--- a/i18n/eric6_de.ts Fri Oct 03 16:39:04 2014 +0200 +++ b/i18n/eric6_de.ts Fri Oct 03 16:44:17 2014 +0200 @@ -1,6 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="de"> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de" sourcelanguage=""> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -1401,37 +1400,37 @@ <context> <name>BackgroundService</name> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="118"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="119"/> <source>{0} not configured.</source> <translation>{0} nicht konfiguriert.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="165"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="166"/> <source>Restart background client?</source> <translation>Hintergrund Client neu starten?</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="363"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="364"/> <source>Background client disconnected.</source> <translation>Hintergrund Client wurde getrennt.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="363"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="364"/> <source>The background client for <b>{0}</b> disconnect because of an unknown reason.<br>Should it be restarted?</source> <translation>Die Verbindung zum Hintergund Client für <b>{0}</b> wurde aus unbekanntem Grund getrennt.<br>Soll er neu gestartet werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="357"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="358"/> <source>Erics background client disconnected because of an unknown reason.</source> <translation>Die Verbindung zu Erics Hintergund Client wurde aus unbekanntem Grund getrennt.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="190"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="191"/> <source>An error in Erics background client stopped the service.</source> <translation>Ein Fehler im Eric Hintergrunddienst hat den Dienst beendet.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="165"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="166"/> <source><p>The background client for <b>{0}</b> has stopped due to an exception. It's used by various plug-ins like the different checkers.</p><p>Select<ul><li><b>'Yes'</b> to restart the client, but abort the last job</li><li><b>'Retry'</b> to restart the client and the last job</li><li><b>'No'</b> to leave the client off.</li></ul></p><p>Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.</p></source> <translation><p>Der Hintergund Client für <b>{0}</b> wurde durch eine Exception gestoppt. Er wird für verschiedene Plugins, wie z.B. die Checker, verwendet.</p><p>Wähle:<ul><li><b>'Ja'</b>, um den Client aber nicht den letzten Job neu zu starten</li><li><b>'Wiederholen'</b>, um den Client und letzten Job neu zu starten</li><li><b>'Nein'</b>, um den Client nicht neu zu starten.</li></ul></p><p>Hinweis: Der Client kann immer wieder gestartet werden, indem der Einstellungsdialog mit Ok geschlossen wird oder durch das Neuladen/ Wechseln des Projektes.</p></translation> </message> @@ -1919,8 +1918,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/> - <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>In neuem &Register öffnen Strg+LMK</translation> + <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>In neuem &Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> </message> </context> <context> @@ -1988,8 +1987,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/> - <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>In neuem &Register öffnen Strg+LMK</translation> + <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>In neuem &Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> </message> </context> <context> @@ -15806,8 +15805,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1094"/> - <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>Link in neuem Fenster öffnen Strg+LMK</translation> + <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>Link in neuem Fenster öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1167"/> @@ -32797,32 +32796,32 @@ <context> <name>MultiProjectBrowser</name> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="293"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="299"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="294"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="300"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="295"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="301"/> <source>Properties</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="307"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="313"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="304"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="310"/> <source>Add Project...</source> <translation>Projekt hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="208"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="214"/> <source>Not categorized</source> <translation>Nicht kategorisiert</translation> </message> @@ -35252,27 +35251,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1168"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1170"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Einstellungen exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1196"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1198"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Einstellungen importieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1196"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1198"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Properties-Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1298"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1300"/> <source>Select Python{0} Interpreter</source> <translation>Wähle den Python{0}-Interpreter</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1298"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1300"/> <source>Select the Python{0} interpreter to be used:</source> <translation>Wähle den zu verwendenden Python{0}-Interpreter aus:</translation> </message> @@ -36994,287 +36993,287 @@ <context> <name>ProjectFormsBrowser</name> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="942"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="949"/> <source>Forms</source> <translation>Formulare</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="77"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="79"/> <source><b>Project Forms Browser</b><p>This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Projekt Formular Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Formulare an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="152"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="154"/> <source>Compile form</source> <translation>Formular übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="330"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="332"/> <source>Compile all forms</source> <translation>Alle Formulare übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="291"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="293"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="294"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="296"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="729"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="731"/> <source>Form Compilation</source> <translation>Formular übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="701"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="703"/> <source>The compilation of the form file was successful.