--- a/i18n/eric6_es.ts Sun May 27 11:34:18 2018 +0200 +++ b/i18n/eric6_es.ts Mon May 28 14:16:09 2018 +0200 @@ -9936,932 +9936,932 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3037"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2942"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="755"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="750"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="758"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="753"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="761"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="756"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Volver al último estado guardado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="765"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="760"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="768"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="763"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="771"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="766"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="779"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="774"/> <source>Indent</source> <translation>Indentar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="782"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="777"/> <source>Unindent</source> <translation>Desindentar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="785"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="780"/> <source>Comment</source> <translation>Pasar a comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="788"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="783"/> <source>Uncomment</source> <translation>Sacar de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="791"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="786"/> <source>Stream Comment</source> <translation>Bloque de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="794"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/> <source>Box Comment</source> <translation>Caja de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="798"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="793"/> <source>Select to brace</source> <translation>Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="800"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="795"/> <source>Select all</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="801"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="796"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="817"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="812"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Acortar las líneas vacías</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="819"/> + <source>Use Monospaced Font</source> + <translation>Usar fuente monoespaciada</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/> - <source>Use Monospaced Font</source> - <translation>Usar fuente monoespaciada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="829"/> <source>Autosave enabled</source> <translation>Autoguardar habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="872"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="867"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="878"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="873"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="881"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="876"/> <source>Save As...</source> <translation>Guardar como...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="897"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="892"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="926"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="921"/> <source>Complete from Document</source> <translation>Completar desde documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="928"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="923"/> <source>Complete from APIs</source> <translation>Completar desde APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="930"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="925"/> <source>Complete from Document and APIs</source> <translation>Completar desde Documento y APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="944"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="939"/> <source>Check</source> <translation>Verificar</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="959"/> + <source>Show</source> + <translation>Mostrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="961"/> + <source>Code metrics...</source> + <translation>Métricas de código...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="962"/> + <source>Code coverage...</source> + <translation>Cobertura de código...</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="964"/> - <source>Show</source> - <translation>Mostrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="966"/> - <source>Code metrics...</source> - <translation>Métricas de código...</translation> + <source>Show code coverage annotations</source> + <translation>Mostrar anotaciones de cobertura de codigo</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="967"/> - <source>Code coverage...</source> - <translation>Cobertura de código...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="969"/> - <source>Show code coverage annotations</source> - <translation>Mostrar anotaciones de cobertura de codigo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="972"/> <source>Hide code coverage annotations</source> <translation>Ocultar anotaciones de cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="975"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="970"/> <source>Profile data...</source> <translation>Datos de profiling...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="988"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="983"/> <source>Diagrams</source> <translation>Diagramas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="990"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="985"/> <source>Class Diagram...</source> <translation>Diagrama de clases...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="992"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="987"/> <source>Package Diagram...</source> <translation>Diagrama de paquetes...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="994"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="989"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Diagrama de imports...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="996"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="991"/> <source>Application Diagram...</source> <translation>Diagrama de aplicación...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1014"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1009"/> <source>Languages</source> <translation>Lenguajes</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1017"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1012"/> <source>No Language</source> <translation>Ningún Lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1139"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1134"/> <source>Export as</source> <translation>Exportar como</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1301"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1156"/> <source>Toggle bookmark</source> <translation>Alternar marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1303"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1158"/> <source>Next bookmark</source> <translation>Nuevo marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1305"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1160"/> <source>Previous bookmark</source> <translation>Marcador anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1307"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1162"/> <source>Clear all bookmarks</source> <translation>Borrar todos los marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1310"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/> <source>Goto syntax error</source> <translation>Ir al error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1312"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1233"/> <source>Show syntax error message</source> <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1314"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1237"/> <source>Clear syntax error</source> <translation>Borrar error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1327"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1171"/> <source>Toggle breakpoint</source> <translation>Alternar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1329"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1173"/> <source>Toggle temporary breakpoint</source> <translation>Alternar punto de interrupción temporal</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1332"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1176"/> <source>Edit breakpoint...</source> <translation>Editar punto de interrupción...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5476"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5305"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Activar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1337"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1181"/> <source>Next breakpoint</source> <translation>Siguiente punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1339"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1184"/> <source>Previous breakpoint</source> <translation>Punto de interrupción anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1341"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1187"/> <source>Clear all breakpoints</source> <translation>Borrar todos los puntos de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1344"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1254"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1347"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1257"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1350"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1261"/> <source>Next task</source> <translation>Nueva tarea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1352"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1264"/> <source>Previous task</source> <translation>Tarea anterior</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1364"/> <source>LMB toggles bookmarks</source> - <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna marcadores</translation> + <translation type="obsolete">LMB (botón izquierdo del ratón) alterna marcadores</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1368"/> <source>LMB toggles breakpoints</source> - <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna puntos de interrupción</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1405"/> + <translation type="obsolete">LMB (botón izquierdo del ratón) alterna puntos de interrupción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/> <source>Export source</source> <translation>Exportar fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1405"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/> <source>No export format given. Aborting...</source> <translation>No se ha proporcionado un formato de exportación. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1912"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1816"/> <source>Modification of Read Only file</source> <translation>Modificación de un archivo de solo lectura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1912"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1816"/> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Usted está intentando modificar un archivo solo lectura. Por favor guarde en otro archivo primero.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2597"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2502"/> <source>Printing...</source> <translation>Imprimiendo...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2614"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2519"/> <source>Printing completed</source> <translation>Impresión completa</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2616"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2521"/> <source>Error while printing</source> <translation>Error al imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2619"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2524"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Impresión cancelada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2977"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2882"/> <source>File Modified</source> <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3210"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3115"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4664"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4518"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4664"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4518"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5479"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5308"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5858"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5665"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5858"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5665"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5921"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5728"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5914"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5721"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5921"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5728"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6036"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5843"/> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6036"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5843"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6196"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6003"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6196"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6003"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6584"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6391"/> <source>Macro Name</source> <translation>Nombre de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6584"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6391"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6612"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6419"/> <source>Load macro file</source> <translation>Cargar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6655"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6462"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Archivos de Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6635"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6442"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Error al cargar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6655"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6462"/> <source>Save macro file</source> <translation>Guardar archivo de macro</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6479"/> + <source>Save macro</source> + <translation>Guardar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6495"/> + <source>Error saving macro</source> + <translation>Error al guardar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6508"/> + <source>Start Macro Recording</source> + <translation>Comenzar grabación de macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6508"/> + <source>Macro recording is already active. Start new?</source> + <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6534"/> + <source>Macro Recording</source> + <translation>Grabando macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6534"/> + <source>Enter name of the macro:</source> + <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6672"/> - <source>Save macro</source> - <translation>Guardar macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6688"/> - <source>Error saving macro</source> - <translation>Error al guardar macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6701"/> - <source>Start Macro Recording</source> - <translation>Comenzar grabación de macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6701"/> - <source>Macro recording is already active. Start new?</source> - <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6727"/> - <source>Macro Recording</source> - <translation>Grabando macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6727"/> - <source>Enter name of the macro:</source> - <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6865"/> <source>File changed</source> <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7169"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6976"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7190"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6997"/> <source>Resources</source> <translation>Recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7192"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6999"/> <source>Add file...</source> <translation>Añadir archivo...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7194"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7001"/> <source>Add files...</source> <translation>Añadir archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7196"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7003"/> <source>Add aliased file...</source> <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7199"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7006"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Añadir recursos localizados...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7203"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7010"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Añadir ventana de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7222"/> - <source>Add file resource</source> - <translation>Añadir archivo de recursos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7238"/> - <source>Add file resources</source> - <translation>Añadir archivo de recursos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7266"/> - <source>Add aliased file resource</source> - <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7330"/> - <source>Package Diagram</source> - <translation>Digrama de paquetes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7330"/> - <source>Include class attributes?</source> - <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7350"/> - <source>Imports Diagram</source> - <translation>Diagrama de imports</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7350"/> - <source>Include imports from external modules?</source> - <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7364"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Diagrama de aplicación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7364"/> - <source>Include module names?</source> - <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="848"/> - <source>Calltip</source> - <translation>Consejo de llamada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="894"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Presentación preliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="449"/> - <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> - <translation><b>Una Ventana de Edición de Códigos Fuente</b><p>Esta ventana se utiliza para mostrar y editar un archivo de código fuente. Puede abrir tantas como desee. El nombre del archivo se muestra en la barra de título de la ventana.</p><p>Para insertar puntos de interrupción basta con hacer un click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado. Pueden editarse con el menú de contexto de los márgenes.</p><p>Para insertar marcadores solo hay que hacer Shift-click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.</p><p>Estas acciones se pueden revertir utilizando el menú de contexto.</p><p>Haciendo Ctrl-click en un marcador de error sintáctico se muestra información sobre el dicho error.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="833"/> - <source>Typing aids enabled</source> - <translation>Ayudas al tecleo habilitadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1103"/> - <source>End-of-Line Type</source> - <translation>Tipo de fin-de-línea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1107"/> - <source>Unix</source> - <translation>Unix</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1114"/> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1121"/> - <source>Macintosh</source> - <translation>Macintosh</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1062"/> - <source>Encodings</source> - <translation>Codificaciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1042"/> - <source>Guessed</source> - <translation>Suposición</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1420"/> - <source>Alternatives</source> - <translation>Alternativas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1436"/> - <source>Pygments Lexer</source> - <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1436"/> - <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> - <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7646"/> - <source>Check spelling...</source> - <translation>Corrección ortográfica...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="809"/> - <source>Check spelling of selection...</source> - <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7649"/> - <source>Add to dictionary</source> - <translation>Añadir al diccionario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7651"/> - <source>Ignore All</source> - <translation>Ignorar Todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="813"/> - <source>Remove from dictionary</source> - <translation>Eliminar del diccionario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="364"/> - <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> - <translation><p>El tamaño del archivo <b>{0}</b> es <b>{1} KB</b>. ¿Desea cargarlo de todos modos?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1397"/> - <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> - <translation><p>No hay un exportador disponible para el formato de exportación <b>{0}</b>. Abortando...</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1416"/> - <source>Alternatives ({0})</source> - <translation>Alternativas ({0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2977"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3037"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3151"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6626"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede leer.