i18n/eric6_es.ts

branch
maintenance
changeset 6319
df201b9fbad4
parent 6273
0daf79d65080
parent 6311
5b3e57807b00
child 6395
613e37fabd96
--- a/i18n/eric6_es.ts	Tue May 01 12:04:30 2018 +0200
+++ b/i18n/eric6_es.ts	Sat Jun 02 12:44:41 2018 +0200
@@ -36,42 +36,42 @@
 <context>
     <name>AboutPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="85"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="87"/>
         <source>Display information about this software</source>
         <translation>Muestra información acerca de este software</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="95"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="97"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>Acerca de Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="95"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="97"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
         <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="99"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="101"/>
+        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+        <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="103"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información sobre las herramientas Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="80"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="82"/>
         <source>About {0}</source>
         <translation>Acerca de {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="80"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="82"/>
         <source>&amp;About {0}</source>
         <translation>&amp;Acerca de {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="87"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="89"/>
         <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Acerca de {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información sobre este software.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -4036,7 +4036,7 @@
 <context>
     <name>CodingError</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="123"/>
+        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="124"/>
         <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
         <translation>La codificación &apos;{0}&apos; es incorrecta para el texto indicado.</translation>
     </message>
@@ -5443,7 +5443,7 @@
         <translation>error de uic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="562"/>
+        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="570"/>
         <source>Code Generation</source>
         <translation>Generación de Código</translation>
     </message>
@@ -5463,17 +5463,17 @@
         <translation>&lt;p&gt;Ha ocurrido un error al cargar el formulario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="428"/>
+        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="436"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido cargar el archivo con la plantilla de código &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="464"/>
+        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="472"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido abrir el archivo de codigo fuente &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="562"/>
+        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="570"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido escribir en el archivo de codigo fuente &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -8163,17 +8163,17 @@
         <translation>Pulse para abrir el archivo descargado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="268"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="271"/>
         <source>Download canceled: {0}</source>
         <translation>Descarga cancelada: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="214"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="217"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="297"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="300"/>
         <source>Download directory ({0}) couldn&apos;t be created.</source>
         <translation>El directorio de descargas ({0}) no ha podido ser creado.</translation>
     </message>
@@ -8193,17 +8193,17 @@
         <translation>Error de Red: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="488"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="491"/>
         <source>?</source>
         <translation>?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="499"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="502"/>
         <source>{0} of {1} - Stopped</source>
         <translation>{0} de {1} - Parado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="199"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="202"/>
         <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source>
         <translation>Scan de VirusTotal programado: {0}</translation>
     </message>
@@ -8229,27 +8229,27 @@
 MD5: {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="496"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="499"/>
         <source>{0} downloaded</source>
         <translation>{0} descargados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="225"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="228"/>
         <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
         <translation>Archivo Web (*.mhtml *.mht)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="226"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="229"/>
         <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
         <translation>Fichero HTML (*.html *.htm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="227"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="230"/>
         <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source>
         <translation>Archivo HTML con todos los recursos (*.html *.htm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="237"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="240"/>
         <source>Save Web Page</source>
         <translation>Guatdar Página Web</translation>
     </message>
@@ -8259,7 +8259,7 @@
         <translation>Fecha y Hora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="487"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="490"/>
         <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source>
         <translation>{0} de {1} ({2}/seg) {3}</translation>
     </message>
@@ -8364,22 +8364,22 @@
         <translation>&lt;p&gt;La URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se ha encontrado en la base de datos de Navegación Segura.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="572"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="575"/>
         <source>Download Manager</source>
         <translation>Gestor de Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="484"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="487"/>
         <source>Downloads finished</source>
         <translation>Descargas finalizadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="484"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="487"/>
         <source>All files have been downloaded.</source>
         <translation>Todos los archivos se han descargado.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="604"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="607"/>
         <source>{0}% of %n file(s) ({1}) {2}</source>
         <translation>
             <numerusform>{0}% de %n archivo ({1}) {2}</numerusform>
@@ -8387,7 +8387,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="611"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="614"/>
         <source>{0}% - Download Manager</source>
         <translation>{0}% - Gestor de Descargas</translation>
     </message>
@@ -9936,905 +9936,925 @@
 <context>
     <name>Editor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3004"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2942"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="755"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="750"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="758"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="753"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="761"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="756"/>
         <source>Revert to last saved state</source>
         <translation>Volver al último estado guardado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="765"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="760"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Cortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="768"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="763"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="771"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="766"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="779"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="774"/>
         <source>Indent</source>
         <translation>Indentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="782"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="777"/>
         <source>Unindent</source>
         <translation>Desindentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="785"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="780"/>
         <source>Comment</source>
         <translation>Pasar a comentario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="788"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="783"/>
         <source>Uncomment</source>
         <translation>Sacar de comentario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="791"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="786"/>
         <source>Stream Comment</source>
         <translation>Bloque de comentario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="794"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/>
         <source>Box Comment</source>
         <translation>Caja de comentario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="798"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="793"/>
         <source>Select to brace</source>
         <translation>Seleccionar hasta la llave ( &apos;{&apos; o &apos;}&apos; )</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="800"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="795"/>
         <source>Select all</source>
         <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="801"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="796"/>
         <source>Deselect all</source>
         <translation>Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="817"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="812"/>
         <source>Shorten empty lines</source>
         <translation>Acortar las líneas vacías</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="819"/>
+        <source>Use Monospaced Font</source>
+        <translation>Usar fuente monoespaciada</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/>
-        <source>Use Monospaced Font</source>
-        <translation>Usar fuente monoespaciada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="829"/>
         <source>Autosave enabled</source>
         <translation>Autoguardar habilitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="872"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="867"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="878"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="873"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="881"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="876"/>
         <source>Save As...</source>
         <translation>Guardar como...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="897"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="892"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="926"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="921"/>
         <source>Complete from Document</source>
         <translation>Completar desde documento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="928"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="923"/>
         <source>Complete from APIs</source>
         <translation>Completar desde APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="930"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="925"/>
         <source>Complete from Document and APIs</source>
         <translation>Completar desde Documento y APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="944"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="939"/>
         <source>Check</source>
         <translation>Verificar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="959"/>
+        <source>Show</source>
+        <translation>Mostrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="961"/>
+        <source>Code metrics...</source>
+        <translation>Métricas de código...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="962"/>
+        <source>Code coverage...</source>
+        <translation>Cobertura de código...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="964"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Mostrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="966"/>
-        <source>Code metrics...</source>
-        <translation>Métricas de código...</translation>
+        <source>Show code coverage annotations</source>
+        <translation>Mostrar anotaciones de cobertura de codigo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="967"/>
-        <source>Code coverage...</source>
-        <translation>Cobertura de código...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="969"/>
-        <source>Show code coverage annotations</source>
-        <translation>Mostrar anotaciones de cobertura de codigo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="972"/>
         <source>Hide code coverage annotations</source>
         <translation>Ocultar anotaciones de cobertura de codigo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="975"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="970"/>
         <source>Profile data...</source>
         <translation>Datos de profiling...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="988"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="983"/>
         <source>Diagrams</source>
         <translation>Diagramas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="990"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="985"/>
         <source>Class Diagram...</source>
         <translation>Diagrama de clases...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="992"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="987"/>
         <source>Package Diagram...</source>
         <translation>Diagrama de paquetes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="994"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="989"/>
         <source>Imports Diagram...</source>
         <translation>Diagrama de imports...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="996"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="991"/>
         <source>Application Diagram...</source>
         <translation>Diagrama de aplicación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1014"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1009"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Lenguajes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1017"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1012"/>
         <source>No Language</source>
         <translation>Ningún Lenguaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1139"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1134"/>
         <source>Export as</source>
         <translation>Exportar como</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1156"/>
+        <source>Toggle bookmark</source>
+        <translation>Alternar marcador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1158"/>
+        <source>Next bookmark</source>
+        <translation>Nuevo marcador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1160"/>
+        <source>Previous bookmark</source>
+        <translation>Marcador anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1162"/>
+        <source>Clear all bookmarks</source>
+        <translation>Borrar todos los marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/>
+        <source>Goto syntax error</source>
+        <translation>Ir al error de sintaxis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1233"/>
+        <source>Show syntax error message</source>
+        <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1237"/>
+        <source>Clear syntax error</source>
+        <translation>Borrar error de sintaxis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1171"/>
+        <source>Toggle breakpoint</source>
+        <translation>Alternar punto de interrupción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1173"/>
+        <source>Toggle temporary breakpoint</source>
+        <translation>Alternar punto de interrupción temporal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1176"/>
+        <source>Edit breakpoint...</source>
+        <translation>Editar punto de interrupción...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5305"/>
+        <source>Enable breakpoint</source>
+        <translation>Activar punto de interrupción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1181"/>
+        <source>Next breakpoint</source>
+        <translation>Siguiente punto de interrupción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1184"/>
+        <source>Previous breakpoint</source>
+        <translation>Punto de interrupción anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1187"/>
+        <source>Clear all breakpoints</source>
+        <translation>Borrar todos los puntos de interrupción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1254"/>
+        <source>Next uncovered line</source>
+        <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1257"/>
+        <source>Previous uncovered line</source>
+        <translation>Anterior línea sin cobertura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1261"/>
+        <source>Next task</source>
+        <translation>Nueva tarea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1264"/>
+        <source>Previous task</source>
+        <translation>Tarea anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/>
+        <source>Export source</source>
+        <translation>Exportar fuente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/>
+        <source>No export format given. Aborting...</source>
+        <translation>No se ha proporcionado un formato de exportación. Abortando...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1816"/>
+        <source>Modification of Read Only file</source>
+        <translation>Modificación de un archivo de solo lectura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1816"/>
+        <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
+        <translation>Usted está intentando modificar un archivo solo lectura. Por favor guarde en otro archivo primero.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2502"/>
+        <source>Printing...</source>
+        <translation>Imprimiendo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2519"/>
+        <source>Printing completed</source>
+        <translation>Impresión completa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2521"/>
+        <source>Error while printing</source>
+        <translation>Error al imprimir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2524"/>
+        <source>Printing aborted</source>
+        <translation>Impresión cancelada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2882"/>
+        <source>File Modified</source>
+        <translation>Archivo modificado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3115"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation>Guardar archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4518"/>
+        <source>Autocompletion</source>
+        <translation>Autocompletar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4518"/>
+        <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
+        <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5308"/>
+        <source>Disable breakpoint</source>
+        <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5665"/>
+        <source>Code Coverage</source>
+        <translation>Cobertura de codigo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5665"/>
+        <source>Please select a coverage file</source>
+        <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5728"/>
+        <source>Show Code Coverage Annotations</source>
+        <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5721"/>
+        <source>All lines have been covered.</source>
+        <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5728"/>
+        <source>There is no coverage file available.</source>
+        <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5843"/>
+        <source>Profile Data</source>
+        <translation>Datos de profiling</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5843"/>
+        <source>Please select a profile file</source>
+        <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6003"/>
+        <source>Syntax Error</source>
+        <translation>Error de sintaxis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6003"/>
+        <source>No syntax error message available.</source>
+        <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6391"/>
+        <source>Macro Name</source>
+        <translation>Nombre de macro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6391"/>
+        <source>Select a macro name:</source>
+        <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6419"/>
+        <source>Load macro file</source>
+        <translation>Cargar archivo de macro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6462"/>
+        <source>Macro files (*.macro)</source>
+        <translation>Archivos de Macro  (*.macro)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6442"/>
+        <source>Error loading macro</source>
+        <translation>Error al cargar macro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6462"/>
+        <source>Save macro file</source>
+        <translation>Guardar archivo de macro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6479"/>
+        <source>Save macro</source>
+        <translation>Guardar macro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6495"/>
+        <source>Error saving macro</source>
+        <translation>Error al guardar macro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6508"/>
+        <source>Start Macro Recording</source>
+        <translation>Comenzar grabación de macro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6508"/>
+        <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
+        <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6534"/>
+        <source>Macro Recording</source>
+        <translation>Grabando macro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6534"/>
+        <source>Enter name of the macro:</source>
+        <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6672"/>
+        <source>File changed</source>
+        <translation>Archivo modificado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6976"/>
+        <source>Drop Error</source>
+        <translation>Error al soltar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6997"/>
+        <source>Resources</source>
+        <translation>Recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6999"/>
+        <source>Add file...</source>
+        <translation>Añadir archivo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7001"/>
+        <source>Add files...</source>
+        <translation>Añadir archivos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7003"/>
+        <source>Add aliased file...</source>
+        <translation>Añadir archivo con un alias...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7006"/>
+        <source>Add localized resource...</source>
+        <translation>Añadir recursos localizados...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7010"/>
+        <source>Add resource frame</source>
+        <translation>Añadir ventana de recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7029"/>
+        <source>Add file resource</source>
+        <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7045"/>
+        <source>Add file resources</source>
+        <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7073"/>
+        <source>Add aliased file resource</source>
+        <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7137"/>
+        <source>Package Diagram</source>
+        <translation>Digrama de paquetes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7137"/>
+        <source>Include class attributes?</source>
+        <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7157"/>
+        <source>Imports Diagram</source>
+        <translation>Diagrama de imports</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7157"/>
+        <source>Include imports from external modules?</source>
+        <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7171"/>
+        <source>Application Diagram</source>
+        <translation>Diagrama de aplicación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7171"/>
+        <source>Include module names?</source>
+        <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="843"/>
+        <source>Calltip</source>
+        <translation>Consejo de llamada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="889"/>
+        <source>Print Preview</source>
+        <translation>Presentación preliminar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="444"/>
+        <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Una Ventana de Edición de Códigos Fuente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esta ventana se utiliza para mostrar y editar un archivo de código fuente.  Puede abrir tantas como desee. El nombre del archivo se muestra en la barra de título de la ventana.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para insertar puntos de interrupción basta con hacer un click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.  Pueden editarse con el menú de contexto de los márgenes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para insertar marcadores solo hay que hacer Shift-click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Estas acciones se pueden revertir utilizando el menú de contexto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haciendo Ctrl-click en un marcador de error sintáctico se muestra información sobre el dicho error.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="828"/>
+        <source>Typing aids enabled</source>
+        <translation>Ayudas al tecleo habilitadas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1098"/>
+        <source>End-of-Line Type</source>
+        <translation>Tipo de fin-de-línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1102"/>
+        <source>Unix</source>
+        <translation>Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1109"/>
+        <source>Windows</source>
+        <translation>Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1116"/>
+        <source>Macintosh</source>
+        <translation>Macintosh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1057"/>
+        <source>Encodings</source>
+        <translation>Codificaciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1037"/>
+        <source>Guessed</source>
+        <translation>Suposición</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1324"/>
+        <source>Alternatives</source>
+        <translation>Alternativas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1340"/>
+        <source>Pygments Lexer</source>
+        <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1340"/>
+        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
+        <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7453"/>
+        <source>Check spelling...</source>
+        <translation>Corrección ortográfica...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="804"/>
+        <source>Check spelling of selection...</source>
+        <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7456"/>
+        <source>Add to dictionary</source>
+        <translation>Añadir al diccionario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7458"/>
+        <source>Ignore All</source>
+        <translation>Ignorar Todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="808"/>
+        <source>Remove from dictionary</source>
+        <translation>Eliminar del diccionario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="358"/>
+        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El tamaño del archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; es &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. ¿Desea cargarlo de todos modos?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1301"/>
+        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;No hay un exportador disponible para el formato de exportación &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1320"/>
+        <source>Alternatives ({0})</source>
+        <translation>Alternativas ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2882"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; tiene cambios sin guardar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2942"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser abierto.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3056"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6433"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6442"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; está dañado&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6495"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6836"/>
+        <source>{0} (ro)</source>
+        <translation>{0} (ro)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6976"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7073"/>
+        <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation>Alias para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1241"/>
+        <source>Next warning</source>
+        <translation>Siguiente advertencia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1244"/>
+        <source>Previous warning</source>
+        <translation>Anterior advertencia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1247"/>
+        <source>Show warning message</source>
+        <translation>Mostrar mensaje de advertencia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1250"/>
+        <source>Clear warnings</source>
+        <translation>Limpiar advertencias</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3115"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6479"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6281"/>
+        <source>Warning: {0}</source>
+        <translation>Advertencia: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6288"/>
+        <source>Error: {0}</source>
+        <translation>Error: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6668"/>
+        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
+        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; Perderá los cambios si lo reabre.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="885"/>
+        <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
+        <translation>Abrir archivo &apos;de rechazo&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="995"/>
+        <source>Load Diagram...</source>
+        <translation>Cargar Diagrama...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1268"/>
-        <source>Toggle bookmark</source>
-        <translation>Alternar marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1270"/>
-        <source>Next bookmark</source>
-        <translation>Nuevo marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1272"/>
-        <source>Previous bookmark</source>
-        <translation>Marcador anterior</translation>
+        <source>Next change</source>
+        <translation>Siguiente cambio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1271"/>
+        <source>Previous change</source>
+        <translation>Cambio anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7870"/>
+        <source>Sort Lines</source>
+        <translation>Ordenar Líneas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7870"/>
+        <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
+        <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6217"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Advertencia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6217"/>
+        <source>No warning messages available.</source>
+        <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6278"/>
+        <source>Style: {0}</source>
+        <translation>Estilo: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859"/>
+        <source>New Document View</source>
+        <translation>Nueva Vista de Documento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="862"/>
+        <source>New Document View (with new split)</source>
+        <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="949"/>
+        <source>Tools</source>
+        <translation>Herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1079"/>
+        <source>Re-Open With Encoding</source>
+        <translation>Reabrir Con Codificación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6662"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha cambiado mientras estaba abierto en eric6. ¿Desea volver a cargarlo?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="835"/>
+        <source>Automatic Completion enabled</source>
+        <translation>Autocompletar habilitado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="915"/>
+        <source>Complete</source>
+        <translation>Completo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4643"/>
+        <source>Auto-Completion Provider</source>
+        <translation>Proveedor de Autocompletado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4643"/>
+        <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
+        <translation>El proveedor de lista de completado&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4890"/>
+        <source>Call-Tips Provider</source>
+        <translation>Proveedor de Call-Tips</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4890"/>
+        <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
+        <translation>El proveedor de call-tips&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7957"/>
+        <source>Register Mouse Click Handler</source>
+        <translation>Registrar Manejador de Clicks de Ratón</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7957"/>
+        <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
+        <translation>Un manejador de clicks de ratón para &quot;{0}&quot; ya está registrado por &quot;{1}&quot;. Abortando solicitud por &quot;{2}&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="879"/>
+        <source>Save Copy...</source>
+        <translation>Guardar Copia...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="918"/>
+        <source>Clear Completions Cache</source>
+        <translation>Limpiar Caché de Completado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="845"/>
+        <source>Code Info</source>
+        <translation>Info del Código</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1274"/>
-        <source>Clear all bookmarks</source>
-        <translation>Borrar todos los marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1277"/>
-        <source>Goto syntax error</source>
-        <translation>Ir al error de sintaxis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1279"/>
-        <source>Show syntax error message</source>
-        <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1281"/>
-        <source>Clear syntax error</source>
-        <translation>Borrar error de sintaxis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1294"/>
-        <source>Toggle breakpoint</source>
-        <translation>Alternar punto de interrupción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1296"/>
-        <source>Toggle temporary breakpoint</source>
-        <translation>Alternar punto de interrupción temporal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1299"/>
-        <source>Edit breakpoint...</source>
-        <translation>Editar punto de interrupción...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5417"/>
-        <source>Enable breakpoint</source>
-        <translation>Activar punto de interrupción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1304"/>
-        <source>Next breakpoint</source>
-        <translation>Siguiente punto de interrupción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1306"/>
-        <source>Previous breakpoint</source>
-        <translation>Punto de interrupción anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1308"/>
-        <source>Clear all breakpoints</source>
-        <translation>Borrar todos los puntos de interrupción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1311"/>
-        <source>Next uncovered line</source>
-        <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1314"/>
-        <source>Previous uncovered line</source>
-        <translation>Anterior línea sin cobertura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1317"/>
-        <source>Next task</source>
-        <translation>Nueva tarea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1319"/>
-        <source>Previous task</source>
-        <translation>Tarea anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1331"/>
-        <source>LMB toggles bookmarks</source>
-        <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1335"/>
-        <source>LMB toggles breakpoints</source>
-        <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna puntos de interrupción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1372"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Exportar fuente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1372"/>
-        <source>No export format given. Aborting...</source>
-        <translation>No se ha proporcionado un formato de exportación. Abortando...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1879"/>
-        <source>Modification of Read Only file</source>
-        <translation>Modificación de un archivo de solo lectura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1879"/>
-        <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
-        <translation>Usted está intentando modificar un archivo solo lectura. Por favor guarde en otro archivo primero.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2564"/>
-        <source>Printing...</source>
-        <translation>Imprimiendo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2581"/>
-        <source>Printing completed</source>
-        <translation>Impresión completa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2583"/>
-        <source>Error while printing</source>
-        <translation>Error al imprimir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2586"/>
-        <source>Printing aborted</source>
-        <translation>Impresión cancelada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2944"/>
-        <source>File Modified</source>
-        <translation>Archivo modificado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3177"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Guardar archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4610"/>
-        <source>Autocompletion</source>
-        <translation>Autocompletar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4610"/>
-        <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
-        <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5420"/>
-        <source>Disable breakpoint</source>
-        <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5797"/>
-        <source>Code Coverage</source>
-        <translation>Cobertura de codigo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5797"/>
-        <source>Please select a coverage file</source>
-        <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5860"/>
-        <source>Show Code Coverage Annotations</source>
-        <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5853"/>
-        <source>All lines have been covered.</source>
-        <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5860"/>
-        <source>There is no coverage file available.</source>
-        <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5975"/>
-        <source>Profile Data</source>
-        <translation>Datos de profiling</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5975"/>
-        <source>Please select a profile file</source>
-        <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6135"/>
-        <source>Syntax Error</source>
-        <translation>Error de sintaxis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6135"/>
-        <source>No syntax error message available.</source>
-        <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6474"/>
-        <source>Macro Name</source>
-        <translation>Nombre de macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6474"/>
-        <source>Select a macro name:</source>
-        <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6502"/>
-        <source>Load macro file</source>
-        <translation>Cargar archivo de macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6545"/>
-        <source>Macro files (*.macro)</source>
-        <translation>Archivos de Macro  (*.macro)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6525"/>
-        <source>Error loading macro</source>
-        <translation>Error al cargar macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6545"/>
-        <source>Save macro file</source>
-        <translation>Guardar archivo de macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6562"/>
-        <source>Save macro</source>
-        <translation>Guardar macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6578"/>
-        <source>Error saving macro</source>
-        <translation>Error al guardar macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6591"/>
-        <source>Start Macro Recording</source>
-        <translation>Comenzar grabación de macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6591"/>
-        <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
-        <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6617"/>
-        <source>Macro Recording</source>
-        <translation>Grabando macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6617"/>
-        <source>Enter name of the macro:</source>
-        <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6755"/>
-        <source>File changed</source>
-        <translation>Archivo modificado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7059"/>
-        <source>Drop Error</source>
-        <translation>Error al soltar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7080"/>
-        <source>Resources</source>
-        <translation>Recursos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7082"/>
-        <source>Add file...</source>
-        <translation>Añadir archivo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7084"/>
-        <source>Add files...</source>
-        <translation>Añadir archivos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7086"/>
-        <source>Add aliased file...</source>
-        <translation>Añadir archivo con un alias...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7089"/>
-        <source>Add localized resource...</source>
-        <translation>Añadir recursos localizados...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7093"/>
-        <source>Add resource frame</source>
-        <translation>Añadir ventana de recursos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7112"/>
-        <source>Add file resource</source>
-        <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7128"/>
-        <source>Add file resources</source>
-        <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7156"/>
-        <source>Add aliased file resource</source>
-        <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7220"/>
-        <source>Package Diagram</source>
-        <translation>Digrama de paquetes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7220"/>
-        <source>Include class attributes?</source>
-        <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7240"/>
-        <source>Imports Diagram</source>
-        <translation>Diagrama de imports</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7240"/>
-        <source>Include imports from external modules?</source>
-        <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7254"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Diagrama de aplicación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7254"/>
-        <source>Include module names?</source>
-        <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="848"/>
-        <source>Calltip</source>
-        <translation>Consejo de llamada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="894"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Presentación preliminar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="449"/>
-        <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Una Ventana de Edición de Códigos Fuente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esta ventana se utiliza para mostrar y editar un archivo de código fuente.  Puede abrir tantas como desee. El nombre del archivo se muestra en la barra de título de la ventana.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para insertar puntos de interrupción basta con hacer un click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.  Pueden editarse con el menú de contexto de los márgenes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para insertar marcadores solo hay que hacer Shift-click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Estas acciones se pueden revertir utilizando el menú de contexto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haciendo Ctrl-click en un marcador de error sintáctico se muestra información sobre el dicho error.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="833"/>
