eric6/i18n/eric6_es.ts

branch
maintenance
changeset 7850
e64b178499da
parent 7824
096b3ebc1409
parent 7845
a626d0212c4d
child 8043
0acf98cd089a
--- a/eric6/i18n/eric6_es.ts	Sun Nov 01 11:17:06 2020 +0100
+++ b/eric6/i18n/eric6_es.ts	Sat Dec 05 12:29:26 2020 +0100
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="es">
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage="">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
@@ -2070,7 +2069,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="170"/>
-        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir en Nueva Pestaña\tCtrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
 </context>
@@ -2149,7 +2148,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/>
-        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir en Nueva Pestaña\tCtrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
 </context>
@@ -4354,7 +4353,7 @@
 <context>
     <name>CodingError</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="110"/>
+        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="129"/>
         <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
         <translation>La codificación &apos;{0}&apos; es incorrecta para el texto indicado.</translation>
     </message>
@@ -7790,47 +7789,47 @@
 <context>
     <name>DebuggerInterfacePython</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="459"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="456"/>
         <source>Start Debugger</source>
         <translation>Iniciar Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="459"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="456"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No ha sido posible lanzar el extremo del depurador.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1018"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1015"/>
         <source>Parent Process</source>
         <translation>Proceso Padre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1019"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1016"/>
         <source>Child process</source>
         <translation>Proceso hijo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1020"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1017"/>
         <source>Client forking</source>
         <translation>Fork del cliente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1020"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1017"/>
         <source>Select the fork branch to follow.</source>
         <translation>Seleccionar la rama de fork para continuar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1066"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1061"/>
         <source>Debug Protocol Error</source>
         <translation>Error de Protocolo de Depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1066"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1061"/>
         <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La respuesta recibida desde el backend del depurador no se ha podido descodificar. Por favor, informar de este problema junto con los datos recibidos a la dirección de email para bugs de eric.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Datos:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="354"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="351"/>
         <source>&lt;p&gt;No suitable Python3 environment configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No hay configurado un entorno de Python3 adecuado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -22211,57 +22210,57 @@
 <context>
     <name>GitProjectBrowserHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="486"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="484"/>
         <source>Version Control</source>
         <translation>Control de Versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="497"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="495"/>
         <source>Commit changes to repository...</source>
         <translation>Hacer commit de los cambios al repositorio...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="503"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="501"/>
         <source>Add/Stage to repository</source>
         <translation>Añadir al repositorio/Llevar al área de preparación (stage) del repositorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="506"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="504"/>
         <source>Unstage changes</source>
         <translation>Sacar cambios del área de preparación (unstage)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="512"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="510"/>
         <source>Remove from repository (and disk)</source>
         <translation>Eliminar del repositorio (y del disco)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="586"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="584"/>
         <source>Remove from repository only</source>
         <translation>Eliminar solamente del repositorio</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="426"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="428"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="430"/>
         <source>Move</source>
         <translation>Mover</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="433"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="431"/>
         <source>Show log browser</source>
         <translation>Mostrar navegador de log</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="518"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="516"/>
         <source>Show status</source>
         <translation>Mostrar estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="523"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="521"/>
         <source>Show differences</source>
         <translation>Mostrar diferencias</translation>
     </message>
@@ -22271,7 +22270,7 @@
         <translation>Mostrar diferencias lado a lado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="527"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="525"/>
         <source>Show differences (extended)</source>
         <translation>Mostrar diferencias (extendido)</translation>
     </message>
@@ -22286,37 +22285,37 @@
         <translation>Mostrar archivo anotado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="533"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="531"/>
         <source>Revert changes</source>
         <translation>Revertir cambios</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="538"/>
+        <source>Select all local file entries</source>
+        <translation>Seleccionar todas las entradas de archivos locales</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="540"/>
-        <source>Select all local file entries</source>
-        <translation>Seleccionar todas las entradas de archivos locales</translation>
+        <source>Select all versioned file entries</source>
+        <translation>Seleccionar todas las entradas de archivo versionadas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="542"/>
-        <source>Select all versioned file entries</source>
-        <translation>Seleccionar todas las entradas de archivo versionadas</translation>
+        <source>Select all local directory entries</source>
+        <translation>Seleccionar todas las entradas de directorios locales</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="544"/>
-        <source>Select all local directory entries</source>
-        <translation>Seleccionar todas las entradas de directorios locales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="546"/>
         <source>Select all versioned directory entries</source>
         <translation>Seleccionar todas las entradas de directorios versionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="549"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="547"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Configurar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="586"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="584"/>
         <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source>
         <translation>¿Realmente quiere eliminar estos archivos del repositorio?</translation>
     </message>
@@ -26038,27 +26037,27 @@
 <context>
     <name>Globals</name>
     <message>
-        <location filename="../Globals/__init__.py" line="440"/>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="446"/>
         <source>{0:4.2f} Bytes</source>
         <translation>{0:4.2f} Bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Globals/__init__.py" line="444"/>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="450"/>
         <source>{0:4.2f} KiB</source>
         <translation>{0:4.2f} KiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Globals/__init__.py" line="448"/>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="454"/>
         <source>{0:4.2f} MiB</source>
         <translation>{0:4.2f} MiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Globals/__init__.py" line="452"/>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="458"/>
         <source>{0:4.2f} GiB</source>
         <translation>{0:4.2f} GiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Globals/__init__.py" line="456"/>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="462"/>
         <source>{0:4.2f} TiB</source>
         <translation>{0:4.2f} TiB</translation>
     </message>
@@ -36141,102 +36140,102 @@
 <context>
     <name>IconEditorGrid</name>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="210"/>
+        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="208"/>
         <source>Set Pixel</source>
         <translation>Establecer Pixel</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="209"/>
+        <source>Erase Pixel</source>
+        <translation>Borrar Pixel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="210"/>
+        <source>Draw Line</source>
+        <translation>Dibujar Línea</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="211"/>
-        <source>Erase Pixel</source>
-        <translation>Borrar Pixel</translation>
+        <source>Draw Rectangle</source>
+        <translation>Dibujar Rectángulo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="212"/>
-        <source>Draw Line</source>
-        <translation>Dibujar Línea</translation>
+        <source>Draw Filled Rectangle</source>
+        <translation>Dibujar Rectángulo Lleno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="213"/>
-        <source>Draw Rectangle</source>
-        <translation>Dibujar Rectángulo</translation>
+        <source>Draw Circle</source>
+        <translation>Dibujar Círculo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="214"/>
-        <source>Draw Filled Rectangle</source>
-        <translation>Dibujar Rectángulo Lleno</translation>
+        <source>Draw Filled Circle</source>
+        <translation>Dibujar Círculo Lleno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="215"/>
-        <source>Draw Circle</source>
-        <translation>Dibujar Círculo</translation>
+        <source>Draw Ellipse</source>
+        <translation>Dibujar Elipse</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="216"/>
-        <source>Draw Filled Circle</source>
-        <translation>Dibujar Círculo Lleno</translation>
+        <source>Draw Filled Ellipse</source>
+        <translation>Dibujar Elipse Llena</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="217"/>
-        <source>Draw Ellipse</source>
-        <translation>Dibujar Elipse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="218"/>
-        <source>Draw Filled Ellipse</source>
-        <translation>Dibujar Elipse Llena</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="219"/>
         <source>Fill Region</source>
         <translation>Rellenar Region</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="848"/>
+        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="846"/>
         <source>Cut Selection</source>
         <translation>Cortar Selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="907"/>
+        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="905"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="907"/>
+        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="905"/>
         <source>&lt;p&gt;The clipboard image is larger than the current image.&lt;br/&gt;Paste as new image?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La imagen del portapapeles es mayor que la imagen actual.&lt;br/&gt;¿Pegar como nueva imagen?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="920"/>
+        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="918"/>
         <source>Paste Clipboard</source>
         <translation>Pegar Contenido del Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="938"/>
+        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="936"/>
         <source>Pasting Image</source>
         <translation>Pegando Imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="938"/>
+        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="936"/>
         <source>Invalid image data in clipboard.</source>
         <translation>Datos de Imagen en el portapapeles no válidos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="949"/>
+        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="947"/>
         <source>Paste Clipboard as New Image</source>
         <translation>Pegar Contenido del Portapapeles como Nueva Imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="978"/>
+        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="976"/>
         <source>Clear Image</source>
         <translation>Limpiar Imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="998"/>
+        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="996"/>
         <source>Resize Image</source>
         <translation>Cambiar Tamaño de Imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1025"/>
+        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1023"/>
         <source>Convert to Grayscale</source>
         <translation>Convertir a Escala de Grises</translation>
     </message>
@@ -38183,52 +38182,52 @@
         <translation>Observaciones:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="71"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="70"/>
         <source>Yes</source>
         <translation>Si</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="71"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="70"/>
         <source>No</source>
         <translation>No</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="75"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="74"/>
         <source>&apos;eric-ide&apos; was installed from PyPI using the pip command.</source>
         <translation>&apos;eric-ide&apos; se ha instalado desde PyPI utilizando el comando pip.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="81"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="80"/>
         <source>The information shown in this dialog was guessed at the first start of eric.</source>
         <translation>La información mostrada en este diálogo es deducida con el primer inicio de eric.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="99"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="98"/>
         <source>Load Install Information</source>
         <translation>Cargar Información de Instalación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="99"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="98"/>
         <source>&lt;p&gt;The file containing the install information could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido leer el archivo que contiene la información de instalación.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="151"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="150"/>
         <source>Install Information</source>
         <translation>Información de Instalación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="151"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="150"/>
         <source>The install information was edited. Unsaved changes will be lost. Save first?</source>
         <translation>Se ha editado la información de instalación. Los cambios que no se guarden se perderán. ¿Guardar primero?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="188"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="187"/>
         <source>Save Install Information</source>
         <translation>Guardar información de instalación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="188"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="187"/>
         <source>&lt;p&gt;The file containing the install information could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido escribir el archivo que contiene la información de instalación.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -38238,17 +38237,17 @@
         <translation>Fecha de Instalación:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="61"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="60"/>
         <source>Installed as Administrator:</source>
         <translation>Instalado como Administrador:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="63"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="62"/>
         <source>Installed with sudo:</source>
         <translation>Instalado con sudo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="93"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="92"/>
         <source>unknown</source>
         <translation>desconocido</translation>
     </message>
@@ -38258,32 +38257,32 @@
         <translation>Instalado Desde:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="87"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="86"/>
         <source>The installation information was provided by the user.</source>
         <translation>La información de instalación ha sido proporcionada por el usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="39"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="38"/>
         <source>Delete Info</source>
         <translation>Borrar Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="255"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="254"/>
         <source>Upgrade Instructions</source>
         <translation>Instrucciones de Actualización de Versión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="201"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="200"/>
         <source>Delete Installation Information</source>
         <translation>Borrar Información de Instalación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="201"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="200"/>
         <source>Do you really want to delete the installation information? It will be recreated at the next start.</source>
         <translation>¿Desea realmente borrar la información de instalación? Se recreará durante el siguiente inicio.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="228"/>
+        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="227"/>
         <source>Perform the following step(s) with Administrator privileges.
 </source>
         <translation>Llevar a cabo el(los) siguiente(s) paso(s) con privilegios de Administración.