</source> <translation>Die Übersetzung des Formulars war erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="900"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="907"/> <source>Compiling forms...</source> <translation>Formular übersetzen...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="900"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="907"/> <source>Abort</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="241"/> - <source>Open in Qt-Designer</source> - <translation>Mit Qt Designer öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="808"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="338"/> - <source>Add forms directory...</source> - <translation>Formularverzeichnis hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="729"/> - <source>The compilation of the form file failed.</source> - <translation>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="96"/> - <source>Dialog</source> - <translation>Dialog</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="97"/> - <source>Widget</source> - <translation>Widget</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="101"/> - <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source> - <translation>Dialog mit Knöpfen (unten)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="103"/> - <source>Dialog with Buttons (Right)</source> - <translation>Dialog mit Knöpfen (rechts)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="303"/> - <source>New form...</source> - <translation>Neues Formular...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="597"/> - <source>New Form</source> - <translation>Neues Formular</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="552"/> - <source>Select a form type:</source> - <translation>Wähle einen Formulartyp:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="341"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="343"/> - <source>Collapse all directories</source> - <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="243"/> - <source>Open in Editor</source> - <translation>Mit Editor öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="178"/> - <source>Rename file</source> - <translation>Datei umbenennen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="250"/> - <source>Compile forms</source> - <translation>Formulare übersetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="624"/> - <source>Delete forms</source> - <translation>Formulare löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="624"/> - <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source> - <translation>Wollen Sie wirklich diese Formulare aus dem Projekt löschen?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="597"/> - <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> - <translation><p>Die neue Formulardatei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.<br>Problem: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="147"/> - <source>Preview form</source> - <translation>Formularvorschau</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="246"/> - <source>Preview translations</source> - <translation>Übersetzungsvorschau</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="716"/> - <source><p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> - <translation><p>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</p<p>Grund: {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="808"/> - <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> - <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="336"/> - <source>Add forms...</source> - <translation>Formulare hinzufügen...</translation> + <source>Open in Qt-Designer</source> + <translation>Mit Qt Designer öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="815"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="340"/> + <source>Add forms directory...</source> + <translation>Formularverzeichnis hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="731"/> + <source>The compilation of the form file failed.</source> + <translation>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="98"/> - <source>Main Window</source> - <translation>Hauptfenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="102"/> - <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source> - <translation>Dialog mit Knöpfen (unten Mitte)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="938"/> - <source>Determining changed forms...</source> - <translation>Ermittle veränderte Formulare...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="967"/> - <source>Compiling changed forms...</source> - <translation>Übersetze veränderte Formulare...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="585"/> - <source>The file already exists! Overwrite it?</source> - <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation> + <source>Dialog</source> + <translation>Dialog</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="99"/> - <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source> - <translation>Dialog mit Knöpfebox (unten)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="100"/> - <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source> - <translation>Dialog mit Knöpfebox (rechts)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="163"/> - <source>Generate Dialog Code...</source> - <translation>Erzeuge Dialogcode...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="260"/> - <source>Open</source> - <translation>Öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="566"/> - <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> - <translation>Qt-Formulare (*.ui);;Alle Dateien (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="346"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Einstellungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="312"/> - <source>Copy Path to Clipboard</source> - <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> + <source>Widget</source> + <translation>Widget</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="103"/> + <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source> + <translation>Dialog mit Knöpfen (unten)</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="105"/> - <source>QWizard</source> - <translation>QWizard</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="106"/> - <source>QWizardPage</source> - <translation>QWizardPage</translation> + <source>Dialog with Buttons (Right)</source> + <translation>Dialog mit Knöpfen (rechts)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="305"/> + <source>New form...</source> + <translation>Neues Formular...