-        <source>Typing aids enabled</source>
-        <translation>Ayudas al tecleo habilitadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1103"/>
-        <source>End-of-Line Type</source>
-        <translation>Tipo de fin-de-línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1107"/>
-        <source>Unix</source>
-        <translation>Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1114"/>
-        <source>Windows</source>
-        <translation>Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1121"/>
-        <source>Macintosh</source>
-        <translation>Macintosh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1062"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation>Codificaciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1042"/>
-        <source>Guessed</source>
-        <translation>Suposición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1387"/>
-        <source>Alternatives</source>
-        <translation>Alternativas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1403"/>
-        <source>Pygments Lexer</source>
-        <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1403"/>
-        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
-        <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7536"/>
-        <source>Check spelling...</source>
-        <translation>Corrección ortográfica...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="809"/>
-        <source>Check spelling of selection...</source>
-        <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7539"/>
-        <source>Add to dictionary</source>
-        <translation>Añadir al diccionario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7541"/>
-        <source>Ignore All</source>
-        <translation>Ignorar Todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="813"/>
-        <source>Remove from dictionary</source>
-        <translation>Eliminar del diccionario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="364"/>
-        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El tamaño del archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; es &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. ¿Desea cargarlo de todos modos?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1364"/>
-        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;No hay un exportador disponible para el formato de exportación &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1383"/>
-        <source>Alternatives ({0})</source>
-        <translation>Alternativas ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2944"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; tiene cambios sin guardar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3004"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser abierto.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3118"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6516"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6525"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; está dañado&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6578"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6919"/>
-        <source>{0} (ro)</source>
-        <translation>{0} (ro)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7059"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7156"/>
-        <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Alias para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1284"/>
-        <source>Next warning</source>
-        <translation>Siguiente advertencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1287"/>
-        <source>Previous warning</source>
-        <translation>Anterior advertencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1289"/>
-        <source>Show warning message</source>
-        <translation>Mostrar mensaje de advertencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1291"/>
-        <source>Clear warnings</source>
-        <translation>Limpiar advertencias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3177"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6562"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6413"/>
-        <source>Warning: {0}</source>
-        <translation>Advertencia: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6420"/>
-        <source>Error: {0}</source>
-        <translation>Error: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6751"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; Perderá los cambios si lo reabre.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="890"/>
-        <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
-        <translation>Abrir archivo &apos;de rechazo&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1000"/>
-        <source>Load Diagram...</source>
-        <translation>Cargar Diagrama...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1322"/>
-        <source>Next change</source>
-        <translation>Siguiente cambio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1325"/>
-        <source>Previous change</source>
-        <translation>Cambio anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7953"/>
-        <source>Sort Lines</source>
-        <translation>Ordenar Líneas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7953"/>
-        <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
-        <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6349"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Advertencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6349"/>
-        <source>No warning messages available.</source>
-        <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6410"/>
-        <source>Style: {0}</source>
-        <translation>Estilo: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="864"/>
-        <source>New Document View</source>
-        <translation>Nueva Vista de Documento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="867"/>
-        <source>New Document View (with new split)</source>
-        <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="954"/>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1084"/>
-        <source>Re-Open With Encoding</source>
-        <translation>Reabrir Con Codificación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6745"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha cambiado mientras estaba abierto en eric6. ¿Desea volver a cargarlo?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="840"/>
-        <source>Automatic Completion enabled</source>
-        <translation>Autocompletar habilitado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="920"/>
-        <source>Complete</source>
-        <translation>Completo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4735"/>
-        <source>Auto-Completion Provider</source>
-        <translation>Proveedor de Autocompletado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4735"/>
-        <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
-        <translation>El proveedor de lista de completado&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4997"/>
-        <source>Call-Tips Provider</source>
-        <translation>Proveedor de Call-Tips</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4997"/>
-        <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
-        <translation>El proveedor de call-tips&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8040"/>
-        <source>Register Mouse Click Handler</source>
-        <translation>Registrar Manejador de Clicks de Ratón</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8040"/>
-        <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
-        <translation>Un manejador de clicks de ratón para &quot;{0}&quot; ya está registrado por &quot;{1}&quot;. Abortando solicitud por &quot;{2}&quot;...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="884"/>
-        <source>Save Copy...</source>
-        <translation>Guardar Copia...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="923"/>
-        <source>Clear Completions Cache</source>
-        <translation>Limpiar Caché de Completado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="850"/>
-        <source>Code Info</source>
-        <translation>Info del Código</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1328"/>
         <source>Clear changes</source>
         <translation>Limpiar cambios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="775"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="770"/>
         <source>Execute Selection In Console</source>
         <translation>Ejecutar Selección en Consola</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8161"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8078"/>
         <source>EditorConfig Properties</source>
         <translation>Propiedades de EditorConfig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8161"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8078"/>
         <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Las propiedades de EditorConfig para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido cargar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1197"/>
+        <source>Toggle all folds</source>
+        <translation>Recoger/Desplegar los anidamientos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1201"/>
+        <source>Toggle all folds (including children)</source>
+        <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1205"/>
+        <source>Toggle current fold</source>
+        <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1210"/>
+        <source>Expand (including children)</source>
+        <translation>Expandir (incluídos hijos)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1214"/>
+        <source>Collapse (including children)</source>
+        <translation>Contraer (incluídos hijos)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1219"/>
+        <source>Clear all folds</source>
+        <translation>Limpiar todos los anidamientos</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorAPIsPage</name>
@@ -10967,12 +10987,12 @@
 <context>
     <name>EditorAutocompletionPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="76"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="189"/>
         <source>Select this to enable autocompletion</source>
         <translation>Seleccionar para habilitar autocompletar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="79"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="192"/>
         <source>&lt;b&gt;Autocompletion Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Autocompletar Habilitado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seleccionar para habilitar autocompletar. Para autocompletar desde proveedores de autocompletar alternativos (si están instalados), éstos deben estar habilitados en sus respectivas páginas de configuración. Solamente se puede habilitar un proveedor alternativo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -10982,37 +11002,37 @@
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="43"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="67"/>
         <source>Select this to have case sensitive auto-completion lists</source>
         <translation>Seleccione aquí para tener listas de autocompletado sensibles a mayúsculas/minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="46"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="70"/>
         <source>Case sensitive</source>
         <translation>Sensible a mayúsculas/minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="53"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="57"/>
         <source>Select this, if the word to the right should be replaced by the selected entry</source>
         <translation>Seleccionar aquí si la palabra a la derecha debería ser reemplazada por la entrada seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="56"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="60"/>
         <source>Replace word</source>
         <translation>Reemplazar palabra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="91"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="204"/>
         <source>Threshold:</source>
         <translation>Intervalo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="107"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="220"/>
         <source>Move to set the threshold for display of an autocompletion list</source>
         <translation>Mover para establecer el intervalo a mostrar de una lista de autocompletado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="126"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="239"/>
         <source>Displays the selected autocompletion threshold</source>
         <translation>Muestra el intervalo de autocompletado seleccionado</translation>
     </message>
@@ -11022,100 +11042,130 @@
         <translation>&lt;b&gt;Configurar soporte a Completado&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="82"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="195"/>
         <source>Automatic Completion Enabled</source>
         <translation>Completar Automático Habilitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="184"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="297"/>
         <source>Plug-In Behavior</source>
         <translation>Comportamiento de Plug-In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="196"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="309"/>
         <source>Show QScintilla completions, if plug-ins fail</source>
         <translation>Mostrar completados de QScintilla si los plugins no muestran ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="190"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="303"/>
         <source>Select to show QScintilla provided completions, if the selected plug-ins fail</source>
         <translation>Seleccionar para mostrar completados proporcionados por QScintilla si los plugins no proporcionan ningún completado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="63"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="77"/>
         <source>Select to show completions of type &apos;public&apos; first</source>
         <translation>Seleccionar para ostrar completados de tipo &apos;public&apos; en primer lugar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="66"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="80"/>
         <source>Show &apos;public&apos; completions first</source>
         <translation>Mostrar completados &apos;public&apos; en primer lugar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="156"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="269"/>
         <source>Enter the time in milliseconds after which a list with completion proposals shall be shown</source>
         <translation>Introducir tiempo en milisegundos a partir del que se mostrará una lista con sugerencias de completado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="165"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="278"/>
         <source> ms</source>
         <translation> ms</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="273"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="386"/>
         <source>Completions Cache</source>
         <translation>Caché de Completados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="279"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="392"/>
         <source>Size:</source>
         <translation>Tamaño:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="292"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="405"/>
         <source>Enter the maximum number of entries to be kept in the completions cache</source>
         <translation>Introducir el número máximo de entradas a mantener en la caché de completados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="301"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="414"/>
         <source> entries</source>
         <translation> entradas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="330"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="443"/>
         <source>Timeout:</source>
         <translation>Receso:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="337"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="450"/>
         <source>Enter the time in seconds after which a cached completion entry should be removed from the completions cache</source>
         <translation>Introducir tiempo en segundos a partir del una entrada en caché de completados se debe eliminar de la caché</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="346"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="459"/>
         <source> s</source>
         <translation> s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="98"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="211"/>
         <source>Time to start completion:</source>
         <translation>Tiempo de inicio de completado:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="205"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="318"/>
         <source>Maximum time to wait:</source>
         <translation>Tiempo máximo de espera:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="227"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="340"/>
         <source>Enter the time in seconds after which QSintilla should be used</source>
         <translation>Introducir el tiempo en segundos a partir del que se utilizará QScintilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="193"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="306"/>
         <source>QScintilla provided completions are shown, if this option is enabled and completions shall be provided by plug-ins (see completions sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don&apos;t deliver any completions.</source>
         <translation>Si esta opción está habilitada, los completados deben ser proporcionados por plug-ins (ver subpágina de completados del plug-in) pero el plugin-in no muestra ningún completado, se muestran entonces completados proporcionados por QScintilla.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="97"/>
+        <source>Maximum visible characters:</source>
+        <translation>Caracteres visibles como máximo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="104"/>
+        <source>Maximum visible lines: </source>
+        <translation>Líneas visibles como máximo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="111"/>
+        <source>Move to set the maximum number of lines shown in a autocomplete list.</source>
+        <translation>Mover para establecer el máximo número de líneas mostradas en una lista de autocompletado.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="133"/>
+        <source>Displays the maximum number of lines.</source>
+        <translation>Muestra el número de líneas máximo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="149"/>
+        <source>Move to set the maximum number of characters visible in one line.</source>
+        <translation>Mover para establecer el máximo número de caracteres visibles en una línea.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="168"/>
+        <source>Displays the approximate number of characters per line.</source>
+        <translation>Muestra el número aproximado de caracteres por línea.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorAutocompletionQScintillaPage</name>
@@ -13355,12 +13405,12 @@
         <translation>Fuente Monoespacio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="428"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="418"/>
         <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
         <translation>Pulse para seleccionar la fuente para números de línea en el editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="421"/>
         <source>Line Numbers Font</source>
         <translation>Fuente para números de Línea</translation>
     </message>
@@ -13370,7 +13420,7 @@
         <translation>Texto Monoespaciado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="447"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="437"/>
         <source>2345</source>
         <translation>2345</translation>
     </message>
@@ -13400,17 +13450,17 @@
         <translation>Mostrar margen de plegado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="237"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="227"/>
         <source>Folding style:</source>
         <translation>Estilo de plegado:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="250"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="240"/>
         <source>Select the folding style to be used in the folding margin</source>
         <translation>Seleccionar el estilo de plegado a utilizar en el margen de plegado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="253"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="243"/>
         <source>&lt;b&gt;Folding style&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select the desired folding style to be used in the folding margin.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The available styles are:
@@ -13435,242 +13485,242 @@
 &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="267"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="257"/>
         <source>Plain</source>
         <translation>Plano</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="262"/>
+        <source>Circled</source>
+        <translation>Con círculo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="267"/>
+        <source>Boxed</source>
+        <translation>Con Caja</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="272"/>
-        <source>Circled</source>
-        <translation>Con círculo</translation>
+        <source>Circled Tree</source>
+        <translation>Árbol con Círculo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="277"/>
-        <source>Boxed</source>
-        <translation>Con Caja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="282"/>
-        <source>Circled Tree</source>
-        <translation>Árbol con Círculo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="287"/>
         <source>Boxed Tree</source>
         <translation>Árbol con Caja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="478"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="468"/>
         <source>Selection</source>
         <translation>Selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="486"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="476"/>
         <source>Select to use custom selection colours</source>
         <translation>Seleccione para usar colores personalizados para la selección</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="479"/>
+        <source>&lt;b&gt;Use custom selection colours&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Usar colores personalizados para la selección&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seleccione esta entrada para utilizar colores personalizados de selección en las ventanas de edición y shell. Los colores para el primer plano y para el fondo se definen en la página de colores&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="482"/>
+        <source>Use custom selection colours</source>
+        <translation>Usar colores personalizados para la selección</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="489"/>
-        <source>&lt;b&gt;Use custom selection colours&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Usar colores personalizados para la selección&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seleccione esta entrada para utilizar colores personalizados de selección en las ventanas de edición y shell. Los colores para el primer plano y para el fondo se definen en la página de colores&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source>
+        <translation>Seleccione si el texto seleccionado debe ser coloreado por el analizador léxico.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="492"/>
-        <source>Use custom selection colours</source>
-        <translation>Usar colores personalizados para la selección</translation>
+        <source>Colourize selected text</source>
+        <translation>Colorizar texto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="499"/>
-        <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source>
-        <translation>Seleccione si el texto seleccionado debe ser coloreado por el analizador léxico.</translation>
+        <source>Select to extend selection to end of line</source>
+        <translation>Seleccionar para extender la selección hasta el final de la línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/>
-        <source>Colourize selected text</source>
-        <translation>Colorizar texto seleccionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="509"/>
-        <source>Select to extend selection to end of line</source>
-        <translation>Seleccionar para extender la selección hasta el final de la línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="512"/>
         <source>Extend selection to end of line</source>
         <translation>Extender selección hasta el final de la línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="523"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="513"/>
         <source>Selection foreground:</source>
         <translation>Primer plano de la selección:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="526"/>
+        <source>Select the foreground colour for the selection.</source>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano para la selección.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="536"/>
-        <source>Select the foreground colour for the selection.</source>
-        <translation>Seleccionar el color de primer plano para la selección.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="546"/>
         <source>Selection background:</source>
         <translation>Color de fondo de la selección:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="559"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="549"/>
         <source>Select the background colour for the selection.</source>
         <translation>Seleccione el color de fondo para la selección.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/>
         <source>Caret</source>
         <translation>Punto de inserción de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="582"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="572"/>
         <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source>
         <translation>Seleccionar si la línea con el punto de inserción de texto debe ser resaltada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="585"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="575"/>
         <source>Caretline visible</source>
         <translation>Punto de inserción de texto visible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="619"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="609"/>
         <source>Caret width:</source>
         <translation>Anchura del punto de inserción de texto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="626"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="616"/>
         <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
         <translation>Seleccionar ancho del punto de inserción de texto  (1, 2 o 3 píxeles)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="659"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="649"/>
         <source>Caret foreground:</source>
         <translation>Color de primer plano para el punto de inserción de texto:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="662"/>
+        <source>Select the colour for the caret.</source>
+        <translation>Seleccionar el color para el punto de inserción de texto.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="672"/>
-        <source>Select the colour for the caret.</source>
-        <translation>Seleccionar el color para el punto de inserción de texto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="682"/>
         <source>Caretline background:</source>
         <translation>Color de fondo para la línea con el punto de inserción de texto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="695"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="685"/>
         <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source>
         <translation>Seleccionar el color de fondo para la línea que contiene el punto de inserción de texto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="775"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="765"/>
         <source>Braces</source>
         <translation>Llaves ( &apos;{&apos; y &apos;}&apos; )</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/>
+        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
+        <translation>Seleccionar si las llaves coincidentes y las que no se han de resaltar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="774"/>
+        <source>Highlight braces</source>
+        <translation>Resaltar llaves</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="781"/>
-        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
-        <translation>Seleccionar si las llaves coincidentes y las que no se han de resaltar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="784"/>
-        <source>Highlight braces</source>
-        <translation>Resaltar llaves</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="791"/>
         <source>Matched braces:</source>
         <translation>Llaves coincidentes:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="794"/>
+        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
+        <translation>Seleccione el color de resaltado de llaves coincidentes.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="804"/>
-        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>Seleccione el color de resaltado de llaves coincidentes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="814"/>
         <source>Matched braces background:</source>
         <translation>Fondo de llaves coincidentes:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="827"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="817"/>
         <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source>
         <translation>Seleccione el color de fondo para resaltar llaves coincidentes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="843"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="833"/>
         <source>Unmatched brace:</source>
         <translation>Llave sin coincidencia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="850"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="840"/>
         <source>Select the colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
         <translation>Seleccione el color de resaltado de llaves sin coincidencia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="866"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="856"/>
         <source>Unmatched brace background:</source>
         <translation>Fondo de llaves sin coincidencia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="873"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="863"/>
         <source>Select the background colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
         <translation>Seleccione el color de fondo para resaltar llaves sin coincidencia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="886"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="876"/>
         <source>End of Line</source>
         <translation>Final de Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="892"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="882"/>
         <source>Select whether end of line shall be shown</source>
         <translation>Seleccionar si el final de línea debe ser mostrado</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="885"/>
+        <source>Show End of Line</source>
+        <translation>Mostrar final de línea</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="895"/>
-        <source>Show End of Line</source>
-        <translation>Mostrar final de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="905"/>
         <source>Wrap long lines</source>
         <translation>Partir líneas largas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="958"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="948"/>
         <source>Edge Mode</source>
         <translation>Modo del Borde</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="992"/>
+        <source>Select the colour for the edge marker.</source>
+        <translation>Seleccionar el color para el marcador del borde.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1002"/>
-        <source>Select the colour for the edge marker.</source>
-        <translation>Seleccionar el color para el marcador del borde.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1012"/>
         <source>Background colour:</source>
         <translation>Color de fondo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1025"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1015"/>
         <source>Move to set the edge column.</source>
         <translation>Mover para establecer la columna del borde.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1053"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1043"/>
         <source>Displays the selected tab width.</source>
         <translation>Muestra el ancho de tabulación seleccionado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1069"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1059"/>
         <source>Column number:</source>
         <translation>Número de columnas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1076"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1066"/>
         <source>Mode:</source>
         <translation>Modo:</translation>
     </message>
@@ -13680,127 +13730,117 @@
         <translation>Deshabilitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1095"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1085"/>
         <source>Draw Line</source>
         <translation>Dibujar línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1100"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1090"/>
         <source>Change Background Colour</source>
         <translation>Cambiar color de fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1883"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1896"/>
         <source>Various</source>
         <translation>Varios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1449"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1439"/>
         <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source>
         <translation>Seleccionar si los caracteres de espacio en blanco deben ser mostrados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1452"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1442"/>
         <source>Show Whitespace</source>
         <translation>Mostrar espacios en blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1889"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1902"/>
         <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
         <translation>Seleccionar mostrar un menú de contexto minimalista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1892"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1905"/>
         <source>Show minimal context menu</source>
         <translation>Mostrar menú de contexto minimalista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="309"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="299"/>
         <source>Margins foreground:</source>
         <translation>Color de primer plano para márgenes:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="312"/>
+        <source>Select the foreground colour for the margins</source>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano para los márgenes</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="322"/>
-        <source>Select the foreground colour for the margins</source>
-        <translation>Seleccionar el color de primer plano para los márgenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="332"/>
         <source>Margins background:</source>
         <translation>Color de fondo para los márgenes:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="335"/>
+        <source>Select the background colour for the margins</source>
+        <translation>Seleccione el color de fondo para los márgenes</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="345"/>
-        <source>Select the background colour for the margins</source>
-        <translation>Seleccione el color de fondo para los márgenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="355"/>
         <source>Foldmargin background:</source>
         <translation>Color de fondo para los pliegues de los márgenes:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="358"/>
+        <source>Select the background colour for the foldmargin</source>
+        <translation>Seleccione el color de fondo para los pliegues de los márgenes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1104"/>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1110"/>
+        <source>Initial zoom factor:</source>
+        <translation>Factor de zoom inicial:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1117"/>
+        <source>Move to set the initial zoom factor</source>
+        <translation>Mover para establecer el factor de zoom inicial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1139"/>
+        <source>Displays the selected initial zoom factor</source>
+        <translation>Muestra el factor de zoom inicial seleccionado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="282"/>
+        <source>Arrow</source>
+        <translation>Flecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="287"/>
+        <source>Arrow Tree</source>
+        <translation>Árbol de flechas</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="368"/>
-        <source>Select the background colour for the foldmargin</source>
-        <translation>Seleccione el color de fondo para los pliegues de los márgenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="223"/>
-        <source>Select to show unified margins (like eric4 &lt; 4.3.0)</source>
-        <translation>Seleccionar para mostrar márgenes unificados (como eric4 &lt; 4.3.0)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="226"/>
-        <source>Show unified margins</source>
-        <translation>Mostrar márgenes unificados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1114"/>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1120"/>
-        <source>Initial zoom factor:</source>
-        <translation>Factor de zoom inicial:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1127"/>
-        <source>Move to set the initial zoom factor</source>
-        <translation>Mover para establecer el factor de zoom inicial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1149"/>
-        <source>Displays the selected initial zoom factor</source>
-        <translation>Muestra el factor de zoom inicial seleccionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="292"/>
-        <source>Arrow</source>
-        <translation>Flecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="297"/>
-        <source>Arrow Tree</source>
-        <translation>Árbol de flechas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="378"/>
         <source>Foldmarkers foreground:</source>
         <translation>Color de primer plano para marcadores de plegado:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="381"/>
+        <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano para los marcadores de plegado</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="391"/>
-        <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source>
-        <translation>Seleccionar el color de primer plano para los marcadores de plegado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="401"/>
         <source>Foldmarkers background:</source>
         <translation>Color de fondo para marcadores de plegado:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="414"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="404"/>
         <source>Select the background colour of the foldmarkers</source>
         <translation>Seleccionar el color de fondo para los marcadores de plegado</translation>
     </message>
@@ -13810,82 +13850,82 @@
         <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Las fuentes y colores de los resaltadores de sintaxis deben ser configurados en la página de estilos de resaltado de sintaxis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1168"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1158"/>
         <source>Annotations</source>
         <translation>Anotaciones</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1164"/>
+        <source>Select to enable the display of annotations</source>
+        <translation>Seleccionar para habilitar la visualización de anotaciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1167"/>
+        <source>Show annotations</source>
+        <translation>Mostrar anotaciones</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1174"/>
-        <source>Select to enable the display of annotations</source>
-        <translation>Seleccionar para habilitar la visualización de anotaciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1177"/>
-        <source>Show annotations</source>
-        <translation>Mostrar anotaciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1184"/>
         <source>Warnings</source>
         <translation>Advertencias</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1270"/>
+        <source>Press to select the foreground colour</source>
+        <translation>Pulse para seleccionar el color de primer plano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1273"/>
+        <source>Foreground</source>
+        <translation>Primer plano</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1280"/>
-        <source>Press to select the foreground colour</source>
-        <translation>Pulse para seleccionar el color de primer plano</translation>
+        <source>Press to select the background colour</source>
+        <translation>Pulse para seleccionar el color de fondo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1283"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation>Primer plano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1290"/>
-        <source>Press to select the background colour</source>
-        <translation>Pulse para seleccionar el color de fondo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1293"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1229"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1219"/>
         <source>Errors</source>
         <translation>Errores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1443"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1433"/>
         <source>Whitespace</source>
         <translation>Espacios en blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1461"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1451"/>
         <source>Whitespace size:</source>
         <translation>Tamaño de espacio en blanco:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1468"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1458"/>
         <source>Select the size of the dots used to represent visible whitespace</source>
         <translation>Seleccionar el tamaño de los puntos utilizados para visualizar espacios en blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1501"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1491"/>
         <source>Whitespace foreground:</source>
         <translation>Color de primer plano para espacios en blanco:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1504"/>
+        <source>Select the foreground colour for visible whitespace</source>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano para espacios en blanco visibles</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1514"/>
-        <source>Select the foreground colour for visible whitespace</source>
-        <translation>Seleccionar el color de primer plano para espacios en blanco visibles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1524"/>
         <source>Whitespace background:</source>
         <translation>Color de fondo para espacios en blanco:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1537"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1527"/>
         <source>Select the background colour for visible whitespace</source>
         <translation>Seleccionar el color de fondo para espacios en blanco visibles</translation>
     </message>
@@ -13920,72 +13960,72 @@
         <translation>Seleccionar el color de fondo para el área de edición.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="47"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1631"/>
         <source>Colours</source>
         <translation>Colores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1322"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1312"/>
         <source>Change Tracing</source>
         <translation>Trazado de Cambios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1328"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1318"/>
         <source>Select to mark changed lines</source>
         <translation>Seleccionar para marcar las líneas cambiadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1331"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1321"/>
         <source>Mark changed lines</source>