@@ -44498,12 +44497,12 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1050"/>
-        <source>µPy Chart</source>
+        <source>&#xc2;&#xb5;Py Chart</source>
         <translation>Gráfica µPy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1130"/>
-        <source>µPy Files</source>
+        <source>&#xc2;&#xb5;Py Files</source>
         <translation>Archivos µPy</translation>
     </message>
     <message>
@@ -45381,11 +45380,6 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2474"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor actual o la shell.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2474"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -47831,12 +47825,12 @@
         <translation>Errores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipDialog.py" line="143"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipDialog.py" line="146"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipDialog.py" line="143"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipDialog.py" line="146"/>
         <source>The process {0} could not be started.</source>
         <translation>El proceso {0} no se ha podido iniciar.</translation>
     </message>
@@ -48515,7 +48509,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="910"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="911"/>
         <source>Search PyPI</source>
         <translation>Buscar PyPI</translation>
     </message>
@@ -48535,102 +48529,102 @@
         <translation>Error: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="872"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="873"/>
         <source>Show Package Details</source>
         <translation>Mostrar Detalles del Package</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="872"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="873"/>
         <source>Select the package version:</source>
         <translation>Seleccionar versión del package:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="910"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="911"/>
         <source>&lt;p&gt;No package details info for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; available.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No hay info de detalles de package disponible para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="926"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="927"/>
         <source>Install Pip</source>
         <translation>Instalar Pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="929"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="930"/>
         <source>Install Pip to User-Site</source>
         <translation>Instalar Pip en el Sitio de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="932"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="933"/>
         <source>Repair Pip</source>
         <translation>Reparar Pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1046"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1050"/>
         <source>Install Packages</source>
         <translation>Instalar Packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="939"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="940"/>
         <source>Install Local Package</source>
         <translation>Instalar Package Local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="943"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="944"/>
         <source>Install Requirements</source>
         <translation>Instalar Requisitos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="946"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="947"/>
         <source>Uninstall Requirements</source>
         <translation>Desinstalar Requisitos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="949"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="950"/>
         <source>Generate Requirements...</source>
         <translation>Generar Requisitos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="967"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="968"/>
         <source>Edit User Configuration...</source>
         <translation>Editar Configuración de Usuario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="970"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="971"/>
         <source>Edit Environment Configuration...</source>
         <translation>Editar Configuración de Entorno...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="975"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="976"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Configurar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1158"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1166"/>
         <source>Edit Configuration</source>
         <translation>Editar Configuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1158"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1166"/>
         <source>No valid configuration path determined. Aborting</source>
         <translation>No hay una ruta válida de configuración determinada. Abortando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="953"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="954"/>
         <source>Show Cache Info...</source>
         <translation>Mostrar info de Cache...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="956"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="957"/>
         <source>Show Cached Files...</source>
         <translation>Mostrar Archivos en Cache...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="959"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="960"/>
         <source>Remove Cached Files...</source>
         <translation>Eliminar Archivos en Cache...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="962"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="963"/>
         <source>Purge Cache...</source>
         <translation>Purgar Cache...</translation>
     </message>
@@ -50538,82 +50532,82 @@
         <translation>Crear directorio de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2939"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2943"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Proyecto nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2454"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2458"/>
         <source>Add existing files to the project?</source>
         <translation>¿Agregar archivos existentes al proyecto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2939"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2943"/>
         <source>Select Version Control System</source>
         <translation>Seleccion el Sistema de control de versiones (VCS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2581"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2585"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3808"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3812"/>
         <source>New project</source>
         <translation>Proyecto nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2524"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2528"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2560"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2564"/>
         <source>None</source>
         <translation>Ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2553"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2557"/>
         <source>Select version control system for the project</source>
         <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3822"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3826"/>
         <source>Open project</source>
         <translation>Abrir proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3083"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3087"/>
         <source>Project Files (*.e4p)</source>
         <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3859"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3863"/>
         <source>Save project as</source>
         <translation>Guardar proyecto como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3098"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3102"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3134"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3138"/>
         <source>Close Project</source>
         <translation>Cerrar Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3134"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3138"/>
         <source>The current project has unsaved changes.</source>
         <translation>El proyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3311"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3315"/>
         <source>Syntax errors detected</source>
         <translation>Se detectaron errores de sintaxis</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3311"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3315"/>
         <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
         <translation>
             <numerusform>El archivo contiene %n archivo(s) con errores de sintaxis.</numerusform>
@@ -50621,567 +50615,567 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3808"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3812"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>&amp;Nuevo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3813"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3817"/>
         <source>Generate a new project</source>
         <translation>Generar un nuevo proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3814"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3818"/>
         <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nuevo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3822"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3826"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Abrir...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3827"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3831"/>
         <source>Open an existing project</source>
         <translation>Abrir un proyecto existente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3828"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3832"/>
         <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un proyecto existente..&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/>
-        <source>Close project</source>
-        <translation>Cerrar proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Cerrar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3839"/>
+        <source>Close project</source>
+        <translation>Cerrar proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3839"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Cerrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3843"/>
         <source>Close the current project</source>
         <translation>Cierra el proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3840"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3844"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra el proyecto actualt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3847"/>
-        <source>Save project</source>
-        <translation>Guardar proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4039"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3851"/>
+        <source>Save project</source>
+        <translation>Guardar proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4043"/>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation>&amp;Guardar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3855"/>
         <source>Save the current project</source>
         <translation>Guarda el proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3852"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3856"/>
         <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3859"/>
-        <source>Save &amp;as...</source>
-        <translation>Guardar co&amp;mo...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3863"/>
+        <source>Save &amp;as...</source>
+        <translation>Guardar co&amp;mo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3867"/>
         <source>Save the current project to a new file</source>
         <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3865"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3869"/>
         <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar como&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el proyecto en otro archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3874"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/>
         <source>Add files to project</source>
         <translation>Agregar archivos al proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3874"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/>
         <source>Add &amp;files...</source>
         <translation>&amp;Agregar archivos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3879"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3883"/>
         <source>Add files to the current project</source>
         <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3881"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3885"/>
         <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir archivos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3890"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3894"/>
         <source>Add directory to project</source>
         <translation>Agregar directorio al proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3890"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3894"/>
         <source>Add directory...</source>
         <translation>Agregar directorio...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3895"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3899"/>
         <source>Add a directory to the current project</source>
         <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3901"/>
         <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir directorio...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3905"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3909"/>
         <source>Add translation to project</source>
         <translation>Añadir traducción al proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3905"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3909"/>
         <source>Add &amp;translation...</source>
         <translation>Añadir &amp;Traducción...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3910"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3914"/>
         <source>Add a translation to the current project</source>
         <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3912"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3916"/>
         <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir traducción...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3920"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3924"/>
         <source>Search new files</source>
         <translation>Buscar archivos nuevos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3920"/>
-        <source>Searc&amp;h new files...</source>
-        <translation>Bus&amp;car archivos nuevos...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3924"/>
+        <source>Searc&amp;h new files...</source>
+        <translation>Bus&amp;car archivos nuevos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3928"/>
         <source>Search new files in the project directory.</source>
         <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3950"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3954"/>
         <source>Project properties</source>
         <translation>Propiedades del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3950"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3954"/>
         <source>&amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Propiedades...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3955"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3959"/>
         <source>Show the project properties</source>
         <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3956"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3960"/>
         <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Propiedades...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3967"/>
         <source>User project properties</source>
         <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3967"/>
         <source>&amp;User Properties...</source>
         <translation>Propiedades del &amp;Usuario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3968"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3972"/>
         <source>Show the user specific project properties</source>
         <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3970"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3974"/>
         <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Propiedades del Usuario...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3978"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3982"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Asociación de tipos de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3978"/>
-        <source>Filetype Associations...</source>
-        <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3982"/>
+        <source>Filetype Associations...</source>
+        <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3986"/>
         <source>Show the project filetype associations</source>
         <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4014"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4018"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4014"/>
-        <source>Debugger &amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Propiedades del depurador...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4018"/>
+        <source>Debugger &amp;Properties...</source>
+        <translation>&amp;Propiedades del depurador...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4022"/>
         <source>Show the debugger properties</source>
         <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4019"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4023"/>
         <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Propiedades del Depurador...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4027"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4031"/>
         <source>Load</source>
         <translation>Cargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4027"/>
-        <source>&amp;Load</source>
-        <translation>&amp;Cargar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4031"/>
+        <source>&amp;Load</source>
+        <translation>&amp;Cargar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4035"/>
         <source>Load the debugger properties</source>
         <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4032"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cargar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4039"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4043"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Guardar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4047"/>
         <source>Save the debugger properties</source>
         <translation>Guardar propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4044"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4048"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4051"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4055"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4051"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4055"/>
+        <source>&amp;Delete</source>
+        <translation>&amp;Borrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4059"/>
         <source>Delete the debugger properties</source>
         <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4056"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4060"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Borrar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4064"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4068"/>
         <source>Reset</source>
         <translation>Reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4064"/>
-        <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Reiniciar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4068"/>
+        <source>&amp;Reset</source>
+        <translation>&amp;Reiniciar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4072"/>
         <source>Reset the debugger properties</source>
         <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4069"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4073"/>
         <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Restablecer Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4078"/>
-        <source>Load session</source>
-        <translation>Cargar sesión</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4082"/>
+        <source>Load session</source>
+        <translation>Cargar sesión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4086"/>
         <source>Load the projects session file.</source>
         <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4083"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4087"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.&lt;br&gt;- todos los archivos de fuentes abiertos&lt;br&gt;- todos los puntos de interrupción&lt;br&gt;- todos los argumentos de línea de comandos&lt;br&gt;- el directorio de trabajo&lt;br&gt;- el flag de reporte de excepciones&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4096"/>
-        <source>Save session</source>
-        <translation>Guardar sesión</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4100"/>
+        <source>Save session</source>
+        <translation>Guardar sesión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4104"/>
         <source>Save the projects session file.</source>
         <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4101"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4105"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.&lt;br&gt;- todos los archivos de fuentes abiertos&lt;br&gt;- todos los puntos de interrupción&lt;br&gt;- todos los argumentos de línea de comandos&lt;br&gt;- el directorio de trabajo&lt;br&gt;- el flag de reporte de excepciones&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4114"/>
-        <source>Delete session</source>
-        <translation>Borrar sesión</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4118"/>
+        <source>Delete session</source>
+        <translation>Borrar sesión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/>
         <source>Delete the projects session file.</source>
         <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4119"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4123"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Borrar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra el archivo de sesión del proyecto&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4128"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4132"/>
         <source>Code Metrics</source>
         <translation>Métricas de código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4128"/>
-        <source>&amp;Code Metrics...</source>
-        <translation>Métricas de &amp;código...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4132"/>
+        <source>&amp;Code Metrics...</source>
+        <translation>Métricas de &amp;código...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4136"/>
         <source>Show some code metrics for the project.</source>
         <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4134"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4138"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Métricas de Código...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4142"/>
-        <source>Python Code Coverage</source>
-        <translation>Cobertura de Código Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4142"/>
-        <source>Code Co&amp;verage...</source>
-        <translation>Co&amp;bertura de código...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4146"/>
+        <source>Python Code Coverage</source>
+        <translation>Cobertura de Código Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4146"/>
+        <source>Code Co&amp;verage...</source>
+        <translation>Co&amp;bertura de código...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4150"/>
         <source>Show code coverage information for the project.</source>
         <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4148"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4152"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cobertura de Código...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5032"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5036"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Datos de perfil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4156"/>
-        <source>&amp;Profile Data...</source>
-        <translation>Datos de &amp;pefil...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4160"/>
+        <source>&amp;Profile Data...</source>
+        <translation>Datos de &amp;pefil...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4164"/>
         <source>Show profiling data for the project.</source>
         <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4162"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4166"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datos de Profiling...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra datos de profiling para el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5086"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5090"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Diagrama de Aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4171"/>
-        <source>&amp;Application Diagram...</source>
-        <translation>Diagrama de &amp;Aplicación...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4175"/>
+        <source>&amp;Application Diagram...</source>
+        <translation>Diagrama de &amp;Aplicación...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4179"/>
         <source>Show a diagram of the project.</source>
         <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4177"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4181"/>
         <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diagrama de Aplicación...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diagrama del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5281"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5285"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>Crear Lista del Paquete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4200"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4204"/>
         <source>Create &amp;Package List</source>
         <translation>Crear &amp;Package List</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5554"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5558"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>Crear Archivo de Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4302"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4306"/>