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6635"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> - <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> está dañado</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6688"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7029"/> - <source>{0} (ro)</source> - <translation>{0} (ro)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7169"/> - <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> - <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7266"/> - <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> - <translation>Alias para el archivo <b>{0}</b>:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1317"/> - <source>Next warning</source> - <translation>Siguiente advertencia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1320"/> - <source>Previous warning</source> - <translation>Anterior advertencia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1322"/> - <source>Show warning message</source> - <translation>Mostrar mensaje de advertencia</translation> + <source>Add file resource</source> + <translation>Añadir archivo de recursos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7045"/> + <source>Add file resources</source> + <translation>Añadir archivo de recursos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7073"/> + <source>Add aliased file resource</source> + <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7137"/> + <source>Package Diagram</source> + <translation>Digrama de paquetes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7137"/> + <source>Include class attributes?</source> + <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7157"/> + <source>Imports Diagram</source> + <translation>Diagrama de imports</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7157"/> + <source>Include imports from external modules?</source> + <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7171"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Diagrama de aplicación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7171"/> + <source>Include module names?</source> + <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="843"/> + <source>Calltip</source> + <translation>Consejo de llamada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="889"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Presentación preliminar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="444"/> + <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> + <translation><b>Una Ventana de Edición de Códigos Fuente</b><p>Esta ventana se utiliza para mostrar y editar un archivo de código fuente. Puede abrir tantas como desee. El nombre del archivo se muestra en la barra de título de la ventana.</p><p>Para insertar puntos de interrupción basta con hacer un click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado. Pueden editarse con el menú de contexto de los márgenes.</p><p>Para insertar marcadores solo hay que hacer Shift-click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.</p><p>Estas acciones se pueden revertir utilizando el menú de contexto.</p><p>Haciendo Ctrl-click en un marcador de error sintáctico se muestra información sobre el dicho error.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="828"/> + <source>Typing aids enabled</source> + <translation>Ayudas al tecleo habilitadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1098"/> + <source>End-of-Line Type</source> + <translation>Tipo de fin-de-línea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1102"/> + <source>Unix</source> + <translation>Unix</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1109"/> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1116"/> + <source>Macintosh</source> + <translation>Macintosh</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1057"/> + <source>Encodings</source> + <translation>Codificaciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1037"/> + <source>Guessed</source> + <translation>Suposición</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1324"/> + <source>Alternatives</source> + <translation>Alternativas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1340"/> + <source>Pygments Lexer</source> + <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1340"/> + <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> + <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7453"/> + <source>Check spelling...</source> + <translation>Corrección ortográfica...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="804"/> + <source>Check spelling of selection...</source> + <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7456"/> + <source>Add to dictionary</source> + <translation>Añadir al diccionario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7458"/> + <source>Ignore All</source> + <translation>Ignorar Todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="808"/> + <source>Remove from dictionary</source> + <translation>Eliminar del diccionario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="358"/> + <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> + <translation><p>El tamaño del archivo <b>{0}</b> es <b>{1} KB</b>. ¿Desea cargarlo de todos modos?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1301"/> + <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> + <translation><p>No hay un exportador disponible para el formato de exportación <b>{0}</b>. Abortando...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1320"/> + <source>Alternatives ({0})</source> + <translation>Alternativas ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2882"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2942"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3056"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6433"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede leer.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6442"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> + <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> está dañado</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6495"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6836"/> + <source>{0} (ro)</source> + <translation>{0} (ro)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6976"/> + <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> + <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7073"/> + <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> + <translation>Alias para el archivo <b>{0}</b>:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1241"/> + <source>Next warning</source> + <translation>Siguiente advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1244"/> + <source>Previous warning</source> + <translation>Anterior advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1247"/> + <source>Show warning message</source> + <translation>Mostrar mensaje de advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1250"/> <source>Clear warnings</source> <translation>Limpiar advertencias</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3210"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3115"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6672"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6479"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6474"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6281"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Advertencia: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6481"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6288"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Error: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6861"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6668"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Advertencia:</b> Perderá los cambios si lo reabre.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="890"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="885"/> <source>Open 'rejection' file</source> <translation>Abrir archivo 'de rechazo'</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1000"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="995"/> <source>Load Diagram...</source> <translation>Cargar Diagrama...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1355"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1268"/> <source>Next change</source> <translation>Siguiente cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1358"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1271"/> <source>Previous change</source> <translation>Cambio anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8063"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7870"/> <source>Sort Lines</source> <translation>Ordenar Líneas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8063"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7870"/> <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6410"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6217"/> <source>Warning</source> <translation>Advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6410"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6217"/> <source>No warning messages available.</source> <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6471"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6278"/> <source>Style: {0}</source> <translation>Estilo: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="864"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859"/> <source>New Document View</source> <translation>Nueva Vista de Documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="867"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="862"/> <source>New Document View (with new split)</source> <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="954"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="949"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1084"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1079"/> <source>Re-Open With Encoding</source> <translation>Reabrir Con Codificación</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6855"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6662"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric6. Reread it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ha cambiado mientras estaba abierto en eric6. ¿Desea volver a cargarlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="840"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="835"/> <source>Automatic Completion enabled</source> <translation>Autocompletar habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="920"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="915"/> <source>Complete</source> <translation>Completo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4789"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4643"/> <source>Auto-Completion Provider</source> <translation>Proveedor de Autocompletado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4789"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4643"/> <source>The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> <translation>El proveedor de lista de completado'{0}' ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5051"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4890"/> <source>Call-Tips Provider</source> <translation>Proveedor de Call-Tips</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5051"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4890"/> <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> <translation>El proveedor de call-tips'{0}' ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8150"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7957"/> <source>Register Mouse Click Handler</source> <translation>Registrar Manejador de Clicks de Ratón</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8150"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7957"/> <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> <translation>Un manejador de clicks de ratón para "{0}" ya está registrado por "{1}". Abortando solicitud por "{2}"...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="884"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="879"/> <source>Save Copy...</source> <translation>Guardar Copia...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="923"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="918"/> <source>Clear Completions Cache</source> <translation>Limpiar Caché de Completado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="850"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="845"/> <source>Code Info</source> <translation>Info del Código</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1361"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1274"/> <source>Clear changes</source> <translation>Limpiar cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="775"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="770"/> <source>Execute Selection In Console</source> <translation>Ejecutar Selección en Consola</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8271"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8078"/> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>Propiedades de EditorConfig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8271"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8078"/> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Las propiedades de EditorConfig para el archivo <b>{0}</b> no se ha podido cargar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1212"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1197"/> <source>Toggle all folds</source> <translation type="unfinished">Recoger/Desplegar los anidamientos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1216"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1201"/> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation type="unfinished">Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1220"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1205"/> <source>Toggle current fold</source> <translation type="unfinished">Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1225"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1210"/> <source>Expand (including children)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1229"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1214"/> <source>Collapse (including children)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1234"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1219"/> <source>Clear all folds</source> <translation type="unfinished">Limpiar todos los anidamientos</translation> </message> @@ -10997,12 +10997,12 @@ <context> <name>EditorAutocompletionPage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="76"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="189"/> <source>Select this to enable autocompletion</source> <translation>Seleccionar para habilitar autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="79"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="192"/> <source><b>Autocompletion Enabled</b><p>Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.</p></source> <translation><b>Autocompletar Habilitado</b><p>Seleccionar para habilitar autocompletar. Para autocompletar desde proveedores de autocompletar alternativos (si están instalados), éstos deben estar habilitados en sus respectivas páginas de configuración. Solamente se puede habilitar un proveedor alternativo.</p></translation> </message> @@ -11012,37 +11012,37 @@ <translation>General</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="43"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="67"/> <source>Select this to have case sensitive auto-completion lists</source> <translation>Seleccione aquí para tener listas de autocompletado sensibles a mayúsculas/minúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="46"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="70"/> <source>Case sensitive</source> <translation>Sensible a mayúsculas/minúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="53"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="57"/> <source>Select this, if the word to the right should be replaced by the selected entry</source> <translation>Seleccionar aquí si la palabra a la derecha debería ser reemplazada por la entrada seleccionada</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="56"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="60"/> <source>Replace word</source> <translation>Reemplazar palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="91"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="204"/> <source>Threshold:</source> <translation>Intervalo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="107"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="220"/> <source>Move to set the threshold for display of an autocompletion list</source> <translation>Mover para establecer el intervalo a mostrar de una lista de autocompletado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="126"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="239"/> <source>Displays the selected autocompletion threshold</source> <translation>Muestra el intervalo de autocompletado seleccionado</translation> </message> @@ -11052,100 +11052,130 @@ <translation><b>Configurar soporte a Completado</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="82"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="195"/> <source>Automatic Completion Enabled</source> <translation>Completar Automático Habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="184"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="297"/> <source>Plug-In Behavior</source> <translation>Comportamiento de Plug-In</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="196"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="309"/> <source>Show QScintilla completions, if plug-ins fail</source> <translation>Mostrar completados de QScintilla si los plugins no muestran ninguno</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="190"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="303"/> <source>Select to show QScintilla provided completions, if the selected plug-ins fail</source> <translation>Seleccionar para mostrar completados proporcionados por QScintilla si los plugins no proporcionan ningún completado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="63"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="77"/> <source>Select to show completions of type 'public' first</source> <translation>Seleccionar para ostrar completados de tipo 'public' en primer lugar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="66"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="80"/> <source>Show 'public' completions first</source> <translation>Mostrar completados 'public' en primer lugar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="156"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="269"/> <source>Enter the time in milliseconds after which a list with completion proposals shall be shown</source> <translation>Introducir tiempo en milisegundos a partir del que se mostrará una lista con sugerencias de completado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="165"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="278"/> <source> ms</source> <translation> ms</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="273"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="386"/> <source>Completions Cache</source> <translation>Caché de Completados</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="279"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="392"/> <source>Size:</source> <translation>Tamaño:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="292"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="405"/> <source>Enter the maximum number of entries to be kept in the completions cache</source> <translation>Introducir el número máximo de entradas a mantener en la caché de completados</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="301"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="414"/> <source> entries</source> <translation> entradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="330"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="443"/> <source>Timeout:</source> <translation>Receso:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="337"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="450"/> <source>Enter the time in seconds after which a cached completion entry should be removed from the completions cache</source> <translation>Introducir tiempo en segundos a partir del una entrada en caché de completados se debe eliminar de la caché</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="346"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="459"/> <source> s</source> <translation> s</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="98"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="211"/> <source>Time to start completion:</source> <translation>Tiempo de inicio de completado:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="205"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="318"/> <source>Maximum time to wait:</source> <translation>Tiempo máximo de espera:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="227"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="340"/> <source>Enter the time in seconds after which QSintilla should be used</source> <translation>Introducir el tiempo en segundos a partir del que se utilizará QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="193"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="306"/> <source>QScintilla provided completions are shown, if this option is enabled and completions shall be provided by plug-ins (see completions sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don't deliver any completions.</source> <translation>Si esta opción está habilitada, los completados deben ser proporcionados por plug-ins (ver subpágina de completados del plug-in) pero el plugin-in no muestra ningún completado, se muestran entonces completados proporcionados por QScintilla.</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="97"/> + <source>Maximum visible characters:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="104"/> + <source>Maximum visible lines: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="111"/> + <source>Move to set the maximum number of lines shown in a autocomplete list.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="133"/> + <source>Displays the maximum number of lines.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="149"/> + <source>Move to set the maximum number of characters visible in one line.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="168"/> + <source>Displays the approximate number of characters per line.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditorAutocompletionQScintillaPage</name> @@ -13385,12 +13415,12 @@ <translation>Fuente Monoespacio</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="428"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="418"/> <source>Press to select the font for the editor line numbers</source> <translation>Pulse para seleccionar la fuente para números de línea en el editor</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="421"/> <source>Line Numbers Font</source> <translation>Fuente para números de Línea</translation> </message> @@ -13400,7 +13430,7 @@ <translation>Texto Monoespaciado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="447"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="437"/> <source>2345</source> <translation>2345</translation> </message> @@ -13430,17 +13460,17 @@ <translation>Mostrar margen de plegado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="237"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="227"/> <source>Folding style:</source> <translation>Estilo de plegado:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="250"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="240"/> <source>Select the folding style to be used in the folding margin</source> <translation>Seleccionar el estilo de plegado a utilizar en el margen de plegado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="253"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="243"/> <source><b>Folding style</b> <p>Select the desired folding style to be used in the folding margin.