         <translation>Marcar líneas cambiadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1340"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1330"/>
         <source>Timeout for marking changed lines:</source>
         <translation>Tiempo de espera para marcar líneas cambiadas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1347"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1337"/>
         <source>Enter the time in milliseconds after which changed lines will be marked</source>
         <translation>Introducir el tiempo en milisegundos despues de transcurrido el cual las líneas cambiadas serán marcadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1359"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1349"/>
         <source> ms</source>
         <translation> ms</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1392"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1382"/>
         <source>Unsaved changes colour:</source>
         <translation>Color para cambios no guardados:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1395"/>
+        <source>Select the colour for the change marker for unsaved changes.</source>
+        <translation>Seleccionar el color para el marcador de cambios para cambios sin guardar.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1405"/>
-        <source>Select the colour for the change marker for unsaved changes.</source>
-        <translation>Seleccionar el color para el marcador de cambios para cambios sin guardar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1415"/>
         <source>Saved changes colour:</source>
         <translation>Color para cambios guardados:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1428"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1418"/>
         <source>Select the colour for the change marker for saved changes.</source>
         <translation>Seleccionar el color para el marcador de cambios para cambios guardados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="921"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="911"/>
         <source>Select the wrap mode for long lines</source>
         <translation>Seleccionar el modo de ajuste de línea para líneas largas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="941"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="931"/>
         <source>Indication:</source>
         <translation>Indicación:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="948"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="938"/>
         <source>Select, how wrapped lines are indicated</source>
         <translation>Seleccionar como se señalan las líneas con ajuste de línea</translation>
     </message>
@@ -14020,230 +14060,247 @@
         <translation>Indicador en el Margen de Número de Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1213"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1203"/>
         <source>Warning: There might be an issue.</source>
         <translation>Advertencia: podría haber un problema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1258"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1248"/>
         <source>Error: There is an issue.</source>
         <translation>Error: hay un error.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1274"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1264"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1303"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1293"/>
         <source>Style: There is a style issue.</source>
         <translation>Estilo: Hay un problema de estilo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="592"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="582"/>
         <source>Select, whether the caretline should be highlighted even if the editor doesn&apos;t have the focus</source>
         <translation>Seleccionar si se debe resaltar la línea del cursor incluso si el editor no tiene el foco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="595"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="585"/>
         <source>Caretline always visible</source>
         <translation>Línea del cursor siempre visible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1621"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1611"/>
         <source>Marker Map</source>
         <translation>Mapa de marcas de color</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1627"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1637"/>
         <source>Errors:</source>
         <translation>Errores:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1640"/>
-        <source>Select the colour for error markers</source>
-        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para errores</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1650"/>
+        <source>Select the colour for error markers</source>
+        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para errores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1660"/>
         <source>Warnings:</source>
         <translation>Advertencias:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1663"/>
-        <source>Select the colour for warning markers</source>
-        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para advertencias</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1673"/>
+        <source>Select the colour for warning markers</source>
+        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para advertencias</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1683"/>
         <source>Bookmarks:</source>
         <translation>Marcadores:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1686"/>
-        <source>Select the colour for bookmark markers</source>
-        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1696"/>
+        <source>Select the colour for bookmark markers</source>
+        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1706"/>
         <source>Breakpoints:</source>
         <translation>Puntos de interrupción (Breakpoints):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1709"/>
-        <source>Select the colour for breakpoint markers</source>
-        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para breakpoints</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1719"/>
+        <source>Select the colour for breakpoint markers</source>
+        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para breakpoints</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1729"/>
         <source>Tasks:</source>
         <translation>Tareas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1732"/>
-        <source>Select the colour for task markers</source>
-        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para tareas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1742"/>
+        <source>Select the colour for task markers</source>
+        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para tareas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1752"/>
         <source>Changes:</source>
         <translation>Cambios:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1755"/>
-        <source>Select the colour for change markers</source>
-        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para cambios</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1765"/>
+        <source>Select the colour for change markers</source>
+        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para cambios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1775"/>
         <source>Coverage:</source>
         <translation>Cobertura:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1778"/>
-        <source>Select the colour for coverage markers</source>
-        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para cobertura</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1788"/>
+        <source>Select the colour for coverage markers</source>
+        <translation>Seleccionar el color para la marca de color para cobertura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1798"/>
         <source>Current Line:</source>
         <translation>Línea Actual:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1801"/>
-        <source>Select the colour for the current line marker</source>
-        <translation>Seleccionar el color para la marca de color de línea actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1857"/>
-        <source>Background:</source>
-        <translation>Fondo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1870"/>
-        <source>Select the background colour for the marker map</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para el mapa de marcas de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1552"/>
-        <source>Indentation Guides</source>
-        <translation>Guías de Indentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1558"/>
-        <source>Select whether indentation guides should be shown.</source>
-        <translation>Seleccionar si las guias de indentación deben ser mostradas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1561"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Mostrar Guías de Indentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1570"/>
-        <source>Indentation Guides foreground:</source>
-        <translation>Primer plano para Guías de Indentación:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1583"/>
-        <source>Select the foreground colour for indentation guides</source>
-        <translation>Seleccionar el color de primer plano para guías de indentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1593"/>
-        <source>Indentation Guides background:</source>
-        <translation>Fondo para Guías de Indentación:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1606"/>
-        <source>Select the background colour for indentation guides</source>
-        <translation>Seleccionar el color de fondo para guías de indentación</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1811"/>
+        <source>Select the colour for the current line marker</source>
+        <translation>Seleccionar el color para la marca de color de línea actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1867"/>
+        <source>Background:</source>
+        <translation>Fondo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1880"/>
+        <source>Select the background colour for the marker map</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para el mapa de marcas de color</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1542"/>
+        <source>Indentation Guides</source>
+        <translation>Guías de Indentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1548"/>
+        <source>Select whether indentation guides should be shown.</source>
+        <translation>Seleccionar si las guias de indentación deben ser mostradas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1551"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation>Mostrar Guías de Indentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1560"/>
+        <source>Indentation Guides foreground:</source>
+        <translation>Primer plano para Guías de Indentación:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1573"/>
+        <source>Select the foreground colour for indentation guides</source>
+        <translation>Seleccionar el color de primer plano para guías de indentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1583"/>
+        <source>Indentation Guides background:</source>
+        <translation>Fondo para Guías de Indentación:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1596"/>
+        <source>Select the background colour for indentation guides</source>
+        <translation>Seleccionar el color de fondo para guías de indentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1821"/>
         <source>Search Markers:</source>
         <translation>Marcadores de Búsqueda:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1824"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1834"/>
         <source>Select the colour for the search marker</source>
         <translation>Seleccionar el color para el marcador de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1899"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1912"/>
         <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source>
         <translation>Seleccionar para ocultar la barra de Botones de Formato cuando formatear no está soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1902"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1915"/>
         <source>Hide Format Buttons bar when not supported</source>
         <translation>Ocultar barra de Botones de Formato cuando no esté soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="710"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="700"/>
         <source>Debugging Line Markers</source>
         <translation>Marcadores de Línea en Depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="719"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="709"/>
         <source>Use background colours</source>
         <translation>Utilizar colores de fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="726"/>
-        <source>Current line marker:</source>
-        <translation>Marcador de línea actual:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="749"/>
-        <source>Error line marker:</source>
-        <translation>Marcador de línea de error:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="716"/>
-        <source>Select to indicate the debug markers using coloured line backgrounds, arrow indicators otherwise</source>
-        <translation>Seleccionar para indicar los marcadores de depuración utilizando fondos de línea coloreados; si no, indicador de flechas</translation>
+        <source>Current line marker:</source>
+        <translation>Marcador de línea actual:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="739"/>
+        <source>Error line marker:</source>
+        <translation>Marcador de línea de error:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="706"/>
+        <source>Select to indicate the debug markers using coloured line backgrounds, arrow indicators otherwise</source>
+        <translation>Seleccionar para indicar los marcadores de depuración utilizando fondos de línea coloreados; si no, indicador de flechas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="729"/>
         <source>Select the colour for the current line marker.</source>
         <translation>Seleccionar color para el marcador de línea actual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="762"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="752"/>
         <source>Select the colour for the error line marker.</source>
         <translation>Seleccionar color para el marcador de línea con error.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1834"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1844"/>
         <source>Conflict Marker Line:</source>
         <translation>Marcador de Línea de Conflicto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1847"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1857"/>
         <source>Select the colour for the conflict marker line marker</source>
         <translation>Seleccionar el color para el marcador el marcador de línea de conflicto</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1617"/>
+        <source>Select to show the marker map right of the editor</source>
+        <translation>Seleccionar para mostrar el mapa de marcadores a la derecha del editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1620"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show Marker Map Right of the Editor&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;If this entry is selected (default), the marker map is show on the right side of the editor. If it is unselected, it is shown on the left side right before the margins.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostrar Mapa de Marcadores a la Derecha del Editor&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Si se selecciona esta entrada (valor por defecto, el mapa de marcadores se muestra en el lado derecho del editor. Si no está seleccionada, se muestra en el lado derecho antes de los márgenes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1624"/>
+        <source>Show Marker Map Right of the Editor</source>
+        <translation>Mostrar Mapa de Marcadores a la Derecha del Editor</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorSyntaxPage</name>
@@ -17541,7 +17598,7 @@
         <translation>El proceso git ha terminado con código de salida {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1563"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1557"/>
         <source>The git process did not finish within 30s.</source>
         <translation>El proceso git no terminó en un plazo de 30s.</translation>
     </message>
@@ -17716,362 +17773,362 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1388"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1382"/>
         <source>Create {0} file</source>
         <translation>Crear archivo {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1388"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1382"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1447"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1441"/>
         <source>Git Copy</source>
         <translation>Git Copy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1432"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1426"/>
         <source>&lt;p&gt;Copying the directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La copia del directorio &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha fallado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1447"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1441"/>
         <source>&lt;p&gt;Copying the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La copia del archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha fallado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2632"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2626"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1634"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1628"/>
         <source>Git Side-by-Side Difference</source>
         <translation>Git mostrar Diferencias Lado a Lado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1634"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1628"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido leer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1683"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1677"/>
         <source>Fetching from a remote Git repository</source>
         <translation>Haciendo fetch desde un repositorio Git remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1721"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1715"/>
         <source>Pulling from a remote Git repository</source>
         <translation>Haciendo pull desde un repositorio Git remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1762"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1756"/>
         <source>Pushing to a remote Git repository</source>
         <translation>Haciendo push a un repositorio Git remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1790"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1784"/>
         <source>Committing failed merge</source>
         <translation>Haciendo commit de un merge fallido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1817"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1811"/>
         <source>Aborting uncommitted/failed merge</source>
         <translation>Abortando merge fallido/sin commit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1967"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1961"/>
         <source>Tagging in the Git repository</source>
         <translation>Haciendo tag en el repositorio Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2198"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2192"/>
         <source>Branching in the Git repository</source>
         <translation>Haciendo branch en el repositorio Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2238"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2232"/>
         <source>Delete Remote Branch</source>
         <translation>Borrar Branch Remota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2259"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2253"/>
         <source>Current Branch</source>
         <translation>Branch Actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2259"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2253"/>
         <source>&lt;p&gt;The current branch is &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La branch actual es &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2323"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2317"/>
         <source>Create Bundle</source>
         <translation>Crear Bundle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2288"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2282"/>
         <source>Git Bundle Files (*.bundle)</source>
         <translation>Archivos de Git Bundle (*.bundle)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2305"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2299"/>
         <source>&lt;p&gt;The Git bundle file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de Git bundle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2353"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2347"/>
         <source>Verify Bundle</source>
         <translation>Verificar Bundle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2483"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2477"/>
         <source>Git Bundle Files (*.bundle);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos de Git Bundle (*.bundle);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2383"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2377"/>
         <source>List Bundle Heads</source>
         <translation>Listar Bundle Heads</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2483"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2477"/>
         <source>Apply Bundle</source>
         <translation>Aplicar Bundle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2506"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2500"/>
         <source>Applying a bundle file (fetch)</source>
         <translation>Aplicando un archivo de bundle (fetch)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2533"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2527"/>
         <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
         <translation>Subcomando bisect ({0}) inválido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2736"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2730"/>
         <source>Git Bisect ({0})</source>
         <translation>Git Bisect ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2632"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2626"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2676"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2670"/>
         <source>Create Bisect Replay File</source>
         <translation>Crear Archivo de Bisect Replay</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2642"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2636"/>
         <source>Git Bisect Replay Files (*.replay)</source>
         <translation>Archivos de Git Bisect Replay (*.replay)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2659"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2653"/>
         <source>&lt;p&gt;The Git bisect replay file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de Git bisect replay &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2676"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2670"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser escrito.&lt;br /&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2697"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2691"/>
         <source>Edit Bisect Replay File</source>
         <translation>Editar Archivo de Bisect Replay</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2724"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2718"/>
         <source>Git Bisect Replay Files (*.replay);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos de Git Bisect Replay (*.replay);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2724"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2718"/>
         <source>Bisect Replay</source>
         <translation>Repetir Bisect</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2978"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2972"/>
         <source>Show Remote Info</source>
         <translation>Mostrar Info Remota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2925"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2919"/>
         <source>Rename Remote Repository</source>
         <translation>Renombrar Repositorio Remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2925"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2919"/>
         <source>Enter new name for remote repository:</source>
         <translation>Introducir el nuevo nombre para el repositorio remoto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3002"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2996"/>
         <source>Show Shortlog</source>
         <translation>Mostrar Shortlog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3060"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3054"/>
         <source>Cherry-pick</source>
         <translation>Cherry-pick</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3090"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3084"/>
         <source>Copy Changesets (Continue)</source>
         <translation>Copiar Changesets (Continuar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3115"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3109"/>
         <source>Copy Changesets (Quit)</source>
         <translation>Copiar Changesets (Salir)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3141"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3135"/>
         <source>Copy Changesets (Cancel)</source>
         <translation>Copiar Changesets (Cancelar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3221"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3215"/>
         <source>Saving stash</source>
         <translation>Guardando stash (guardado rápido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3420"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3414"/>
         <source>Show Stash</source>
         <translation>Mostrar Stash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3420"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3414"/>
         <source>Select a stash (empty for latest stash):</source>
         <translation>Seleccionar un stash (dejar en blanco para el último stash):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3332"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3326"/>
         <source>Restore Stash</source>
         <translation>Restaurar Stash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3346"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3340"/>
         <source>Restoring stash</source>
         <translation>Restaurando Stash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3380"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3374"/>
         <source>Create Branch</source>
         <translation>Crear Branch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3370"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3364"/>
         <source>Enter a branch name to restore a stash to:</source>
         <translation>Introducir un nombre de branch sobre la que restaurar un stash:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3395"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3389"/>
         <source>Creating branch</source>
         <translation>Creando branch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3429"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3423"/>
         <source>Delete Stash</source>
         <translation>Borrar Stash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3429"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3423"/>
         <source>Do you really want to delete the stash &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
         <translation>¿Desea realmente borrar el stash &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3440"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3434"/>
         <source>Deleting stash</source>
         <translation>Borrando stash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3460"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3454"/>
         <source>Delete All Stashes</source>
         <translation>Borrar todos los Stashes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3460"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3454"/>
         <source>Do you really want to delete all stashes?</source>
         <translation>¿Desea realmente borrar todos los stashes?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3468"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3462"/>
         <source>Deleting all stashes</source>
         <translation>Borrando todos los stashes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3540"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3534"/>
         <source>Showing the combined configuration settings</source>
         <translation>Mostrando los ajustes de configuración combinados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3566"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3560"/>
         <source>Verifying the integrity of the Git repository</source>
         <translation>Verificando la integridad del repositorio Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3591"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3585"/>
         <source>Performing Repository Housekeeping</source>
         <translation>Llevando a cabo Reorganización del Repositorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3635"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3629"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistics&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Estadísticas&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3636"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3630"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Número de objetos sueltos: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3640"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3634"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Espacio en disco utilizado por objetos sueltos: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3644"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3638"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Número de objetos empaquetados: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3648"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3642"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packs: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Número de paquetes: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3652"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3646"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Espacio en disco utilizado por objetos empaquetados: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3656"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3650"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Packed objects waiting for pruning: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Objetos empaquetados en espera de pruning: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3660"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3654"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Archivos basura: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3658"/>
+        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Espacio en disco utilizado por archivos basura: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3664"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Espacio en disco utilizado por archivos basura: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3670"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No statistics available.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No hay estadísticas disponibles.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3736"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3730"/>
         <source>Creating Archive</source>
         <translation>Creando Archivo</translation>
     </message>
@@ -18086,72 +18143,72 @@
         <translation>&lt;p&gt;¿Desea realmente borrar hacer switch a &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1850"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1844"/>
         <source>Applying patch</source>
         <translation>Aplicando patch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1882"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1876"/>
         <source>Check patch files</source>
         <translation>Comprobar archivos de parche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1885"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1879"/>
         <source>Apply patch files</source>
         <translation>Aplicar archivos de parche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3779"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3773"/>
         <source>Add Submodule</source>
         <translation>Añadir Submódulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3849"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3843"/>
         <source>List Submodules</source>
         <translation>Listar Submódulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3849"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3843"/>
         <source>No submodules defined for the project.</source>
         <translation>El proyecto no tiene submódulos definidos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3864"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3858"/>
         <source>All</source>
         <translation>Todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3867"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3861"/>
         <source>Submodule Path</source>
         <translation>Ruta del Submódulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3867"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3861"/>
         <source>Select a submodule path:</source>
         <translation>Seleccionar ruta del submódulo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3920"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3914"/>
         <source>Initialize Submodules</source>
         <translation>Inicializar Submódulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3957"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3951"/>
         <source>Unregister Submodules</source>
         <translation>Desregistrar Submódulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4037"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4031"/>
         <source>Update Submodules</source>
         <translation>Actualizar Submódulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4071"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4065"/>
         <source>Synchronize Submodules</source>
         <translation>Sincronizar Submódulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4129"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4123"/>
         <source>Submodules Summary</source>
         <translation>Resumen de Submódulos</translation>
     </message>
@@ -25154,7 +25211,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYSIDEDOCDIR, si ha sido establecida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="59"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="62"/>
         <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos HTML (*.html *.htm);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
@@ -25238,6 +25295,21 @@
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the default location.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para la seleccionar ubicación por defecto.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="317"/>
+        <source>PySide2 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PySide2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="332"/>
+        <source>Enter the PySide2 documentation directory</source>
+        <translation>Introducir el directorio con la documentación de PySide2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="339"/>
+        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDE2DOCDIR environment variable, if set.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYSIDE2DOCDIR, si ha sido establecida.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HelpFlashCookieManagerPage</name>
@@ -26347,677 +26419,677 @@
 <context>
     <name>HelpWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="656"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="659"/>
         <source>Close the current help window</source>
         <translation>Cierra la ventana actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="463"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="466"/>
         <source>Open a new help window tab</source>
         <translation>Abre una nueva pestaña con la ventana de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="457"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="460"/>
         <source>New Tab</source>
         <translation>Nueva pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="457"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="460"/>
         <source>&amp;New Tab</source>
         <translation>Nueva pes&amp;taña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="457"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="460"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>File|New Tab</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="464"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="467"/>
         <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help window tab.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva pestaña&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva pestaña con la ventana de ayuda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="472"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="475"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="472"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="475"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="478"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="481"/>
         <source>Open a new help browser window</source>
         <translation>Abre una nueva ventana del navegador de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="479"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="482"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva ventana del navegador de ayuda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2031"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2034"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="487"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="490"/>
         <source>&amp;Open File</source>
         <translation>&amp;Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="487"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="490"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="493"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="496"/>
         <source>Open a help file for display</source>
         <translation>Abre un archivo de ayuda para mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="497"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir Archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un nuevo archivo de ayuda para mostrar. Abre un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="503"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="506"/>
         <source>Open File in New Tab</source>
         <translation>Abrir Archivo en Nueva Pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="503"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="506"/>
         <source>Open File in New &amp;Tab</source>
         <translation>Abrir Archivo en Nueva Pes&amp;taña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="503"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="506"/>
         <source>Shift+Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open in new tab</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="509"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="512"/>
         <source>Open a help file for display in a new tab</source>
         <translation>Abre un fichero de ayuda para mostrar en una nueva pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="514"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir Archivo en Nueva Pestaña&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un nuevo archivo de ayuda para mostrar en una nueva pestaña. Abre un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="600"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="603"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="600"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="603"/>
         <source>&amp;Print</source>
         <translation>Im&amp;primir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="600"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="603"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="606"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="609"/>
         <source>Print the displayed help</source>
         <translation>Imprimir la ayuda que se está mostrando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="610"/>
         <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Imprimir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir el texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="653"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="653"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="653"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
         <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="661"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current help window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra la ventana actual de ayuda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="666"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="669"/>
         <source>Close All</source>
         <translation>Cerrar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="666"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="669"/>
         <source>Close &amp;All</source>
         <translation>Cerrar &amp;Todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="671"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="674"/>
         <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all help windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cerrar Todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra todas las ventanas de ayuda excepto la primera.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="697"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="700"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="697"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="700"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="697"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="700"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/>
         <source>Backward</source>
         <translation>Atrás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/>
         <source>&amp;Backward</source>
         <translation>&amp;Atrás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/>
         <source>Alt+Left</source>
         <comment>Go|Backward</comment>
         <translation>Alt+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/>
         <source>Backspace</source>
         <comment>Go|Backward</comment>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="722"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="725"/>
         <source>Move one help screen backward</source>
         <translation>Mover la ayuda una pantalla hacia atrás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="723"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="726"/>
         <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Retroceso&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve la ayuda una pantalla hacia atrás. Si no hay ninguna disponible, esta acción no tiene efecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="732"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="735"/>
         <source>Forward</source>
         <translation>Adelante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="732"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="735"/>
         <source>&amp;Forward</source>
         <translation>A&amp;delante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="732"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="735"/>
         <source>Alt+Right</source>
         <comment>Go|Forward</comment>
         <translation>Alt+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="732"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="735"/>
         <source>Shift+Backspace</source>
         <comment>Go|Forward</comment>
         <translation>Shift+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="739"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="742"/>
         <source>Move one help screen forward</source>
         <translation>Mover la ayuda una pantalla hacia adelante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="741"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/>
         <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Adelante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve la ayuda una pantalla hacia adelante. Si no hay ninguna disponible, esta acción no tiene efecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="750"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="750"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/>