         <source>&amp;Project</source>
         <translation>&amp;Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4303"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4307"/>
         <source>Open &amp;Recent Projects</source>
         <translation>Abrir Proyectos &amp;Recientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4308"/>
-        <source>&amp;Version Control</source>
-        <translation>Control de &amp;Versiones</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4312"/>
-        <source>Chec&amp;k</source>
-        <translation>Veri&amp;ficar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4314"/>
-        <source>Sho&amp;w</source>
-        <translation>V&amp;er</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4315"/>
-        <source>&amp;Diagrams</source>
-        <translation>&amp;Diagramas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4304"/>
-        <source>Session</source>
-        <translation>Sesión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4317"/>
-        <source>Source &amp;Documentation</source>
-        <translation>Origen de &amp;Documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4305"/>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Depurador</translation>
+        <source>&amp;Version Control</source>
+        <translation>Control de &amp;Versiones</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4316"/>
+        <source>Chec&amp;k</source>
+        <translation>Veri&amp;ficar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4318"/>
+        <source>Sho&amp;w</source>
+        <translation>V&amp;er</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4319"/>
+        <source>&amp;Diagrams</source>
+        <translation>&amp;Diagramas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4308"/>
+        <source>Session</source>
+        <translation>Sesión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4321"/>
+        <source>Source &amp;Documentation</source>
+        <translation>Origen de &amp;Documentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4309"/>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>Depurador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4320"/>
         <source>Pac&amp;kagers</source>
         <translation>Empa&amp;quetadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4442"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4446"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4508"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4512"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4681"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4685"/>
         <source>Search New Files</source>
         <translation>Buscar nuevos archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4681"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4685"/>
         <source>There were no new files found to be added.</source>
         <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4829"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4833"/>
         <source>Version Control System</source>
         <translation>Sistema de control de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4959"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4963"/>
         <source>Coverage Data</source>
         <translation>Datos de Cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5009"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5013"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4982"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4986"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Cobertura de codigo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4982"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4986"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5032"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5036"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5086"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5090"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5230"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5234"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5300"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5304"/>
         <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation>
     </message>
@@ -51191,7 +51185,7 @@
         <translation>Registrando Tipo de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4216"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4220"/>
         <source>Create Plugin &amp;Archives</source>
         <translation>Crear &amp;Archivos de Plugin</translation>
     </message>
@@ -51201,32 +51195,32 @@
         <translation>Debe especificar primero un patrón de traducción.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2662"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2666"/>
         <source>Translation Pattern</source>
         <translation>Patrón de Traducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2662"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2666"/>
         <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
         <translation>Introduzca el patrón de ruta para los archivos de traducción (use &apos;%language%&apos; in lugar del código de idioma):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3996"/>
-        <source>Lexer Associations</source>
-        <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3996"/>
-        <source>Lexer Associations...</source>
-        <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4000"/>
+        <source>Lexer Associations</source>
+        <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4000"/>
+        <source>Lexer Associations...</source>
+        <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4004"/>
         <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
         <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4002"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4006"/>
         <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Asociaciones de Analizador Léxico ...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar las asociaciones de analizador léxico del proyecto. Estas asociaciones sobreescriben las asociaciones de analizador léxico globales. Los analizadores léxicos se utilizan para resaltar el texto en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51301,7 +51295,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3098"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3102"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51316,22 +51310,22 @@
         <translation>&lt;p&gt;El directorio de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser creado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4829"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4833"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El VCS seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha sido encontrado.&lt;br&gt;Deshabilitando control de versiones.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5281"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5285"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; no puede ser creado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5440"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5444"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El fichero&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5513"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5517"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51346,32 +51340,32 @@
         <translation>&lt;p&gt;El directorio de destino &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2421"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2424"/>
         <source>Create main script</source>
         <translation>Crear script principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2421"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2424"/>
         <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El script principal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido crear.&lt;br/&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4185"/>
-        <source>Load Diagram</source>
-        <translation>Cargar Diagrama</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4185"/>
-        <source>&amp;Load Diagram...</source>
-        <translation>&amp;Cargar Diagrama...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4189"/>
+        <source>Load Diagram</source>
+        <translation>Cargar Diagrama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4189"/>
+        <source>&amp;Load Diagram...</source>
+        <translation>&amp;Cargar Diagrama...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4193"/>
         <source>Load a diagram from file.</source>
         <translation>CArgar diagrama desde archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4191"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4195"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cargar Diagrama...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga un diagrama desde un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51396,37 +51390,37 @@
         <translation>Consola PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4817"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4821"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. &lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El VCS seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha sido encontrado.&lt;br&gt;Revirtiendo sobreescritura.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5554"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5558"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4205"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4209"/>
         <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source>
         <translation>Crear un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric6.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4207"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4211"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Crear Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea una lista inicial de archivos para incluir en un archivo de plugin para eric6. Esta lista se crea a partir del archivo de proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4221"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4225"/>
         <source>Create eric6 plugin archive files.</source>
         <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric6.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4223"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4227"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Crear Archivo de Plugin&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 utilizando el listado de ficheros proporcionados en un archivo PKGLIST*. El nombre de archivo se crea a partir del nombre del script principal si no se desinga uno en el archivo de lista de package.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5404"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5408"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin de eric6 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado. Abortando...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51436,118 +51430,118 @@
         <translation>Eric6 Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2909"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2913"/>
         <source>Create project management directory</source>
         <translation>Crear directorio de gestión del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2909"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2913"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writable.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio del proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3935"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3939"/>
         <source>Alt+Ctrl+P</source>
         <comment>Project|Search Project File</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3941"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3945"/>
         <source>Search for a file in the project list of files.</source>
         <translation>Bucar un archivo en el listado de archivos del proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3943"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3947"/>
         <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar Archivo en el Proyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca un archivo en el listado de archivos del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3935"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3939"/>
         <source>Search Project File</source>
         <translation>Buscar Archivo en Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3935"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3939"/>
         <source>Search Project File...</source>
         <translation>Buscar Archivo en Proyecto...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5340"/>
+        <source>Create Plugin Archives</source>
+        <translation>Crear Archivos de Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4237"/>
+        <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
+        <translation>Crear Archivos de Plugin (Snapshot)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4237"/>
+        <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
+        <translation>Crear Archivos de Plugin (&amp;Snapshot)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4242"/>
+        <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source>
+        <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric6 (snapshot releases).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4244"/>
+        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Crear Archivos de Plugin (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 usando el listado de ficheros dado en un archivo PKGLIST*. El nombre del archivo se construye a partir del nombre del script principal si no se designa uno en el archivo de package list. La entrada de versión del script principal se modifica para reflejar una snapshot release.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5318"/>
+        <source>Select package lists:</source>
+        <translation>Seleccionar package lists:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="5336"/>
-        <source>Create Plugin Archives</source>
-        <translation>Crear Archivos de Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4233"/>
-        <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
-        <translation>Crear Archivos de Plugin (Snapshot)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4233"/>
-        <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
-        <translation>Crear Archivos de Plugin (&amp;Snapshot)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4238"/>
-        <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source>
-        <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric6 (snapshot releases).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4240"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Crear Archivos de Plugin (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 usando el listado de ficheros dado en un archivo PKGLIST*. El nombre del archivo se construye a partir del nombre del script principal si no se designa uno en el archivo de package list. La entrada de versión del script principal se modifica para reflejar una snapshot release.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5314"/>
-        <source>Select package lists:</source>
-        <translation>Seleccionar package lists:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5332"/>
         <source>Creating plugin archives...</source>
         <translation>Creando archivos de plugin...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5332"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5336"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Abortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5332"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5336"/>
         <source>%v/%m Archives</source>
         <translation>%v/%m Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5348"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5352"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leído.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5459"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5463"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Los ficheros para archivo de plugin de eric6 se han creado con errores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5462"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5466"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Los ficheros para archivo de plugin de eric6 se han creado correctamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5325"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5329"/>
         <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No hay archivo de package list (PKGLIST*) disponible o seleccionado. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5376"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5380"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the&apos;; initial_list&apos; line of the header.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; todavía no está listo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor, revíselo y borre la línea &apos;; initial_list&apos; del encabezado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3926"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3930"/>
         <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar nuevos archivos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl, *.proto) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3984"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3988"/>
         <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Asociaciones de tipos de archivo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar asociaciones de tipos de archivo del proyecto. Estas asociaciones determinan el tipo (fuentes, formulario, interfaces, protocolos u otros) con un patrón de nombre de archivo. Se usan al añadir archivos al proyecto y al realizar una búsqueda de nuevos archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51567,82 +51561,82 @@
         <translation>&lt;p&gt;El directorio seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2735"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2739"/>
         <source>Create Makefile</source>
         <translation>Crear Makefile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2735"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2739"/>
         <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido crear.&lt;br/&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5740"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5744"/>
         <source>Execute Make</source>
         <translation>Ejecutar Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4254"/>
-        <source>&amp;Execute Make</source>
-        <translation>&amp;Ejecutar Make</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4258"/>
+        <source>&amp;Execute Make</source>
+        <translation>&amp;Ejecutar Make</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4262"/>
         <source>Perform a &apos;make&apos; run.</source>
         <translation>Ejecutar un &apos;make&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4260"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4264"/>
         <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a &apos;make&apos; run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ejecutar Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un &apos;make&apos; para reconstruir el target configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5720"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5724"/>
         <source>Test for Changes</source>
         <translation>Comprobar Cambios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4268"/>
-        <source>&amp;Test for Changes</source>
-        <translation>&amp;Comprobar Cambios</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4272"/>
+        <source>&amp;Test for Changes</source>
+        <translation>&amp;Comprobar Cambios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4276"/>
         <source>Question &apos;make&apos;, if a rebuild is needed.</source>
         <translation>Preguntar a &apos;make&apos; si es necesario reconstruir.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4274"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4278"/>
         <source>&lt;b&gt;Test for Changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This questions &apos;make&apos;, if a rebuild of the configured target is necessary.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Comprobar Cambios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pregunta a &apos;make si es necesario reconstruir el target configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4319"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4323"/>
         <source>Make</source>
         <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5668"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5672"/>
         <source>The make process did not start.</source>
         <translation>El proceso make no ha comenzado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5713"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5717"/>
         <source>The make process crashed.</source>
         <translation>El proceso make ha fallado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5723"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5727"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Hay cambios que requieren que el target make configurado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se reconstruya.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5728"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5732"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Hay cambios que requieren que el target make por defecto se reconstruya.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5740"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5744"/>
         <source>The makefile contains errors.</source>
         <translation>El makefile contiene errores.</translation>
     </message>
@@ -51657,7 +51651,7 @@
         <translation>Consola PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4307"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4311"/>
         <source>Project-T&amp;ools</source>
         <translation>Herramientas de Pr&amp;ojecto</translation>
     </message>
@@ -55899,1338 +55893,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QRegExpWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="77"/>
-        <source>QRegExp Wizard</source>
-        <translation type="obsolete">Asistente para QRegExp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="73"/>
-        <source>Q&amp;RegExp Wizard...</source>
-        <translation type="obsolete">Asistente para Q&amp;RegExp...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="78"/>
-        <source>&lt;b&gt;QRegExp Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegExp. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Asistente para QRegExp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Este asistente abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un QRegExp. El código generado se inserta en la posición actual del cursor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="125"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation type="obsolete">No hay editor actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="125"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation type="obsolete">Por favor, abra o cree un archivo primero.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QRegExpWizardCharactersDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="14"/>
-        <source>Editor for character sets</source>
-        <translation type="obsolete">Editor para conjuntos de caracteres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="23"/>
-        <source>The defined characters should not match</source>
-        <translation type="obsolete">Los caracteres definidos no deberian coincidir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="30"/>
-        <source>Predefined character ranges</source>
-        <translation type="obsolete">Rangos predefinidos de caracteres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="71"/>
-        <source>Non-whitespace characters</source>
-        <translation type="obsolete">Caracteres de no-espacio en blanco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="64"/>
-        <source>Non-digits</source>
-        <translation type="obsolete">No dígitos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="50"/>
-        <source>Whitespace characters</source>
-        <translation type="obsolete">Caracteres de espacio en blanco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="43"/>
-        <source>Digits</source>
-        <translation type="obsolete">Dígitos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="57"/>
-        <source>Non-word characters</source>
-        <translation type="obsolete">Caracteres de no-palabra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="36"/>
-        <source>Word character</source>
-        <translation type="obsolete">Carácter de palabra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="115"/>
-        <source>Single character</source>
-        <translation type="obsolete">Un solo carácter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="128"/>
-        <source>Character ranges</source>
-        <translation type="obsolete">Rangos de caracteres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="55"/>
-        <source>Normal character</source>
-        <translation type="obsolete">Carácter normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="75"/>
-        <source>Unicode character in hexadecimal notation</source>
-        <translation type="obsolete">Carácter unicode en notación hexadecimal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="62"/>
-        <source>Bell character (\a)</source>
-        <translation type="obsolete">Carácter de timbre del sistema (\a)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="64"/>
-        <source>Page break (\f)</source>
-        <translation type="obsolete">Fin de página (/f)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="80"/>
-        <source>Line feed (\n)</source>
-        <translation type="obsolete">Nueva línea (\n)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="82"/>
-        <source>Carriage return (\r)</source>
-        <translation type="obsolete">Retorno de carro (\r)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="84"/>
-        <source>Horizontal tabulator (\t)</source>
-        <translation type="obsolete">Tabulador horizontal (\t)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="72"/>
-        <source>Vertical tabulator (\v)</source>
-        <translation type="obsolete">Tabulador vertical (\v)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="160"/>
-        <source>Additional Entries</source>