</p> <p>The available styles are: @@ -13465,242 +13495,242 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="267"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="257"/> <source>Plain</source> <translation>Plano</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="262"/> + <source>Circled</source> + <translation>Con círculo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="267"/> + <source>Boxed</source> + <translation>Con Caja</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="272"/> - <source>Circled</source> - <translation>Con círculo</translation> + <source>Circled Tree</source> + <translation>Árbol con Círculo</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="277"/> - <source>Boxed</source> - <translation>Con Caja</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="282"/> - <source>Circled Tree</source> - <translation>Árbol con Círculo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="287"/> <source>Boxed Tree</source> <translation>Árbol con Caja</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="478"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="468"/> <source>Selection</source> <translation>Selección</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="486"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="476"/> <source>Select to use custom selection colours</source> <translation>Seleccione para usar colores personalizados para la selección</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="479"/> + <source><b>Use custom selection colours</b><p>Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.</p></source> + <translation><b>Usar colores personalizados para la selección</b><p>Seleccione esta entrada para utilizar colores personalizados de selección en las ventanas de edición y shell. Los colores para el primer plano y para el fondo se definen en la página de colores</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="482"/> + <source>Use custom selection colours</source> + <translation>Usar colores personalizados para la selección</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="489"/> - <source><b>Use custom selection colours</b><p>Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.</p></source> - <translation><b>Usar colores personalizados para la selección</b><p>Seleccione esta entrada para utilizar colores personalizados de selección en las ventanas de edición y shell. Los colores para el primer plano y para el fondo se definen en la página de colores</p></translation> + <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source> + <translation>Seleccione si el texto seleccionado debe ser coloreado por el analizador léxico.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="492"/> - <source>Use custom selection colours</source> - <translation>Usar colores personalizados para la selección</translation> + <source>Colourize selected text</source> + <translation>Colorizar texto seleccionado</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="499"/> - <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source> - <translation>Seleccione si el texto seleccionado debe ser coloreado por el analizador léxico.</translation> + <source>Select to extend selection to end of line</source> + <translation>Seleccionar para extender la selección hasta el final de la línea</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/> - <source>Colourize selected text</source> - <translation>Colorizar texto seleccionado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="509"/> - <source>Select to extend selection to end of line</source> - <translation>Seleccionar para extender la selección hasta el final de la línea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="512"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="523"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="513"/> <source>Selection foreground:</source> <translation>Primer plano de la selección:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="526"/> + <source>Select the foreground colour for the selection.</source> + <translation>Seleccionar el color de primer plano para la selección.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="536"/> - <source>Select the foreground colour for the selection.</source> - <translation>Seleccionar el color de primer plano para la selección.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="546"/> <source>Selection background:</source> <translation>Color de fondo de la selección:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="559"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="549"/> <source>Select the background colour for the selection.</source> <translation>Seleccione el color de fondo para la selección.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/> <source>Caret</source> <translation>Punto de inserción de texto</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="582"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="572"/> <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> <translation>Seleccionar si la línea con el punto de inserción de texto debe ser resaltada</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="585"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="575"/> <source>Caretline visible</source> <translation>Punto de inserción de texto visible</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="619"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="609"/> <source>Caret width:</source> <translation>Anchura del punto de inserción de texto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="626"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="616"/> <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> <translation>Seleccionar ancho del punto de inserción de texto (1, 2 o 3 píxeles)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="659"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="649"/> <source>Caret foreground:</source> <translation>Color de primer plano para el punto de inserción de texto:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="662"/> + <source>Select the colour for the caret.</source> + <translation>Seleccionar el color para el punto de inserción de texto.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="672"/> - <source>Select the colour for the caret.</source> - <translation>Seleccionar el color para el punto de inserción de texto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="682"/> <source>Caretline background:</source> <translation>Color de fondo para la línea con el punto de inserción de texto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="695"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="685"/> <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source> <translation>Seleccionar el color de fondo para la línea que contiene el punto de inserción de texto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="775"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="765"/> <source>Braces</source> <translation>Llaves ( '{' y '}' )</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/> + <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> + <translation>Seleccionar si las llaves coincidentes y las que no se han de resaltar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="774"/> + <source>Highlight braces</source> + <translation>Resaltar llaves</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="781"/> - <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> - <translation>Seleccionar si las llaves coincidentes y las que no se han de resaltar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="784"/> - <source>Highlight braces</source> - <translation>Resaltar llaves</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="791"/> <source>Matched braces:</source> <translation>Llaves coincidentes:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="794"/> + <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> + <translation>Seleccione el color de resaltado de llaves coincidentes.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="804"/> - <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> - <translation>Seleccione el color de resaltado de llaves coincidentes.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="814"/> <source>Matched braces background:</source> <translation>Fondo de llaves coincidentes:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="827"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="817"/> <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> <translation>Seleccione el color de fondo para resaltar llaves coincidentes.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="843"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="833"/> <source>Unmatched brace:</source> <translation>Llave sin coincidencia:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="850"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="840"/> <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> <translation>Seleccione el color de resaltado de llaves sin coincidencia.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="866"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="856"/> <source>Unmatched brace background:</source> <translation>Fondo de llaves sin coincidencia:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="873"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="863"/> <source>Select the background colour for highlighting nonmatching braces.</source> <translation>Seleccione el color de fondo para resaltar llaves sin coincidencia.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="886"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="876"/> <source>End of Line</source> <translation>Final de Línea</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="892"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="882"/> <source>Select whether end of line shall be shown</source> <translation>Seleccionar si el final de línea debe ser mostrado</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="885"/> + <source>Show End of Line</source> + <translation>Mostrar final de línea</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="895"/> - <source>Show End of Line</source> - <translation>Mostrar final de línea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="905"/> <source>Wrap long lines</source> <translation>Partir líneas largas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="958"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="948"/> <source>Edge Mode</source> <translation>Modo del Borde</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="992"/> + <source>Select the colour for the edge marker.</source> + <translation>Seleccionar el color para el marcador del borde.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1002"/> - <source>Select the colour for the edge marker.</source> - <translation>Seleccionar el color para el marcador del borde.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1012"/> <source>Background colour:</source> <translation>Color de fondo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1025"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1015"/> <source>Move to set the edge column.</source> <translation>Mover para establecer la columna del borde.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1053"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1043"/> <source>Displays the selected tab width.</source> <translation>Muestra el ancho de tabulación seleccionado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1069"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1059"/> <source>Column number:</source> <translation>Número de columnas:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1076"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1066"/> <source>Mode:</source> <translation>Modo:</translation> </message> @@ -13710,127 +13740,127 @@ <translation>Deshabilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1095"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1085"/> <source>Draw Line</source> <translation>Dibujar línea</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1100"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1090"/> <source>Change Background Colour</source> <translation>Cambiar color de fondo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1906"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1896"/> <source>Various</source> <translation>Varios</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1449"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1439"/> <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source> <translation>Seleccionar si los caracteres de espacio en blanco deben ser mostrados</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1452"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1442"/> <source>Show Whitespace</source> <translation>Mostrar espacios en blanco</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1912"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1902"/> <source>Select to show a minimalistic context menu</source> <translation>Seleccionar mostrar un menú de contexto minimalista</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1915"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1905"/> <source>Show minimal context menu</source> <translation>Mostrar menú de contexto minimalista</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="309"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="299"/> <source>Margins foreground:</source> <translation>Color de primer plano para márgenes:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="312"/> + <source>Select the foreground colour for the margins</source> + <translation>Seleccionar el color de primer plano para los márgenes</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="322"/> - <source>Select the foreground colour for the margins</source> - <translation>Seleccionar el color de primer plano para los márgenes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="332"/> <source>Margins background:</source> <translation>Color de fondo para los márgenes:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="335"/> + <source>Select the background colour for the margins</source> + <translation>Seleccione el color de fondo para los márgenes</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="345"/> - <source>Select the background colour for the margins</source> - <translation>Seleccione el color de fondo para los márgenes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="355"/> <source>Foldmargin background:</source> <translation>Color de fondo para los pliegues de los márgenes:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="368"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="358"/> <source>Select the background colour for the foldmargin</source> <translation>Seleccione el color de fondo para los pliegues de los márgenes</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="223"/> <source>Select to show unified margins (like eric4 < 4.3.0)</source> - <translation>Seleccionar para mostrar márgenes unificados (como eric4 < 4.3.0)</translation> + <translation type="obsolete">Seleccionar para mostrar márgenes unificados (como eric4 < 4.3.0)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="226"/> <source>Show unified margins</source> - <translation>Mostrar márgenes unificados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1114"/> + <translation type="obsolete">Mostrar márgenes unificados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1104"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1120"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1110"/> <source>Initial zoom factor:</source> <translation>Factor de zoom inicial:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1127"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1117"/> <source>Move to set the initial zoom factor</source> <translation>Mover para establecer el factor de zoom inicial</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1149"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1139"/> <source>Displays the selected initial zoom factor</source> <translation>Muestra el factor de zoom inicial seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="292"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="282"/> <source>Arrow</source> <translation>Flecha</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="297"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="287"/> <source>Arrow Tree</source> <translation>Árbol de flechas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="378"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="368"/> <source>Foldmarkers foreground:</source> <translation>Color de primer plano para marcadores de plegado:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="381"/> + <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source> + <translation>Seleccionar el color de primer plano para los marcadores de plegado</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="391"/> - <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source> - <translation>Seleccionar el color de primer plano para los marcadores de plegado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="401"/> <source>Foldmarkers background:</source> <translation>Color de fondo para marcadores de plegado:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="414"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="404"/> <source>Select the background colour of the foldmarkers</source> <translation>Seleccionar el color de fondo para los marcadores de plegado</translation> </message> @@ -13840,82 +13870,82 @@ <translation><b>Nota:</b> Las fuentes y colores de los resaltadores de sintaxis deben ser configurados en la página de estilos de resaltado de sintaxis.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1168"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1158"/> <source>Annotations</source> <translation>Anotaciones</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1164"/> + <source>Select to enable the display of annotations</source> + <translation>Seleccionar para habilitar la visualización de anotaciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1167"/> + <source>Show annotations</source> + <translation>Mostrar anotaciones</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1174"/> - <source>Select to enable the display of annotations</source> - <translation>Seleccionar para habilitar la visualización de anotaciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1177"/> - <source>Show annotations</source> - <translation>Mostrar anotaciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1184"/> <source>Warnings</source> <translation>Advertencias</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1270"/> + <source>Press to select the foreground colour</source> + <translation>Pulse para seleccionar el color de primer plano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1273"/> + <source>Foreground</source> + <translation>Primer plano</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1280"/> - <source>Press to select the foreground colour</source> - <translation>Pulse para seleccionar el color de primer plano</translation> + <source>Press to select the background colour</source> + <translation>Pulse para seleccionar el color de fondo</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1283"/> - <source>Foreground</source> - <translation>Primer plano</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1290"/> - <source>Press to select the background colour</source> - <translation>Pulse para seleccionar el color de fondo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1293"/> <source>Background</source> <translation>Fondo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1229"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1219"/> <source>Errors</source> <translation>Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1443"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1433"/> <source>Whitespace</source> <translation>Espacios en blanco</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1461"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1451"/> <source>Whitespace size:</source> <translation>Tamaño de espacio en blanco:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1468"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1458"/> <source>Select the size of the dots used to represent visible whitespace</source> <translation>Seleccionar el tamaño de los puntos utilizados para visualizar espacios en blanco</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1501"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1491"/> <source>Whitespace foreground:</source> <translation>Color de primer plano para espacios en blanco:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1504"/> + <source>Select the foreground colour for visible whitespace</source> + <translation>Seleccionar el color de primer plano para espacios en blanco visibles</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1514"/> - <source>Select the foreground colour for visible whitespace</source> - <translation>Seleccionar el color de primer plano para espacios en blanco visibles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1524"/> <source>Whitespace background:</source> <translation>Color de fondo para espacios en blanco:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1537"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1527"/> <source>Select the background colour for visible whitespace</source> <translation>Seleccionar el color de fondo para espacios en blanco visibles</translation> </message> @@ -13950,72 +13980,72 @@ <translation>Seleccionar el color de fondo para el área de edición.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1641"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1631"/> <source>Colours</source> <translation>Colores</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1322"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1312"/> <source>Change Tracing</source> <translation>Trazado de Cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1328"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1318"/> <source>Select to mark changed lines</source> <translation>Seleccionar para marcar las líneas cambiadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1331"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1321"/> <source>Mark changed lines</source> <translation>Marcar líneas cambiadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1340"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1330"/> <source>Timeout for marking changed lines:</source> <translation>Tiempo de espera para marcar líneas cambiadas:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1347"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1337"/> <source>Enter the time in milliseconds after which changed lines will be marked</source> <translation>Introducir el tiempo en milisegundos despues de transcurrido el cual las líneas cambiadas serán marcadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1359"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1349"/> <source> ms</source> <translation> ms</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1392"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1382"/> <source>Unsaved changes colour:</source> <translation>Color para cambios no guardados:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1395"/> + <source>Select the colour for the change marker for unsaved changes.