         <source>&amp;Home</source>
         <translation>&amp;Inicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="750"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/>
         <source>Ctrl+Home</source>
         <comment>Go|Home</comment>
         <translation>Ctrl+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="756"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="759"/>
         <source>Move to the initial help screen</source>
         <translation>Mover a la pantalla inicial de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="758"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="761"/>
         <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial help screen.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Inicio&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve a la pantalla inicial de ayuda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="766"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="769"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Recargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="766"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="769"/>
         <source>&amp;Reload</source>
         <translation>&amp;Recargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="766"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="769"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="773"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="776"/>
         <source>Reload the current help screen</source>
         <translation>Recarga la pantalla de ayuda actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="775"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="778"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current help screen.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Recargar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la ventana actual de ayuda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="799"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="802"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="799"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="802"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="799"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="802"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="805"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="808"/>
         <source>Copy the selected text</source>
         <translation>Copiar el texto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="806"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="809"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="814"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="817"/>
         <source>Find...</source>
         <translation>Buscar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="814"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="817"/>
         <source>&amp;Find...</source>
         <translation>&amp;Buscar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="814"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="817"/>
         <source>Ctrl+F</source>
         <comment>Edit|Find</comment>
         <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="820"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="823"/>
         <source>Find text in page</source>
         <translation>Buscar texto en página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="821"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="824"/>
         <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="832"/>
         <source>Find next</source>
         <translation>Buscar siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="832"/>
         <source>Find &amp;next</source>
         <translation>Buscar sigui&amp;ente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="832"/>
         <source>F3</source>
         <comment>Edit|Find next</comment>
         <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="845"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="848"/>
         <source>Find previous</source>
         <translation>Buscar anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="845"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="848"/>
         <source>Find &amp;previous</source>
         <translation>Buscar a&amp;nterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="845"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="848"/>
         <source>Shift+F3</source>
         <comment>Edit|Find previous</comment>
         <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="878"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/>
         <source>Add Bookmark</source>
         <translation>Añadir Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="925"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="928"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>¿Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="925"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="928"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="925"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="928"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="931"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="934"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="932"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="935"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="944"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="947"/>
         <source>About</source>
         <translation>Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="944"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="947"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="948"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="951"/>
         <source>Display information about this software</source>
         <translation>Muestra información acerca de este software</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="950"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="953"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Acerca de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información acerca de este software.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="958"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="961"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>Acerca de Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="958"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="961"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
         <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="962"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="965"/>
         <source>Display information about the Qt toolkit</source>
         <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="964"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="967"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información sobre las herramientas Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="972"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="975"/>
         <source>Zoom in</source>
         <translation>Aumentar zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="972"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="975"/>
         <source>Zoom &amp;in</source>
         <translation>A&amp;umentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="972"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="975"/>
         <source>Ctrl++</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="979"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="982"/>
         <source>Zoom in on the text</source>
         <translation>Aumentar zoom en el texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="980"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="983"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aumentar Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aumenta el zoom sobre el texto. Esto provoca que el texto sea mayor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="988"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="991"/>
         <source>Zoom out</source>
         <translation>Disminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="988"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="991"/>
         <source>Zoom &amp;out</source>
         <translation>Dismi&amp;nuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="988"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="991"/>
         <source>Ctrl+-</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="995"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="998"/>
         <source>Zoom out on the text</source>
         <translation>Disminuir zoom en el texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="996"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="999"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Disminuir Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Disminuir el zoom en el texto. Esto provoca que el texto sea menor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1606"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1609"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1629"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1632"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1637"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1640"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1654"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1657"/>
         <source>&amp;Go</source>
         <translation>&amp;Ir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1669"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1672"/>
         <source>H&amp;istory</source>
         <translation>&amp;Historial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1677"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1680"/>
         <source>&amp;Bookmarks</source>
         <translation>&amp;Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1754"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1757"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>A&amp;yuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1765"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1768"/>
         <source>File</source>
         <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1791"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1794"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1796"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1799"/>
         <source>View</source>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1805"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1808"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1845"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1848"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1852"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1855"/>
         <source>Go</source>
         <translation>Ir a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2031"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2034"/>
         <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos de Ayuda (*.html *.htm);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="835"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="838"/>
         <source>Find next occurrence of text in page</source>
         <translation>Busca la próxima aparición del texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="837"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="840"/>
         <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar siguiente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente aparición del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="851"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="854"/>
         <source>Find previous occurrence of text in page</source>
         <translation>Busca la anterior aparición del texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="853"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="856"/>
         <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la anterior aparición del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="634"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="637"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Presentación preliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="639"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="642"/>
         <source>Print preview of the displayed help</source>
         <translation>Presentación preliminar de la ayuda mostrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="641"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="644"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Presentación Preliminar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1067"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1070"/>
         <source>Show next tab</source>
         <translation>Mostrar siguiente pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1067"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1070"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1077"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1080"/>
         <source>Show previous tab</source>
         <translation>Mostrar pestaña anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1077"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1080"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1087"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1090"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Alternar entre pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1087"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1090"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1369"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1372"/>
         <source>Clear icons database</source>
         <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1374"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1377"/>
         <source>Clear the database of favicons</source>
         <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1376"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1379"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Limpiar base de datos de iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1097"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1100"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1097"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1100"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1101"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1104"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1103"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1106"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -27027,1090 +27099,1090 @@
         <translation>Contenido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="670"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/>
         <source>Close all help windows</source>
         <translation>Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1246"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1249"/>
         <source>Sync with Table of Contents</source>
         <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1251"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1254"/>
         <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
         <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1256"/>
         <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sincronizar con la Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1262"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1265"/>
         <source>Table of Contents</source>
         <translation>Tabla de Contenidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1266"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1269"/>
         <source>Shows the table of contents window</source>
         <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1268"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1271"/>
         <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de la tabla de contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1305"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1308"/>
         <source>Manage QtHelp Documents</source>
         <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1309"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1312"/>
         <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
         <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1311"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1314"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Documentos de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1743"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1746"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1813"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1816"/>
         <source>Filter</source>
         <translation>Filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1818"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1821"/>
         <source>Filtered by: </source>
         <translation>Filtrado por: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2714"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2741"/>
         <source>Could not find an associated content.</source>
         <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1321"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1324"/>
         <source>Manage QtHelp Filters</source>
         <translation>Gestionar Filtros de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1325"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1328"/>
         <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
         <translation>Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1327"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1330"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp filters.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Filtros de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los filtros de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1276"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1279"/>
         <source>Index</source>
         <translation>Índice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1280"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1283"/>
         <source>Shows the index window</source>
         <translation>Muestra la ventana del índice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1282"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1285"/>
         <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Índice&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del índice.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1290"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1293"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1294"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1297"/>
         <source>Shows the search window</source>
         <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1296"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1299"/>
         <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de búsqueda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1336"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1339"/>
         <source>Reindex Documentation</source>
         <translation>Reindexar Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1340"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1343"/>
         <source>Reindexes the documentation set</source>
         <translation>Reindexa el conjunto de documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1342"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1345"/>
         <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Reindexar Documentación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexa el conjunto de documentación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2837"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2864"/>
         <source>Updating search index</source>
         <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2907"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2934"/>
         <source>Looking for Documentation...</source>
         <translation>Buscando Documentación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2942"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2969"/>
         <source>Unfiltered</source>
         <translation>Sin filtrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2961"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2988"/>
         <source>Help Engine</source>
         <translation>Motor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="685"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="688"/>
         <source>Private Browsing</source>
         <translation>Navegación Privada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="680"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="683"/>
         <source>Private &amp;Browsing</source>
         <translation>&amp;Navegación Privada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="686"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="689"/>
         <source>&lt;b&gt;Private Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegación Privada&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Habilita navegación privada. En este modo, el historial no queda registrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2382"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2398"/>
         <source>Full Screen</source>
         <translation>Pantalla Completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1056"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1059"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Pantalla Completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1056"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1059"/>
         <source>F11</source>
         <translation>F11</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1305"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1308"/>
         <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
         <translation>Gestionar &amp;Documentos de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1321"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1324"/>
         <source>Manage QtHelp &amp;Filters</source>
         <translation>Gestionar &amp;Filtros de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1336"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1339"/>
         <source>&amp;Reindex Documentation</source>
         <translation>&amp;Reindexar Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1357"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1360"/>
         <source>Clear private data</source>
         <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1359"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1362"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1369"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1372"/>
         <source>Clear &amp;icons database</source>
         <translation>Limpiar base de datos de &amp;iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1477"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1480"/>
         <source>Show the network monitor dialog</source>
         <translation>Muestra el diálogo de monitor de red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1692"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1695"/>
         <source>&amp;Settings</source>
         <translation>Con&amp;figuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1734"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1737"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1040"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1043"/>
         <source>Show page source</source>
         <translation>Mostrar código fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1040"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1043"/>
         <source>Ctrl+U</source>
         <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1045"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1048"/>
         <source>Show the page source in an editor</source>
         <translation>Muestra el código fuente en un editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1047"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1050"/>
         <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar codigo fuente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra el código fuente en un editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1112"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1115"/>
         <source>&amp;Languages...</source>
         <translation>&amp;Lenguajes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1117"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1120"/>
         <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
         <translation>Configurar los lenguajes aceptados para páginas web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1119"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1122"/>
         <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lenguagjes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar los lenguajes aceptados para páginas web..&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1112"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1115"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Lenguajes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1128"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1131"/>
         <source>Cookies</source>
         <translation>Cookies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1128"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1131"/>
         <source>C&amp;ookies...</source>
         <translation>C&amp;ookies...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1132"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1135"/>
         <source>Configure cookies handling</source>
         <translation>Configurar manejo de cookies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1134"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1137"/>
         <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar manejo de cookies.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1825"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1828"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Configuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1007"/>
         <source>Zoom reset</source>
         <translation>Restablecer zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1007"/>
         <source>Zoom &amp;reset</source>
         <translation>&amp;Restablecer zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1007"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>View|Zoom reset</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1010"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1013"/>
         <source>Reset the zoom of the text</source>
         <translation>Restablecer el zoom aplicado al texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1022"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1025"/>
         <source>Zoom text only</source>
         <translation>Aplicar zoom al texto solamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1022"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1025"/>
         <source>Zoom &amp;text only</source>
         <translation>Aplicar zoom al &amp;texto solamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1027"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1030"/>
         <source>Zoom text only; pictures remain constant</source>
         <translation>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1029"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1032"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom text only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom text only; pictures remain constant.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aplicar zoom al texto solamente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1012"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1015"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Restablecer zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece el zoom aplicado al texto. Establece el factor de zoom a 100%.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="472"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="475"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="570"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/>
         <source>Import Bookmarks</source>
         <translation>Importar Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="570"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/>
         <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
         <translation>&amp;Importar Marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="574"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="577"/>
         <source>Import bookmarks from other browsers</source>
         <translation>Importar marcadores desde otros navegadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="576"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="579"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar marcadores desde otros navegadores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="585"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/>
         <source>Export Bookmarks</source>
         <translation>Exportar Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="585"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/>
         <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
         <translation>&amp;Exportar Marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="592"/>
         <source>Export the bookmarks into a file</source>
         <translation>Exportar marcadores a un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="591"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="594"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar los marcadores a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="862"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/>
         <source>Manage Bookmarks</source>
         <translation>Gestionar marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="862"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/>
         <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
         <translation>&amp;Gestionar marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="862"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/>
         <source>Ctrl+Shift+B</source>
         <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="867"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="870"/>
         <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
         <translation>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="869"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="872"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="878"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/>
         <source>Add &amp;Bookmark...</source>
         <translation>Añadir &amp;Marcador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="878"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/>
         <source>Ctrl+D</source>
         <comment>Help|Add bookmark</comment>
         <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="885"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="888"/>
         <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
         <translation>Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="887"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="890"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="895"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="898"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Añadir Carpeta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="895"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="898"/>
         <source>Add &amp;Folder...</source>
         <translation>Añadir &amp;Carpeta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="899"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="902"/>
         <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
         <translation>Abre un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="901"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="904"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir Carpeta...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="910"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="913"/>
         <source>Bookmark All Tabs</source>
         <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="910"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="913"/>
         <source>Bookmark All Tabs...</source>
         <translation>Todas las Pestañas a Marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="914"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="917"/>
         <source>Bookmark all open tabs.</source>
         <translation>Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="916"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="919"/>
         <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Todas las Pestañas a Marcadores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2173"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2176"/>
         <source>Saved Tabs</source>
         <translation>Pestañas Guardadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="766"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="769"/>
         <source>F5</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>F5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="783"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="786"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Detener</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="783"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="786"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Detener</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="783"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="786"/>
         <source>Ctrl+.</source>
         <comment>Go|Stop</comment>
         <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="783"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="786"/>
         <source>Esc</source>
         <comment>Go|Stop</comment>
         <translation>Esc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="790"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="793"/>
         <source>Stop loading</source>
         <translation>Detener carga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="791"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="794"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Detener&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Detiene la carga de la pestaña actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="523"/>
         <source>&amp;Save As...</source>
         <translation>Guardar co&amp;mo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="523"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="529"/>
         <source>Save the current page to disk</source>
         <translation>Guardar página actual en disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="528"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="531"/>
         <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Como...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la página actual en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1385"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1388"/>
         <source>Configure Search Engines</source>
         <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1390"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1393"/>
         <source>Configure the available search engines</source>
         <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1392"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1395"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Configurar Motores de Búsqueda...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1402"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1405"/>
         <source>Manage Saved Passwords</source>
         <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1402"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1405"/>
         <source>Manage Saved Passwords...</source>
         <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1408"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1411"/>
         <source>Manage the saved passwords</source>
         <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1410"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1413"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Contraseñas Almacenadas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1418"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1421"/>
         <source>Ad Block</source>
         <translation>Ad Block</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1418"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1421"/>
         <source>&amp;Ad Block...</source>
         <translation>&amp;Ad Block...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1424"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1427"/>
         <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
         <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1426"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1429"/>
         <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="619"/>
         <source>Print as PDF</source>
         <translation>Imprimir como PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="621"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="624"/>
         <source>Print the displayed help as PDF</source>
         <translation>Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="623"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="626"/>
         <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Imprimir como PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir la ayuda mostrada como un archivo PDF.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1158"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1161"/>
         <source>Offline Storage</source>
         <translation>Almacenamiento Offline</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1158"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1161"/>
         <source>Offline &amp;Storage...</source>
         <translation>Almacenamiento &amp;Offline...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1163"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1166"/>
         <source>Configure offline storage</source>
         <translation>Configurar el almacenamiento offline</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1165"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1168"/>
         <source>&lt;b&gt;Offline Storage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure offline storage.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Almacenamiento Offline&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar el almacenamiento offline (sin conexión).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1385"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1388"/>
         <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
         <translation>Configurar Motor&amp;es de Búsqueda...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2412"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2428"/>
         <source>&lt;b&gt;Are you sure you want to turn on private browsing?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;¿Está seguro de que desea activar la navegación privada?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cuando la navegación privada ha sido activada, las páginas web no se añaden al historial, las búsquedas no se añaden a la lista de búsquedas recientes, y los iconos de website y las cookies no son almacenados. El almacenamiento offline de HTML5 tambien es desactivado. Hasta que la ventana sea cerrada, todavía se pueden utilizar los botones de Atrás y Adelante para retornar a las páginas web que hayan sido navegadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1648"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1651"/>
         <source>Text Encoding</source>
         <translation>Codificación de Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3541"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3568"/>
         <source>ISO</source>
         <translation>ISO</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3545"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3572"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3547"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3574"/>
         <source>ISCII</source>
         <translation>ISCII</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3543"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3570"/>
         <source>Unicode</source>
         <translation>Unicode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3551"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3578"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Otro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3549"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3576"/>
         <source>IBM</source>
         <translation>IBM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1488"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1491"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1492"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1495"/>
         <source>Shows the downloads window</source>
         <translation>Muestra la ventana de descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1494"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1497"/>
         <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Descargas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de descargas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1905"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1908"/>
         <source>VirusTotal</source>
         <translation>VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1909"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1912"/>
         <source>Scan current site</source>
         <translation>Analizar sitio actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3783"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3810"/>
         <source>VirusTotal Scan</source>
         <translation>Análisis con VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3783"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3810"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1503"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1506"/>
         <source>RSS Feeds Dialog</source>
         <translation>Diálogo de RSS Feeds</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1503"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1506"/>
         <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
         <translation>Diálogo de &amp;RSS Feeds...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1503"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1506"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1509"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1512"/>
         <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
         <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1511"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1514"/>
         <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diálogo de RSS Feeds ...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1521"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1524"/>
         <source>Siteinfo Dialog</source>
         <translation>Diálogo Siteinfo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1521"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1524"/>
         <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
         <translation>Diálogo &amp;Siteinfo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1521"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1524"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1527"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1530"/>
         <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
         <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1529"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1532"/>
         <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diálogo Siteinfo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1837"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1840"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="972"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="975"/>
         <source>Zoom In</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Aumentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="988"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="991"/>
         <source>Zoom Out</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Disminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1472"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1475"/>
         <source>Network Monitor</source>
         <translation>Monitor de Red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1472"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1475"/>
         <source>&amp;Network Monitor...</source>
         <translation>Mo&amp;nitor de Red...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1479"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1482"/>
         <source>&lt;b&gt;Network Monitor...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the network monitor dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Monitor de Red...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra el diálogo de monitor de red.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2389"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2405"/>
         <source>Restore Window</source>
