation>Показать предыдущую вкладку</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1320" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1326" /> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1328" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1327" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1334" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1333" /> <source>Switch between tabs</source> <translation>Переключение между вкладками</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1329" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1335" /> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1336" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1342" /> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1338" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1344" /> <source>&Preferences...</source> <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1339" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1345" /> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1341" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1347" /> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1350" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1356" /> <source>Languages</source> <translation>Языки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1352" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1358" /> <source>&Languages...</source> <translation>&Языки...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1354" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1360" /> <source>Configure the accepted languages for web pages</source> <translation>Настройка возможных языков для web-страниц</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1356" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1362" /> <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> <translation><b>Языки</b><p>Настройка возможных языков web-страниц.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1365" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1371" /> <source>Cookies</source> <translation>Куки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1367" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1373" /> <source>C&ookies...</source> <translation>К&уки...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1368" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1374" /> <source>Configure cookies handling</source> <translation>Настройка куки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1370" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1376" /> <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> <translation><b>Куки</b><p>Настройка куки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1379" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1385" /> <source>Personal Information</source> <translation>Личная информация</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1381" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1387" /> <source>Personal Information...</source> <translation>Личная информация...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1384" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1390" /> <source>Configure personal information for completing form fields</source> <translation>Настройка Вашей личной информации для заполнения полей форм</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1386" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1392" /> <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> <translation><b>Личная информация...</b><p>Настройка Вашей личной информации для заполнения полей форм.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1396" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1402" /> <source>GreaseMonkey Scripts</source> <translation>GreaseMonkey скрипты</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1398" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1404" /> <source>GreaseMonkey Scripts...</source> <translation>GreaseMonkey скрипты...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1401" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1407" /> <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> <translation>Конфигурация скриптов GreaseMonkey</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1403" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1409" /> <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> <translation><b>Скрипты GreaseMonkey...</b><p>Конфигурация скриптов GreaseMonkey.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1413" /> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1415" /> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1417" /> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>Редактировать фильтры подавления нежелательных сообщений</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1419" /> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1421" /> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1423" /> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>Редактировать фильтры подавления нежелательных сообщений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1425" /> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Отображение диалога редактирования фильтров подавления нежелательных сообщений, подобных сообщениям в окне ошибок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1430" /> - <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source> - <translation>Изменение прав доступа к функциям HTML5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1432" /> - <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source> - <translation>Изменение прав доступа к функциям HTML5...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1434" /> - <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source> - <translation>Изменение сохраненных прав доступа к функциям HTML5</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1436" /> + <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source> + <translation>Изменение прав доступа к функциям HTML5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1438" /> + <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source> + <translation>Изменение прав доступа к функциям HTML5...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1440" /> + <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source> + <translation>Изменение сохраненных прав доступа к функциям HTML5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1442" /> <source><b>Edit HTML5 Feature Permissions</b><p>Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.</p></source> <translation><b>Изменение прав доступа к функциям HTML5</b><p>Открытие диалога изменения запомненных прав доступа к функциям HTML5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1449" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1447" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1455" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1453" /> <source>Sync with Table of Contents</source> <translation>Синхронизация с таблицей содержания</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1451" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1457" /> <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> <translation>Синхронизация таблицы содержания с текущей страницей</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1453" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1459" /> <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> <translation><b>Синхронизация с таблицей содержания</b><p>Синхронизация таблицы содержания с текущей страницей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1463" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1462" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1469" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1468" /> <source>Table of Contents</source> <translation>Таблица содержания</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1465" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1471" /> <source>Shows the table of contents window</source> <translation>Отображение окна таблицы содержания</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1467" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1473" /> <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> <translation><b>Таблица содержания</b><p>Показывает окно таблицы содержания.