</source> + <translation>Seleccionar el color para el marcador de cambios para cambios sin guardar.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1405"/> - <source>Select the colour for the change marker for unsaved changes.</source> - <translation>Seleccionar el color para el marcador de cambios para cambios sin guardar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1415"/> <source>Saved changes colour:</source> <translation>Color para cambios guardados:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1428"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1418"/> <source>Select the colour for the change marker for saved changes.</source> <translation>Seleccionar el color para el marcador de cambios para cambios guardados.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="921"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="911"/> <source>Select the wrap mode for long lines</source> <translation>Seleccionar el modo de ajuste de línea para líneas largas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="941"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="931"/> <source>Indication:</source> <translation>Indicación:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="948"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="938"/> <source>Select, how wrapped lines are indicated</source> <translation>Seleccionar como se señalan las líneas con ajuste de línea</translation> </message> @@ -14050,243 +14080,243 @@ <translation>Indicador en el Margen de Número de Línea</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1213"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1203"/> <source>Warning: There might be an issue.</source> <translation>Advertencia: podría haber un problema.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1258"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1248"/> <source>Error: There is an issue.</source> <translation>Error: hay un error.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1274"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1264"/> <source>Style</source> <translation>Estilo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1303"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1293"/> <source>Style: There is a style issue.</source> <translation>Estilo: Hay un problema de estilo.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="592"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="582"/> <source>Select, whether the caretline should be highlighted even if the editor doesn't have the focus</source> <translation>Seleccionar si se debe resaltar la línea del cursor incluso si el editor no tiene el foco</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="595"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="585"/> <source>Caretline always visible</source> <translation>Línea del cursor siempre visible</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1621"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1611"/> <source>Marker Map</source> <translation>Mapa de marcas de color</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1647"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1637"/> <source>Errors:</source> <translation>Errores:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1650"/> + <source>Select the colour for error markers</source> + <translation>Seleccionar el color para la marca de color para errores</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1660"/> - <source>Select the colour for error markers</source> - <translation>Seleccionar el color para la marca de color para errores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1670"/> <source>Warnings:</source> <translation>Advertencias:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1673"/> + <source>Select the colour for warning markers</source> + <translation>Seleccionar el color para la marca de color para advertencias</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1683"/> - <source>Select the colour for warning markers</source> - <translation>Seleccionar el color para la marca de color para advertencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1693"/> <source>Bookmarks:</source> <translation>Marcadores:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1696"/> + <source>Select the colour for bookmark markers</source> + <translation>Seleccionar el color para la marca de color para marcadores</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1706"/> - <source>Select the colour for bookmark markers</source> - <translation>Seleccionar el color para la marca de color para marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1716"/> <source>Breakpoints:</source> <translation>Puntos de interrupción (Breakpoints):</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1719"/> + <source>Select the colour for breakpoint markers</source> + <translation>Seleccionar el color para la marca de color para breakpoints</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1729"/> - <source>Select the colour for breakpoint markers</source> - <translation>Seleccionar el color para la marca de color para breakpoints</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1739"/> <source>Tasks:</source> <translation>Tareas:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1742"/> + <source>Select the colour for task markers</source> + <translation>Seleccionar el color para la marca de color para tareas</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1752"/> - <source>Select the colour for task markers</source> - <translation>Seleccionar el color para la marca de color para tareas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1762"/> <source>Changes:</source> <translation>Cambios:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1765"/> + <source>Select the colour for change markers</source> + <translation>Seleccionar el color para la marca de color para cambios</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1775"/> - <source>Select the colour for change markers</source> - <translation>Seleccionar el color para la marca de color para cambios</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1785"/> <source>Coverage:</source> <translation>Cobertura:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1788"/> + <source>Select the colour for coverage markers</source> + <translation>Seleccionar el color para la marca de color para cobertura</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1798"/> - <source>Select the colour for coverage markers</source> - <translation>Seleccionar el color para la marca de color para cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1808"/> <source>Current Line:</source> <translation>Línea Actual:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1811"/> + <source>Select the colour for the current line marker</source> + <translation>Seleccionar el color para la marca de color de línea actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1867"/> + <source>Background:</source> + <translation>Fondo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1880"/> + <source>Select the background colour for the marker map</source> + <translation>Seleccionar el color de fondo para el mapa de marcas de color</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1542"/> + <source>Indentation Guides</source> + <translation>Guías de Indentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1548"/> + <source>Select whether indentation guides should be shown.</source> + <translation>Seleccionar si las guias de indentación deben ser mostradas.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1551"/> + <source>Show Indentation Guides</source> + <translation>Mostrar Guías de Indentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1560"/> + <source>Indentation Guides foreground:</source> + <translation>Primer plano para Guías de Indentación:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1573"/> + <source>Select the foreground colour for indentation guides</source> + <translation>Seleccionar el color de primer plano para guías de indentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1583"/> + <source>Indentation Guides background:</source> + <translation>Fondo para Guías de Indentación:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1596"/> + <source>Select the background colour for indentation guides</source> + <translation>Seleccionar el color de fondo para guías de indentación</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1821"/> - <source>Select the colour for the current line marker</source> - <translation>Seleccionar el color para la marca de color de línea actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1877"/> - <source>Background:</source> - <translation>Fondo:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1890"/> - <source>Select the background colour for the marker map</source> - <translation>Seleccionar el color de fondo para el mapa de marcas de color</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1552"/> - <source>Indentation Guides</source> - <translation>Guías de Indentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1558"/> - <source>Select whether indentation guides should be shown.</source> - <translation>Seleccionar si las guias de indentación deben ser mostradas.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1561"/> - <source>Show Indentation Guides</source> - <translation>Mostrar Guías de Indentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1570"/> - <source>Indentation Guides foreground:</source> - <translation>Primer plano para Guías de Indentación:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1583"/> - <source>Select the foreground colour for indentation guides</source> - <translation>Seleccionar el color de primer plano para guías de indentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1593"/> - <source>Indentation Guides background:</source> - <translation>Fondo para Guías de Indentación:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1606"/> - <source>Select the background colour for indentation guides</source> - <translation>Seleccionar el color de fondo para guías de indentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1831"/> <source>Search Markers:</source> <translation>Marcadores de Búsqueda:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1834"/> + <source>Select the colour for the search marker</source> + <translation>Seleccionar el color para el marcador de búsqueda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1912"/> + <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source> + <translation>Seleccionar para ocultar la barra de Botones de Formato cuando formatear no está soportado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1915"/> + <source>Hide Format Buttons bar when not supported</source> + <translation>Ocultar barra de Botones de Formato cuando no esté soportado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="700"/> + <source>Debugging Line Markers</source> + <translation>Marcadores de Línea en Depuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="709"/> + <source>Use background colours</source> + <translation>Utilizar colores de fondo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="716"/> + <source>Current line marker:</source> + <translation>Marcador de línea actual:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="739"/> + <source>Error line marker:</source> + <translation>Marcador de línea de error:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="706"/> + <source>Select to indicate the debug markers using coloured line backgrounds, arrow indicators otherwise</source> + <translation>Seleccionar para indicar los marcadores de depuración utilizando fondos de línea coloreados; si no, indicador de flechas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="729"/> + <source>Select the colour for the current line marker.</source> + <translation>Seleccionar color para el marcador de línea actual.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="752"/> + <source>Select the colour for the error line marker.</source> + <translation>Seleccionar color para el marcador de línea con error.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1844"/> - <source>Select the colour for the search marker</source> - <translation>Seleccionar el color para el marcador de búsqueda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1922"/> - <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source> - <translation>Seleccionar para ocultar la barra de Botones de Formato cuando formatear no está soportado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1925"/> - <source>Hide Format Buttons bar when not supported</source> - <translation>Ocultar barra de Botones de Formato cuando no esté soportado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="710"/> - <source>Debugging Line Markers</source> - <translation>Marcadores de Línea en Depuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="719"/> - <source>Use background colours</source> - <translation>Utilizar colores de fondo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="726"/> - <source>Current line marker:</source> - <translation>Marcador de línea actual:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="749"/> - <source>Error line marker:</source> - <translation>Marcador de línea de error:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="716"/> - <source>Select to indicate the debug markers using coloured line backgrounds, arrow indicators otherwise</source> - <translation>Seleccionar para indicar los marcadores de depuración utilizando fondos de línea coloreados; si no, indicador de flechas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="739"/> - <source>Select the colour for the current line marker.</source> - <translation>Seleccionar color para el marcador de línea actual.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="762"/> - <source>Select the colour for the error line marker.</source> - <translation>Seleccionar color para el marcador de línea con error.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1854"/> <source>Conflict Marker Line:</source> <translation>Marcador de Línea de Conflicto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1867"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1857"/> <source>Select the colour for the conflict marker line marker</source> <translation>Seleccionar el color para el marcador el marcador de línea de conflicto</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1627"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1617"/> <source>Select to show the marker map right of the editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1630"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1620"/> <source><b>Show Marker Map Right of the Editor</b> <p>If this entry is selected (default), the marker map is show on the right side of the editor. If it is unselected, it is shown on the left side right before the margins.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1634"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1624"/> <source>Show Marker Map Right of the Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -17587,7 +17617,7 @@ <translation>El proceso git ha terminado con código de salida {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1563"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1557"/> <source>The git process did not finish within 30s.</source> <translation>El proceso git no terminó en un plazo de 30s.</translation> </message> @@ -17762,362 +17792,362 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1388"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1382"/> <source>Create {0} file</source> <translation>Crear archivo {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1388"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1382"/> <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1447"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1441"/> <source>Git Copy</source> <translation>Git Copy</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1432"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1426"/> <source><p>Copying the directory <b>{0}</b> failed.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>La copia del directorio <b>{0}</b> ha fallado.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1447"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1441"/> <source><p>Copying the file <b>{0}</b> failed.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>La copia del archivo <b>{0}</b> ha fallado.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2632"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2626"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1634"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1628"/> <source>Git Side-by-Side Difference</source> <translation>Git mostrar Diferencias Lado a Lado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1634"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1628"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1683"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1677"/> <source>Fetching from a remote Git repository</source> <translation>Haciendo fetch desde un repositorio Git remoto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1721"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1715"/> <source>Pulling from a remote Git repository</source> <translation>Haciendo pull desde un repositorio Git remoto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1762"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1756"/> <source>Pushing to a remote Git repository</source> <translation>Haciendo push a un repositorio Git remoto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1790"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1784"/> <source>Committing failed merge</source> <translation>Haciendo commit de un merge fallido</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1817"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1811"/> <source>Aborting uncommitted/failed merge</source> <translation>Abortando merge fallido/sin commit</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1967"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1961"/> <source>Tagging in the Git repository</source> <translation>Haciendo tag en el repositorio Git</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2198"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2192"/> <source>Branching in the Git repository</source> <translation>Haciendo branch en el repositorio Git</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2238"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2232"/> <source>Delete Remote Branch</source> <translation>Borrar Branch Remota</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2259"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2253"/> <source>Current Branch</source> <translation>Branch Actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2259"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2253"/> <source><p>The current branch is <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>La branch actual es <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2323"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2317"/> <source>Create Bundle</source> <translation>Crear Bundle</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2288"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2282"/> <source>Git Bundle Files (*.bundle)</source> <translation>Archivos de Git Bundle (*.bundle)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2305"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2299"/> <source><p>The Git bundle file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo de Git bundle <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2353"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2347"/> <source>Verify Bundle</source> <translation>Verificar Bundle</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2483"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2477"/> <source>Git Bundle Files (*.bundle);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Git Bundle (*.bundle);;Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2383"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2377"/> <source>List Bundle Heads</source> <translation>Listar Bundle Heads</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2483"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2477"/> <source>Apply Bundle</source> <translation>Aplicar Bundle</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2506"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2500"/> <source>Applying a bundle file (fetch)</source> <translation>Aplicando un archivo de bundle (fetch)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2533"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2527"/> <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> <translation>Subcomando bisect ({0}) inválido.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2736"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2730"/> <source>Git Bisect ({0})</source> <translation>Git Bisect ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2632"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2626"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2676"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2670"/> <source>Create Bisect Replay File</source> <translation>Crear Archivo de Bisect Replay</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2642"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2636"/> <source>Git Bisect Replay Files (*.replay)</source> <translation>Archivos de Git Bisect Replay (*.replay)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2659"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2653"/> <source><p>The Git bisect replay file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo de Git bisect replay <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2676"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2670"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser escrito.