-        <translation type="obsolete">Entradas adicionales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="475"/>
-        <source>Between:</source>
-        <translation type="obsolete">Entre:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="480"/>
-        <source>And:</source>
-        <translation type="obsolete">Y:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="78"/>
-        <source>Initial name character</source>
-        <translation type="obsolete">Caracter inicial de nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="85"/>
-        <source>Name character</source>
-        <translation type="obsolete">Caracter de nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="92"/>
-        <source>Non-initial name character</source>
-        <translation type="obsolete">Caracter no inicial de nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="99"/>
-        <source>Non-name character</source>
-        <translation type="obsolete">Caracter no de nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="77"/>
-        <source>ASCII/Latin1 character in octal notation</source>
-        <translation type="obsolete">Carácter ASCII/Latin1 en notación octal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="87"/>
-        <source>Character Category</source>
-        <translation type="obsolete">Categoría de Carácter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="89"/>
-        <source>Character Block</source>
-        <translation type="obsolete">Bloque de Carácter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="91"/>
-        <source>Not Character Category</source>
-        <translation type="obsolete">Categoría de No Carácter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="93"/>
-        <source>Not Character Block</source>
-        <translation type="obsolete">Bloque de No Carácter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Letter, Any</source>
-        <translation type="obsolete">Letra, Cualquiera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Letter, Uppercase</source>
-        <translation type="obsolete">Letra, Mayúscula</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Letter, Lowercase</source>
-        <translation type="obsolete">Letra, Minúscula</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Letter, Titlecase</source>
-        <translation type="obsolete">Letra, Formato título</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Letter, Modifier</source>
-        <translation type="obsolete">Letra, Modificador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Letter, Other</source>
-        <translation type="obsolete">Letra, Otra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Mark, Any</source>
-        <translation type="obsolete">Marca, Cualquiera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Mark, Nonspacing</source>
-        <translation type="obsolete">Marca, Sin Espacios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Mark, Spacing Combining</source>
-        <translation type="obsolete">Marca, Combinación de Espacios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Mark, Enclosing</source>
-        <translation type="obsolete">Marca, Cierre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Number, Any</source>
-        <translation type="obsolete">Número, Cualquiera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Number, Decimal Digit</source>
-        <translation type="obsolete">Ńúmero, Dígito Decimal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Number, Letter</source>
-        <translation type="obsolete">Número, Letra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Number, Other</source>
-        <translation type="obsolete">Número, Otro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Punctuation, Any</source>
-        <translation type="obsolete">Puntuación, Cualquiera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Punctuation, Connector</source>
-        <translation type="obsolete">Puntuación, Conector</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Punctuation, Dash</source>
-        <translation type="obsolete">Puntuación, Guión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Punctuation, Open</source>
-        <translation type="obsolete">Puntuación, Abrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Punctuation, Close</source>
-        <translation type="obsolete">Puntuación, Cerrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Punctuation, Initial Quote</source>
-        <translation type="obsolete">Puntuación, Comilla Principio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Punctuation, Final Quote</source>
-        <translation type="obsolete">Puntuación, Comilla Final</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Punctuation, Other</source>
-        <translation type="obsolete">Puntuación, Otro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Symbol, Any</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolo, Cualquiera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Symbol, Math</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolo, Matemático</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Symbol, Currency</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolo, Moneda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Symbol, Modifier</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolo, Modificador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Symbol, Other</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolo, Otro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Separator, Any</source>
-        <translation type="obsolete">Separador, Cualquiera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Separator, Space</source>
-        <translation type="obsolete">Separador, Espacio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Separator, Line</source>
-        <translation type="obsolete">Separador, Línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Separator, Paragraph</source>
-        <translation type="obsolete">Separador, Párrafo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Other, Any</source>
-        <translation type="obsolete">Otro, Cualquiera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Other, Control</source>
-        <translation type="obsolete">Otro, Control</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Other, Format</source>
-        <translation type="obsolete">Otro, Formato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Other, Private Use</source>
-        <translation type="obsolete">Otro, Uso Privado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
-        <source>Other, Not Assigned</source>
-        <translation type="obsolete">Otro, Sin Asignar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Basic Latin</source>
-        <translation type="obsolete">Latín Básico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Latin-1 Supplement</source>
-        <translation type="obsolete">Latin-1 Suplementario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Latin Extended-A</source>
-        <translation type="obsolete">Latín Extendido A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Latin Extended-B</source>
-        <translation type="obsolete">Latín Extendido B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>IPA Extensions</source>
-        <translation type="obsolete">Extensiones IPA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Spacing Modifier Letters</source>
-        <translation type="obsolete">Letras Modificadoras Espacios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Combining Diacritical Marks</source>
-        <translation type="obsolete">Marcas Diacríticas de Combinación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Greek</source>
-        <translation type="obsolete">Griego</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Cyrillic</source>
-        <translation type="obsolete">Cirílico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Armenian</source>
-        <translation type="obsolete">Armenio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Hebrew</source>
-        <translation type="obsolete">Hebreo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Arabic</source>
-        <translation type="obsolete">Arábigo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Syriac</source>
-        <translation type="obsolete">Sirio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Thaana</source>
-        <translation type="obsolete">Thaana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Devanagari</source>
-        <translation type="obsolete">Devanagari</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Bengali</source>
-        <translation type="obsolete">Bengalí</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Gurmukhi</source>
-        <translation type="obsolete">Gurmukhi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Gujarati</source>
-        <translation type="obsolete">Gujarati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Oriya</source>
-        <translation type="obsolete">Oriya</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Tamil</source>
-        <translation type="obsolete">Tamil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Telugu</source>
-        <translation type="obsolete">Telugu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Kannada</source>
-        <translation type="obsolete">Kannada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Malayalam</source>
-        <translation type="obsolete">Malayalam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Sinhala</source>
-        <translation type="obsolete">Sinhala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Thai</source>
-        <translation type="obsolete">Thailandés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Lao</source>
-        <translation type="obsolete">Lao</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Tibetan</source>
-        <translation type="obsolete">Tibetano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Myanmar</source>
-        <translation type="obsolete">Myanmar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Georgian</source>
-        <translation type="obsolete">Georgiano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Hangul Jamo</source>
-        <translation type="obsolete">Hangul Jamo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Ethiopic</source>
-        <translation type="obsolete">Etíope</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Cherokee</source>
-        <translation type="obsolete">Cherokee</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source>
-        <translation type="obsolete">Silábicos Unificados Aborigen Canadiense</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Ogham</source>
-        <translation type="obsolete">Ogham</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Runic</source>
-        <translation type="obsolete">Runic</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Khmer</source>
-        <translation type="obsolete">Khmer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Mongolian</source>
-        <translation type="obsolete">Mongol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Latin Extended Additional</source>
-        <translation type="obsolete">Latín Extendido Adicional</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Greek Extended</source>
-        <translation type="obsolete">Griego Extendido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>General Punctuation</source>
-        <translation type="obsolete">Puntuación General</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Superscripts and Subscripts</source>
-        <translation type="obsolete">Superscripts y Subscripts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Currency Symbols</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolos de Moneda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Combining Marks for Symbols</source>
-        <translation type="obsolete">Marcas Combinación para Símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Letterlike Symbols</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolos de tipo Letra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Number Forms</source>
-        <translation type="obsolete">Formas de números</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Arrows</source>
-        <translation type="obsolete">Flechas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Mathematical Operators</source>
-        <translation type="obsolete">Operadores Matemáticos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Miscellaneous Technical</source>
-        <translation type="obsolete">Miscelánea Técnica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Control Pictures</source>
-        <translation type="obsolete">Dibujos de Control</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Optical Character Recognition</source>
-        <translation type="obsolete">Reconocimiento Óptico de Caracteres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Enclosed Alphanumerics</source>
-        <translation type="obsolete">Alfanuméricos Delimitados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Box Drawing</source>
-        <translation type="obsolete">Dibujos de Cajas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Block Elements</source>
-        <translation type="obsolete">Elementos de Bloques</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Geometric Shapes</source>
-        <translation type="obsolete">Curvas Geométricas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Miscellaneous Symbols</source>
-        <translation type="obsolete">Miscelánea de Símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Dingbats</source>
-        <translation type="obsolete">Dingbats</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Braille Patterns</source>
-        <translation type="obsolete">Patrones de Braille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>CJK Radicals Supplement</source>
-        <translation type="obsolete">Radicales CJK Suplementarios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>KangXi Radicals</source>
-        <translation type="obsolete">Radicales KangXi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Ideographic Description Chars</source>
-        <translation type="obsolete">Caracteres de Descripción Ideográfica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>CJK Symbols and Punctuation</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolos CJK y Puntuación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Hiragana</source>
-        <translation type="obsolete">Hiragana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Katakana</source>
-        <translation type="obsolete">Katakana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Bopomofo</source>
-        <translation type="obsolete">Bopomofo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Hangul Compatibility Jamo</source>
-        <translation type="obsolete">Compatibilidad Hangul Jamo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Kanbun</source>
-        <translation type="obsolete">Kanbun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Bopomofo Extended</source>
-        <translation type="obsolete">Bopomofo Extendido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Enclosed CJK Letters and Months</source>
-        <translation type="obsolete">Meses y Letras CJK Delimitados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>CJK Compatibility</source>
-        <translation type="obsolete">Compatibilidad CJK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>CJK Unified Ideographs Extension A</source>
-        <translation type="obsolete">Ideografos Unificados CJK Extensión A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>CJK Unified Ideographs</source>
-        <translation type="obsolete">Ideografos Unificados CJK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Yi Syllables</source>
-        <translation type="obsolete">Sílabas Yi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Yi Radicals</source>
-        <translation type="obsolete">Radicales Yi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Hangul Syllables</source>
-        <translation type="obsolete">Sílabas Hangui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Private Use</source>
-        <translation type="obsolete">Uso Privado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>CJK Compatibility Ideographs</source>
-        <translation type="obsolete">Ideografos de Compatibilidad CJK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Alphabetic Presentation Forms</source>
-        <translation type="obsolete">Formas de Presentación Alfabética</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Arabic Presentation Forms-A</source>
-        <translation type="obsolete">Formas de Presentación Arábiga-A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Combining Half Marks</source>
-        <translation type="obsolete">Semimarcas de Combinación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>CJK Compatibility Forms</source>
-        <translation type="obsolete">Formas de Compatibilidad CJK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Small Form Variants</source>
-        <translation type="obsolete">Variantes de formas pequeñas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Arabic Presentation Forms-B</source>
-        <translation type="obsolete">Formas de Presentación Arábiga-B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Halfwidth and Fullwidth Forms</source>
-        <translation type="obsolete">Formas de Anchura media y Anchura completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Specials</source>
-        <translation type="obsolete">Especiales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Old Italic</source>
-        <translation type="obsolete">Cursiva Antigua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Gothic</source>
-        <translation type="obsolete">Gótico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Deseret</source>
-        <translation type="obsolete">Deseret</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Byzantine Musical Symbols</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolos Musicales Bizantinos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Musical Symbols</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolos Musicales</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
-        <translation type="obsolete">Símbolos Matemáticos Alfanuméricos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>CJK Unified Ideographic Extension B</source>
-        <translation type="obsolete">Ideografos Unificados CJK Extensión B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>CJK Compatapility Ideographic Supplement</source>
-        <translation type="obsolete">Compatibilidad Ideografos. CJK Suplementaria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
-        <source>Tags</source>
-        <translation type="obsolete">Etiquetas</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QRegExpWizardRepeatDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="13"/>
-        <source>Number of repetitions</source>
-        <translation type="obsolete">Número de repeticiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="48"/>
-        <source>times</source>
-        <translation type="obsolete">veces</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="81"/>
-        <source>and</source>
-        <translation type="obsolete">y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="88"/>
-        <source>Between</source>
-        <translation type="obsolete">Entre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="108"/>
-        <source>Exactly</source>
-        <translation type="obsolete">Exactamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="128"/>
-        <source>Maximum</source>
-        <translation type="obsolete">Máximo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="135"/>
-        <source>Minimum</source>
-        <translation type="obsolete">Mínimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="155"/>
-        <source>Unlimited (incl. zero times)</source>
-        <translation type="obsolete">Sin límite (incl. cero veces)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QRegExpWizardWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="87"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="89"/>
-        <source>Save the regular expression to a file</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar la expresión regular en un archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="91"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="93"/>
-        <source>Load a regular expression from a file</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar la expresión regular de un archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="95"/>
-        <source>Validate</source>
-        <translation type="obsolete">Validar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="97"/>
-        <source>Validate the regular expression</source>
-        <translation type="obsolete">Validar la expresión regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="99"/>
-        <source>Execute</source>
-        <translation type="obsolete">Ejecutar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="101"/>
-        <source>Execute the regular expression</source>
-        <translation type="obsolete">Ejecutar la expresión regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="103"/>
-        <source>Next match</source>
-        <translation type="obsolete">Siguiente coincidencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="105"/>
-        <source>Show the next match of the regular expression</source>
-        <translation type="obsolete">Mostrar la siguiente coincidencia de la expresión regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="114"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation type="obsolete">Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="116"/>
-        <source>Copy the regular expression to the clipboard</source>
-        <translation type="obsolete">Copiar la expresión regular al portapapeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="405"/>
-        <source>Save regular expression</source>
-        <translation type="obsolete">Guardar expresión regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="386"/>
-        <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Archivos RegExp (*.rx);; Todos los archivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="386"/>
-        <source>Load regular expression</source>
-        <translation type="obsolete">Cargar expresión regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="443"/>
-        <source>The regular expression is valid.</source>
-        <translation type="obsolete">La expresión regular es válida.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="579"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="455"/>
-        <source>A regular expression must be given.</source>
-        <translation type="obsolete">Se debe proporcionar una expresión regular.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="498"/>
-        <source>Regexp</source>
-        <translation type="obsolete">Regexp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="506"/>
-        <source>Offset</source>
-        <translation type="obsolete">Desplazamiento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="513"/>
-        <source>Captures</source>
-        <translation type="obsolete">Capturas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="518"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation type="obsolete">Texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="520"/>
-        <source>Characters</source>
-        <translation type="obsolete">Caracteres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="524"/>
-        <source>Match</source>
-        <translation type="obsolete">Coincidir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="561"/>
-        <source>No more matches</source>
-        <translation type="obsolete">No hay más coincidencias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="565"/>
-        <source>No matches</source>
-        <translation type="obsolete">No hay coincidencias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="579"/>
-        <source>A regular expression and a text must be given.</source>
-        <translation type="obsolete">Se deben proporcionar una expresión regular y un texto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="405"/>
-        <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La expresión regular no se ha podido guardar &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="483"/>
-        <source>Invalid regular expression: {0}</source>
-        <translation type="obsolete">La expresión regular no es válida: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="537"/>
-        <source>Capture #{0}</source>
-        <translation type="obsolete">Captura #{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="357"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="443"/>
-        <source>Validation</source>
-        <translation type="obsolete">Validación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="14"/>
-        <source>QRegExp Wizard</source>
-        <translation type="obsolete">Asistente para QRegExp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="25"/>
-        <source>&amp;Variable Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de &amp;Variable:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="49"/>
-        <source>Pattern Syntax:</source>
-        <translation type="obsolete">Sintaxis de Patrón:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="56"/>
-        <source>Select the pattern syntax</source>
-        <translation type="obsolete">Seleccionar la sintaxis de patrón</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="79"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo last edit&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Deshacer última edición&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="86"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Rehacer última edición&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="383"/>
-        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Único carácter de un rango (por ej. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seleccionar un único caracter de un rango de caracteres a traves de un diálogo específico.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="386"/>
-        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Único carácter de un rango (por ej. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seleccionar un único caracter de un rango de caracteres a traves de un diálogo específico. El diálogo ayuda a editar el rango de carácter y a añadir algunas condiciones específicas&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="393"/>
-        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Cualquier carácter: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar un punto (.) en la regexp.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="397"/>
-        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). 