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1478" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1484" /> <source>Shows the index window</source> <translation>Показать окно индекса</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1480" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1486" /> <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> <translation><b>Индекс</b><p>Показать окно индекса.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1497" /> <source>Shows the search window</source> <translation>Показать окно поиска</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1493" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1499" /> <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> <translation><b>Поиск</b><p>Показывает окно поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1502" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1508" /> <source>Manage QtHelp Documents</source> <translation>Управление документацией QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1503" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1509" /> <source>Manage QtHelp &Documents</source> <translation>Управление &документацией QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1505" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1511" /> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> <translation>Показывает диалог управления документацией QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1507" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1513" /> <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> <translation><b>Управление документацией QtHelp</b><p>Показывает диалог управления документацией QtHelp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1517" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1523" /> <source>Reindex Documentation</source> <translation>Переиндексировать документацию</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1518" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1524" /> <source>&Reindex Documentation</source> <translation>&Переиндексировать документацию</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1520" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1526" /> <source>Reindexes the documentation set</source> <translation>Переиндексировать документацию</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1522" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1528" /> <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> <translation><b>Переиндексировать документацию</b><p>Переиндексировать документацию.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1536" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1533" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1531" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1542" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1539" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1537" /> <source>Clear private data</source> <translation>Очистить приватные данные</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1538" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1544" /> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистить приватные данные: удалить историю просмотров, историю поиска или базу иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1548" /> - <source>Clear icons database</source> - <translation>Очистить базу иконок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1549" /> - <source>Clear &icons database</source> - <translation>Очистить базу &иконок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1552" /> - <source>Clear the database of favicons</source> - <translation>Очистить базу фавиконок</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1554" /> + <source>Clear icons database</source> + <translation>Очистить базу иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1555" /> + <source>Clear &icons database</source> + <translation>Очистить базу &иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558" /> + <source>Clear the database of favicons</source> + <translation>Очистить базу фавиконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1560" /> <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> <translation><b>Очистить базу иконок</b><p>Очистить базу иконок ранее посещённых web-сайтов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1565" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1563" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1571" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1569" /> <source>Manage saved Favicons</source> <translation>Управление сохраненными фавиконами</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1568" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1574" /> <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source> <translation>Отображение диалога управления сохраненными фавиконами</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1570" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1576" /> <source><b>Manage saved Favicons</b><p>This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.</p></source> <translation><b>Управление сохраненными фавиконами</b><p>Отображение диалога управлениея сохраненными фавиконами из посещенных ранее URLs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1579" /> - <source>Configure Search Engines</source> - <translation>Настройка поисковых систем</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1580" /> - <source>Configure Search &Engines...</source> - <translation>Настройка &поисковых систем...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1583" /> - <source>Configure the available search engines</source> - <translation>Настройка доступных поисковых систем</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1585" /> + <source>Configure Search Engines</source> + <translation>Настройка поисковых систем</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1586" /> + <source>Configure Search &Engines...</source> + <translation>Настройка &поисковых систем...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1589" /> + <source>Configure the available search engines</source> + <translation>Настройка доступных поисковых систем</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1591" /> <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> <translation><b>Настройка доступных поисковых систем...</b><p>Открытие диалога настройки поисковых систем.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1595" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1601" /> <source>Manage Saved Passwords</source> <translation>Менеджер сохранённых паролей</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1597" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1603" /> <source>Manage Saved Passwords...</source> <translation>Менеджер сохранённых паролей...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1600" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1606" /> <source>Manage the saved passwords</source> <translation>Управление сохранёнными паролями</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1602" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1608" /> <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> <translation><b>Менеджер сохранения паролей...</b>Открытие диалога управления сохранёнными паролями<p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1610" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1616" /> <source>Ad Block</source> <translation>Ad Block</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1612" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1618" /> <source>&Ad Block...</source> <translation>&Ad Block...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1615" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1621" /> <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> <translation>Настройка подписки и правил AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1617" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1623" /> <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> <translation><b>Ad Block...</b><p>Отображение диалога настройки подписок и правил AdBlock.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1626" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1632" /> <source>Manage SSL Certificate Errors</source> <translation>Управление ошибками сертификата SSL</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1628" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1634" /> <source>Manage SSL Certificate Errors...</source> <translation>Управление ошибками сертификата SSL...