<br />Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2697"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2691"/> <source>Edit Bisect Replay File</source> <translation>Editar Archivo de Bisect Replay</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2724"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2718"/> <source>Git Bisect Replay Files (*.replay);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Git Bisect Replay (*.replay);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2724"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2718"/> <source>Bisect Replay</source> <translation>Repetir Bisect</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2978"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2972"/> <source>Show Remote Info</source> <translation>Mostrar Info Remota</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2925"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2919"/> <source>Rename Remote Repository</source> <translation>Renombrar Repositorio Remoto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2925"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2919"/> <source>Enter new name for remote repository:</source> <translation>Introducir el nuevo nombre para el repositorio remoto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3002"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2996"/> <source>Show Shortlog</source> <translation>Mostrar Shortlog</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3060"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3054"/> <source>Cherry-pick</source> <translation>Cherry-pick</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3090"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3084"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Copiar Changesets (Continuar)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3115"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3109"/> <source>Copy Changesets (Quit)</source> <translation>Copiar Changesets (Salir)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3141"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3135"/> <source>Copy Changesets (Cancel)</source> <translation>Copiar Changesets (Cancelar)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3221"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3215"/> <source>Saving stash</source> <translation>Guardando stash (guardado rápido)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3420"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3414"/> <source>Show Stash</source> <translation>Mostrar Stash</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3420"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3414"/> <source>Select a stash (empty for latest stash):</source> <translation>Seleccionar un stash (dejar en blanco para el último stash):</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3332"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3326"/> <source>Restore Stash</source> <translation>Restaurar Stash</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3346"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3340"/> <source>Restoring stash</source> <translation>Restaurando Stash</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3380"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3374"/> <source>Create Branch</source> <translation>Crear Branch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3370"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3364"/> <source>Enter a branch name to restore a stash to:</source> <translation>Introducir un nombre de branch sobre la que restaurar un stash:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3395"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3389"/> <source>Creating branch</source> <translation>Creando branch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3429"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3423"/> <source>Delete Stash</source> <translation>Borrar Stash</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3429"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3423"/> <source>Do you really want to delete the stash <b>{0}</b>?</source> <translation>¿Desea realmente borrar el stash <b>{0}</b>?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3440"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3434"/> <source>Deleting stash</source> <translation>Borrando stash</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3460"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3454"/> <source>Delete All Stashes</source> <translation>Borrar todos los Stashes</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3460"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3454"/> <source>Do you really want to delete all stashes?</source> <translation>¿Desea realmente borrar todos los stashes?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3468"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3462"/> <source>Deleting all stashes</source> <translation>Borrando todos los stashes</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3540"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3534"/> <source>Showing the combined configuration settings</source> <translation>Mostrando los ajustes de configuración combinados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3566"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3560"/> <source>Verifying the integrity of the Git repository</source> <translation>Verificando la integridad del repositorio Git</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3591"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3585"/> <source>Performing Repository Housekeeping</source> <translation>Llevando a cabo Reorganización del Repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3635"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3629"/> <source><tr><td><b>Statistics</b></td></tr></source> <translation><tr><td><b>Estadísticas</b></td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3636"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3630"/> <source><tr><td>Number of loose objects: </td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td>Número de objetos sueltos: </td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3640"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3634"/> <source><tr><td>Disk space used by loose objects: </td><td>{0} KiB</td></tr></source> <translation><tr><td>Espacio en disco utilizado por objetos sueltos: </td><td>{0} KiB</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3644"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3638"/> <source><tr><td>Number of packed objects: </td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td>Número de objetos empaquetados: </td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3648"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3642"/> <source><tr><td>Number of packs: </td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td>Número de paquetes: </td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3652"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3646"/> <source><tr><td>Disk space used by packed objects: </td><td>{0} KiB</td></tr></source> <translation><tr><td>Espacio en disco utilizado por objetos empaquetados: </td><td>{0} KiB</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3656"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3650"/> <source><tr><td>Packed objects waiting for pruning: </td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td>Objetos empaquetados en espera de pruning: </td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3660"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3654"/> <source><tr><td>Garbage files: </td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td>Archivos basura: </td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3658"/> + <source><tr><td>Disk space used by garbage files: </td><td>{0} KiB</td></tr></source> + <translation><tr><td>Espacio en disco utilizado por archivos basura: </td><td>{0} KiB</td></tr></translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3664"/> - <source><tr><td>Disk space used by garbage files: </td><td>{0} KiB</td></tr></source> - <translation><tr><td>Espacio en disco utilizado por archivos basura: </td><td>{0} KiB</td></tr></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3670"/> <source><p><b>No statistics available.</b></p></source> <translation><p><b>No hay estadísticas disponibles.</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3736"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3730"/> <source>Creating Archive</source> <translation>Creando Archivo</translation> </message> @@ -18132,72 +18162,72 @@ <translation><p>¿Desea realmente borrar hacer switch a <b>{0}</b>?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1850"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1844"/> <source>Applying patch</source> <translation>Aplicando patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1882"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1876"/> <source>Check patch files</source> <translation>Comprobar archivos de parche</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1885"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1879"/> <source>Apply patch files</source> <translation>Aplicar archivos de parche</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3779"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3773"/> <source>Add Submodule</source> <translation>Añadir Submódulo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3849"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3843"/> <source>List Submodules</source> <translation>Listar Submódulos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3849"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3843"/> <source>No submodules defined for the project.</source> <translation>El proyecto no tiene submódulos definidos.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3864"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3858"/> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3867"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3861"/> <source>Submodule Path</source> <translation>Ruta del Submódulo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3867"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3861"/> <source>Select a submodule path:</source> <translation>Seleccionar ruta del submódulo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3920"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3914"/> <source>Initialize Submodules</source> <translation>Inicializar Submódulos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3957"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3951"/> <source>Unregister Submodules</source> <translation>Desregistrar Submódulos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4037"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4031"/> <source>Update Submodules</source> <translation>Actualizar Submódulos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4071"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4065"/> <source>Synchronize Submodules</source> <translation>Sincronizar Submódulos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4129"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4123"/> <source>Submodules Summary</source> <translation>Resumen de Submódulos</translation> </message> @@ -29629,7 +29659,7 @@ <translation>Recuperando de transacción interrumpida</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2672"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2666"/> <source>Shall the working directory be updated?</source> <translation>¿Debe ser actualizado el directorio de trabajo?</translation> </message> @@ -29639,27 +29669,27 @@ <translation>Mostrando la branch actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2603"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2597"/> <source>Create changegroup</source> <translation>Crear changegroup</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2684"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2678"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Aplicar changegroups</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2703"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2697"/> <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> <translation>Subcomando bisect ({0}) inválido.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2733"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2727"/> <source>Mercurial Bisect ({0})</source> <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2624"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2618"/> <source>Preview changegroup</source> <translation>Previsualizar changegroup</translation> </message> @@ -29669,52 +29699,52 @@ <translation>Identificando directorio de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2496"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2490"/> <source>Create .hgignore file</source> <translation>Crear archivo .hgignore</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2496"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2490"/> <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2765"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2759"/> <source>Removing files from the Mercurial repository only</source> <translation>Eliminando archivos unicamente del repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2560"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2554"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source> <translation>Archivos Changegroup de Mercurial (*.hg)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2663"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2657"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source> <translation>Archivos Changegroup de Mercurial (*.hg);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2819"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2813"/> <source>Backing out changeset</source> <translation>Haciendo respaldo de changeset</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2799"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2793"/> <source>No revision given. Aborting...</source> <translation>No se ha proporcionado revisión. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2577"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2571"/> <source><p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo changegroup de Mercurial <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2846"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2840"/> <source>Rollback last transaction</source> <translation>Hacer Rollback de la última transacción</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2839"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2833"/> <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source> <translation>¿Está seguro de que quiere aplicar un rollback a la última transacción?</translation> </message> @@ -29724,72 +29754,72 @@ <translation>Haciendo commit de cambios al repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3501"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3495"/> <source>Mercurial Command Server</source> <translation>Servidor de Comandos de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3356"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3350"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be restarted.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido reiniciarse.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3501"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3495"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido iniciarse.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2914"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2908"/> <source>Import Patch</source> <translation>Importar Patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2961"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2955"/> <source>Export Patches</source> <translation>Exportar Patches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3008"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3002"/> <source>Change Phase</source> <translation>Cambiar Fase</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3061"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3055"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Copiar Changesets</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3087"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3081"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Copiar Changesets (Continuar)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3225"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3219"/> <source>Add Sub-repository</source> <translation>Añadir Sub-repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3258"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3252"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>No se ha podido leer el archivo .hgsub de sub-repositorios.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3206"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3200"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub already contains an entry <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>El archivo .hgsub de sub-repositorios ya contiene una entrada.</p><p>Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3277"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3271"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be written to.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>No se ha podido escribir al archivo .hgsub de sub-repositorios.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3277"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3271"/> <source>Remove Sub-repositories</source> <translation>Eliminar Sub-repositorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3246"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3240"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>El archivo de subrepositorios .hgsub no existe. Abortando...</p></translation> </message> @@ -29819,7 +29849,7 @@ <translation>¿Realmente desea revertir todos los cambios del proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3122"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3116"/> <source>Create Unversioned Archive</source> <translation>Crear Archivo Sin Versionar</translation> </message> @@ -29854,62 +29884,62 @@ <translation>Tip branch actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3620"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3614"/> <source>Mercurial Bookmark</source> <translation>Marcador de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3642"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3636"/> <source>Delete Bookmark</source> <translation>Borrar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3642"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3636"/> <source>Select the bookmark to be deleted:</source> <translation>Seleccionar el marcador a borrar:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3653"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3647"/> <source>Delete Mercurial Bookmark</source> <translation>Borrar Marcador de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3686"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3680"/> <source>Rename Mercurial Bookmark</source> <translation>Renombrar Marcador de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3728"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3722"/> <source>Move Mercurial Bookmark</source> <translation>Mover Marcador de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3823"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3817"/> <source>Pull Bookmark</source> <translation>Pull de Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3823"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3817"/> <source>Select the bookmark to be pulled:</source> <translation>Seleccinar el marcador sobre el que hacer pull:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3835"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3829"/> <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source> <translation>Haciendo pull de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3867"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3861"/> <source>Push Bookmark</source> <translation>Push de Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3867"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3861"/> <source>Select the bookmark to be push:</source> <translation>Seleccinar el marcador sobre el que hacer push:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3879"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3873"/> <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source> <translation>Haciendo push de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation> </message> @@ -29944,12 +29974,12 @@ <translation>Marcando como 'resolved'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3139"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3133"/> <source>Delete All Backups</source> <translation>Borrar todas las Copias de Seguridad</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3139"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3133"/> <source><p>Do you really want to delete all backup bundles stored the backup area <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>¿Desea realmente borrar todos los bundles de copia de seguridad almacenados en el área de copias de seguridad <b>{0}</b>?</p></translation> </message> @@ -47185,447 +47215,447 @@ <context> <name>Pip</name> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="566"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="568"/> <source>pip Executable</source> <translation>Ejecutable pip</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="59"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="61"/> <source>pip &Executable</source> <translation>&Ejecutable pip</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="64"/> - <source>Selects the pip executable to be used</source> - <translation>Selecciona el ejecutable pip a utilizar</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="66"/> + <source>Selects the pip executable to be used</source> + <translation>Selecciona el ejecutable pip a utilizar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="68"/> <source><b>pip Executable</b><p>This selects the pip executable to be used. Multiple executables can be pre-configured via the configuration dialog.</p></source> <translation><b>Ejecutable pip</b><p>Selecciona el ejecutable pip a utilizar. Se pueden preconfigurar múltiples ejecutables vía el diálogo de configuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="79"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="81"/> <source>List Installed Packages</source> <translation>Listar Packages Instalados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="79"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="81"/> <source>&List Installed Packages...</source> <translation>&Listar Packages Instalados...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="84"/> - <source>List all installed packages with versions</source> - <translation>Listar todos los packages instalados con versiones</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="86"/> + <source>List all installed packages with versions</source> + <translation>Listar todos los packages instalados con versiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="88"/> <source><b>List Installed Packages</b><p>This lists all the installed packages together with their versions.</p></source> <translation><b>Listar Packages Instalados</b><p>Lista todos los packages instalados junto a sus versiones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="94"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="96"/> <source>List Up-to-date Packages</source> <translation>Listar Packages Actualizados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="94"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="96"/> <source>List Up-to-&date Packages...</source> <translation>Listar Packages Actualiza&dos...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="99"/> - <source>List all installed, up-to-date packages with versions</source> - <translation>Lista todos los packages installados con status de actualizado, con números de versión</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="101"/> + <source>List all installed, up-to-date packages with versions</source> + <translation>Lista todos los packages installados con status de actualizado, con números de versión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="103"/> <source><b>List Up-to-date Packages</b><p>This lists all the installed, up-to-date packages together with their versions.