-E.g. &apos;gr.y&apos; matches &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated
-character class is faster and more precise.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Cualquier carácter: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar un punto (.) en la regexp. El punto coincide con un único caracter, excepto caracteres fin de línea (por defecto).
-Por ej. &apos;gr.y&apos; coincide con &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, etc. Use el punto con frugalidad. A menudo una clase de caracteres o clase de caracteres negada es más rápida y precisa.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="411"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Repetir contenidos&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar una condición de repetición a traves de un diálogo específico. Este diálogo ayuda a especificar el rango permitido para repeticiones.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="159"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Paréntesis de no captura: (?:)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar paréntesis de no captura.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="163"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire
-group of characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(?:Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. The &apos;?:&apos; inside the brakets
-means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Paréntesis sin captura: (?:)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar paréntesis de no captura. Se puede utilizar para aplicar una expresión regular de cuantificación (por ejemplo &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) al grupo completo de caracteres  dentro de los paréntesis. Por ej. la Regex &apos;Set(?:Value)?&apos; coincide con &apos;Set&apos; o con &apos;SetValue&apos;. El &apos;?:&apos; dentro de los paréntesis significa que el contenido de la parte que coincide (llamado &apos;referencia hacia atras&apos; o &apos;retroreferencia&apos;, de &apos;backreference&apos;) no se almacena para uso posterior.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="419"/>
-        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Agrupar: ()&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar paréntesis de captura.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="177"/>
-        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire group of 
-characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. Contrary to non-capturing parentheses, 
-the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. &apos;Value&apos; in the second example above). 
-One can access the backereference with the &apos;\1&apos; expression. &lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;E.g. &apos;([a-c])x\1x\1&apos; will match &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; and &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Agrupar: ()&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar paréntesis de captura. Se pueden usar para aplicar a una regexp de cuantificación (p. e. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) al grupo entero de caracteres dentro de los paréntesis. P. e. la regex &apos;Set(Value)?&apos; coincide con &apos;Set&apos; o con &apos;SetValue&apos;.
-Contrariamente a los paréntesis de no captura, la referencia hacia atrás o retroreferencia (backreference) del valor que coincide con la parte de la regexp dentro de los paréntesis se almacena para uso posterior (&apos;Value&apos; en el ejemplo anterior).
-Se puede acceder a la retroreferencia con la expresión &apos;º1&apos;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;P. e.  &apos;([a-c])x\1x\1&apos; coincide con &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; y &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="432"/>
-        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Alternativas: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar el símbolo de alternación &apos;|&apos;. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="193"/>
-        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. The alternation is used to match a single regular expression out of 
-several possible regular expressions. E.g. &apos;cat|dog|mouse|fish&apos; matches words containing the word &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;,&apos;mouse&apos; or &apos;fish&apos;.
-Be aware that in the above example, the alternatives refer to whole or part of words. If you want to match exactly the
- words &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;, ... you should express the fact that you only want to match complete words: &apos;\b(cat|dog|mouse|fish)\b&apos;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Alternativas: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar el símbolo de alternación &apos;|&apos;. La alternación se usa para coincidir una expresión regular simple a partir 
-de varias expresiones regulares posibles. Ejemplo &apos;cat|dog|mouse|fish&apos; coincide con palabras que contengan la palabra &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;,&apos;mouse&apos; o &apos;fish&apos;.
-Cuidado con el ejemplo anterior, las alternativas se refieren a la palabra completa o a partes. Si quieren coincidir exáctamente las 
-palabras &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;, ... debe expresar el hecho de que solamente quiere coincidir con palabras completas: &apos;\b(cat|dog|mouse|fish)\b&apos;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="204"/>
-        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the start line character (^).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Principio de línea: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar el carácter de principio de línea (^).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="208"/>
-        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines.
-E.g. &apos;^[A-Z]&apos; match lines starting with a capitalized character. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Principio de línea: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar el carácter de principio de línea (^). Se utiliza para encontrar expresiones en los principios de línea.
-Por ejemplo,  &apos;^[A-Z] coincide con líneas que comienzan con un carácter en mayúscula.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="217"/>
-        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Final de línea: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar el carácter de final de línea ($).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="221"/>
-        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Final de línea: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar el carácter de final de línea ($). Se utiliza para encontrar expresiones en los finales de línea.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="229"/>
-        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Límite de palabra&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar el carácter de límite de palabra (\b).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="233"/>
-        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word 
-must begin or end at this position. E.g. &apos;\bcat\b&apos; matches exactly the word &apos;cat&apos; while &apos;concatenation&apos; is ignored.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Límite de palabra&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar el carácter de límite de palabra (\b). Este carácter se utiliza para expresar el hecho de que una palabra
-debe comenzar o terminar en esta posición. Por ejemplo, &apos;\bcat\b&apos; coincide exactamente con la palabra &apos;cat&apos; mientras que &apos;concatenation&apos; es ignorada.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="242"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Límite de no palabra&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar el carácter de límite de no palabra (\B). Es la versión negada de \b.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="246"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b 
-does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Límite de no palabra&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar el carácter de límite de no palabra (\B). Es la versión negada de \b. \B coincide con cada posición donde \b no lo haría. 
-Efectivamente, \B coincide en cualquier posición entre dos caracteres de palabra al igual que en cualquier posición entre dos caracteres de no palabra. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="255"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Buscar delante positivo: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar llaves de buscar delante positivo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="259"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one.
-Writting &apos;q(?=u)&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character only if it is followed by &apos;u&apos;. In this statement &apos;u&apos; is a trivial 
-regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if followed by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Buscar delante positivo: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar llaves de buscar delante positivo. Basicamente, el buscar delante positivo se utiliza para coincidir con caracteres solamente si están seguidos de otro.
-Escribir &apos;q(?=u)&apos; significa que se desea coincidir con el carácter &apos;q&apos; solamente si está seguido de &apos;u&apos;. En esta sentencia, &apos;u&apos; es una expresión regular trivial
-que puede ser reemplazada por una expresión más compleja; q(?=[abc])&apos; coincidirá con una &apos;q&apos; si está seguida de &apos;a&apos;, &apos;b&apos; o &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="269"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Buscar delante negativo:(?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar llaves de buscar delante negativo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="273"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not
-followed by a another one. Writting &apos;q(?!u)&apos; means that you want to match &apos;q&apos; only if it is not followed by &apos;u&apos;. In this statement, &apos;u&apos; is a
-trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; &apos;q(?![abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if it is followed by anything else than &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Buscar delante negativo: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar llaves de buscar adelante negativo. Basicamente, el buscar delante negativo se utiliza para coincidir con caracteres solamente si no 
-están seguidos de otro.Escribir &apos;q(?!u)&apos; significa que se desea coincidir con el caracter &apos;q&apos; solamente si no está seguido de &apos;u&apos;. En esta sentencia, &apos;u&apos; 
-es una expresión regular trivial que puede ser reemplazada por una expresión más compleja; q(?=[abc])&apos; coincidirá con una &apos;q&apos; si está seguida de cualquier cosa que no sea &apos;a&apos;, &apos;b&apos; o &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="327"/>
-        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert a question mark (?) in your regexp.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Cualquier carácter: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para un interrogante (?) en la regexp.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="331"/>
-        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert a question mark (?) in your regexp. The question mark matches a single character. 