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1631" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1637" /> <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source> <translation>Управление возможными ошибками сертификата SSL</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1633" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1639" /> <source><b>Manage SSL Certificate Errors...</b><p>Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.</p></source> <translation><b>Управление ошибками сертификата SSL...</b><p>Открытие диалога управления возможными ошибками сертификата SSL.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1643" /> - <source>Manage Safe Browsing</source> - <translation>Управление Safe Browsing</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1645" /> - <source>Manage Safe Browsing...</source> - <translation>Управление Safe Browsing...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1647" /> - <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source> - <translation>Настройка Safe Browsing и управления локальным кэшем</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1649" /> + <source>Manage Safe Browsing</source> + <translation>Управление Safe Browsing</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1651" /> + <source>Manage Safe Browsing...</source> + <translation>Управление Safe Browsing...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1653" /> + <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source> + <translation>Настройка Safe Browsing и управления локальным кэшем</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1655" /> <source><b>Manage Safe Browsing</b><p>This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.</p></source> <translation><b>Управление Safe Browsing</b><p>Открытие диалогового окна настройки Safe Browsing (безопасного просмотра) и управления локальным кэшем.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1660" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1659" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1666" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1665" /> <source>Downloads</source> <translation>Загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1662" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1668" /> <source>Shows the downloads window</source> <translation>Показать окно загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1664" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1670" /> <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> <translation><b>Загрузки</b><p>Показать окно загрузки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1673" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1679" /> <source>RSS Feeds Dialog</source> <translation>Каналы RSS</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1675" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1681" /> <source>&RSS Feeds Dialog...</source> <translation>Каналы &RSS...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1676" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1682" /> <source>Ctrl+Shift+F</source> <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> <translation>Ctrl+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1678" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1684" /> <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> <translation>Показать сконфигурированные каналы RSS.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1680" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1686" /> <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> <translation><b>Каналы RSS...</b><p>Показывает сконфигурированные каналы RSS. Позволяет изменить их настройки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1690" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1696" /> <source>Siteinfo Dialog</source> <translation>Информация о сервере</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1692" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1698" /> <source>&Siteinfo Dialog...</source> <translation>&Информация о сервере...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1693" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1699" /> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1695" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1701" /> <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> <translation>Отображение диалога с информацией о текущем сервере.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1697" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1703" /> <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> <translation><b>Информация о сервере...</b><p>Отображение диалога с информацией о текущем сервере.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1706" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1712" /> <source>Manage User Agent Settings</source> <translation>Управление настройками агента пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1707" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1713" /> <source>Manage &User Agent Settings</source> <translation>Управление настройками &агента пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1709" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1715" /> <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> <translation>Показывает диалог управления настройками агента пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1711" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1717" /> <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> <translation><b>Управление настройками агента пользователя</b><p>Отображение диалога управления настройками агента пользователя.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1720" /> - <source>Synchronize data</source> - <translation>Синхронизация данных</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1722" /> - <source>&Synchronize Data...</source> - <translation>&Синхронизация данных...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1724" /> - <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> - <translation>Отображение диалога синхронизации данных через сеть</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1726" /> + <source>Synchronize data</source> + <translation>Синхронизация данных</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1728" /> + <source>&Synchronize Data...</source> + <translation>&Синхронизация данных...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1730" /> + <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> + <translation>Отображение диалога синхронизации данных через сеть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1732" /> <source><b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p></source> <translation><b>Синхронизация данных...</b><p>Отображение диалога синхронизации данных через сеть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1736" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1742" /> <source>Manage Saved Zoom Values</source> <translation>Управление сохраненными значениями масштабирования</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1738" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1744" /> <source>Manage Saved Zoom Values...</source> <translation>Управление сохраненными значениями масштабирования...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1741" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1747" /> <source>Manage the saved zoom values</source> <translation>Управление сохраненными значениями масштабирования</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1743" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1749" /> <source><b>Manage Saved Zoom Values...</b><p>Opens a dialog to manage the saved zoom values.</p></source> <translation><b>Управление сохраненными значениями масштабирования...</b><p>Открытие диалога для управления сохраненными значениями масштабирования.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1754" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1760" /> <source>Toggle the JavaScript console window</source> <translation>Переключение окна консоли JavaScript</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1756" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1762" /> <source><b>JavaScript Console</b><p>This toggles the JavaScript console window.</p></source> <translation><b>Консоль JavaScript</b><p>Переключение окна консоли JavaScript.