</p></source> <translation><b>Listar Packages Actualizados</b><p>Lista todos los páckages instalados con status de actualizado, junto con sus números de versión.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="110"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="112"/> <source>List Outdated Packages</source> <translation>Listar Packages Anticuados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="110"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="112"/> <source>List &Outdated Packages...</source> <translation>Listar Packages Anticuad&os...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="115"/> - <source>List all installed, outdated packages with versions</source> - <translation>Lista todos los packages instalados con status de anticuado, junto con número de versión</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="117"/> + <source>List all installed, outdated packages with versions</source> + <translation>Lista todos los packages instalados con status de anticuado, junto con número de versión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="119"/> <source><b>List Up-to-date Packages</b><p>This lists all the installed, outdated packages together with their current and latest versions.</p></source> <translation><b>Listar Packages Anticuados</b><p>Lista todos los packages instalados con status de anticuado, junto a sus números de versión.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="944"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="948"/> <source>Install Packages</source> <translation>Instalar Packages</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="130"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="132"/> <source>&Install Packages</source> <translation>&Instalar Packages</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="135"/> - <source>Install packages according to user input</source> - <translation>Instalar packages según input del usuario</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="137"/> + <source>Install packages according to user input</source> + <translation>Instalar packages según input del usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="139"/> <source><b>Install Packages</b><p>This installs packages according to user input.</p></source> <translation><b>Instalar Packages</b><p>Instala packages según input del usuario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="159"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="161"/> <source>Install Requirements</source> <translation>Instalar Requisitos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="164"/> - <source>Install packages according to a requirements file</source> - <translation>Instalar packages según un archivo de requisitos</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="166"/> + <source>Install packages according to a requirements file</source> + <translation>Instalar packages según un archivo de requisitos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="168"/> <source><b>Install Requirements</b><p>This installs packages according to a requirements file.</p></source> <translation><b>Instalar Requisitos</b><p>Instala packages según un archivo de requisitos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="911"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="914"/> <source>Upgrade Packages</source> <translation>Actualizar Packages</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="217"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="219"/> <source>&Upgrade Packages</source> <translation>Act&ualizar Packages</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="222"/> - <source>Upgrade packages according to user input</source> - <translation>Actualizar packages según input de usuario</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="224"/> + <source>Upgrade packages according to user input</source> + <translation>Actualizar packages según input de usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="226"/> <source><b>Upgrade Packages</b><p>This upgrades packages according to user input.</p></source> <translation><b>Actualizar Packages</b><p>Actualiza packages según input del usuario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1045"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1049"/> <source>Uninstall Packages</source> <translation>Desinstalar Packages</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="240"/> - <source>Uninstall packages according to user input</source> - <translation>Desinstalar packages según input del usuario</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="242"/> + <source>Uninstall packages according to user input</source> + <translation>Desinstalar packages según input del usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="244"/> <source><b>Uninstall Packages</b><p>This uninstalls packages according to user input.</p></source> <translation><b>Desinstalar Packages</b><p>Desinstala packages según input del usuario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="249"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="251"/> <source>Uninstall Requirements</source> <translation>Desinstalar Requisitos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="254"/> - <source>Uninstall packages according to a requirements file</source> - <translation>Desinstalar packages según un archivo de requisitos</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="256"/> + <source>Uninstall packages according to a requirements file</source> + <translation>Desinstalar packages según un archivo de requisitos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="258"/> <source><b>Uninstall Requirements</b><p>This uninstalls packages according to a requirements file.</p></source> <translation><b>Desinstalar Requisitos</b><p>Desinstala packages según un archivo de requisitos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="269"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="271"/> <source>Generate Requirements</source> <translation>Generar Requisitos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="269"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="271"/> <source>&Generate Requirements...</source> <translation>&Generar Requisitos...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="274"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="276"/> <source>Generate the contents of a requirements file</source> <translation>Generar los contenidos de un archivo de requisitos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="288"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="290"/> <source>Search PyPI</source> <translation>Buscar PyPI</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="288"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="290"/> <source>&Search PyPI...</source> <translation>Bu&scar PyPI...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="293"/> - <source>Open a dialog to search the Python Package Index</source> - <translation>Abrir un diálogo para buscar el Índice Python de Packages</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="295"/> + <source>Open a dialog to search the Python Package Index</source> + <translation>Abrir un diálogo para buscar el Índice Python de Packages</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="297"/> <source><b>Search PyPI</b><p>This opens a dialog to search the Python Package Index.</p></source> <translation><b>Buscar PyPI</b><p>Abre un diálogo para buscar el Índice Python de Packages.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="307"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="309"/> <source>Edit User Configuration</source> <translation>Editar Configuración de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="312"/> - <source>Open the per user configuration file in an editor</source> - <translation>Abrir el archivo de configuración per usuario en un editor</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="314"/> + <source>Open the per user configuration file in an editor</source> + <translation>Abrir el archivo de configuración per usuario en un editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="316"/> <source><b>Edit User Configuration</b><p>This opens the per user configuration file in an editor.</p></source> <translation><b>Editar Configuración de Usuario</b><p>Abre el archivo de configuración per usuario en un editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="322"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="324"/> <source>Edit Current Virtualenv Configuration</source> <translation>Editar Configuración Actual de Virtualenv</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="327"/> - <source>Open the current virtualenv configuration file in an editor</source> - <translation>Abror el archivo de configuración actual de virtualenv en un editor</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="329"/> + <source>Open the current virtualenv configuration file in an editor</source> + <translation>Abror el archivo de configuración actual de virtualenv en un editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="331"/> <source><b>Edit Current Virtualenv Configuration</b><p>This opens the current virtualenv configuration file in an editor. </p></source> <translation><b>Editar Configuración Actual de Virtualenv</b><p>Abre el archivo de configuración actual de virtualenv en un editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="362"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="364"/> <source>P&ython Package Management</source> <translation>Gestión de Packages P&ython</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="556"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="558"/> <source>Select pip Executable to be used:</source> <translation>Seleccionar el Ejecutable pip a utilizar:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="982"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="986"/> <source>Install Packages from Requirements</source> <translation>Instalar Packages a partir de Requisitos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1045"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1049"/> <source>Do you really want to uninstall these packages?</source> <translation>¿Realmente desea desinstalar estos packages?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1056"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1060"/> <source>Uninstall Packages from Requirements</source> <translation>Desinstalar Packages a partir de Requisitos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="276"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="278"/> <source><b>Generate Requirements</b><p>This generates the contents of a requirements file.</p></source> <translation><b>Generar Requisitos</b><p>Genera los contenidos de un archivo de requisitos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="481"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="483"/> <source>pip exited with an error ({0}).</source> <translation>pip ha terminado con un error ({0}).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="488"/> - <source>pip did not finish within 30 seconds.</source> - <translation>pip no ha terminado en 30 segundos.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="490"/> + <source>pip did not finish within 30 seconds.</source> + <translation>pip no ha terminado en 30 segundos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="492"/> <source>pip could not be started.</source> <translation>No se ha podido iniciar pip.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="580"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="582"/> <source>Installed Packages</source> <translation>Packages Instalados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="590"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="592"/> <source>Up-to-date Packages</source> <translation>Packages Actualizados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="600"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="602"/> <source>Outdated Packages</source> <translation>Listar Packages Anticuados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="338"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="340"/> <source>Configure</source> <translation>Configurar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="338"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="340"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="342"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="344"/> <source>Show the configuration dialog with the Python Package Management page selected</source> <translation>Mostrar el diálogo de configuración con la página de Gestión de Packages Python seleccionada</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="346"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="348"/> <source><b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Python Package Management page selected.</p></source> <translation><b>Configurar</b><p>Mostrar el diálogo de configuración con la página de Gestión de Packages Python seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="566"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="568"/> <source>No pip executables have been configured yet. Shall this be done now?</source> <translation>No se han configurado ejecutables pip todavía. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="660"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="662"/> <source>Edit Configuration</source> <translation>Editar Configuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="660"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="662"/> <source>No valid configuartion path determined. Is a virtual environment selected? Aborting</source> <translation>No se ha determinado una ruta de configuración válida. ¿Se ha seleccinado un entorno virtual? Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="203"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="205"/> <source>Upgrade Pip</source> <translation>Actualizar Pip a nueva versión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="203"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="205"/> <source>Upgrade &Pip</source> <translation>Actualizar &Pip a nueva versión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="208"/> - <source>Upgrade the pip package itself</source> - <translation>Actualizar el package de pip</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="210"/> + <source>Upgrade the pip package itself</source> + <translation>Actualizar el package de pip</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="212"/> <source><b>Upgrade Pip</b><p>This upgrades the pip package itself.</p></source> <translation><b>ActualizarPip</b><p>Actualiza el package de pip.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="307"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="309"/> <source>Edit User Configuration...</source> <translation>Editar Configuración de Usuario...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="322"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="324"/> <source>Edit Current Virtualenv Configuration...</source> <translation>Editar Configuración Actual de Virtualenv...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="175"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="177"/> <source>Install Pip</source> <translation>Instalar Pip</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="180"/> - <source>Install the pip package itself</source> - <translation>Instalar el package de pip</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="182"/> + <source>Install the pip package itself</source> + <translation>Instalar el package de pip</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="184"/> <source><b>Install Pip</b><p>This install the pip package itself.</p></source> <translation><b>Instalar Pip</b><p>Instala el package de pip.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="786"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="788"/> <source>Select Python Executable</source> <translation>Seleccionar Ejecutable de Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="679"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="681"/> <source>Install PIP</source> <translation>Instalar PIP</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="695"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="697"/> <source>Select PIP Executable</source> <translation>Seleccionar Ejecutable de PIP</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="755"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="757"/> <source>Upgrade PIP</source> <translation>Actualizar PIP a nueva versión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="769"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="771"/> <source><Default></source> <translation><Por defecto></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="772"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="774"/> <source>Upgrade pip</source> <translation>Actualizar pip a nueva versión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="772"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="774"/> <source>Select pip Executable:</source> <translation>Seleccionar Ejecutable de pip:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="189"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="191"/> <source>Repair Pip</source> <translation>Reparar Pip</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="194"/> - <source>Repair the pip package</source> - <translation>Reparar el package pip</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="196"/> + <source>Repair the pip package</source> + <translation>Reparar el package pip</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="198"/> <source><b>Repair Pip</b><p>This repairs the pip package by re-installing it.</p></source> <translation><b>Reparar Pip</b><p>Repara el package pip mediante reinstalación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="803"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="805"/> <source>Repair PIP</source> <translation>Reparar PIP</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="867"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="869"/> <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This will not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source> <translation>Está intentando actualizar packages PyQt. Esto no va a funcionar con la instancia actual de Python ({0}). ¿Continuar?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="144"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="146"/> <source>Install Local Package</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="149"/> - <source>Install a package from local storage</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="151"/> + <source>Install a package from local storage</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="153"/> <source><b>Install Local Package</b><p>This installs a package available on local storage.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -47676,52 +47706,52 @@ <translation type="unfinished">Seleccionar el comando pip a utilizar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="62"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="63"/> <source>Enter file name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="44"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="45"/> <source>Enter requirements file:</source> <translation type="unfinished">Introducir archivo de requisitos:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="46"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="47"/> <source>Press to select the requirements file through a file selection dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="49"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="50"/> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished">Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="52"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="53"/> <source>Enter package file:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="54"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="55"/> <source>Press to select the package file through a file selection dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="57"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="58"/> <source>Python Wheel (*.whl);;Archive Files (*.tar.gz *.zip);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="64"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="65"/> <source>Press to select a file through a file selection dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="66"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="67"/> <source>All Files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="71"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="72"/> <source><Default></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -47900,97 +47930,97 @@ <translation>Packages locales solo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="63"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="64"/> <source>&Refresh</source> <translation>Actualiza&r</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="67"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="68"/> <source>Up&grade</source> <translation>Instalar Nue&va Versión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="76"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="77"/> <source>&Uninstall</source> <translation>Desins&talar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="95"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="96"/> <source><Default></source> <translation><Default></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="101"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="102"/> <source>Installed Packages:</source> <translation>Packages Instalados:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="114"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="115"/> <source>Package</source> <translation>Package</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="109"/> + <source>Version</source> + <translation>Versión</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="108"/> - <source>Version</source> - <translation>Versión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="107"/> <source>Up-to-date Packages:</source> <translation>Packages Actualizados:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="114"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="115"/> <source>Current Version</source> <translation>Versión Actual</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="115"/> + <source>Latest Version</source> + <translation>Versión Más Reciente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="91"/> + <source>Nothing to show</source> + <translation>Nada que mostrar</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="114"/> - <source>Latest Version</source> - <translation>Versión Más Reciente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="90"/> - <source>Nothing to show</source> - <translation>Nada que mostrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="113"/> <source>Outdated Packages:</source> <translation>Packages Anticuados:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="285"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="286"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="285"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="286"/> <source>The process {0} could not be started.