         <translation>Restaurar Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1538"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1541"/>
         <source>Manage User Agent Settings</source>
         <translation>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1538"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1541"/>
         <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
         <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &amp;Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1542"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1545"/>
         <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
         <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1544"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1547"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Ajustes de Agente de Usuario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1721"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1724"/>
         <source>Global User Agent</source>
         <translation>Agente de Usuario Global</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="523"/>
         <source>Save As</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="536"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="539"/>
         <source>Save Page Screen</source>
         <translation>Guardar Pantalla de Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="536"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="539"/>
         <source>Save Page Screen...</source>
         <translation>Guardar Pantalla de Página...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="544"/>
         <source>Save the current page as a screen shot</source>
         <translation>Guardar la página actual como captura de pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="543"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="546"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Pantalla de Página...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la página actual como una captura de pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1553"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1556"/>
         <source>Synchronize data</source>
         <translation>Sincronizar datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1553"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1556"/>
         <source>&amp;Synchronize Data...</source>
         <translation>&amp;Sincronizar Datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1558"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1561"/>
         <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
         <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1560"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1563"/>
         <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sincronizar Datos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1435"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1438"/>
         <source>ClickToFlash</source>
         <translation>ClickToFlash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1435"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1438"/>
         <source>&amp;ClickToFlash...</source>
         <translation>&amp;ClickToFlash...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1441"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1444"/>
         <source>Configure ClickToFlash whitelist</source>
         <translation>Configurar lista blanca de ClickToFlash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1443"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1446"/>
         <source>&lt;b&gt;ClickToFlash...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the ClickToFlash whitelist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;ClickToFlash...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la lista blanca de ClickToFlash.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1174"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1177"/>
         <source>Personal Information</source>
         <translation>Información Personal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1174"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1177"/>
         <source>Personal Information...</source>
         <translation>Información Personal...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1180"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1183"/>
         <source>Configure personal information for completing form fields</source>
         <translation>Configurar información personal para completar campos de formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1182"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1185"/>
         <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Información Personal...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la información personal usada para completar campos de formulario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1192"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1195"/>
         <source>GreaseMonkey Scripts</source>
         <translation>Scripts de GreaseMonkey</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1192"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1195"/>
         <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
         <translation>Scripts de GreaseMonkey...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1198"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1201"/>
         <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
         <translation>Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1200"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1203"/>
         <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Scripts de GreaseMonkey...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1454"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1457"/>
         <source>Manage SSL Certificates</source>
         <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1454"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1457"/>
         <source>Manage SSL Certificates...</source>
         <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1460"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1463"/>
         <source>Manage the saved SSL certificates</source>
         <translation>Gestionar los certificados SSL almacenados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1462"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1465"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL almacenados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1210"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1213"/>
         <source>Edit Message Filters</source>
         <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1210"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1213"/>
         <source>Edit Message Filters...</source>
         <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1215"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1218"/>
         <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
         <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1217"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1220"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="551"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="554"/>
         <source>Save Visible Page Screen</source>
         <translation>Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="551"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="554"/>
         <source>Save Visible Page Screen...</source>
         <translation>Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="556"/>
-        <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
-        <translation>Guardar la parte visible de la página actual como una captura de pantalla</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="559"/>
+        <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
+        <translation>Guardar la parte visible de la página actual como una captura de pantalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="562"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Visible Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la parte visible de la página actual como una captura de pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2917"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2944"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="703"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="706"/>
         <source>Quit the eric6 Web Browser</source>
         <translation>Salir del Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="704"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="707"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Salir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Salir del Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2079"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2082"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric6- {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;El Navegador Web de eric6 is una combinación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3818"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3845"/>
         <source>IP Address Report</source>
         <translation>Reportar Dirección IP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3828"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3855"/>
         <source>Domain Report</source>
         <translation>Reportar Dominio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3809"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3836"/>
         <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
         <translation>Introducir una dirección IPv4 válida en notación decimal punteada:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3818"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3845"/>
         <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
         <translation>La dirección IP no se ha proporcionado en notación decimal punteada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3828"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3855"/>
         <source>Enter a valid domain name:</source>
         <translation>Introducir un nombre de dominio válido:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1228"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1231"/>
         <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
         <translation>Editar Permisos de Características HTML5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1228"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1231"/>
         <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
         <translation>Editar Permisos de Características HTML5...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1143"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1146"/>
         <source>Flash Cookies</source>
         <translation>Cookies de Flash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1143"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1146"/>
         <source>&amp;Flash Cookies...</source>
         <translation>Cookies de &amp;Flash...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1147"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1150"/>
         <source>Manage flash cookies</source>
         <translation>Gestionar cookies de flash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1149"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1152"/>
         <source>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show a dialog to manage the flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cookies de Flash&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar un diálogo para gestionar las cookies de flash.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1233"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1236"/>
         <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
         <translation>Editar los permisos de características HTML5 recordados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1235"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1238"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editar Permisos de Características HTML5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los permisos de características HTML5 recordados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1570"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1573"/>
         <source>Manage Saved Zoom Values</source>
         <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1570"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1573"/>
         <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
         <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1576"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1579"/>
         <source>Manage the saved zoom values</source>
         <translation>Gestionar los valores de zoom guardados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1578"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1581"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar los Valores de Zoom Guardados...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los valores de zoom almacenados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -29568,7 +29640,7 @@
         <translation>Recuperando de transacción interrumpida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2672"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2666"/>
         <source>Shall the working directory be updated?</source>
         <translation>¿Debe ser actualizado el directorio de trabajo?</translation>
     </message>
@@ -29578,27 +29650,27 @@
         <translation>Mostrando la branch actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2603"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2597"/>
         <source>Create changegroup</source>
         <translation>Crear changegroup</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2684"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2678"/>
         <source>Apply changegroups</source>
         <translation>Aplicar changegroups</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2703"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2697"/>
         <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
         <translation>Subcomando bisect ({0}) inválido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2733"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2727"/>
         <source>Mercurial Bisect ({0})</source>
         <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2624"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2618"/>
         <source>Preview changegroup</source>
         <translation>Previsualizar changegroup</translation>
     </message>
@@ -29608,52 +29680,52 @@
         <translation>Identificando directorio de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2496"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2490"/>
         <source>Create .hgignore file</source>
         <translation>Crear archivo .hgignore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2496"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2490"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2765"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2759"/>
         <source>Removing files from the Mercurial repository only</source>
         <translation>Eliminando archivos unicamente del repositorio Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2560"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2554"/>
         <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source>
         <translation>Archivos Changegroup de Mercurial (*.hg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2663"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2657"/>
         <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos Changegroup de Mercurial (*.hg);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2819"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2813"/>
         <source>Backing out changeset</source>
         <translation>Haciendo respaldo de changeset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2799"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2793"/>
         <source>No revision given. Aborting...</source>
         <translation>No se ha proporcionado revisión. Abortando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2577"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2571"/>
         <source>&lt;p&gt;The Mercurial changegroup file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo changegroup de Mercurial &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2846"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2840"/>
         <source>Rollback last transaction</source>
         <translation>Hacer Rollback de la última transacción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2839"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2833"/>
         <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source>
         <translation>¿Está seguro de que quiere aplicar un rollback a la última transacción?</translation>
     </message>
@@ -29663,72 +29735,72 @@
         <translation>Haciendo commit de cambios al repositorio Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3501"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3495"/>
         <source>Mercurial Command Server</source>
         <translation>Servidor de Comandos de Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3356"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3350"/>
         <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido reiniciarse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3501"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3495"/>
         <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido iniciarse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2914"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2908"/>
         <source>Import Patch</source>
         <translation>Importar Patch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2961"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2955"/>
         <source>Export Patches</source>
         <translation>Exportar Patches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3008"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3002"/>
         <source>Change Phase</source>
         <translation>Cambiar Fase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3061"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3055"/>
         <source>Copy Changesets</source>
         <translation>Copiar Changesets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3087"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3081"/>
         <source>Copy Changesets (Continue)</source>
         <translation>Copiar Changesets (Continuar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3225"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3219"/>
         <source>Add Sub-repository</source>
         <translation>Añadir Sub-repositorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3258"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3252"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido leer el archivo .hgsub de sub-repositorios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3206"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3200"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub already contains an entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo .hgsub de sub-repositorios ya contiene una entrada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3277"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3271"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be written to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido escribir al archivo .hgsub de sub-repositorios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3277"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3271"/>
         <source>Remove Sub-repositories</source>
         <translation>Eliminar Sub-repositorios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3246"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3240"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de subrepositorios .hgsub no existe. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -29758,7 +29830,7 @@
         <translation>¿Realmente desea revertir todos los cambios del proyecto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3122"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3116"/>
         <source>Create Unversioned Archive</source>
         <translation>Crear Archivo Sin Versionar</translation>
     </message>
@@ -29793,62 +29865,62 @@
         <translation>Tip branch actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3620"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3614"/>
         <source>Mercurial Bookmark</source>
         <translation>Marcador de Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3642"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3636"/>
         <source>Delete Bookmark</source>
         <translation>Borrar Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3642"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3636"/>
         <source>Select the bookmark to be deleted:</source>
         <translation>Seleccionar el marcador a borrar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3653"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3647"/>
         <source>Delete Mercurial Bookmark</source>
         <translation>Borrar Marcador de Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3686"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3680"/>
         <source>Rename Mercurial Bookmark</source>
         <translation>Renombrar Marcador de Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3728"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3722"/>
         <source>Move Mercurial Bookmark</source>
         <translation>Mover Marcador de Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3823"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3817"/>
         <source>Pull Bookmark</source>
         <translation>Pull de Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3823"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3817"/>
         <source>Select the bookmark to be pulled:</source>
         <translation>Seleccinar el marcador sobre el que hacer pull:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3835"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3829"/>
         <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source>
         <translation>Haciendo pull de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3867"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3861"/>
         <source>Push Bookmark</source>
         <translation>Push de Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3867"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3861"/>
         <source>Select the bookmark to be push:</source>
         <translation>Seleccinar el marcador sobre el que hacer push:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3879"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3873"/>
         <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source>
         <translation>Haciendo push de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation>
     </message>
@@ -29883,12 +29955,12 @@
         <translation>Marcando como &apos;resolved&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3139"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3133"/>
         <source>Delete All Backups</source>
         <translation>Borrar todas las Copias de Seguridad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3139"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3133"/>
         <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete all backup bundles stored the backup area &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;¿Desea realmente borrar todos los bundles de copia de seguridad almacenados en el área de copias de seguridad &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -47124,435 +47196,450 @@
 <context>
     <name>Pip</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="550"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="568"/>
         <source>pip Executable</source>
         <translation>Ejecutable pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="59"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="61"/>
         <source>pip &amp;Executable</source>
         <translation>&amp;Ejecutable pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="64"/>
-        <source>Selects the pip executable to be used</source>
-        <translation>Selecciona el ejecutable pip a utilizar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="66"/>
+        <source>Selects the pip executable to be used</source>
+        <translation>Selecciona el ejecutable pip a utilizar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="68"/>
         <source>&lt;b&gt;pip Executable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This selects the pip executable to be used. Multiple executables can be pre-configured via the configuration dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ejecutable pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selecciona el ejecutable pip a utilizar. Se pueden preconfigurar múltiples ejecutables vía el diálogo de configuración.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="79"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="81"/>
         <source>List Installed Packages</source>
         <translation>Listar Packages Instalados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="79"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="81"/>
         <source>&amp;List Installed Packages...</source>
         <translation>&amp;Listar Packages Instalados...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="84"/>
-        <source>List all installed packages with versions</source>
-        <translation>Listar todos los packages instalados con versiones</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="86"/>
+        <source>List all installed packages with versions</source>
+        <translation>Listar todos los packages instalados con versiones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="88"/>
         <source>&lt;b&gt;List Installed Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all the installed packages together with their versions.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Listar Packages Instalados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lista todos los packages instalados junto a sus versiones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="94"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="96"/>
         <source>List Up-to-date Packages</source>
         <translation>Listar Packages Actualizados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="94"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="96"/>
         <source>List Up-to-&amp;date Packages...</source>
         <translation>Listar Packages Actualiza&amp;dos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="99"/>
-        <source>List all installed, up-to-date packages with versions</source>
-        <translation>Lista todos los packages installados con status de actualizado, con números de versión</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="101"/>
+        <source>List all installed, up-to-date packages with versions</source>
+        <translation>Lista todos los packages installados con status de actualizado, con números de versión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="103"/>
         <source>&lt;b&gt;List Up-to-date Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all the installed, up-to-date packages together with their versions.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Listar Packages Actualizados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lista todos los páckages instalados con status de actualizado, junto con sus números de versión.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="110"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="112"/>
         <source>List Outdated Packages</source>
         <translation>Listar Packages Anticuados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="110"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="112"/>
         <source>List &amp;Outdated Packages...</source>
         <translation>Listar Packages Anticuad&amp;os...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="115"/>
-        <source>List all installed, outdated packages with versions</source>
-        <translation>Lista todos los packages instalados con status de anticuado, junto con número de versión</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="117"/>
+        <source>List all installed, outdated packages with versions</source>
+        <translation>Lista todos los packages instalados con status de anticuado, junto con número de versión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="119"/>
         <source>&lt;b&gt;List Up-to-date Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all the installed, outdated packages together with their current and latest versions.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Listar Packages Anticuados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lista todos los packages instalados con status de anticuado, junto a sus números de versión.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="928"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="948"/>
         <source>Install Packages</source>
         <translation>Instalar Packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="130"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="132"/>
         <source>&amp;Install Packages</source>
         <translation>&amp;Instalar Packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="135"/>
-        <source>Install packages according to user input</source>
-        <translation>Instalar packages según input del usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="137"/>
+        <source>Install packages according to user input</source>
+        <translation>Instalar packages según input del usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="139"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs packages according to user input.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Instalar Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Instala packages según input del usuario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="144"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="161"/>
         <source>Install Requirements</source>
         <translation>Instalar Requisitos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="149"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="166"/>
         <source>Install packages according to a requirements file</source>
         <translation>Instalar packages según un archivo de requisitos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="151"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="168"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Requirements&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs packages according to a requirements file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Instalar Requisitos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Instala packages según un archivo de requisitos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="895"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="914"/>
         <source>Upgrade Packages</source>
         <translation>Actualizar Packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="202"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="219"/>
         <source>&amp;Upgrade Packages</source>
         <translation>Act&amp;ualizar Packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="207"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="224"/>
         <source>Upgrade packages according to user input</source>
         <translation>Actualizar packages según input de usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="209"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="226"/>
         <source>&lt;b&gt;Upgrade Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This upgrades packages according to user input.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Actualizar Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Actualiza packages según input del usuario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1020"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1049"/>
         <source>Uninstall Packages</source>
         <translation>Desinstalar Packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="225"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="242"/>
         <source>Uninstall packages according to user input</source>
         <translation>Desinstalar packages según input del usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="227"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="244"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This uninstalls packages according to user input.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Desinstala packages según input del usuario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="234"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="251"/>
         <source>Uninstall Requirements</source>
         <translation>Desinstalar Requisitos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="239"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="256"/>
         <source>Uninstall packages according to a requirements file</source>
         <translation>Desinstalar packages según un archivo de requisitos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="241"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="258"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Requirements&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This uninstalls packages according to a requirements file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Requisitos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Desinstala packages según un archivo de requisitos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="254"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="271"/>
         <source>Generate Requirements</source>
         <translation>Generar Requisitos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="254"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="271"/>
         <source>&amp;Generate Requirements...</source>
         <translation>&amp;Generar Requisitos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="259"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="276"/>
         <source>Generate the contents of a requirements file</source>
         <translation>Generar los contenidos de un archivo de requisitos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="273"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="290"/>
         <source>Search PyPI</source>
         <translation>Buscar PyPI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="273"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="290"/>
         <source>&amp;Search PyPI...</source>
         <translation>Bu&amp;scar PyPI...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="278"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="295"/>
         <source>Open a dialog to search the Python Package Index</source>
         <translation>Abrir un diálogo para buscar el Índice Python de Packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="280"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to search the Python Package Index.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Buscar PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para buscar el Índice Python de Packages.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="292"/>
-        <source>Edit User Configuration</source>
-        <translation>Editar Configuración de Usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="297"/>
-        <source>Open the per user configuration file in an editor</source>
-        <translation>Abrir el archivo de configuración per usuario en un editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="299"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit User Configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the per user configuration file in an editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editar Configuración de Usuario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre el archivo de configuración per usuario en un editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="307"/>
-        <source>Edit Current Virtualenv Configuration</source>
-        <translation>Editar Configuración Actual de Virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="312"/>
-        <source>Open the current virtualenv configuration file in an editor</source>
-        <translation>Abror el archivo de configuración actual de virtualenv en un editor</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Search PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to search the Python Package Index.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para buscar el Índice Python de Packages.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="309"/>
+        <source>Edit User Configuration</source>
+        <translation>Editar Configuración de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="314"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Current Virtualenv Configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the current virtualenv configuration file in an editor. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editar Configuración Actual de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre el archivo de configuración actual de virtualenv en un editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="347"/>
-        <source>P&amp;ython Package Management</source>
-        <translation>Gestión de Packages P&amp;ython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="540"/>
-        <source>Select pip Executable to be used:</source>
-        <translation>Seleccionar el Ejecutable pip a utilizar:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="956"/>
-        <source>Install Packages from Requirements</source>
-        <translation>Instalar Packages a partir de Requisitos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1020"/>
-        <source>Do you really want to uninstall these packages?</source>
-        <translation>¿Realmente desea desinstalar estos packages?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1031"/>
-        <source>Uninstall Packages from Requirements</source>
-        <translation>Desinstalar Packages a partir de Requisitos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="261"/>
-        <source>&lt;b&gt;Generate Requirements&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This generates the contents of a requirements file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Generar Requisitos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Genera los contenidos de un archivo de requisitos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="465"/>
-        <source>pip exited with an error ({0}).</source>
-        <translation>pip ha terminado con un error ({0}).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="472"/>
-        <source>pip did not finish within 30 seconds.</source>
-        <translation>pip no ha terminado en 30 segundos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="474"/>
-        <source>pip could not be started.</source>
-        <translation>No se ha podido iniciar pip.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="564"/>
-        <source>Installed Packages</source>
-        <translation>Packages Instalados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="574"/>
-        <source>Up-to-date Packages</source>
-        <translation>Packages Actualizados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="584"/>
-        <source>Outdated Packages</source>
-        <translation>Listar Packages Anticuados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="323"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Configurar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="323"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Configurar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="327"/>
-        <source>Show the configuration dialog with the Python Package Management page selected</source>
-        <translation>Mostrar el diálogo de configuración con la página de Gestión de Packages Python seleccionada</translation>
+        <source>Open the per user configuration file in an editor</source>
+        <translation>Abrir el archivo de configuración per usuario en un editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="316"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit User Configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the per user configuration file in an editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Editar Configuración de Usuario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre el archivo de configuración per usuario en un editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="324"/>
+        <source>Edit Current Virtualenv Configuration</source>
+        <translation>Editar Configuración Actual de Virtualenv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="329"/>
+        <source>Open the current virtualenv configuration file in an editor</source>
+        <translation>Abror el archivo de configuración actual de virtualenv en un editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="331"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Current Virtualenv Configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the current virtualenv configuration file in an editor. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Editar Configuración Actual de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre el archivo de configuración actual de virtualenv en un editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="364"/>
+        <source>P&amp;ython Package Management</source>
+        <translation>Gestión de Packages P&amp;ython</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="558"/>
+        <source>Select pip Executable to be used:</source>
+        <translation>Seleccionar el Ejecutable pip a utilizar:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="986"/>
+        <source>Install Packages from Requirements</source>
+        <translation>Instalar Packages a partir de Requisitos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1049"/>
+        <source>Do you really want to uninstall these packages?</source>
+        <translation>¿Realmente desea desinstalar estos packages?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1060"/>
+        <source>Uninstall Packages from Requirements</source>
+        <translation>Desinstalar Packages a partir de Requisitos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="278"/>
+        <source>&lt;b&gt;Generate Requirements&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This generates the contents of a requirements file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Generar Requisitos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Genera los contenidos de un archivo de requisitos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="483"/>
+        <source>pip exited with an error ({0}).</source>
+        <translation>pip ha terminado con un error ({0}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="490"/>
+        <source>pip did not finish within 30 seconds.</source>
+        <translation>pip no ha terminado en 30 segundos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="492"/>
+        <source>pip could not be started.</source>
+        <translation>No se ha podido iniciar pip.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="582"/>
+        <source>Installed Packages</source>
+        <translation>Packages Instalados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="592"/>
+        <source>Up-to-date Packages</source>
+        <translation>Packages Actualizados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="602"/>
+        <source>Outdated Packages</source>
+        <translation>Listar Packages Anticuados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="340"/>
+        <source>Configure</source>
+        <translation>Configurar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="340"/>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Configurar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="344"/>
+        <source>Show the configuration dialog with the Python Package Management page selected</source>
+        <translation>Mostrar el diálogo de configuración con la página de Gestión de Packages Python seleccionada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="348"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Python Package Management page selected.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Configurar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el diálogo de configuración con la página de Gestión de Packages Python seleccionada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="550"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="568"/>
         <source>No pip executables have been configured yet. Shall this be done now?</source>
         <translation>No se han configurado ejecutables pip todavía. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="644"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="662"/>
         <source>Edit Configuration</source>
         <translation>Editar Configuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="644"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="662"/>
         <source>No valid configuartion path determined. Is a virtual environment selected? Aborting</source>
         <translation>No se ha determinado una ruta de configuración válida. ¿Se ha seleccinado un entorno virtual? Abortando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="188"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="205"/>