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1766" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1765" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1772" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1771" /> <source>Tab Manager</source> <translation>Менеджер вкладок</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1768" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1774" /> <source>Shows the tab manager window</source> <translation>Отображение окна менеджера вкладок</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1770" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1776" /> <source><b>Tab Manager</b><p>Shows the tab manager window.</p></source> <translation><b>Менеджер вкладок</b><p>Отображение окна менеджера вкладок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1779" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1785" /> <source>Session Manager</source> <translation>Менеджер сессий</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1780" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1786" /> <source>Session Manager...</source> <translation>Менеджер сессий...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1782" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1788" /> <source>Shows the session manager window</source> <translation>Отображение окна менеджера сессий</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1784" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1790" /> <source><b>Session Manager</b><p>Shows the session manager window.</p></source> <translation><b>Менеджер сессий</b><p>Отображение окна менеджера сессий.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1795" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1801" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1799" /> <source>Scan current site</source> <translation>Проверить текущий сервер</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4728" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4719" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1805" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1803" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4734" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4725" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1811" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1809" /> <source>IP Address Report</source> <translation>Отчет IP-адреса</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4739" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1815" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1813" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4745" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1821" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1819" /> <source>Domain Report</source> <translation>Отчет домена</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1831" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1837" /> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1833" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1839" /> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Горячие &клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1836" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1842" /> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Определение горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1838" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1844" /> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5112" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5094" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1847" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5118" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5100" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1853" /> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1849" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1855" /> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Экспорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1851" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1857" /> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1853" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1859" /> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Экспорт горячих клавиш</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5130" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1861" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5136" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1867" /> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импорт горячиx клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1863" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1869" /> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Импорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1865" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1871" /> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1867" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1873" /> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Импорт горячих клавиш</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1875" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1881" /> <source>Protocol Handler Manager</source> <translation>Менеджер обработчиков протокола</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1876" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1882" /> <source>Protocol Handler Manager...</source> <translation>Менеджер обработчиков протокола...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1878" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1884" /> <source>Shows the protocol handler manager window</source> <translation>Отображение окна менеджера обработчиков протокола</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1880" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1886" /> <source><b>Protocol Handler Manager</b><p>Shows the protocol handler manager window.</p></source> <translation><b>Менеджер обработчиков протокола</b><p>Отображение окна менеджера обработчиков протокола.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1917" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1923" /> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2116" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1925" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2122" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1931" /> <source>Sessions</source> <translation>Сессии</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1949" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1955" /> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2188" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1965" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2194" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1971" /> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1977" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1983" /> <source>Text Encoding</source> <translation>Кодировка текста</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1988" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1994" /> <source>H&istory</source> <translation>И&стория</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2005" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2011" /> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2021" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2027" /> <source>&Settings</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2053" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2059" /> <source>Global User Agent</source> <translation>Глобальный агент пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2219" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2065" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2225" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2071" /> <source>&Tools</source> <translation>&Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2226" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2072" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2232" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2078" /> <source>&VirusTotal</source> <translation>&VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2190" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2077" /> - <source>&Windows</source> - <translation>&Окна</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2196" /> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2083" /> + <source>&Windows</source> + <translation>&Окна</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2202" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2089" /> <source>QtHelp</source> <translation>QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2088" /> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Панели инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2094" /> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Панели инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2100" /> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2123" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2129" /> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2143" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2149" /> <source>Show All History...