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido iniciar.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="91"/> - <source>All packages outdated</source> - <translation>Todos los packages anticuados</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="92"/> + <source>All packages outdated</source> + <translation>Todos los packages anticuados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="93"/> <source>All packages up-to-date</source> <translation>Todos los packages actualizados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="189"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="190"/> <source><p>The pip command failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El comando pip ha fallado.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="70"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="71"/> <source>Upgrade &All</source> <translation>Actualiz&ar Todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="114"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="115"/> <source>Package Type</source> <translation>Tipo de Package</translation> </message> @@ -48025,72 +48055,72 @@ <translation>Información Archivos Instalados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="124"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="125"/> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="125"/> - <source>Version:</source> - <translation>Versión:</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="126"/> - <source>Location:</source> - <translation>Ubicación:</translation> + <source>Version:</source> + <translation>Versión:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="127"/> - <source>Requires:</source> - <translation>Requiere:</translation> + <source>Location:</source> + <translation>Ubicación:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="128"/> - <source>Summary:</source> - <translation>Resumen:</translation> + <source>Requires:</source> + <translation>Requiere:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="129"/> - <source>Homepage:</source> - <translation>Página Home:</translation> + <source>Summary:</source> + <translation>Resumen:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="130"/> - <source>Author:</source> - <translation>Autor:</translation> + <source>Homepage:</source> + <translation>Página Home:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="131"/> - <source>Author Email:</source> - <translation>Correo electrónico del Autor:</translation> + <source>Author:</source> + <translation>Autor:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="132"/> - <source>License:</source> - <translation>Licencia:</translation> + <source>Author Email:</source> + <translation>Correo electrónico del Autor:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="133"/> - <source>Metadata Version:</source> - <translation>Versión de Metadatos:</translation> + <source>License:</source> + <translation>Licencia:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="134"/> - <source>Installer:</source> - <translation>Instalador:</translation> + <source>Metadata Version:</source> + <translation>Versión de Metadatos:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="135"/> - <source>Classifiers:</source> - <translation>Clasificadores:</translation> + <source>Installer:</source> + <translation>Instalador:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="136"/> - <source>Entry Points:</source> - <translation>Puntos de Entrada:</translation> + <source>Classifiers:</source> + <translation>Clasificadores:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="137"/> + <source>Entry Points:</source> + <translation>Puntos de Entrada:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="138"/> <source>Files:</source> <translation>Archivos:</translation> </message> @@ -48352,7 +48382,7 @@ <translation>Introducir especificaciones del package (separadas por espacios en blanco):</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.py" line="37"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.py" line="38"/> <source><Default></source> <translation><Default></translation> </message> @@ -48476,7 +48506,7 @@ <context> <name>PipSearchDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="433"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="435"/> <source>Search PyPI</source> <translation>Buscar PyPI</translation> </message> @@ -48511,12 +48541,12 @@ <translation>Descripción</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="57"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="58"/> <source>&Install</source> <translation>&Instalar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="72"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="73"/> <source><Default></source> <translation><Default></translation> </message> @@ -48526,7 +48556,7 @@ <translation>Seleccionar el comando pip a utilizar para la instalación de packages</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="177"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="178"/> <source>%n package(s) found.</source> <translation> <numerusform>%n package encontrado.</numerusform> @@ -48534,12 +48564,12 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="61"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="62"/> <source>&Show Details...</source> <translation>Mo&strar Detalles...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="184"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="185"/> <source>Canceled - only {0} out of %n package(s) shown</source> <translation> <numerusform>Cancelado- solo {0} de %n package mostrado</numerusform> @@ -48547,37 +48577,37 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="220"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="221"/> <source><p>The package search did not return anything.</p></source> <translation><p>La búsqueda de packages no ha devuelto nada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="255"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="256"/> <source><p>The package search failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>La búsqueda de packages ha fallado.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="260"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="261"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Error: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="400"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="402"/> <source><p>No package details info available.</p></source> <translation><p>No hay información disponible con detalles del package.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="433"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="435"/> <source><p>Package details info could not be retrieved.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>La información con detalles del package no se ha podido recuperar.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="360"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="362"/> <source>Show Package Details</source> <translation>Mostrar Detalles del Package</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="360"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="362"/> <source>Select the package version:</source> <translation>Seleccionar versión del package:</translation> </message> @@ -49826,27 +49856,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1678"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1684"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1706"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1712"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1706"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1712"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1808"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1814"/> <source>Select Python{0} Interpreter</source> <translation>Seleccionar intérprete de Python{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1808"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1814"/> <source>Select the Python{0} interpreter to be used:</source> <translation>Seleccionar el intérprete de Python{0} a utilizar:</translation> </message> @@ -50454,7 +50484,7 @@ <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3717"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3723"/> <source>New project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> @@ -50474,7 +50504,7 @@ <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3731"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3737"/> <source>Open project</source> <translation>Abrir proyecto</translation> </message> @@ -50484,7 +50514,7 @@ <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3768"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3774"/> <source>Save project as</source> <translation>Guardar proyecto como</translation> </message> @@ -50517,567 +50547,567 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3717"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3723"/> <source>&New...</source> <translation>&Nuevo...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3722"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3728"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Generar un nuevo proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3723"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3729"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Nuevo...</b><p>Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3731"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Abrir...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3736"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Abrir un proyecto existente</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3737"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Abrir...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3742"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Abrir un proyecto existente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3743"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Abrir...</b><p>Abre un proyecto existente..</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3744"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3750"/> <source>Close project</source> <translation>Cerrar proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3744"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3750"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3748"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3754"/> <source>Close the current project</source> <translation>Cierra el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3749"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3755"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra el proyecto actualt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3756"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3762"/> <source>Save project</source> <translation>Guardar proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3954"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3760"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3766"/> <source>Save the current project</source> <translation>Guarda el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3761"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3767"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3768"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>Guardar co&mo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3772"/> - <source>Save the current project to a new file</source> - <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3774"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>Guardar co&mo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3778"/> + <source>Save the current project to a new file</source> + <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3780"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el proyecto en otro archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3783"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3789"/> <source>Add files to project</source> <translation>Agregar archivos al proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3783"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3789"/> <source>Add &files...</source> <translation>&Agregar archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3788"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3794"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3790"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3796"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Añadir archivos...</b><p>Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3799"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3805"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Agregar directorio al proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3799"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3805"/> <source>Add directory...</source> <translation>Agregar directorio...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3804"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3810"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3806"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3812"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Añadir directorio...</b><p>Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3814"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3820"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Añadir traducción al proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3814"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3820"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Añadir &Traducción...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3819"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3825"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3821"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3827"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Añadir traducción...</b><p>Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3829"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/> <source>Search new files</source> <translation>Buscar archivos nuevos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3829"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Bus&car archivos nuevos...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3833"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3839"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3859"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3865"/> <source>Project properties</source> <translation>Propiedades del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3859"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Propiedades...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3864"/> - <source>Show the project properties</source> - <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3865"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Propiedades...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3870"/> + <source>Show the project properties</source> + <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3871"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Propiedades...</b><p>Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/> <source>User project properties</source> <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/> <source>&User Properties...</source> <translation>Propiedades del &Usuario...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3877"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3883"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3879"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3885"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Propiedades del Usuario...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3887"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3887"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/> <source>Filetype Associations...</source> <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3891"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3923"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3929"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3923"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3929"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>&Propiedades del depurador...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3927"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3928"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3934"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Propiedades del Depurador...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3936"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3942"/> <source>Load</source> <translation>Cargar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3936"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3942"/> <source>&Load</source> <translation>&Cargar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3940"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3946"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3941"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3947"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Cargar Propiedades del Depurador</b><p>Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3954"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3952"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3953"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3959"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Guardar Propiedades del Depurador</b><p>Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3960"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3966"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3960"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3966"/> <source>&Delete</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3964"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3970"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3965"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3971"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Borrar Propiedades del Depurador</b><p>Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3979"/> <source>Reset</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3979"/> <source>&Reset</source> <translation>&Reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3977"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3983"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3978"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3984"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Restablecer Propiedades del Depurador</b><p>Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3987"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/> <source>Load session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3991"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3997"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3992"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3998"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Cargar sesión</b><p>Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4005"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4011"/> <source>Save session</source> <translation>Guardar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4009"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4015"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4010"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4016"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Guardar sesión</b><p>Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4023"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4029"/> <source>Delete session</source> <translation>Borrar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4027"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4033"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4028"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4034"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Borrar sesión</b><p>Borra el archivo de sesión del proyecto</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4037"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4043"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Métricas de código</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4037"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>Métricas de &código...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4041"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4043"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>Métricas de &código...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4047"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4049"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Métricas de Código...</b><p>Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4051"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Cobertura de Código Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4051"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>Co&bertura de código...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4055"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4057"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Cobertura de Código Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4057"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>Co&bertura de código...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4061"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4063"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Cobertura de Código...</b><p>Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4898"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4904"/> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de perfil</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4065"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>Datos de &pefil...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4069"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4071"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>Datos de &pefil...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4075"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4077"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Datos de Profiling...</b><p>Muestra datos de profiling para el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4952"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4958"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de Aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4080"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>Diagrama de &Aplicación...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4084"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4086"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>Diagrama de &Aplicación...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4090"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4092"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Diagrama de Aplicación...