         <source>Upgrade Pip</source>
         <translation>Actualizar Pip a nueva versión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="188"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="205"/>
         <source>Upgrade &amp;Pip</source>
         <translation>Actualizar &amp;Pip a nueva versión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="193"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="210"/>
         <source>Upgrade the pip package itself</source>
         <translation>Actualizar el package de pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="195"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="212"/>
         <source>&lt;b&gt;Upgrade Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This upgrades the pip package itself.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;ActualizarPip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Actualiza el package de pip.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="292"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="309"/>
         <source>Edit User Configuration...</source>
         <translation>Editar Configuración de Usuario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="307"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="324"/>
         <source>Edit Current Virtualenv Configuration...</source>
         <translation>Editar Configuración Actual de Virtualenv...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="160"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="177"/>
         <source>Install Pip</source>
         <translation>Instalar Pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="165"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="182"/>
         <source>Install the pip package itself</source>
         <translation>Instalar el package de pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="167"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="184"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This install the pip package itself.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Instalar Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Instala el package de pip.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="770"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="788"/>
         <source>Select Python Executable</source>
         <translation>Seleccionar Ejecutable de Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="663"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="681"/>
         <source>Install PIP</source>
         <translation>Instalar PIP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="679"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="697"/>
         <source>Select PIP Executable</source>
         <translation>Seleccionar Ejecutable de PIP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="739"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="757"/>
         <source>Upgrade PIP</source>
         <translation>Actualizar PIP a nueva versión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="753"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="771"/>
         <source>&lt;Default&gt;</source>
         <translation>&lt;Por defecto&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="756"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="774"/>
         <source>Upgrade pip</source>
         <translation>Actualizar pip a nueva versión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="756"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="774"/>
         <source>Select pip Executable:</source>
         <translation>Seleccionar Ejecutable de pip:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="174"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="191"/>
         <source>Repair Pip</source>
         <translation>Reparar Pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="179"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="196"/>
         <source>Repair the pip package</source>
         <translation>Reparar el package pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="181"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="198"/>
         <source>&lt;b&gt;Repair Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This repairs the pip package by re-installing it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Reparar Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Repara el package pip mediante reinstalación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="787"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="805"/>
         <source>Repair PIP</source>
         <translation>Reparar PIP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="851"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="869"/>
         <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This will not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source>
         <translation>Está intentando actualizar packages PyQt. Esto no va a funcionar con la instancia actual de Python ({0}). ¿Continuar?</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="146"/>
+        <source>Install Local Package</source>
+        <translation>Instalar Package Local</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="151"/>
+        <source>Install a package from local storage</source>
+        <translation>Instalar un package desde almacenamiento local</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="153"/>
+        <source>&lt;b&gt;Install Local Package&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs a package available on local storage.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Instalar Package Local &lt;/b&gt;&lt;p&gt;Instala un package disponible en almacenamiento local.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PipDialog</name>
@@ -47583,6 +47670,74 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>PipFileSelectionDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Select File</source>
+        <translation>Seleccionar Archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Select the pip executable to be used:</source>
+        <translation>Seleccionar el ejecutable pip a utilizar:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="30"/>
+        <source>Select the pip command to use</source>
+        <translation>Seleccionar el comando pip a utilizar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="63"/>
+        <source>Enter file name:</source>
+        <translation>Introducir nombre de archivo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="45"/>
+        <source>Enter requirements file:</source>
+        <translation>Introducir archivo de requisitos:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="47"/>
+        <source>Press to select the requirements file through a file selection dialog.</source>
+        <translation>Pulsar para seleccionar el archivo de requisitos a través de un diálogo de selección de archivo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="50"/>
+        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+        <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="53"/>
+        <source>Enter package file:</source>
+        <translation>Introducir archivo de package:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="55"/>
+        <source>Press to select the package file through a file selection dialog.</source>
+        <translation>Pulsar para seleccionar el archivo de package a través de un diálogo de selección de archivo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="58"/>
+        <source>Python Wheel (*.whl);;Archive Files (*.tar.gz *.zip);;All Files (*)</source>
+        <translation>Python Wheel (*.whl);;Archivos Comprimidos (*.tar.gz *.zip);;Todos los Archivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="65"/>
+        <source>Press to select a file through a file selection dialog.</source>
+        <translation>Pulsar para seleccionar un archivo a través de un diálogo de selección de archivo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="67"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Todos los archivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="72"/>
+        <source>&lt;Default&gt;</source>
+        <translation>&lt;Por defecto&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>PipFreezeDialog</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="250"/>
@@ -47756,97 +47911,97 @@
         <translation>Packages locales solo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="63"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="64"/>
         <source>&amp;Refresh</source>
         <translation>Actualiza&amp;r</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="67"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="68"/>
         <source>Up&amp;grade</source>
         <translation>Instalar Nue&amp;va Versión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="76"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="77"/>
         <source>&amp;Uninstall</source>
         <translation>Desins&amp;talar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="95"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="96"/>
         <source>&lt;Default&gt;</source>
         <translation>&lt;Default&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="101"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="102"/>
         <source>Installed Packages:</source>
         <translation>Packages Instalados:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="114"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="115"/>
         <source>Package</source>
         <translation>Package</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="109"/>
+        <source>Version</source>
+        <translation>Versión</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="108"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Versión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="107"/>
         <source>Up-to-date Packages:</source>
         <translation>Packages Actualizados:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="114"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="115"/>
         <source>Current Version</source>
         <translation>Versión Actual</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="115"/>
+        <source>Latest Version</source>
+        <translation>Versión Más Reciente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="91"/>
+        <source>Nothing to show</source>
+        <translation>Nada que mostrar</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="114"/>
-        <source>Latest Version</source>
-        <translation>Versión Más Reciente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="90"/>
-        <source>Nothing to show</source>
-        <translation>Nada que mostrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="113"/>
         <source>Outdated Packages:</source>
         <translation>Packages Anticuados:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="285"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="286"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="285"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="286"/>
         <source>The process {0} could not be started.</source>
         <translation>El proceso {0} no se ha podido iniciar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="91"/>
-        <source>All packages outdated</source>
-        <translation>Todos los packages anticuados</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="92"/>
+        <source>All packages outdated</source>
+        <translation>Todos los packages anticuados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="93"/>
         <source>All packages up-to-date</source>
         <translation>Todos los packages actualizados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="189"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="190"/>
         <source>&lt;p&gt;The pip command failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El comando pip ha fallado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="70"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="71"/>
         <source>Upgrade &amp;All</source>
         <translation>Actualiz&amp;ar Todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="114"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="115"/>
         <source>Package Type</source>
         <translation>Tipo de Package</translation>
     </message>
@@ -47881,72 +48036,72 @@
         <translation>Información Archivos Instalados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="124"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="125"/>
         <source>Name:</source>
         <translation>Nombre:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="125"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Versión:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="126"/>
-        <source>Location:</source>
-        <translation>Ubicación:</translation>
+        <source>Version:</source>
+        <translation>Versión:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="127"/>
-        <source>Requires:</source>
-        <translation>Requiere:</translation>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Ubicación:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="128"/>
-        <source>Summary:</source>
-        <translation>Resumen:</translation>
+        <source>Requires:</source>
+        <translation>Requiere:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="129"/>
-        <source>Homepage:</source>
-        <translation>Página Home:</translation>
+        <source>Summary:</source>
+        <translation>Resumen:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="130"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
+        <source>Homepage:</source>
+        <translation>Página Home:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="131"/>
-        <source>Author Email:</source>
-        <translation>Correo electrónico del Autor:</translation>
+        <source>Author:</source>
+        <translation>Autor:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="132"/>
-        <source>License:</source>
-        <translation>Licencia:</translation>
+        <source>Author Email:</source>
+        <translation>Correo electrónico del Autor:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="133"/>
-        <source>Metadata Version:</source>
-        <translation>Versión de Metadatos:</translation>
+        <source>License:</source>
+        <translation>Licencia:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="134"/>
-        <source>Installer:</source>
-        <translation>Instalador:</translation>
+        <source>Metadata Version:</source>
+        <translation>Versión de Metadatos:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="135"/>
-        <source>Classifiers:</source>
-        <translation>Clasificadores:</translation>
+        <source>Installer:</source>
+        <translation>Instalador:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="136"/>
-        <source>Entry Points:</source>
-        <translation>Puntos de Entrada:</translation>
+        <source>Classifiers:</source>
+        <translation>Clasificadores:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="137"/>
+        <source>Entry Points:</source>
+        <translation>Puntos de Entrada:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="138"/>
         <source>Files:</source>
         <translation>Archivos:</translation>
     </message>
@@ -48034,7 +48189,7 @@
         <translation>Clasificadores:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="174"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="175"/>
         <source>any</source>
         <translation>cualquiera</translation>
     </message>
@@ -48119,57 +48274,57 @@
         <translation>Packages Proporcionados:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="40"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="41"/>
         <source>Source</source>
         <translation>Fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="41"/>
-        <source>Python Wheel</source>
-        <translation>Python Wheel</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="42"/>
+        <source>Python Wheel</source>
+        <translation>Python Wheel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="43"/>
         <source>Python Egg</source>
         <translation>Python Egg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="44"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="45"/>
         <source>MS Windows Installer</source>
         <translation>Instalador de MS Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="46"/>
-        <source>Unix Installer</source>
-        <translation>Instalador UNIX</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="47"/>
+        <source>Unix Installer</source>
+        <translation>Instalador UNIX</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="48"/>
         <source>Archive</source>
         <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="212"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="213"/>
         <source>B</source>
         <translation>B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="215"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="216"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="218"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="219"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="221"/>
-        <source>GB</source>
-        <translation>GB</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="222"/>
+        <source>GB</source>
+        <translation>GB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="223"/>
         <source>{0:.1f} {1}</source>
         <comment>value, unit</comment>
         <translation>{0:.1f} {1}</translation>
@@ -48208,7 +48363,7 @@
         <translation>Introducir especificaciones del package (separadas por espacios en blanco):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.py" line="37"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.py" line="38"/>
         <source>&lt;Default&gt;</source>
         <translation>&lt;Default&gt;</translation>
     </message>
@@ -48287,52 +48442,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PipRequirementsSelectionDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.ui" line="14"/>
-        <source>Select Requirements</source>
-        <translation>Seleccionar Requisitos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Select the pip executable to be used:</source>
-        <translation>Seleccionar el ejecutable pip a utilizar:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.ui" line="30"/>
-        <source>Select the pip command to use</source>
-        <translation>Seleccionar el comando pip a utilizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.ui" line="37"/>
-        <source>Enter requirements file:</source>
-        <translation>Introducir archivo de requisitos:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.ui" line="49"/>
-        <source>Select the requirements file through a file selection dialog</source>
-        <translation>Seleccionar el archivo de requisitos a través de un diálogo de selección de archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.py" line="46"/>
-        <source>&lt;Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Default&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.py" line="60"/>
-        <source>Select the requirements file</source>
-        <translation>Seleccionar el archivo de requisitos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.py" line="60"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PipSearchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="421"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="435"/>
         <source>Search PyPI</source>
         <translation>Buscar PyPI</translation>
     </message>
@@ -48367,12 +48479,12 @@
         <translation>Descripción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="57"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="58"/>
         <source>&amp;Install</source>
         <translation>&amp;Instalar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="72"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="73"/>
         <source>&lt;Default&gt;</source>
         <translation>&lt;Default&gt;</translation>
     </message>
@@ -48382,7 +48494,7 @@
         <translation>Seleccionar el comando pip a utilizar para la instalación de packages</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="171"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="178"/>
         <source>%n package(s) found.</source>
         <translation>
             <numerusform>%n package encontrado.</numerusform>
@@ -48390,12 +48502,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="61"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="62"/>
         <source>&amp;Show Details...</source>
         <translation>Mo&amp;strar Detalles...</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="178"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="185"/>
         <source>Canceled - only {0} out of %n package(s) shown</source>
         <translation>
             <numerusform>Cancelado- solo {0} de %n package mostrado</numerusform>
@@ -48403,37 +48515,37 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="214"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="221"/>
         <source>&lt;p&gt;The package search did not return anything.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La búsqueda de packages no ha devuelto nada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="249"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="256"/>
         <source>&lt;p&gt;The package search failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La búsqueda de packages ha fallado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="254"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="261"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Error: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="394"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="402"/>
         <source>&lt;p&gt;No package details info available.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No hay información disponible con detalles del package.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="421"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="435"/>
         <source>&lt;p&gt;Package details info could not be retrieved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La información con detalles del package no se ha podido recuperar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="354"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="362"/>
         <source>Show Package Details</source>
         <translation>Mostrar Detalles del Package</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="354"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="362"/>
         <source>Select the package version:</source>
         <translation>Seleccionar versión del package:</translation>
     </message>
@@ -49682,27 +49794,27 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1658"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1684"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Exportar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1686"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1712"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Importar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1686"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1712"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1788"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1814"/>
         <source>Select Python{0} Interpreter</source>
         <translation>Seleccionar intérprete de Python{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1788"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1814"/>
         <source>Select the Python{0} interpreter to be used:</source>
         <translation>Seleccionar el intérprete de Python{0} a utilizar:</translation>
     </message>
@@ -49723,22 +49835,22 @@
 <context>
     <name>PreviewProcessingThread</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="483"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="484"/>
         <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No hay vista previa disponible para este tipo de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="652"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="653"/>
         <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La previsualización de ReStructuredText requiere el package &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; .&lt;br/&gt;Installar con el gestor de paquetes, &apos;pip install docutils&apos; o ver &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;esta página .&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="596"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="597"/>
         <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager,&apos;pip install Sphinx&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/Sphinx&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alternatively you may disable Sphinx usage on the Editor, Filehandling configuration page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La previsualización de ReStructuredText requiere el package &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt; .&lt;br/&gt;Installar con el gestor de paquetes, &apos;pip install sphinx&apos; o ver &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/Sphinx&quot;&gt;esta página .&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Como alternativa, se puede deshabilitar el uso de Sphinx en el Editor, página de configuración de Gestión de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="680"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="681"/>
         <source>&lt;p&gt;Markdown preview requires the &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install Markdown&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La previsualización de Markdown requiere del package &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Instalarlo con el gestor de paquetes o ver en &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;las instrucciones de instalación.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50012,42 +50124,42 @@
         <translation>Presione para buscar programas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="191"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="208"/>
         <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source>
         <translation>Compilador de Formularios (Ruby, Qt4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="196"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="213"/>
         <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source>
         <translation>Compilador de Recursos (Ruby, Qt4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="208"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="225"/>
         <source>CORBA IDL Compiler</source>
         <translation>Compilador CORBA IDL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="329"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="346"/>
         <source>(not configured)</source>
         <translation>(no configurado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="377"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="395"/>
         <source>(not executable)</source>
         <translation>(no ejecutable)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="409"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="427"/>
         <source>(not found)</source>
         <translation>(no encontrado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="375"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="393"/>
         <source>(unknown)</source>
         <translation>(desconocido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="241"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="258"/>
         <source>Spell Checker - PyEnchant</source>
         <translation>Corrección Ortográfica - PyEnchant</translation>
     </message>
@@ -50067,7 +50179,7 @@
         <translation>Extractor de traducciones (Python, PySide)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="259"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="276"/>
         <source>Source Highlighter - Pygments</source>
         <translation>Resaltador de Código Fuente - Pygments</translation>
     </message>
@@ -50122,20 +50234,35 @@
         <translation>Compilador de Recursos (Python, PyQt5)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="216"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="233"/>
         <source>Protobuf Compiler</source>
         <translation>Compilador de Protobuf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="222"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="239"/>
         <source>gRPC Compiler</source>
         <translation>Compilador gRPC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="356"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="374"/>
         <source>(module not found)</source>
         <translation>(módule no encontrado)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="191"/>
+        <source>Translation Extractor (Python, PySide2)</source>
+        <translation>Extractor de Traducciones (Python, PySide2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="201"/>
+        <source>Resource Compiler (Python, PySide2)</source>
+        <translation>Compilador de Recursos (Python, PySide2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="196"/>
+        <source>Forms Compiler (Python, PySide2)</source>
+        <translation>Compilador de Formularios (Python, PySide2)</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Project</name>
@@ -50150,207 +50277,207 @@
         <translation>Otro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="766"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="781"/>
         <source>Read project file</source>
         <translation>Leer archivo de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="868"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="883"/>
         <source>Save project file</source>
         <translation>Guardar proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="904"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="919"/>
         <source>Read user project properties</source>
         <translation>Leer las propiedades de proyecto del usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="928"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="943"/>
         <source>Save user project properties</source>
         <translation>Guardar propiedades de proyecto del usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="986"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1001"/>
         <source>Read project session</source>
         <translation>Leer sesion de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1208"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1223"/>
         <source>Please save the project first.</source>
         <translation>Por favor guarde primero el proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1022"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1037"/>
         <source>Save project session</source>
         <translation>Guardar sesion de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1051"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1066"/>
         <source>Delete project session</source>
         <translation>Borrar sesion de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1085"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1100"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Leer tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1105"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1120"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Guardar Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1162"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1177"/>
         <source>Read debugger properties</source>
         <translation>Leer propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1196"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1211"/>
         <source>Save debugger properties</source>
         <translation>Guardar propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1222"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1237"/>
         <source>Delete debugger properties</source>
         <translation>Borrar propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1333"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1348"/>
         <source>Add Language</source>
         <translation>Añadir lenguaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1456"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1471"/>
         <source>Delete translation</source>
         <translation>Borrar traducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1621"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1636"/>
         <source>Add file</source>
         <translation>Agregar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1739"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1754"/>
         <source>The target directory must not be empty.</source>
         <translation>El directorio de destino no puede estar vacío.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1750"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1765"/>
         <source>Add directory</source>
         <translation>Añadir directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1652"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1667"/>
         <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio de origen no contiene archivos que pertenezcan a la categoría seleccionada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1750"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1765"/>
         <source>The source directory must not be empty.</source>
         <translation>El directorio de origen no puede estar vacío.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1887"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1902"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Renombrar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1911"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1926"/>
         <source>Rename File</source>
         <translation>Renombrar Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2154"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2169"/>
         <source>Delete file</source>
         <translation>Borrar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2184"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2199"/>
         <source>Delete directory</source>
         <translation>Borrar directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2271"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2286"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>Crear directorio de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2858"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2873"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Proyecto nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2386"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2401"/>
         <source>Add existing files to the project?</source>
         <translation>¿Agregar archivos existentes al proyecto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2858"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2873"/>
         <source>Select Version Control System</source>
         <translation>Seleccion el Sistema de control de versiones (VCS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2505"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2520"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3702"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3723"/>
         <source>New project</source>
         <translation>Proyecto nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2453"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2468"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2484"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2499"/>
         <source>None</source>
         <translation>Ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2477"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2492"/>
         <source>Select version control system for the project</source>
         <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3716"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3737"/>
         <source>Open project</source>
         <translation>Abrir proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3001"/>
-        <source>Project Files (*.e4p)</source>
-        <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3753"/>
-        <source>Save project as</source>
-        <translation>Guardar proyecto como</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3016"/>
+        <source>Project Files (*.e4p)</source>
+        <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3774"/>
+        <source>Save project as</source>
+        <translation>Guardar proyecto como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3031"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3052"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3067"/>
         <source>Close Project</source>
         <translation>Cerrar Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3052"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3067"/>
         <source>The current project has unsaved changes.</source>
         <translation>El proyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3227"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3242"/>
         <source>Syntax errors detected</source>
         <translation>Se detectaron errores de sintaxis</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3227"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3242"/>
         <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
         <translation>
             <numerusform>El archivo contiene %n archivo(s) con errores de sintaxis.</numerusform>
@@ -50358,612 +50485,612 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3702"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3723"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>&amp;Nuevo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3707"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3728"/>
         <source>Generate a new project</source>
         <translation>Generar un nuevo proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3708"/>
-        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nuevo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3716"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Abrir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3721"/>
-        <source>Open an existing project</source>
-        <translation>Abrir un proyecto existente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3722"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abrir...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un proyecto existente..&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3729"/>
-        <source>Close project</source>
-        <translation>Cerrar proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3729"/>
+        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Nuevo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3737"/>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <translation>&amp;Abrir...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3742"/>
+        <source>Open an existing project</source>
+        <translation>Abrir un proyecto existente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3743"/>
+        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Abrir...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un proyecto existente..&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3750"/>
+        <source>Close project</source>
+        <translation>Cerrar proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3750"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3733"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3754"/>
         <source>Close the current project</source>
         <translation>Cierra el proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3734"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3755"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra el proyecto actualt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3741"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3762"/>
         <source>Save project</source>
         <translation>Guardar proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3954"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3745"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3766"/>
         <source>Save the current project</source>
         <translation>Guarda el proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3746"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3767"/>
         <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3753"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3774"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Guardar co&amp;mo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3757"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3778"/>
         <source>Save the current project to a new file</source>
         <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3759"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3780"/>
         <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar como&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el proyecto en otro archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3768"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3789"/>
         <source>Add files to project</source>
         <translation>Agregar archivos al proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3768"/>
-        <source>Add &amp;files...</source>
-        <translation>&amp;Agregar archivos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3773"/>
-        <source>Add files to the current project</source>
-        <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3775"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Añadir archivos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3784"/>
-        <source>Add directory to project</source>
-        <translation>Agregar directorio al proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3784"/>
-        <source>Add directory...</source>
-        <translation>Agregar directorio...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3789"/>
+        <source>Add &amp;files...</source>
+        <translation>&amp;Agregar archivos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3794"/>
+        <source>Add files to the current project</source>
+        <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3796"/>
+        <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Añadir archivos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3805"/>
+        <source>Add directory to project</source>
+        <translation>Agregar directorio al proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3805"/>
+        <source>Add directory...</source>
+        <translation>Agregar directorio...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3810"/>
         <source>Add a directory to the current project</source>
         <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3791"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3812"/>
         <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir directorio...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3799"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3820"/>
         <source>Add translation to project</source>
         <translation>Añadir traducción al proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3799"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3820"/>
         <source>Add &amp;translation...</source>
         <translation>Añadir &amp;Traducción...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3804"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3825"/>
         <source>Add a translation to the current project</source>
         <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3806"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3827"/>
         <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir traducción...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3814"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/>
         <source>Search new files</source>
         <translation>Buscar archivos nuevos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3814"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/>
         <source>Searc&amp;h new files...</source>
         <translation>Bus&amp;car archivos nuevos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3818"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3839"/>
         <source>Search new files in the project directory.</source>
         <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3844"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3865"/>
         <source>Project properties</source>
         <translation>Propiedades del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3844"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3865"/>
         <source>&amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Propiedades...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3849"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3870"/>
         <source>Show the project properties</source>
         <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3871"/>
         <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Propiedades...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3857"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/>