-E.g. &apos;gr?y&apos; matches &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, etc.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Cualquier carácter: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar un interrogante en la regexp. El interrogante coincide un único carácter 
-Por ej. &apos;gr?y&apos; coincide &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, etc.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="340"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Inserts a repetition (*) character into the regexp.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Repetir contenidos&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Inserta un carácter de repetición (*) en la regexp.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="344"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Inserts a repetition (*) character into the regexp. That will match zero or more of any character.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Repetir contenidos&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Inserta un carácter de repetición (*) en la regexp. Esto coincidirá con cero o ḿas de cualquier carácter&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="423"/>
-        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire group of 
-characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Agrupar: ()&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar paréntesis de captura. Se pueden usar para aplicar a una regexp de cuantificación (p. e. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) al grupo entero de caracteres dentro de los paréntesis. P. e. la regex &apos;Set(Value)?&apos; coincide con &apos;Set&apos; o con &apos;SetValue&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="436"/>
-        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. The alternation is used to match a single regular expression out of 
-several possible regular expressions. E.g. &apos;cat|dog|mouse|fish&apos; matches words containing the word &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;,&apos;mouse&apos; or &apos;fish&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Alternativas: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Seleccionar para insertar el símbolo de alternación &apos;|&apos;. La alternación se usa para coincidir una expresión regular simple a partir 
-de varias expresiones regulares posibles. Ejemplo &apos;cat|dog|mouse|fish&apos; coincide con palabras que contengan la palabra &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;,&apos;mouse&apos; o &apos;fish&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="463"/>
-        <source>&amp;Regexp:</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Regexp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="473"/>
-        <source>&amp;Text:</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Texto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="496"/>
-        <source>Case &amp;Sensitive</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Sensible a mayúsculas/minúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="499"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="509"/>
-        <source>&amp;Minimal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Mínimo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="512"/>
-        <source>Alt+M</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+M</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QRegularExpressionWizard</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="76"/>
@@ -59180,11 +57842,6 @@
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Estas opciones de configuración serán activadas la siguiente vez que se inicie la aplicación.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="118"/>
-        <source>The tool executable is composed of the prefix, the tool name and the postfix. For win, the extension is added automatically.</source>
-        <translation type="obsolete">El ejecutable de la herramienta se compone del prefijo, el nombre de la herramienta y el postfijo. Para win, la extensión se añade automáticamente.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="43"/>
         <source>Qt Translations Directory</source>
         <translation>Directorio de Traducciones de Qt</translation>
@@ -62764,231 +61421,251 @@
         <translation>Reiniciar la Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="242"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the shell for the currently selected language.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Reiniciar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reiniciar la shell para el lenguaje actualmente seleccionado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="249"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="250"/>
         <source>Restart and Clear</source>
         <translation>Restaurar y Limpiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="254"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="255"/>
         <source>Clear the window and restart the shell</source>
         <translation>Limpiar la ventana y reiniciar la shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="256"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restart and Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the shell window and restart the shell for the currently selected language.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Reiniciar y Limpiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpiar la ventana de shell y reiniciar la shell para el lenguaje actualmente seleccionado.&lt;/p&gt;</translation>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="885"/>
+        <source>Show History</source>
+        <translation>Mostrar Historial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="885"/>
+        <source>&amp;Show History...</source>
+        <translation>Mostrar &amp;Historial...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891"/>
-        <source>Show History</source>
-        <translation>Mostrar Historial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891"/>
-        <source>&amp;Show History...</source>
-        <translation>Mostrar &amp;Historial...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="897"/>
         <source>Show the shell history in a dialog</source>
         <translation>Mostrar el historial de shell en un diálogo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="901"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895"/>
         <source>Clear History</source>
         <translation>Limpiar Historial</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895"/>
+        <source>&amp;Clear History...</source>
+        <translation>&amp;Limpiar Historial...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="901"/>
-        <source>&amp;Clear History...</source>
-        <translation>&amp;Limpiar Historial...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907"/>
         <source>Clear the shell history</source>
         <translation>Limpiar el historial de shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="911"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="905"/>
         <source>Select History Entry</source>
         <translation>Seleccionar Entrada del Historial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="911"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="905"/>
         <source>Select History &amp;Entry</source>
         <translation>Seleccionar &amp;Entrada del Historial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="916"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="910"/>
         <source>Select an entry of the shell history</source>
         <translation>Seleccionar una entrada del historial de shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="924"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="918"/>
         <source>About</source>
         <translation>Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="918"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Acerca de</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="922"/>
+        <source>Display information about this software</source>
+        <translation>Mostrar información acerca de este software</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="924"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Acerca de</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="928"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Mostrar información acerca de este software</translation>
+        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Acerca de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar información acerca de este software.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="930"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Acerca de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar información acerca de este software.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>About Qt</source>
+        <translation>Acerca de Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="930"/>
+        <source>About &amp;Qt</source>
+        <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="934"/>
+        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+        <translation>Mostrar información sobre las herramientas Qt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="936"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Acerca de Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="936"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="940"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Mostrar información sobre las herramientas Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="942"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar información sobre las herramientas Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="949"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="943"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>¿Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="943"/>
+        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+        <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="943"/>
+        <source>Shift+F1</source>
+        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
+        <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="949"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="949"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="955"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="956"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="950"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1100"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1094"/>
         <source>About eric6 Shell Window</source>
         <translation>Acerca de la Ventana de Shell de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1100"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1094"/>
         <source>The eric6 Shell is a standalone shell window. It uses the same backend as the debugger of the full IDE, but is executed independently.</source>
         <translation>La Shell de eric6 es una ventana de shell autocontenida. Usa el mismo backend que el depurador de la IDE completa, pero se ejecuta independientemente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1128"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1122"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1137"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1131"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1148"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1142"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1155"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1149"/>
         <source>Histor&amp;y</source>
         <translation>&amp;Historial</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1156"/>
+        <source>&amp;Start</source>
+        <translation>&amp;Iniciar</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1162"/>
-        <source>&amp;Start</source>
-        <translation>&amp;Iniciar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1168"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>A&amp;yuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1201"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1195"/>
         <source>File</source>
         <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1210"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1204"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1211"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation>Buscar</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1217"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1223"/>
         <source>View</source>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1224"/>
+        <source>History</source>
+        <translation>Historial</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1230"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Historial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1236"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1257"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1251"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the  shell.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom de la shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="585"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="579"/>
         <source>Move forward one history entry</source>
         <translation>Mover hacia adelante una entrada del historial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="595"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="589"/>
         <source>Move back one history entry</source>
         <translation>Mover hacia atrás una entrada del historial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1036"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1030"/>
         <source>eric6 Shell</source>
         <translation>eric6 Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1034"/>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1028"/>
         <source>eric6 Shell [{0}]</source>
         <translation>eric6 Shell [{0}]</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="242"/>
+        <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the shell for the currently selected environment.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Reiniciar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reiniciar la shell para el entorno actualmente seleccionado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="257"/>
+        <source>&lt;b&gt;Restart and Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the shell window and restart the shell for the currently selected environment.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Reiniciar y Limpiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpiar la ventana de shell y reiniciar la shell para el entorno actualmente seleccionado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="284"/>
+        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cortar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cortar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="302"/>
+        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="320"/>
+        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Pegar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pegar el último texto cortado/copiado desde el portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="337"/>
+        <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Limpiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borrar todo el texto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Shelve</name>
@@ -73851,11 +72528,6 @@
         <translation>Archivos recientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="94"/>
-        <source>QRegExp editor</source>
-        <translation type="obsolete">Editor de QRegExp</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="96"/>
         <source>Python re editor</source>
         <translation>Editor de re de Python</translation>
@@ -75205,2299 +73877,2299 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="270"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="271"/>
         <source>Initializing Plugin Manager...</source>
         <translation>Inicializando el administrador de Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="277"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="278"/>
         <source>Generating Main User Interface...</source>
         <translation>Generando la interfaz general de usuario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="327"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="328"/>
         <source>Setting up connections...</source>
         <translation>Aplicando conexiones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="584"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="585"/>
         <source>Initializing Tools...</source>
         <translation>Inicializando Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="594"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="595"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Registrando Objetos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="627"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="628"/>
         <source>Initializing Actions...</source>
         <translation>Inicializando Acciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="629"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="630"/>
         <source>Initializing Menus...</source>
         <translation>Inicializando Menues...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="631"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="632"/>
         <source>Initializing Toolbars...</source>
         <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="633"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="634"/>
         <source>Initializing Statusbar...</source>
         <translation>Inicializando Barra de estado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="660"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="661"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Incializando el servidor de aplicaciones simples...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="670"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="671"/>
         <source>Activating Plugins...</source>
         <translation>Activando Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1715"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1749"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Visor de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1750"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1784"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Visor Depurador</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/>
+        <source>Log-Viewer</source>
+        <translation>Visor Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854"/>
+        <source>Task-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Tareas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873"/>
+        <source>Template-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Plantillas</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/>
-        <source>Log-Viewer</source>
-        <translation>Visor Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820"/>
-        <source>Task-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Tareas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839"/>
-        <source>Template-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Plantillas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1768"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1603"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1637"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1603"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1637"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1603"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1637"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1609"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1643"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Salir del IDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1610"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1644"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Salir del IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
-        <source>Edit Profile</source>
-        <translation>Perfil de Edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/>
-        <source>Activate the edit view profile</source>
-        <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1689"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Perfil de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Edición&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/>
-        <source>Debug Profile</source>
-        <translation>Perfil de Depuración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
-        <source>Activate the debug view profile</source>
-        <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1706"/>
-        <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Perfil de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Depuracion&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1715"/>
-        <source>&amp;Project-Viewer</source>
-        <translation>Visor de &amp;Proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1715"/>
-        <source>Alt+Shift+P</source>
-        <translation>Alt+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1750"/>
-        <source>Alt+Shift+D</source>
-        <translation>Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1768"/>
-        <source>&amp;Shell</source>
-        <translation>&amp;Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1768"/>
-        <source>Alt+Shift+S</source>
-        <translation>Alt+Shift+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785"/>
-        <source>Alt+Shift+F</source>
-        <translation>Alt+Shift+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/>
-        <source>Alt+Shift+G</source>
-        <translation>Alt+Shift+G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820"/>
-        <source>Alt+Shift+T</source>
-        <translation>Alt+Shift+T</translation>
+        <source>Edit Profile</source>
+        <translation>Perfil de Edición</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/>
+        <source>Activate the edit view profile</source>
+        <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1723"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Perfil de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Edición&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1732"/>
+        <source>Debug Profile</source>
+        <translation>Perfil de Depuración</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/>
+        <source>Activate the debug view profile</source>
+        <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
+        <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Perfil de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Depuracion&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1749"/>
+        <source>&amp;Project-Viewer</source>
+        <translation>Visor de &amp;Proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1749"/>
+        <source>Alt+Shift+P</source>
+        <translation>Alt+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1784"/>
+        <source>Alt+Shift+D</source>
+        <translation>Alt+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/>
+        <source>&amp;Shell</source>
+        <translation>&amp;Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/>
+        <source>Alt+Shift+S</source>
+        <translation>Alt+Shift+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/>
+        <source>Alt+Shift+F</source>
+        <translation>Alt+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/>
+        <source>Alt+Shift+G</source>
+        <translation>Alt+Shift+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854"/>
+        <source>Alt+Shift+T</source>
+        <translation>Alt+Shift+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1766"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>¿Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Visor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>Visor de &amp;Ayuda...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Mostrar Versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165"/>
         <source>Show &amp;Versions</source>
         <translation>Mostrar Versione&amp;s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2135"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169"/>
         <source>Display version information</source>
         <translation>Mostrar información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar Versiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información de versiones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Buscar actualizaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Buscar act&amp;ualizaciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Mostrar versiones descargables</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/>
         <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
         <translation>Mostrar versiones &amp;descargables...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3745"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3779"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Enviar informe de bugs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2230"/>
         <source>Report &amp;Bug...</source>
         <translation>Enviar informe de &amp;bugs...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/>
         <source>Report a bug</source>
         <translation>Enviar informe de bugs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235"/>
         <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3279"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3313"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Test Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/>
         <source>&amp;Unittest...</source>
         <translation>Te&amp;st Unitario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262"/>
         <source>Start unittest dialog</source>
         <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tests unitarios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271"/>
         <source>Unittest Restart</source>
         <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271"/>
         <source>&amp;Restart Unittest...</source>
         <translation>Ejecuta&amp;r de nuevo Test Unitario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2242"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/>
         <source>Restart last unittest</source>
         <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ejecutar de nuevo Test Unitario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Test Unitario de Script</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Test Unitario de &amp;Script...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306"/>
         <source>Run unittest with current script</source>
         <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2316"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Test Unitario de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2316"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Test Unitario de &amp;Proyecto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Test Unitario del Proyecto&lt;/b&gt;Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>Previsualizador de UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384"/>
         <source>&amp;UI Previewer...</source>
         <translation>Previsualizador de &amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389"/>
         <source>Start the UI Previewer</source>
         <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356"/>
-        <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363"/>
-        <source>Translations Previewer</source>
-        <translation>Previsualizador de Traducciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363"/>
-        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-        <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368"/>
-        <source>Start the Translations Previewer</source>
-        <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370"/>
-        <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377"/>
-        <source>Compare Files</source>
-        <translation>Comparar Archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377"/>
-        <source>&amp;Compare Files...</source>
-        <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395"/>
-        <source>Compare two files</source>
-        <translation>Comparar dos archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383"/>
-        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/>
+        <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397"/>
+        <source>Translations Previewer</source>
+        <translation>Previsualizador de Traducciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397"/>
+        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+        <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402"/>
+        <source>Start the Translations Previewer</source>
+        <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404"/>
+        <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/>
+        <source>Compare Files</source>
+        <translation>Comparar Archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/>
+        <source>&amp;Compare Files...</source>
+        <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429"/>
+        <source>Compare two files</source>
+        <translation>Comparar dos archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/>
+        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/>
         <source>Compare Files side by side</source>
         <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2396"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos uno al lado de otro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534"/>
-        <source>Reload APIs</source>
-        <translation>Recargar APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534"/>
-        <source>Reload &amp;APIs</source>
-        <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2538"/>
-        <source>Reload the API information</source>
-        <translation>Recargar la información de API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552"/>
-        <source>Show external tools</source>
-        <translation>Mostrar herramientas externas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/>
-        <source>Show external &amp;tools</source>
-        <translation>Mostrar herramien&amp;tas externas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2563"/>
-        <source>View Profiles</source>
-        <translation>Perfiles de Vista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2563"/>
-        <source>&amp;View Profiles...</source>
-        <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/>
-        <source>Configure view profiles</source>
-        <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570"/>
-        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Atajos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595"/>
-        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-        <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
+        <source>Reload APIs</source>
+        <translation>Recargar APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/>
+        <source>Reload &amp;APIs</source>
+        <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/>
+        <source>Reload the API information</source>
+        <translation>Recargar la información de API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/>
+        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2586"/>
+        <source>Show external tools</source>
+        <translation>Mostrar herramientas externas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581"/>