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="599"/> + <source>New Form</source> + <translation>Neues Formular</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="554"/> + <source>Select a form type:</source> + <translation>Wähle einen Formulartyp:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="343"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="345"/> + <source>Collapse all directories</source> + <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="245"/> + <source>Open in Editor</source> + <translation>Mit Editor öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="180"/> + <source>Rename file</source> + <translation>Datei umbenennen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="252"/> + <source>Compile forms</source> + <translation>Formulare übersetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="626"/> + <source>Delete forms</source> + <translation>Formulare löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="626"/> + <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source> + <translation>Wollen Sie wirklich diese Formulare aus dem Projekt löschen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="599"/> + <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> + <translation><p>Die neue Formulardatei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.<br>Problem: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="149"/> + <source>Preview form</source> + <translation>Formularvorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="248"/> + <source>Preview translations</source> + <translation>Übersetzungsvorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="718"/> + <source><p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> + <translation><p>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</p<p>Grund: {0}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="815"/> + <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> + <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="338"/> + <source>Add forms...</source> + <translation>Formulare hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="100"/> + <source>Main Window</source> + <translation>Hauptfenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="104"/> + <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source> + <translation>Dialog mit Knöpfen (unten Mitte)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="945"/> + <source>Determining changed forms...</source> + <translation>Ermittle veränderte Formulare...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="974"/> + <source>Compiling changed forms...</source> + <translation>Übersetze veränderte Formulare...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="587"/> + <source>The file already exists! Overwrite it?</source> + <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="101"/> + <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source> + <translation>Dialog mit Knöpfebox (unten)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="102"/> + <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source> + <translation>Dialog mit Knöpfebox (rechts)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="165"/> + <source>Generate Dialog Code...</source> + <translation>Erzeuge Dialogcode...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="262"/> + <source>Open</source> + <translation>Öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="568"/> + <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> + <translation>Qt-Formulare (*.ui);;Alle Dateien (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="348"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Einstellungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="314"/> + <source>Copy Path to Clipboard</source> + <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="107"/> - <source>QDockWidget</source> - <translation>QDockWidget</translation> + <source>QWizard</source> + <translation>QWizard</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="108"/> - <source>QFrame</source> - <translation>QFrame</translation> + <source>QWizardPage</source> + <translation>QWizardPage</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="109"/> - <source>QGroupBox</source> - <translation>QGroupBox</translation> + <source>QDockWidget</source> + <translation>QDockWidget</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="110"/> - <source>QScrollArea</source> - <translation>QScrollArea</translation> + <source>QFrame</source> + <translation>QFrame</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="111"/> - <source>QMdiArea</source> - <translation>QMdiArea</translation> + <source>QGroupBox</source> + <translation>QGroupBox</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="112"/> - <source>QTabWidget</source> - <translation>QTabWidget</translation> + <source>QScrollArea</source> + <translation>QScrollArea</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="113"/> - <source>QToolBox</source> - <translation>QToolBox</translation> + <source>QMdiArea</source> + <translation>QMdiArea</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="114"/> + <source>QTabWidget</source> + <translation>QTabWidget</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="115"/> + <source>QToolBox</source> + <translation>QToolBox</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="116"/> <source>QStackedWidget</source> <translation>QStackedWidget</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="938"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="945"/> <source>%v/%m Forms</source> <translation>%v/%m Formulare</translation> </message> @@ -42948,7 +42947,7 @@ <context> <name>QtPage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="60"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="66"/> <source>Select Qt4 Translations Directory</source> <translation>Wähle Qt4-Übersetzungenverzeichnis</translation> </message> @@ -43022,6 +43021,26 @@ <source>Enter the postfix for the Qt tools name</source> <translation>Gib das Anhängsel für den Qt-Werkzeugnamen ein</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="140"/> + <source>pyuic / pyside-uic Options</source> + <translation>pyuic / pyside-uic Optionen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="146"/> + <source>Indent Width:</source> + <translation>Einrückungstiefe:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="153"/> + <source>Select the indent width (default: 4)</source> + <translation>Wähle die Einrücktiefe (Standard: 4)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="185"/> + <source>Generate imports relative to '.'</source> + <translation>Erzeuge Imports relativ zu '.'</translation> + </message> </context> <context> <name>Queues</name> @@ -58197,7 +58216,7 @@ <context> <name>Utilities</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1245"/> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1326"/> <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>Sie können %-Codes als Platzhalter in der Eingabe verwenden. Unterstützte Codes sind:<table><tr><td>%C</td><td>Spalte des Cursor des aktuellen Editors</td></tr><tr><td>%D</td><td>Verzeichnis des aktuellen Editors</td></tr><tr><td>%F</td><td>Dateiname des aktuellen Editors</td></tr><tr><td>%H</td><td>Home-Verzeichnis des aktullen Nutzers</td></tr><tr><td>%L</td><td>Zeile des Cursor des aktuellen Editors</td></tr><tr><td>%P</td><td>Pfad des aktuellen Projektes</td></tr><tr><td>%S</td><td>selektierter Text des aktuellen Editors</td></tr><tr><td>%U</td><td>Nutzername des aktuellen Nutzers</td></tr><tr><td>%%</td><td>das Prozentzeichen</td></tr></table></p></translation> </message>