         <source>User project properties</source>
         <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3857"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/>
         <source>&amp;User Properties...</source>
         <translation>Propiedades del &amp;Usuario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3862"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3883"/>
         <source>Show the user specific project properties</source>
         <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3864"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3885"/>
         <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Propiedades del Usuario...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Asociación de tipos de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/>
         <source>Filetype Associations...</source>
         <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3876"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/>
         <source>Show the project filetype associations</source>
         <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3908"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3929"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3908"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3929"/>
         <source>Debugger &amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Propiedades del depurador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3912"/>
-        <source>Show the debugger properties</source>
-        <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3913"/>
-        <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Propiedades del Depurador...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3921"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Cargar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3921"/>
-        <source>&amp;Load</source>
-        <translation>&amp;Cargar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3925"/>
-        <source>Load the debugger properties</source>
-        <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3926"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cargar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/>
+        <source>Show the debugger properties</source>
+        <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3934"/>
+        <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Propiedades del Depurador...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3942"/>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Cargar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3942"/>
+        <source>&amp;Load</source>
+        <translation>&amp;Cargar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3946"/>
+        <source>Load the debugger properties</source>
+        <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3947"/>
+        <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cargar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3954"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3937"/>
-        <source>Save the debugger properties</source>
-        <translation>Guardar propiedades del depurador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3938"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Guardar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3945"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3945"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Borrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3949"/>
-        <source>Delete the debugger properties</source>
-        <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3950"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Borrar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Reiniciar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/>
+        <source>Save the debugger properties</source>
+        <translation>Guardar propiedades del depurador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3959"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Guardar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3966"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3966"/>
+        <source>&amp;Delete</source>
+        <translation>&amp;Borrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3970"/>
+        <source>Delete the debugger properties</source>
+        <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3971"/>
+        <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Borrar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3979"/>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Reiniciar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3979"/>
         <source>&amp;Reset</source>
         <translation>&amp;Reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3962"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3983"/>
         <source>Reset the debugger properties</source>
         <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3984"/>
         <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Restablecer Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3972"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3976"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3997"/>
         <source>Load the projects session file.</source>
         <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3977"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3998"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.&lt;br&gt;- todos los archivos de fuentes abiertos&lt;br&gt;- todos los puntos de interrupción&lt;br&gt;- todos los argumentos de línea de comandos&lt;br&gt;- el directorio de trabajo&lt;br&gt;- el flag de reporte de excepciones&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3990"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4011"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Guardar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3994"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4015"/>
         <source>Save the projects session file.</source>
         <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3995"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4016"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.&lt;br&gt;- todos los archivos de fuentes abiertos&lt;br&gt;- todos los puntos de interrupción&lt;br&gt;- todos los argumentos de línea de comandos&lt;br&gt;- el directorio de trabajo&lt;br&gt;- el flag de reporte de excepciones&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4008"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4029"/>
         <source>Delete session</source>
         <translation>Borrar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4012"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4033"/>
         <source>Delete the projects session file.</source>
         <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4013"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4034"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Borrar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra el archivo de sesión del proyecto&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4022"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4043"/>
         <source>Code Metrics</source>
         <translation>Métricas de código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4022"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4043"/>
         <source>&amp;Code Metrics...</source>
         <translation>Métricas de &amp;código...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4026"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4047"/>
         <source>Show some code metrics for the project.</source>
         <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4028"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4049"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Métricas de Código...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4057"/>
         <source>Python Code Coverage</source>
         <translation>Cobertura de Código Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4057"/>
         <source>Code Co&amp;verage...</source>
         <translation>Co&amp;bertura de código...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4040"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4061"/>
         <source>Show code coverage information for the project.</source>
         <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4042"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4063"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cobertura de Código...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4883"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4904"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Datos de perfil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4050"/>
-        <source>&amp;Profile Data...</source>
-        <translation>Datos de &amp;pefil...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4054"/>
-        <source>Show profiling data for the project.</source>
-        <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4056"/>
-        <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datos de Profiling...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra datos de profiling para el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4937"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Diagrama de Aplicación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4065"/>
-        <source>&amp;Application Diagram...</source>
-        <translation>Diagrama de &amp;Aplicación...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4069"/>
-        <source>Show a diagram of the project.</source>
-        <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4071"/>
+        <source>&amp;Profile Data...</source>
+        <translation>Datos de &amp;pefil...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4075"/>
+        <source>Show profiling data for the project.</source>
+        <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4077"/>
+        <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Datos de Profiling...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra datos de profiling para el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4958"/>
+        <source>Application Diagram</source>
+        <translation>Diagrama de Aplicación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4086"/>
+        <source>&amp;Application Diagram...</source>
+        <translation>Diagrama de &amp;Aplicación...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4090"/>
+        <source>Show a diagram of the project.</source>
+        <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4092"/>
         <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diagrama de Aplicación...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diagrama del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5131"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5152"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>Crear Lista del Paquete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4094"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4115"/>
         <source>Create &amp;Package List</source>
         <translation>Crear &amp;Package List</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5407"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5428"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>Crear Archivo de Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4195"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4216"/>
         <source>&amp;Project</source>
         <translation>&amp;Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4196"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4217"/>
         <source>Open &amp;Recent Projects</source>
         <translation>Abrir Proyectos &amp;Recientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4197"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4218"/>
         <source>&amp;Version Control</source>
         <translation>Control de &amp;Versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4201"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4222"/>
         <source>Chec&amp;k</source>
         <translation>Veri&amp;ficar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4203"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4224"/>
         <source>Sho&amp;w</source>
         <translation>V&amp;er</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4204"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4225"/>
         <source>&amp;Diagrams</source>
         <translation>&amp;Diagramas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4205"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4226"/>
         <source>Session</source>
         <translation>Sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4206"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4227"/>
         <source>Source &amp;Documentation</source>
         <translation>Origen de &amp;Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4208"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4229"/>
         <source>Debugger</source>
         <translation>Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4209"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4230"/>
         <source>Pac&amp;kagers</source>
         <translation>Empa&amp;quetadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4328"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4349"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4394"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4415"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4545"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4566"/>
         <source>Search New Files</source>
         <translation>Buscar nuevos archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4545"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4566"/>
         <source>There were no new files found to be added.</source>
         <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4691"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4712"/>
         <source>Version Control System</source>
         <translation>Sistema de control de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4810"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4831"/>
         <source>Coverage Data</source>
         <translation>Datos de Cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4860"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4881"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4833"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4854"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Cobertura de codigo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4833"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4854"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4883"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4904"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4937"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4958"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5082"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5103"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5150"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5171"/>
         <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="374"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="385"/>
         <source>Registering Project Type</source>
         <translation>Registrando Tipo de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4110"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4131"/>
         <source>Create Plugin &amp;Archives</source>
         <translation>Crear &amp;Archivos de Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1333"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1348"/>
         <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
         <translation>Debe especificar primero un patrón de traducción.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2583"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2598"/>
         <source>Translation Pattern</source>
         <translation>Patrón de Traducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2583"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2598"/>
         <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
         <translation>Introduzca el patrón de ruta para los archivos de traducción (use &apos;%language%&apos; in lugar del código de idioma):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3890"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/>
         <source>Lexer Associations</source>
         <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3890"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/>
         <source>Lexer Associations...</source>
         <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3894"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3915"/>
         <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
         <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3896"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/>
         <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Asociaciones de Analizador Léxico ...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar las asociaciones de analizador léxico del proyecto. Estas asociaciones sobreescriben las asociaciones de analizador léxico globales. Los analizadores léxicos se utilizan para resaltar el texto en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50983,112 +51110,112 @@
         <translation>Archivos Python3 (*.py *.py3);;Archivos de GUI Python3 (*.pyw *.pyw3);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="766"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="781"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="868"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="883"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="904"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="919"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="928"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="943"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="986"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1001"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1022"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1037"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1051"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1066"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido borrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1085"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1100"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1105"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1120"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1162"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1177"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades del depurador del proyecto  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1196"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1211"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades del depurador del proyecto  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1222"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1237"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades del depurador del proyecto  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser borrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1683"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1698"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3016"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3031"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1911"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1926"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser renombrado.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2271"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2286"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser creado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4691"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4712"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El VCS seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha sido encontrado.&lt;br&gt;Deshabilitando control de versiones.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5131"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5152"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; no puede ser creado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5291"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5312"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El fichero&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5365"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1608"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1623"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido se añadido a &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1665"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1680"/>
         <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio de destino &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51098,47 +51225,47 @@
         <translation>Archivos Python2(*.py2);;Archivos de GUI Python2 (*.pyw2);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2352"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2367"/>
         <source>Create main script</source>
         <translation>Crear script principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2352"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2367"/>
         <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El script principal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido crear.&lt;br/&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4079"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4100"/>
         <source>Load Diagram</source>
         <translation>Cargar Diagrama</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4079"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4100"/>
         <source>&amp;Load Diagram...</source>
         <translation>&amp;Cargar Diagrama...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4083"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4104"/>
         <source>Load a diagram from file.</source>
         <translation>CArgar diagrama desde archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4106"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cargar Diagrama...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga un diagrama desde un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="351"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Programming Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El Lenguaje de Programación &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no está soportado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="374"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El Tipo de Proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya está registrado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="362"/>
+        <source>&lt;p&gt;The Programming Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El Lenguaje de Programación &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no está soportado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="385"/>
+        <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El Tipo de Proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya está registrado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="373"/>
         <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered with Programming Language &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El tipo de Proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya está registrado con el Lenguaje de Programación &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51153,37 +51280,37 @@
         <translation>Consola PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4679"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4700"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. &lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El VCS seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha sido encontrado.&lt;br&gt;Revirtiendo sobreescritura.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5407"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5428"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4099"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4120"/>
         <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source>
         <translation>Crear un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric6.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4101"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Crear Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea una lista inicial de archivos para incluir en un archivo de plugin para eric6. Esta lista se crea a partir del archivo de proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4115"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4136"/>
         <source>Create eric6 plugin archive files.</source>
         <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric6.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4117"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4138"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Crear Archivo de Plugin&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 utilizando el listado de ficheros proporcionados en un archivo PKGLIST*. El nombre de archivo se crea a partir del nombre del script principal si no se desinga uno en el archivo de lista de package.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5256"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5277"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin de eric6 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado. Abortando...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51203,216 +51330,226 @@
         <translation>Eric6 Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2828"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2843"/>
         <source>Create project management directory</source>
         <translation>Crear directorio de gestión del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2828"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2843"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writable.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio del proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3829"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/>
         <source>Alt+Ctrl+P</source>
         <comment>Project|Search Project File</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3856"/>
         <source>Search for a file in the project list of files.</source>
         <translation>Bucar un archivo en el listado de archivos del proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3837"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3858"/>
         <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar Archivo en el Proyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca un archivo en el listado de archivos del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3829"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/>
         <source>Search Project File</source>
         <translation>Buscar Archivo en Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3829"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/>
         <source>Search Project File...</source>
         <translation>Buscar Archivo en Proyecto...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5206"/>
+        <source>Create Plugin Archives</source>
+        <translation>Crear Archivos de Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4148"/>
+        <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
+        <translation>Crear Archivos de Plugin (Snapshot)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4148"/>
+        <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
+        <translation>Crear Archivos de Plugin (&amp;Snapshot)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4153"/>
+        <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source>
+        <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric6 (snapshot releases).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4155"/>
+        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Crear Archivos de Plugin (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 usando el listado de ficheros dado en un archivo PKGLIST*. El nombre del archivo se construye a partir del nombre del script principal si no se designa uno en el archivo de package list. La entrada de versión del script principal se modifica para reflejar una snapshot release.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="5185"/>
-        <source>Create Plugin Archives</source>
-        <translation>Crear Archivos de Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4127"/>
-        <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
-        <translation>Crear Archivos de Plugin (Snapshot)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4127"/>
-        <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
-        <translation>Crear Archivos de Plugin (&amp;Snapshot)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4132"/>
-        <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source>
-        <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric6 (snapshot releases).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4134"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Crear Archivos de Plugin (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 usando el listado de ficheros dado en un archivo PKGLIST*. El nombre del archivo se construye a partir del nombre del script principal si no se designa uno en el archivo de package list. La entrada de versión del script principal se modifica para reflejar una snapshot release.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5164"/>
         <source>Select package lists:</source>
         <translation>Seleccionar package lists:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5181"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5202"/>
         <source>Creating plugin archives...</source>
         <translation>Creando archivos de plugin...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5181"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5202"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Abortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5181"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5202"/>
         <source>%v/%m Archives</source>
         <translation>%v/%m Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5198"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5219"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leído.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5310"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5331"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Los ficheros para archivo de plugin de eric6 se han creado con errores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5313"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5334"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Los ficheros para archivo de plugin de eric6 se han creado correctamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5174"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5195"/>
         <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No hay archivo de package list (PKGLIST*) disponible o seleccionado. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5228"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5249"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the&apos;; initial_list&apos; line of the header.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; todavía no está listo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor, revíselo y borre la línea &apos;; initial_list&apos; del encabezado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3820"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3841"/>
         <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar nuevos archivos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl, *.proto) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3899"/>
         <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Asociaciones de tipos de archivo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar asociaciones de tipos de archivo del proyecto. Estas asociaciones determinan el tipo (fuentes, formulario, interfaces, protocolos u otros) con un patrón de nombre de archivo. Se usan al añadir archivos al proyecto y al realizar una búsqueda de nuevos archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1456"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1471"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de traducción seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2154"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2169"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2184"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2199"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2654"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2669"/>
         <source>Create Makefile</source>
         <translation>Crear Makefile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2654"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2669"/>
         <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido crear.&lt;br/&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5590"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5611"/>
         <source>Execute Make</source>
         <translation>Ejecutar Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4148"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4169"/>
         <source>&amp;Execute Make</source>
         <translation>&amp;Ejecutar Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4152"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4173"/>
         <source>Perform a &apos;make&apos; run.</source>
         <translation>Ejecutar un &apos;make&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4154"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4175"/>
         <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a &apos;make&apos; run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ejecutar Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un &apos;make&apos; para reconstruir el target configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5570"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5591"/>
         <source>Test for Changes</source>
         <translation>Comprobar Cambios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4162"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4183"/>
         <source>&amp;Test for Changes</source>
         <translation>&amp;Comprobar Cambios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4166"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4187"/>
         <source>Question &apos;make&apos;, if a rebuild is needed.</source>
         <translation>Preguntar a &apos;make&apos; si es necesario reconstruir.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4168"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4189"/>
         <source>&lt;b&gt;Test for Changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This questions &apos;make&apos;, if a rebuild of the configured target is necessary.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Comprobar Cambios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pregunta a &apos;make si es necesario reconstruir el target configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4210"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4231"/>
         <source>Make</source>
         <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5518"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5539"/>
         <source>The make process did not start.</source>
         <translation>El proceso make no ha comenzado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5563"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5584"/>
         <source>The make process crashed.</source>
         <translation>El proceso make ha fallado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5573"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5594"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Hay cambios que requieren que el target make configurado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se reconstruya.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5578"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5599"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Hay cambios que requieren que el target make por defecto se reconstruya.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5590"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5611"/>
         <source>The makefile contains errors.</source>
         <translation>El makefile contiene errores.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="301"/>
+        <source>PySide2 GUI</source>
+        <translation>GUI de PySide2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="302"/>
+        <source>PySide2 Console</source>
+        <translation>Consola PySide2</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectBaseBrowser</name>
@@ -51659,7 +51796,7 @@
 <context>
     <name>ProjectFormsBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="944"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="947"/>
         <source>Forms</source>
         <translation>Formularios</translation>
     </message>
@@ -51839,27 +51976,27 @@
         <translation>La compilación del archivo de formulario ha fallado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="810"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="813"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="902"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="905"/>
         <source>Compiling forms...</source>
         <translation>Compilando formularios...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="902"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="905"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Abortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="940"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="943"/>
         <source>Determining changed forms...</source>
         <translation>Determinando que formularios han cambiado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="969"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="972"/>
         <source>Compiling changed forms...</source>
         <translation>Compilando formularios que han cambiado...</translation>
     </message>
@@ -51884,7 +52021,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;La compilación del archivo de formulario ha fallado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="810"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="813"/>
         <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
         <translation>No se ha podido ejecutar {0}.&lt;br&gt;Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
     </message>
@@ -51939,7 +52076,7 @@
         <translation>QStackedWidget</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="940"/>
+        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="943"/>
         <source>%v/%m Forms</source>
         <translation>%v/%m Formularios</translation>
     </message>
@@ -52554,7 +52691,7 @@
 <context>
     <name>ProjectResourcesBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="846"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="854"/>
         <source>Resources</source>
         <translation>Recursos</translation>
     </message>
@@ -52664,27 +52801,27 @@
         <translation>La compilación del archivo de recursos ha fallado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="703"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="711"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="769"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="777"/>
         <source>Compiling resources...</source>
         <translation>Compilando recursos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="769"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="777"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Abortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="842"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="850"/>
         <source>Determining changed resources...</source>
         <translation>Determinando que recursos han cambiado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="877"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="885"/>
         <source>Compiling changed resources...</source>
         <translation>Compilando recursos que han cambiado...</translation>
     </message>
@@ -52709,12 +52846,12 @@
         <translation>&lt;p&gt;La compilación del archivo de recursos ha fallado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="703"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="711"/>
         <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
         <translation>No se ha podido ejecutar {0}.&lt;br&gt;Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="842"/>
+        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="850"/>
         <source>%v/%m Resources</source>
         <translation>%v/%m Recursos</translation>
     </message>
@@ -53060,22 +53197,22 @@
         <translation>La generación de archivos de traducción (*.ts) ha sido satisfactoria.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1236"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1240"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1148"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1152"/>
         <source>Translation file release</source>
         <translation>Crear versión release del archivo de traducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1132"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1136"/>
         <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source>
         <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha sido satisfactoria.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1148"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1152"/>
         <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source>
         <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha fallado.</translation>
     </message>
@@ -53100,12 +53237,12 @@
         <translation>&lt;p&gt;El archivo temporal de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1060"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1064"/>
         <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
         <translation>No se ha podido ejecutar {0}.&lt;br&gt;Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1236"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1240"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start lrelease.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar lrelease.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -53322,7 +53459,7 @@
         <translation>Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="115"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="117"/>
         <source>The project is not version controlled.</source>
         <translation>El proyecto no tiene control de versiones.</translation>
     </message>
@@ -53363,7 +53500,7 @@
         <translation>Propiedades de la Corrección Ortográfica...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="109"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="111"/>
         <source>The project is version controlled by &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>El proyecto está bajo control de versiones de &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
@@ -61191,17 +61328,17 @@
         <translation>Restaurar y borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="773"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="776"/>
         <source>Passive Debug Mode</source>
         <translation>Modo de depuración pasiva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="776"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="779"/>
         <source>No.</source>
         <translation>No.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2012"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2015"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Error al soltar</translation>
     </message>
@@ -61221,17 +61358,17 @@
         <translation>Mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="710"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="713"/>
         <source>Select History</source>
         <translation>Seleccionar historial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="710"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="713"/>
         <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
         <translation>Seleccionar la entrada del historial a ejecutar (las más recientes mostradas en último lugar).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="774"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="777"/>
         <source>
 Not connected</source>
         <translation>
@@ -61248,29 +61385,29 @@
         <translation>Cortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="778"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="781"/>
         <source>{0} on {1}, {2}</source>
         <translation>{0} en {1}, {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="921"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="924"/>
         <source>StdOut: {0}</source>
         <translation>StdOut: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="929"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="932"/>
         <source>StdErr: {0}</source>
         <translation>StdErr: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1697"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1700"/>
         <source>Shell language &quot;{0}&quot; not supported.