</source> <translation>Показать всю историю...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2318" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2149" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2324" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2155" /> <source>Settings</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2243" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2249" /> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2268" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2274" /> <source>Edit</source> <translation>Редактировать</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2281" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2287" /> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2291" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2297" /> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2300" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2306" /> <source>Filter</source> <translation>Фильтр</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2310" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2316" /> <source>Filtered by: </source> <translation>Фильтровать по: </translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2330" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2336" /> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2339" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2345" /> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2346" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2352" /> <source>VirusTotal</source> <translation>VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2486" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2492" /> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить процесс.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2490" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2496" /> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2522" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2501" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2528" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2507" /> <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Файлы HTML (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;Файлы PDF (*.pdf);;Файлы CHM (*.chm);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2564" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2570" /> <source><b>eric Web Browser - {0}</b><p>The eric Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric development toolset.</p><p>It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.</p></source> <translation><b>eric web-браузер - {0}</b><p>Eric web-браузер - это комбинированный браузер для отображения файлов справки и HTML. Он является частью набора инструментов среды разработки eric.</p><p>Базируется на основе QtWebEngine {1} и Chrome {2}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2694" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2700" /> <source>Saved Tabs</source> <translation>Сохраненные вкладки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2875" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2881" /> <source>Are you sure you want to close the web browser?</source> <translation>Вы действительно хотите закрыть веб-браузер?</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2876" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2882" /> <source>Are you sure you want to close the web browser? You have {0} windows with {1} tabs open.</source> <translation>Вы действительно хотите закрыть веб-браузер? У вас открыты {0} окон с {1} вкладками.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3455" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3461" /> <source>Could not find any associated content.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3500" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3506" /> <source>Unfiltered</source> <translation>Unfiltered</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3554" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3560" /> <source>Updating search index</source> <translation>Обновление поискового индекса</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3634" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3640" /> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Идёт поиск помощи...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3672" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3678" /> <source>Help Engine</source> <translation>Движок для системы справки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4238" /> - <source>System</source> - <translation>Система</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4240" /> - <source>ISO</source> - <translation>ISO</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4242" /> - <source>Unicode</source> - <translation>Юникод</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4244" /> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> + <source>System</source> + <translation>Система</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4246" /> - <source>IBM</source> - <translation>IBM</translation> + <source>ISO</source> + <translation>ISO</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4248" /> - <source>Apple</source> - <translation>Apple</translation> + <source>Unicode</source> + <translation>Юникод</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4250" /> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4252" /> + <source>IBM</source> + <translation>IBM</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4254" /> + <source>Apple</source> + <translation>Apple</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4256" /> <source>Other</source> <translation>Другое</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4277" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4283" /> <source>Menu Bar</source> <translation>Строка меню</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4282" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4288" /> <source>Bookmarks</source> <translation>Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4287" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4293" /> <source>Status Bar</source> <translation>Строка состояния</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4301" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4307" /> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4303" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4309" /> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4688" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4694" /> <source>VirusTotal Scan</source> <translation>Проверка VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4689" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4695" /> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно запланировать проверку VirusTotal.<p> <p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4720" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4726" /> <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source> <translation>Введите действительный адрес IPv4 в четырехкомпонентой нотации с точками:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4729" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4735" /> <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source> <translation>Данный IP-адрес приведен не в четырехкомпонентой нотации с точками.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4740" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4746" /> <source>Enter a valid domain name:</source> <translation>Введите действительное имя домена:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5096" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5102" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5113" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5119" /> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл горячих клавиш <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5132" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5138" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj);;XML-файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message>