+        <source>Show external &amp;tools</source>
+        <translation>Mostrar herramien&amp;tas externas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597"/>
+        <source>View Profiles</source>
+        <translation>Perfiles de Vista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597"/>
+        <source>&amp;View Profiles...</source>
+        <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/>
-        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6217"/>
-        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610"/>
-        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2615"/>
-        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2617"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6241"/>
-        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624"/>
-        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
+        <source>Configure view profiles</source>
+        <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/>
+        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629"/>
+        <source>Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629"/>
+        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+        <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/>
+        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636"/>
+        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6251"/>
+        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644"/>
+        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/>
+        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/>
+        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6275"/>
+        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658"/>
+        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Activar editor actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2699"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Información sobre Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2764"/>
         <source>Show Plugin Infos</source>
         <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2731"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>Desinstalar Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758"/>
-        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765"/>
-        <source>Plugin Repository</source>
-        <translation>Repositorio de Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765"/>
+        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/>
+        <source>Uninstall Plugin</source>
+        <translation>Desinstalar Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2786"/>
+        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+        <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792"/>
+        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799"/>
+        <source>Plugin Repository</source>
+        <translation>Repositorio de Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2770"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2772"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Repositorios de Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>Documentación de API de &amp;Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2927"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3108"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>Te&amp;st Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3052"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>E&amp;xtras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3028"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3062"/>
         <source>Wi&amp;zards</source>
         <translation>Asis&amp;tentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3091"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3125"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3102"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3136"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>Con&amp;figuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3132"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3166"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>Ven&amp;tana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3193"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3227"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>P&amp;lugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3207"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3241"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>Ay&amp;uda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3278"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3312"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3280"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3314"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Ajustes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5147"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5181"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3282"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Perfiles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3283"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3317"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7214"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3745"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3779"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4146"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4180"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4150"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4184"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4101"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4135"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>Herramientas de serie (&amp;builtin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4118"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4152"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>Herramientas de Extensión (&amp;Plugin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4267"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4301"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>&amp;Ver todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4269"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4303"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5275"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5309"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Problema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5470"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5504"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5147"/>
-        <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
-        <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5181"/>
+        <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
+        <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5215"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5809"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5843"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Falta documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5792"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5826"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6411"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6445"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Guardar tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6474"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Leer tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6804"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6838"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Error de volcado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7175"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Error durante la verificación de actualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6989"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7023"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7156"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Actualizaciones disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7175"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7199"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7233"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versiones disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7251"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7285"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Usado por primera vez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/>
         <source>Mini &amp;Editor...</source>
         <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2423"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2744"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2778"/>
         <source>Install Plugins</source>
         <translation>Instalar Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773"/>
         <source>&amp;Install Plugins...</source>
         <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2779"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614"/>
         <source>Toolbars</source>
         <translation>Barras de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614"/>
         <source>Tool&amp;bars...</source>
         <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619"/>
         <source>Configure toolbars</source>
         <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2586"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Barras de Herramientas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="686"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="687"/>
         <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
         <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5415"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5449"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Herramientas Externas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1732"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1766"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Visor de Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1732"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1766"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6536"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6570"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Guardar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6520"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6554"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3459"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3493"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3473"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3507"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2242"/>
         <source>Request Feature</source>
         <translation>Solicitar nueva característica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2242"/>
         <source>Request &amp;Feature...</source>
         <translation>Solicitar nueva &amp;característica...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2246"/>
         <source>Send a feature request</source>
         <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Solicitar nueva Característica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3452"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3486"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3480"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3514"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3487"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3521"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/>
         <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1886"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920"/>
         <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
         <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1888"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4065"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4099"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Reiniciar aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4065"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4099"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3064"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3098"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Configurar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3500"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2717"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Alternar entre pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2717"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Exportar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540"/>
         <source>E&amp;xport Preferences...</source>
         <translation>E&amp;xportar Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545"/>
         <source>Export the current configuration</source>
         <translation>Exportar la configuración actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar la configuración actual a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Importar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/>
         <source>I&amp;mport Preferences...</source>
         <translation>I&amp;mportar Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2525"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/>
         <source>Import a previously exported configuration</source>
         <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2527"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2561"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar una configuración previamente exportada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2699"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Mostrar siguente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Mostrar anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930"/>
         <source>Left Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930"/>
         <source>&amp;Left Sidebar</source>
         <translation>Barra &amp;Lateral a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934"/>
         <source>Toggle the left sidebar window</source>
         <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral a la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/>
         <source>Bottom Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral Inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/>
         <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
         <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1927"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/>
         <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
         <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1750"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1784"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>Visor &amp;Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>Navegador SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/>
         <source>SQL &amp;Browser...</source>
         <translation>&amp;Navegador SQL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2409"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/>
         <source>Browse a SQL database</source>
         <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar una base de datos SQL.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2461"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Editor de Iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2461"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>Editor de &amp;Iconos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1569"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1603"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1576"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1610"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3563"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3597"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Herramientas Externas/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5275"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5309"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5000"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5034"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5070"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5104"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5114"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5148"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5161"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5195"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5231"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5265"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5288"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5322"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5311"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5345"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido iniciar el navegador SQL.&lt;br&gt;Asegúrese de que está disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5440"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa &apos;{0}&apos; en el grupo de herramientas &apos;{1}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5415"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5449"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas &apos;{0}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5454"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5488"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Comenzando proceso &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5470"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5504"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5548"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5582"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>El proceso &apos;{0}&apos; ha finalizado.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5809"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5843"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; no ha podido encontrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6411"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6445"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6474"/>
+        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6508"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6520"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6554"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6804"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6838"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6998"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7032"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Probando host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1122"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1123"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1972"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1178"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1179"/>
         <source>Symbols</source>
         <translation>Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1188"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Números</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1994"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6241"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6275"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901"/>
         <source>Python &amp;3 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python &amp;3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7064"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7098"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Error al obtener información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7057"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7091"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6009"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6043"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Abrir Navegador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6009"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6043"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7064"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7098"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="695"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="696"/>
         <source>Setting View Profile...</source>
         <translation>Estableciendo Perfil de Vista...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="708"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="709"/>
         <source>Reading Tasks...</source>
         <translation>Leyendo tareas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="713"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="714"/>
         <source>Reading Templates...</source>
         <translation>Leyendo Plantillas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="718"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="719"/>
         <source>Starting Debugger...</source>
         <translation>Iniciando Depurador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1662"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1662"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1662"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2285"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2285"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2290"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Re-ejecución Tests Fallidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Comparar &amp;Archivos uno al lado de otro...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Captura de Pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>Captura de &amp;Pantalla...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Captura de Pantalla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5383"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5417"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7270"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1869"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/>
         <source>Right Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755"/>
         <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1723"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Proyectos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772"/>
         <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Multiproyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756"/>
-        <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
-        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774"/>
-        <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1776"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Activar Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Shell.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785"/>
-        <source>&amp;File-Browser</source>
-        <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791"/>
-        <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
-        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1793"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Activar Navegador de Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/>
-        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Lo&amp;g</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Multiproyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/>
+        <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
+        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/>
-        <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
-        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation>
+        <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
+        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Activar Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Shell.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/>
+        <source>&amp;File-Browser</source>
+        <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825"/>
+        <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Activar Navegador de Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/>
+        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Lo&amp;g</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/>
+        <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854"/>
         <source>&amp;Task-Viewer</source>
         <translation>Visor de &amp;Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1826"/>
-        <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
-        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839"/>
-        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845"/>
-        <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Plantillas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/>
-        <source>&amp;Left Toolbox</source>
-        <translation>Caja de herramientas de &amp;la Izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/>
-        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1869"/>
-        <source>&amp;Right Toolbox</source>
-        <translation>Caja de herramientas de la De&amp;recha</translation>
+        <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
+        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873"/>
+        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
+        <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Plantillas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891"/>
+        <source>&amp;Left Toolbox</source>
+        <translation>Caja de herramientas de &amp;la Izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
+        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/>
+        <source>&amp;Right Toolbox</source>
+        <translation>Caja de herramientas de la De&amp;recha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907"/>
         <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
         <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1874"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943"/>
         <source>Right Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943"/>
         <source>&amp;Right Sidebar</source>
         <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947"/>
         <source>Toggle the right sidebar window</source>
         <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1972"/>
         <source>Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Visor de Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1972"/>
         <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
         <translation>Visor de Co&amp;operación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1944"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/>
         <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Cooperación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/>
         <source>Symbols-Viewer</source>
         <translation>Visor de Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/>
         <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
         <translation>Visor de S&amp;ímbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/>
         <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Símbolos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1994"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/>
         <source>Numbers-Viewer</source>
         <translation>Visor de Números</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1994"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/>
         <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
         <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034"/>
         <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2002"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Números&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3141"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3175"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Tareas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de IRC.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343"/>
         <source>Qt-Designer</source>
         <translation>Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343"/>
         <source>Qt-&amp;Designer...</source>
         <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2314"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348"/>
         <source>Start Qt-Designer</source>
         <translation>Iniciar Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2349"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/>
         <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
         <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374"/>
         <source>Start Qt-Linguist</source>
         <translation>Iniciar Qt Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iniciar Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2831"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Qt5</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865"/>
+        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de Qt&amp;5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869"/>
+        <source>Open Qt5 Documentation</source>
+        <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673"/>
+        <source>Manage SSL Certificates</source>
+        <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673"/>
+        <source>Manage SSL Certificates...</source>
+        <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678"/>
+        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+        <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689"/>
+        <source>Edit Message Filters</source>
+        <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689"/>
+        <source>Edit Message Filters...</source>
+        <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2694"/>
+        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+        <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880"/>
+        <source>PyQt5 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PyQt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880"/>
+        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PyQt&amp;5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2884"/>
+        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
+        <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5721"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2907"/>
+        <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7023"/>
+        <source>%v/%m</source>
+        <translation>%v/%m</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208"/>
+        <source>Show Error Log</source>
+        <translation>Mostrar Registro de Errores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/>
+        <source>Show Error &amp;Log...</source>
+        <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostrar registro de errores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7027"/>
+        <source>Version Check</source>
+        <translation>Verificación de Versión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1702"/>
+        <source>Open a new eric6 instance</source>
+        <translation>Abre una nueva instancia de eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
+        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva instancia del IDE eric6.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/>
+        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Visor de ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el navegador web de eric6. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182"/>
+        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar actualizaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca actualizaciones de eric6 en internet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostrar versiones descargables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra las versiones de eric6 disponibles para descarga de internet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/>
+        <source>eric6 Web Browser</source>