</b><p>Muestra un diagrama del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5146"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5152"/> <source>Create Package List</source> <translation>Crear Lista del Paquete</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4109"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4115"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Crear &Package List</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5422"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5428"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Crear Archivo de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4210"/> - <source>&Project</source> - <translation>&Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4211"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Abrir Proyectos &Recientes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4212"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>Control de &Versiones</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4216"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>Veri&ficar</translation> + <source>&Project</source> + <translation>&Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4217"/> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Abrir Proyectos &Recientes</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4218"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>V&er</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4219"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Diagramas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4220"/> - <source>Session</source> - <translation>Sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4221"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>Origen de &Documentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4223"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Depurador</translation> + <source>&Version Control</source> + <translation>Control de &Versiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4222"/> + <source>Chec&k</source> + <translation>Veri&ficar</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4224"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>V&er</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4225"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Diagramas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4226"/> + <source>Session</source> + <translation>Sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4227"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>Origen de &Documentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4229"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4230"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Empa&quetadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4343"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4349"/> <source>Project</source> <translation>Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4409"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4415"/> <source>&Clear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4560"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4566"/> <source>Search New Files</source> <translation>Buscar nuevos archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4560"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4566"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4706"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4712"/> <source>Version Control System</source> <translation>Sistema de control de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4825"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4831"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Datos de Cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4875"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4881"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4848"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4854"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4848"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4854"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4898"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4904"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4952"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4958"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5097"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5103"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5165"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5171"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation> </message> @@ -51087,7 +51117,7 @@ <translation>Registrando Tipo de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4125"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4131"/> <source>Create Plugin &Archives</source> <translation>Crear &Archivos de Plugin</translation> </message> @@ -51107,22 +51137,22 @@ <translation>Introduzca el patrón de ruta para los archivos de traducción (use '%language%' in lugar del código de idioma):</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3905"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3905"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3909"/> - <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> - <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3915"/> + <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> + <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Asociaciones de Analizador Léxico ...</b><p>Muestra un diálogo para editar las asociaciones de analizador léxico del proyecto. Estas asociaciones sobreescriben las asociaciones de analizador léxico globales. Los analizadores léxicos se utilizan para resaltar el texto en el editor.</p></translation> </message> @@ -51222,22 +51252,22 @@ <translation><p>El directorio de proyecto <b>{0}</b> no pudo ser creado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4706"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4712"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Deshabilitando control de versiones.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5146"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5152"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser creado.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5306"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5312"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El fichero<b>{0}</b> no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5380"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin<b>{0}</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> @@ -51267,22 +51297,22 @@ <translation><p>El script principal <b>{0}</b> no se ha podido crear.<br/>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4094"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4100"/> <source>Load Diagram</source> <translation>Cargar Diagrama</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4094"/> - <source>&Load Diagram...</source> - <translation>&Cargar Diagrama...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4098"/> - <source>Load a diagram from file.</source> - <translation>CArgar diagrama desde archivo.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4100"/> + <source>&Load Diagram...</source> + <translation>&Cargar Diagrama...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4104"/> + <source>Load a diagram from file.</source> + <translation>CArgar diagrama desde archivo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4106"/> <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> <translation><b>Cargar Diagrama...</b><p>Carga un diagrama desde un archivo.</p></translation> </message> @@ -51312,37 +51342,37 @@ <translation>Consola PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4694"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4700"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Revirtiendo sobreescritura.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5422"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5428"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin<b>{0}</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4114"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4120"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source> <translation>Crear un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric6.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4116"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Crear Package List</b><p>Crea una lista inicial de archivos para incluir en un archivo de plugin para eric6. Esta lista se crea a partir del archivo de proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4130"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4136"/> <source>Create eric6 plugin archive files.</source> <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric6.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4132"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4138"/> <source><b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p></source> <translation><b>Crear Archivo de Plugin</b><p>Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 utilizando el listado de ficheros proporcionados en un archivo PKGLIST*. El nombre de archivo se crea a partir del nombre del script principal si no se desinga uno en el archivo de lista de package.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5271"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5277"/> <source><p>The eric6 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin de eric6 <b>{0}</b> no ha podido ser creado. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -51372,108 +51402,108 @@ <translation><p>El directorio del proyecto <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3844"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/> <source>Alt+Ctrl+P</source> <comment>Project|Search Project File</comment> <translation>Alt+Ctrl+P</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3856"/> + <source>Search for a file in the project list of files.</source> + <translation>Bucar un archivo en el listado de archivos del proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3858"/> + <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> + <translation><b>Buscar Archivo en el Proyecto</b><p>Busca un archivo en el listado de archivos del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/> + <source>Search Project File</source> + <translation>Buscar Archivo en Proyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/> - <source>Search for a file in the project list of files.</source> - <translation>Bucar un archivo en el listado de archivos del proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3852"/> - <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> - <translation><b>Buscar Archivo en el Proyecto</b><p>Busca un archivo en el listado de archivos del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3844"/> - <source>Search Project File</source> - <translation>Buscar Archivo en Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3844"/> <source>Search Project File...</source> <translation>Buscar Archivo en Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5200"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5206"/> <source>Create Plugin Archives</source> <translation>Crear Archivos de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4142"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4148"/> <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> <translation>Crear Archivos de Plugin (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4142"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4148"/> <source>Create Plugin Archives (&Snapshot)</source> <translation>Crear Archivos de Plugin (&Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4147"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4153"/> <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source> <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric6 (snapshot releases).</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4149"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4155"/> <source><b>Create Plugin Archives (Snapshot)</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Crear Archivos de Plugin (Snapshot)</b><p>Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 usando el listado de ficheros dado en un archivo PKGLIST*. El nombre del archivo se construye a partir del nombre del script principal si no se designa uno en el archivo de package list. La entrada de versión del script principal se modifica para reflejar una snapshot release.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5179"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5185"/> <source>Select package lists:</source> <translation>Seleccionar package lists:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5196"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5202"/> <source>Creating plugin archives...</source> <translation>Creando archivos de plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5196"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5202"/> <source>Abort</source> <translation>Abortar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5196"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5202"/> <source>%v/%m Archives</source> <translation>%v/%m Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5213"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5219"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser leído.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5325"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5331"/> <source><p>The eric6 plugin archive files were created with some errors.</p></source> <translation><p>Los ficheros para archivo de plugin de eric6 se han creado con errores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5328"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5334"/> <source><p>The eric6 plugin archive files were created successfully.</p></source> <translation><p>Los ficheros para archivo de plugin de eric6 se han creado correctamente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5189"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5195"/> <source><p>No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...</p></source> <translation><p>No hay archivo de package list (PKGLIST*) disponible o seleccionado. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5243"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5249"/> <source><p>The file <b>{0}</b> is not ready yet.</p><p>Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> todavía no está listo.</p><p>Por favor, revíselo y borre la línea '; initial_list' del encabezado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3841"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Buscar nuevos archivos...</b><p>Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl, *.proto) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3899"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Asociaciones de tipos de archivo...</b><p>Muestra un diálogo para editar asociaciones de tipos de archivo del proyecto. Estas asociaciones determinan el tipo (fuentes, formulario, interfaces, protocolos u otros) con un patrón de nombre de archivo. Se usan al añadir archivos al proyecto y al realizar una búsqueda de nuevos archivos.</p></translation> </message> @@ -51503,72 +51533,72 @@ <translation><p>El makefile <b>{0}</b> no se ha podido crear.<br/>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5605"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5611"/> <source>Execute Make</source> <translation>Ejecutar Make</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4163"/> - <source>&Execute Make</source> - <translation>&Ejecutar Make</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4167"/> - <source>Perform a 'make' run.</source> - <translation>Ejecutar un 'make'</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4169"/> + <source>&Execute Make</source> + <translation>&Ejecutar Make</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4173"/> + <source>Perform a 'make' run.</source> + <translation>Ejecutar un 'make'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4175"/> <source><b>Execute Make</b><p>This performs a 'make' run to rebuild the configured target.</p></source> <translation><b>Ejecutar Make</b><p>Ejecuta un 'make' para reconstruir el target configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5585"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5591"/> <source>Test for Changes</source> <translation>Comprobar Cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4177"/> - <source>&Test for Changes</source> - <translation>&Comprobar Cambios</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4181"/> - <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source> - <translation>Preguntar a 'make' si es necesario reconstruir.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4183"/> + <source>&Test for Changes</source> + <translation>&Comprobar Cambios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4187"/> + <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source> + <translation>Preguntar a 'make' si es necesario reconstruir.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4189"/> <source><b>Test for Changes</b><p>This questions 'make', if a rebuild of the configured target is necessary.</p></source> <translation><b>Comprobar Cambios</b><p>Pregunta a 'make si es necesario reconstruir el target configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4225"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4231"/> <source>Make</source> <translation>Make</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5533"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5539"/> <source>The make process did not start.</source> <translation>El proceso make no ha comenzado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5578"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5584"/> <source>The make process crashed.</source> <translation>El proceso make ha fallado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5588"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5594"/> <source><p>There are changes that require the configured make target <b>{0}</b> to be rebuilt.</p></source> <translation><p>Hay cambios que requieren que el target make configurado <b>{0}</b> se reconstruya.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5593"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5599"/> <source><p>There are changes that require the default make target to be rebuilt.</p></source> <translation><p>Hay cambios que requieren que el target make por defecto se reconstruya.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5605"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5611"/> <source>The makefile contains errors.</source> <translation>El makefile contiene errores.</translation> </message> @@ -61360,17 +61390,17 @@ <translation>Restaurar y borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="773"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="776"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Modo de depuración pasiva</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="776"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="779"/> <source>No.</source> <translation>No.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2012"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2015"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> @@ -61390,17 +61420,17 @@ <translation>Mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="710"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="713"/> <source>Select History</source> <translation>Seleccionar historial</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="710"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="713"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Seleccionar la entrada del historial a ejecutar (las más recientes mostradas en último lugar).</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="774"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="777"/> <source> Not connected</source> <translation> @@ -61417,29 +61447,29 @@ <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="778"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="781"/> <source>{0} on {1}, {2}</source> <translation>{0} en {1}, {2}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="921"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="924"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation>StdOut: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="929"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="932"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation>StdErr: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1697"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1700"/> <source>Shell language "{0}" not supported. </source> <translation>Lenguaje de Shell "{0}" no soportado. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2012"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2015"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> @@ -61449,7 +61479,7 @@ <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="821"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="824"/> <source>Exception "{0}" {1} File: {2}, Line: {3} @@ -61460,14 +61490,14 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="854"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="857"/> <source>Unspecified syntax error. </source> <translation>Error de sintaxis sin especificar. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="831"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="834"/> <source>Exception "{0}" {1} </source> @@ -61476,14 +61506,14 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="856"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="859"/> <source>Syntax error "{1}" in file {0} at line {2}, character {3}. </source> <translation>Error de sintaxis "{1}" en archivo {0} en la línea {2}, carácter {3}. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="879"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="882"/> <source>Signal "{0}" generated in file {1} at line {2}. Function: {3}({4})</source> <translation>Señal "{0}" generada en el archivo {1} y línea {2}. @@ -75382,22 +75412,22 @@ <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="644"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="647"/> <source>Setting View Profile...</source> <translation>Estableciendo Perfil de Vista...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="648"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="651"/> <source>Reading Tasks...</source> <translation>Leyendo tareas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="652"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="655"/> <source>Reading Templates...</source> <translation>Leyendo Plantillas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="656"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="659"/> <source>Starting Debugger...</source> <translation>Iniciando Depurador...</translation> </message> @@ -76216,7 +76246,7 @@ <context> <name>Utilities</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1450"/> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1449"/> <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>Puede utilizar %-códigos como marcadores en la cadena. Los valores sportados son:<table><tr><td>%C</td><td>columna del cursos en el editor actual</td></tr><tr><td>%D</td><td>directorio del editor actual</td></tr><tr><td>%F</td><td>nombre de archivo del editor actual</td></tr><tr><td>%H</td><td>directorio home del usuario actual</td></tr><tr><td>%L</td><td>línea del cursor en el editor actual</td></tr><tr><td>%P</td><td>ruta del proyecto actual</td></tr><tr><td>%S</td><td>texto seleccionado en el editor actual</td></tr><tr><td>%U</td><td>nombre de usuario del usuario actual</td></tr><tr><td>%%</td><td>signo de porcentaje</td></tr></table></p></translation> </message>