+        <translation>Navegador Web de eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/>
+        <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
+        <translation>Navegador &amp;Web de eric6...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484"/>
+        <source>Start the eric6 Web Browser</source>
+        <translation>Iniciar el Navegador Web de eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486"/>
+        <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar por Internet con el Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500"/>
+        <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
+        <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502"/>
+        <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Editor de Iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor de Iconos de eric6 para editar iconos sencillos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2588"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric6.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2929"/>
+        <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de API de Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190"/>
+        <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
+        <translation>La actualización para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; de eric6 está disponible en &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Le gustaría obtenerla?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7202"/>
+        <source>Eric6 is up to date</source>
+        <translation>Eric6 está actualizado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7202"/>
+        <source>You are using the latest version of eric6</source>
+        <translation>Está utilizando la última versión de eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7285"/>
+        <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
+        <translation>Eric6 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="673"/>
+        <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
+        <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4155"/>
+        <source>&amp;User Tools</source>
+        <translation>Herramientas de &amp;Usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4227"/>
+        <source>No User Tools Configured</source>
+        <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7043"/>
+        <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
+        <translation>La información de versiones no se puede descargar porque está &lt;b&gt;sin línea&lt;/b&gt;. Por favor, póngase en línea e inténtelo de nuevo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2464"/>
+        <source>Hex Editor</source>
+        <translation>Editor Hexadecimal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2464"/>
+        <source>&amp;Hex Editor...</source>
+        <translation>Editor &amp;Hexadecimal...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2469"/>
+        <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
+        <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/>
+        <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Editor Hexadecimal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor Hexadecimal de eric6 para visionado o edición de archivos binarios.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712"/>
+        <source>Clear private data</source>
+        <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714"/>
+        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/>
+        <source>Save session...</source>
+        <translation>Guardar sesión...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6592"/>
+        <source>Load session</source>
+        <translation>Cargar sesión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1683"/>
+        <source>Load session...</source>
+        <translation>Cargar sesión...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/>
+        <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6592"/>
+        <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
+        <translation>Archivos de Sesión de eric6 (*.e5s)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6643"/>
+        <source>Crash Session found!</source>
+        <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6643"/>
+        <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
+        <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="676"/>
+        <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
+        <translation>Limpiar Área de Descarga de Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="668"/>
+        <source>Initializing Plugins...</source>
+        <translation>Inicializando Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7178"/>
+        <source>Update Check</source>
+        <translation>Comprobación Actualización</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7178"/>
+        <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
+        <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7168"/>
+        <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
+        <translation>Ésta es una snapshot release the eric6. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047"/>
+        <source>Code Documentation Viewer</source>
+        <translation>Visor de Documentación de Código</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944"/>
+        <source>PySide2 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PySide2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944"/>
+        <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PySide&amp;2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948"/>
+        <source>Open PySide2 Documentation</source>
+        <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2950"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5826"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820"/>
+        <source>Virtualenv Manager</source>
+        <translation>Gestor de Virtualenv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814"/>
+        <source>&amp;Virtualenv Manager...</source>
+        <translation>Gestor de &amp;Virtualenv...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822"/>
+        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestor de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los entornos virtuales Python definidos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2837"/>
+        <source>Virtualenv Configurator</source>
+        <translation>Configurador de Virtualenv</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2831"/>
-        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de Qt&amp;5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835"/>
-        <source>Open Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639"/>
-        <source>Manage SSL Certificates</source>
-        <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639"/>
-        <source>Manage SSL Certificates...</source>
-        <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644"/>
-        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-        <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655"/>
-        <source>Edit Message Filters</source>
-        <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655"/>
-        <source>Edit Message Filters...</source>
-        <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660"/>
-        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-        <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2846"/>
-        <source>PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de PyQt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2846"/>
-        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de PyQt&amp;5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850"/>
-        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5687"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2873"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6989"/>
-        <source>%v/%m</source>
-        <translation>%v/%m</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2174"/>
-        <source>Show Error Log</source>
-        <translation>Mostrar Registro de Errores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2170"/>
-        <source>Show Error &amp;Log...</source>
-        <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mostrar registro de errores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6993"/>
-        <source>Version Check</source>
-        <translation>Verificación de Versión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/>
-        <source>Open a new eric6 instance</source>
-        <translation>Abre una nueva instancia de eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva instancia del IDE eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/>
-        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Visor de ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el navegador web de eric6. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Buscar actualizaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca actualizaciones de eric6 en internet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mostrar versiones descargables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra las versiones de eric6 disponibles para descarga de internet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445"/>
-        <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation>Navegador Web de eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445"/>
-        <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
-        <translation>Navegador &amp;Web de eric6...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450"/>
-        <source>Start the eric6 Web Browser</source>
-        <translation>Iniciar el Navegador Web de eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/>
-        <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar por Internet con el Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/>
-        <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
-        <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/>
-        <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editor de Iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor de Iconos de eric6 para editar iconos sencillos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895"/>
-        <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de API de Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7156"/>
-        <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
-        <translation>La actualización para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; de eric6 está disponible en &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Le gustaría obtenerla?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7168"/>
-        <source>Eric6 is up to date</source>
-        <translation>Eric6 está actualizado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7168"/>
-        <source>You are using the latest version of eric6</source>
-        <translation>Está utilizando la última versión de eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7251"/>
-        <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
-        <translation>Eric6 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="672"/>
-        <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
-        <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4121"/>
-        <source>&amp;User Tools</source>
-        <translation>Herramientas de &amp;Usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4193"/>
-        <source>No User Tools Configured</source>
-        <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7009"/>
-        <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
-        <translation>La información de versiones no se puede descargar porque está &lt;b&gt;sin línea&lt;/b&gt;. Por favor, póngase en línea e inténtelo de nuevo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/>
-        <source>Hex Editor</source>
-        <translation>Editor Hexadecimal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/>
-        <source>&amp;Hex Editor...</source>
-        <translation>Editor &amp;Hexadecimal...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435"/>
-        <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
-        <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/>
-        <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editor Hexadecimal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor Hexadecimal de eric6 para visionado o edición de archivos binarios.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678"/>
-        <source>Clear private data</source>
-        <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1636"/>
-        <source>Save session...</source>
-        <translation>Guardar sesión...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6558"/>
-        <source>Load session</source>
-        <translation>Cargar sesión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
-        <source>Load session...</source>
-        <translation>Cargar sesión...</translation>
+        <source>Virtualenv &amp;Configurator...</source>
+        <translation>Configurador de &amp;Virtualenv...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2839"/>
+        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Configurador de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un entorno virtual de Python utilizando virtualenv o pyvenv.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3182"/>
+        <source>Left Side</source>
+        <translation>Lado Izquierdo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3194"/>
+        <source>Bottom Side</source>
+        <translation>Lado Inferior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3201"/>
+        <source>Right Side</source>
+        <translation>Lado Derecho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3221"/>
+        <source>Plug-ins</source>
+        <translation>Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1654"/>
+        <source>Restart</source>
+        <translation>Reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1654"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6558"/>
-        <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
-        <translation>Archivos de Sesión de eric6 (*.e5s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6609"/>
-        <source>Crash Session found!</source>
-        <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6609"/>
-        <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
-        <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="675"/>
-        <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
-        <translation>Limpiar Área de Descarga de Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="667"/>
-        <source>Initializing Plugins...</source>
-        <translation>Inicializando Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7144"/>
-        <source>Update Check</source>
-        <translation>Comprobación Actualización</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7144"/>
-        <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-        <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7134"/>
-        <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
-        <translation>Ésta es una snapshot release the eric6. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013"/>
-        <source>Code Documentation Viewer</source>
-        <translation>Visor de Documentación de Código</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2910"/>
-        <source>PySide2 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de PySide2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2910"/>
-        <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de PySide&amp;2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2914"/>
-        <source>Open PySide2 Documentation</source>
-        <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2916"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5792"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2786"/>
-        <source>Virtualenv Manager</source>
-        <translation>Gestor de Virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2780"/>
-        <source>&amp;Virtualenv Manager...</source>
-        <translation>Gestor de &amp;Virtualenv...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2788"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gestor de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los entornos virtuales Python definidos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803"/>
-        <source>Virtualenv Configurator</source>
-        <translation>Configurador de Virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2797"/>
-        <source>Virtualenv &amp;Configurator...</source>
-        <translation>Configurador de &amp;Virtualenv...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Configurador de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un entorno virtual de Python utilizando virtualenv o pyvenv.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3148"/>
-        <source>Left Side</source>
-        <translation>Lado Izquierdo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3160"/>
-        <source>Bottom Side</source>
-        <translation>Lado Inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167"/>
-        <source>Right Side</source>
-        <translation>Lado Derecho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3187"/>
-        <source>Plug-ins</source>
-        <translation>Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/>
-        <source>Restart</source>
-        <translation>Reiniciar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/>
         <source>Ctrl+Shift+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1626"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660"/>
         <source>Restart the IDE</source>
         <translation>Reiniciar la IDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1627"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Reiniciar la IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5966"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6000"/>
         <source>Start Web Browser</source>
         <translation>Iniciar Navegador Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5905"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5939"/>
         <source>The eric6 web browser could not be started.</source>
         <translation>El navegador web de eric 6 no se ha podido iniciar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5966"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6000"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El navegador web de eric6 no se ha iniciado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/>
         <source>Conda</source>
         <translation>Conda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/>
         <source>PyPI</source>
         <translation>PyPI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3498"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3532"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor actual o la shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2069"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103"/>
         <source>MicroPython</source>
         <translation>MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/>
         <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047"/>
         <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/>
         <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana  de Visor de Documentación de Código.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Visor de Documentación de Código&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana del Visor de Documentación de Código.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/>
         <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2039"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
         <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana PyPI.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2041"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de PyPI.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057"/>
-        <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
-        <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Conda.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/>
-        <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de Conda.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2069"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2075"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de PyPI.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/>
+        <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091"/>
+        <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
+        <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Conda.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/>
+        <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de Conda.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103"/>
+        <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/>
         <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111"/>
         <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de MicroPython.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3145"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3179"/>
         <source>Central Park</source>
         <translation>Central Park</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3672"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3706"/>
         <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h2&gt;Números de Versiones&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5009"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5043"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5079"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5113"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5123"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5157"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/>
         <source>Show Install Info</source>
         <translation>Mostrar Información de Instalación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/>
         <source>Show Install &amp;Info...</source>
         <translation>Mostrar &amp;Información de Instalación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/>
         <source>Show Installation Information</source>
         <translation>Mostrar Información de Instalación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar información de instalación...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -77555,7 +76227,7 @@
 <context>
     <name>Utilities</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1499"/>
+        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1519"/>
         <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Puede utilizar %-códigos como marcadores en la cadena. Los valores sportados son:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;columna del cursos en el editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directorio del editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nombre de archivo del editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directorio home del usuario actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;línea del cursor en el editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ruta del proyecto actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;texto seleccionado en el editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nombre de usuario del usuario actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;signo de porcentaje&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -81865,6 +80537,21 @@
         <source>&lt;b&gt;Python Disassembly Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Visor Desensamblado Python&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una vista de árbol del desensamblado del archivo actual de código Python.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="744"/>
+        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the shell window. A dialog is shown to enter the search text and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar texto en la ventana de shell. Se muestra un diálogo para introducir el texto y opciones para la búsqueda.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="765"/>
+        <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the shell window. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar siguiente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente ocurrencia de un texto en la ventana de shell. Se reusan el texto y las opciones introducidos previamente.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="786"/>
+        <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the shell window. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la anterior ocurrencia de un texto en la ventana de shell. Se reusan el texto y las opciones introducidos previamente.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ViewProfileSidebarsDialog</name>
@@ -82333,32 +81020,32 @@
         <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="323"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="333"/>
         <source>&lt;virtualenv did not finish within 5s.&gt;</source>
         <translation>&lt;virtualenv no ha terminado en 5s.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="341"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="351"/>
         <source>&lt;No suitable virtualenv found.&gt;</source>
         <translation>&lt;No se ha encontrado un virtualenv adecuado.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="343"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="353"/>
         <source>virtualenv Version: {0}</source>
         <translation>Versión de virtualenv : {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="377"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="387"/>
         <source>&lt;pyvenv did not finish within 5s.&gt;</source>
         <translation>&lt;pyvenv no ha terminado en 5s.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="397"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="407"/>
         <source>&lt;No suitable pyvenv found.&gt;</source>
         <translation>&lt;No se ha encontrado un pyvenv adecuado.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="399"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="409"/>
         <source>pyvenv Version: {0}</source>
         <translation>Versión de pyvenv : {0}</translation>
     </message>
@@ -82493,7 +81180,7 @@
         <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="411"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="421"/>
         <source>conda Version: {0}</source>
         <translation>Versión de conda: {0}</translation>
     </message>
@@ -85071,7 +83758,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="676"/>
-        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab\tCtrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -86823,12 +85510,12 @@
         <translation>Analizar sitio actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4704"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4700"/>
         <source>IP Address Report</source>
         <translation>Informe de Dirección IP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4714"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4710"/>
         <source>Domain Report</source>
         <translation>Informe de Dominio</translation>
     </message>
@@ -86878,59 +85565,59 @@
         <translation>Motor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4235"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4231"/>
         <source>ISO</source>
         <translation>ISO</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4239"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4235"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4241"/>
         <source>ISCII</source>
-        <translation>ISCII</translation>
+        <translation type="obsolete">ISCII</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4233"/>
+        <source>Unicode</source>
+        <translation>Unicode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4241"/>
+        <source>Other</source>
+        <translation>Otro</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4237"/>
-        <source>Unicode</source>
-        <translation>Unicode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4245"/>
-        <source>Other</source>
-        <translation>Otro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4243"/>
         <source>IBM</source>
         <translation>IBM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4669"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4665"/>
         <source>VirusTotal Scan</source>
         <translation>Análisis con VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4669"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4665"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4695"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4691"/>
         <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
         <translation>Introducir una dirección IPv4 válida en notación decimal punteada:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4704"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4700"/>
         <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
         <translation>La dirección IP no se ha proporcionado en notación decimal punteada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4714"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4710"/>
         <source>Enter a valid domain name:</source>
         <translation>Introducir un nombre de dominio válido:</translation>
     </message>
@@ -87042,27 +85729,27 @@
         <translation>Mostrar Todo el Historial...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4270"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4266"/>
         <source>Menu Bar</source>
         <translation>Barra de Menú</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4275"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4271"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4280"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4276"/>
         <source>Status Bar</source>
         <translation>Barra de Estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4294"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4290"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Mo&amp;strar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4296"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4292"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
     </message>
@@ -87164,7 +85851,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5074"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5070"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
@@ -87184,7 +85871,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5098"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5094"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
@@ -87204,7 +85891,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5098"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5094"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation>
     </message>
@@ -87228,6 +85915,16 @@
         <source>&lt;b&gt;Protocol Handler Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the protocol handler manager window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Organizador de Gestores de Protocolo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de organizador de gestores de protocolo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4228"/>
+        <source>System</source>
+        <translation type="unfinished">Sistema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4239"/>
+        <source>Apple</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WebIconDialog</name>

eric ide

mercurial