 </source>
         <translation>Lenguaje de Shell  &quot;{0}&quot; no soportado.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2012"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2015"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -61280,7 +61417,7 @@
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="821"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="824"/>
         <source>Exception &quot;{0}&quot;
 {1}
 File: {2}, Line: {3}
@@ -61291,14 +61428,14 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="854"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="857"/>
         <source>Unspecified syntax error.
 </source>
         <translation>Error de sintaxis sin especificar.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="831"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="834"/>
         <source>Exception &quot;{0}&quot;
 {1}
 </source>
@@ -61307,14 +61444,14 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="856"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="859"/>
         <source>Syntax error &quot;{1}&quot; in file {0} at line {2}, character {3}.
 </source>
         <translation>Error de sintaxis &quot;{1}&quot; en archivo {0} en la línea {2}, carácter {3}.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="879"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="882"/>
         <source>Signal &quot;{0}&quot; generated in file {1} at line {2}.
 Function: {3}({4})</source>
         <translation>Señal &quot;{0}&quot; generada en el archivo {1} y línea {2}.
@@ -73778,2171 +73915,2191 @@
         <translation>Generando la interfaz general de usuario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="299"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="300"/>
         <source>Setting up connections...</source>
         <translation>Aplicando conexiones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="529"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="530"/>
         <source>Initializing Tools...</source>
         <translation>Inicializando Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="547"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="553"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Registrando Objetos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="575"/>
-        <source>Initializing Actions...</source>
-        <translation>Inicializando Acciones...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="577"/>
-        <source>Initializing Menus...</source>
-        <translation>Inicializando Menues...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="579"/>
-        <source>Initializing Toolbars...</source>
-        <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="581"/>
+        <source>Initializing Actions...</source>
+        <translation>Inicializando Acciones...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="583"/>
+        <source>Initializing Menus...</source>
+        <translation>Inicializando Menues...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="585"/>
+        <source>Initializing Toolbars...</source>
+        <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="587"/>
         <source>Initializing Statusbar...</source>
         <translation>Inicializando Barra de estado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="608"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="614"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Incializando el servidor de aplicaciones simples...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="618"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="624"/>
         <source>Activating Plugins...</source>
         <translation>Activando Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1443"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Visor de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Visor Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1535"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Visor Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1553"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Visor de Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Visor de Plantillas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1347"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1347"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1347"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1359"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Salir del IDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1354"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1360"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Salir del IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1409"/>
-        <source>Edit Profile</source>
-        <translation>Perfil de Edición</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1415"/>
+        <source>Edit Profile</source>
+        <translation>Perfil de Edición</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1421"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1417"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1423"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfil de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Edición&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426"/>
-        <source>Debug Profile</source>
-        <translation>Perfil de Depuración</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432"/>
+        <source>Debug Profile</source>
+        <translation>Perfil de Depuración</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1438"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1434"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1440"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfil de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Depuracion&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1443"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>Visor de &amp;Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1443"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1535"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1553"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1460"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>¿Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
+        <source>Shift+F1</source>
+        <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
-        <source>Helpviewer</source>
-        <translation>Visor de Ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
-        <source>&amp;Helpviewer...</source>
-        <translation>Visor de &amp;Ayuda...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
-        <source>F1</source>
-        <translation>F1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <source>Helpviewer</source>
+        <translation>Visor de Ayuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <source>&amp;Helpviewer...</source>
+        <translation>Visor de &amp;Ayuda...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <source>F1</source>
+        <translation>F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Mostrar Versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/>
-        <source>Show &amp;Versions</source>
-        <translation>Mostrar Versione&amp;s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785"/>
-        <source>Display version information</source>
-        <translation>Mostrar información de versiones</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
+        <source>Show &amp;Versions</source>
+        <translation>Mostrar Versione&amp;s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791"/>
+        <source>Display version information</source>
+        <translation>Mostrar información de versiones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1793"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar Versiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información de versiones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1803"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Buscar actualizaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Buscar act&amp;ualizaciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Mostrar versiones descargables</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/>
         <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
         <translation>Mostrar versiones &amp;descargables...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1809"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3234"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Enviar informe de bugs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838"/>
         <source>Report &amp;Bug...</source>
         <translation>Enviar informe de &amp;bugs...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/>
         <source>Report a bug</source>
         <translation>Enviar informe de bugs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/>
         <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2839"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Test Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/>
-        <source>&amp;Unittest...</source>
-        <translation>Te&amp;st Unitario...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864"/>
-        <source>Start unittest dialog</source>
-        <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865"/>
+        <source>&amp;Unittest...</source>
+        <translation>Te&amp;st Unitario...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870"/>
+        <source>Start unittest dialog</source>
+        <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tests unitarios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
         <source>Unittest Restart</source>
         <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873"/>
-        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
-        <translation>Ejecuta&amp;r de nuevo Test Unitario...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/>
-        <source>Restart last unittest</source>
-        <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
+        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
+        <translation>Ejecuta&amp;r de nuevo Test Unitario...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884"/>
+        <source>Restart last unittest</source>
+        <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ejecutar de nuevo Test Unitario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Test Unitario de Script</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Test Unitario de &amp;Script...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1914"/>
         <source>Run unittest with current script</source>
         <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4362"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4395"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Test Unitario de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Test Unitario de &amp;Proyecto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Test Unitario del Proyecto&lt;/b&gt;Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986"/>
-        <source>UI Previewer</source>
-        <translation>Previsualizador de UI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986"/>
-        <source>&amp;UI Previewer...</source>
-        <translation>Previsualizador de &amp;UI...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992"/>
+        <source>UI Previewer</source>
+        <translation>Previsualizador de UI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992"/>
+        <source>&amp;UI Previewer...</source>
+        <translation>Previsualizador de &amp;UI...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
+        <source>Start the UI Previewer</source>
+        <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Previsualizador de Traducciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
         <source>&amp;Translations Previewer...</source>
         <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/>
         <source>Start the Translations Previewer</source>
         <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013"/>
-        <source>Compare Files</source>
-        <translation>Comparar Archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013"/>
-        <source>&amp;Compare Files...</source>
-        <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031"/>
-        <source>Compare two files</source>
-        <translation>Comparar dos archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/>
+        <source>Compare Files</source>
+        <translation>Comparar Archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/>
+        <source>&amp;Compare Files...</source>
+        <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037"/>
+        <source>Compare two files</source>
+        <translation>Comparar dos archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2025"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2026"/>
-        <source>Compare Files side by side</source>
-        <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
+        <source>Compare Files side by side</source>
+        <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos uno al lado de otro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2138"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
         <source>Reload APIs</source>
         <translation>Recargar APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/>
-        <source>Reload &amp;APIs</source>
-        <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/>
-        <source>Reload the API information</source>
-        <translation>Recargar la información de API</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
+        <source>Reload &amp;APIs</source>
+        <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/>
+        <source>Reload the API information</source>
+        <translation>Recargar la información de API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>Mostrar herramientas externas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Mostrar herramien&amp;tas externas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>Perfiles de Vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/>
         <source>&amp;View Profiles...</source>
         <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2205"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211"/>
         <source>Configure view profiles</source>
         <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243"/>
         <source>Set the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5728"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5790"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5752"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5814"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2261"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Activar editor actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Información sobre Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/>
         <source>Show Plugin Infos</source>
         <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400"/>
         <source>Uninstall Plugin</source>
         <translation>Desinstalar Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395"/>
+        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+        <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Repositorio de Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2407"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2409"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Repositorios de Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2433"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2433"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Qt&amp;4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Documentación de PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475"/>
         <source>Open PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>Documentación de API de &amp;Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>Te&amp;st Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>E&amp;xtras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2641"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672"/>
         <source>Wi&amp;zards</source>
         <translation>Asis&amp;tentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2688"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>Con&amp;figuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2713"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>Ven&amp;tana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2718"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2749"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>P&amp;lugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2732"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>Ay&amp;uda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Ajustes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4614"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4647"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2809"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2842"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Perfiles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2810"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3179"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3212"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Números de Versiones&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6706"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6768"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3234"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3593"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3626"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3597"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3630"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3548"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3581"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>Herramientas de serie (&amp;builtin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3565"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3598"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>Herramientas de Extensión (&amp;Plugin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3713"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3746"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>&amp;Ver todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3715"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3748"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4362"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4395"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4740"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4773"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Problema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4929"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4962"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4614"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4647"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4648"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4681"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5403"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5450"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Falta documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5388"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5214"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5921"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5983"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Guardar tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5950"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6012"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Leer tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6311"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6373"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Error de volcado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6668"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6730"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Error durante la verificación de actualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6481"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6543"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6648"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6710"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Actualizaciones disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6668"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6730"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6692"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6754"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versiones disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6733"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6805"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Usado por primera vez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/>
-        <source>Mini &amp;Editor...</source>
-        <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/>
+        <source>Mini &amp;Editor...</source>
+        <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2387"/>
         <source>Install Plugins</source>
         <translation>Instalar Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376"/>
-        <source>&amp;Install Plugins...</source>
-        <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2382"/>
+        <source>&amp;Install Plugins...</source>
+        <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/>
         <source>Toolbars</source>
         <translation>Barras de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/>
-        <source>Tool&amp;bars...</source>
-        <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/>
+        <source>Tool&amp;bars...</source>
+        <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/>
+        <source>Configure toolbars</source>
+        <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Barras de Herramientas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="633"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="639"/>
         <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
         <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4874"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4907"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Herramientas Externas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1460"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Visor de Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1460"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6047"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6109"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Guardar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6031"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6093"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3011"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3025"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/>
-        <source>Request Feature</source>
-        <translation>Solicitar nueva característica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/>
-        <source>Request &amp;Feature...</source>
-        <translation>Solicitar nueva &amp;característica...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/>
-        <source>Send a feature request</source>
-        <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850"/>
+        <source>Request Feature</source>
+        <translation>Solicitar nueva característica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850"/>
+        <source>Request &amp;Feature...</source>
+        <translation>Solicitar nueva &amp;característica...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854"/>
+        <source>Send a feature request</source>
+        <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Solicitar nueva Característica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2971"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3032"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3006"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/>
-        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/>
-        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/>
+        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1618"/>
+        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3514"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3547"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Reiniciar aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3514"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3547"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Configurar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2985"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Alternar entre pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Exportar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149"/>
         <source>E&amp;xport Preferences...</source>
         <translation>E&amp;xportar Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154"/>
         <source>Export the current configuration</source>
         <translation>Exportar la configuración actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar la configuración actual a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Importar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/>
         <source>I&amp;mport Preferences...</source>
         <translation>I&amp;mportar Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
         <source>Import a previously exported configuration</source>
         <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2170"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar una configuración previamente exportada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Mostrar siguente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Mostrar anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1628"/>
         <source>Left Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1628"/>
         <source>&amp;Left Sidebar</source>
         <translation>Barra &amp;Lateral a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1626"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/>
         <source>Toggle the left sidebar window</source>
         <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1627"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral a la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/>
         <source>Bottom Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral Inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
-        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/>
-        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-        <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/>
+        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1659"/>
+        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+        <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>Visor &amp;Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>Navegador SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040"/>
-        <source>SQL &amp;Browser...</source>
-        <translation>&amp;Navegador SQL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/>
-        <source>Browse a SQL database</source>
-        <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046"/>
+        <source>SQL &amp;Browser...</source>
+        <translation>&amp;Navegador SQL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051"/>
+        <source>Browse a SQL database</source>
+        <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar una base de datos SQL.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Editor de Iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>Editor de &amp;Iconos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4561"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4594"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Soporte para Qt 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5388"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PySide no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>Documentación de PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation>Documentación de Py&amp;Side</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1313"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1319"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1320"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1326"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1324"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1330"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3081"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3114"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Herramientas Externas/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4740"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4773"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4468"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4501"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4535"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4568"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4586"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4619"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4628"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4661"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4696"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4729"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4751"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4784"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4772"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4805"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido iniciar el navegador SQL.&lt;br&gt;Asegúrese de que está disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4865"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4898"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa &apos;{0}&apos; en el grupo de herramientas &apos;{1}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4874"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4907"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas &apos;{0}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4913"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4946"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Comenzando proceso &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4929"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4962"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5005"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5038"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>El proceso &apos;{0}&apos; ha finalizado.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5403"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5450"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; no ha podido encontrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5921"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5983"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5950"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6012"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5984"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6046"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6031"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6093"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6311"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6373"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6490"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6552"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Probando host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="961"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="967"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1024"/>
         <source>Symbols</source>
         <translation>Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1026"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1032"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Números</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5752"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5814"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
         <source>Python &amp;3 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python &amp;3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
         <source>Python 2 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
         <source>Python &amp;2 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python &amp;2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2527"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/>
         <source>Open Python 2 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6554"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6616"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Error al obtener información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6547"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6609"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5524"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Abrir Navegador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5524"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6554"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6616"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="638"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="647"/>
         <source>Setting View Profile...</source>
         <translation>Estableciendo Perfil de Vista...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="642"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="651"/>
         <source>Reading Tasks...</source>
         <translation>Leyendo tareas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="646"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="655"/>
         <source>Reading Templates...</source>
         <translation>Leyendo Plantillas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="650"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="659"/>
         <source>Starting Debugger...</source>
         <translation>Iniciando Depurador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1390"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1390"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1390"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1892"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Re-ejecución Tests Fallidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2026"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Comparar &amp;Archivos uno al lado de otro...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Captura de Pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>Captura de &amp;Pantalla...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Captura de Pantalla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4842"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4875"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6752"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6824"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1583"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1601"/>
         <source>Right Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1455"/>
         <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1451"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1457"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Proyectos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1472"/>
         <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1468"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1474"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Multiproyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/>
         <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1486"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1492"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1508"/>
         <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1504"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1510"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1512"/>
-        <source>&amp;File-Browser</source>
-        <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
+        <source>&amp;File-Browser</source>
+        <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1524"/>
         <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1520"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1526"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Navegador de Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/>
-        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Lo&amp;g</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1535"/>
+        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Lo&amp;g</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1541"/>
         <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1543"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/>
-        <source>&amp;Task-Viewer</source>
-        <translation>Visor de &amp;Tareas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1553"/>
+        <source>&amp;Task-Viewer</source>
+        <translation>Visor de &amp;Tareas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1559"/>
         <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/>
-        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
+        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1577"/>
         <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1573"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Plantillas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1583"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/>
         <source>&amp;Left Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de &amp;la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1586"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/>
         <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
         <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1587"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1593"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1601"/>
         <source>&amp;Right Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la De&amp;recha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1599"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1605"/>
         <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
         <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1600"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/>
         <source>Right Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/>
-        <source>&amp;Right Sidebar</source>
-        <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/>
-        <source>Toggle the right sidebar window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/>
+        <source>&amp;Right Sidebar</source>
+        <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1645"/>
+        <source>Toggle the right sidebar window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/>
         <source>Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Visor de Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663"/>
-        <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Co&amp;operación</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/>
+        <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Co&amp;operación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/>
         <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Cooperación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/>
-        <source>Symbols-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/>
-        <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
-        <translation>Visor de S&amp;ímbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
+        <source>Symbols-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Símbolos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
+        <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
+        <translation>Visor de S&amp;ímbolos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/>
         <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1706"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1712"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Símbolos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/>
         <source>Numbers-Viewer</source>
         <translation>Visor de Números</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/>
-        <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/>
+        <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/>
         <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1724"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Números&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2718"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1561"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Tareas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
-        <source>Meta+Shift+I</source>
-        <translation>Meta+Shift+I</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/>
+        <source>Meta+Shift+I</source>
+        <translation>Meta+Shift+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1693"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1689"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1695"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de IRC.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945"/>
-        <source>Qt-Designer</source>
-        <translation>Qt Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945"/>
-        <source>Qt-&amp;Designer...</source>
-        <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950"/>
-        <source>Start Qt-Designer</source>
-        <translation>Iniciar Qt-Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/>
+        <source>Qt-Designer</source>
+        <translation>Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/>
+        <source>Qt-&amp;Designer...</source>
+        <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956"/>
+        <source>Start Qt-Designer</source>
+        <translation>Iniciar Qt-Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971"/>
-        <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
-        <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976"/>
-        <source>Start Qt-Linguist</source>
-        <translation>Iniciar Qt Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/>
+        <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
+        <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/>
+        <source>Start Qt-Linguist</source>
+        <translation>Iniciar Qt Linguist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iniciar Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454"/>
         <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Qt&amp;5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458"/>
         <source>Open Qt5 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3017"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3050"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/>
         <source>Manage SSL Certificates</source>
         <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/>
         <source>Manage SSL Certificates...</source>
         <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/>
         <source>Manage the saved SSL certificates</source>
         <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298"/>
         <source>Edit Message Filters</source>
         <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298"/>
         <source>Edit Message Filters...</source>
         <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303"/>
         <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
         <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2305"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/>
         <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Documentación de PyQt&amp;4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/>
         <source>PyQt5 Documentation</source>
         <translation>Documentación de PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/>
         <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
         <translation>Documentación de PyQt&amp;5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494"/>
         <source>Open PyQt5 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5280"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6481"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6543"/>
         <source>%v/%m</source>
         <translation>%v/%m</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830"/>
         <source>Show Error Log</source>
         <translation>Mostrar Registro de Errores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1826"/>
         <source>Show Error &amp;Log...</source>
         <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar registro de errores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6485"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6547"/>
         <source>Version Check</source>
         <translation>Verificación de Versión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1402"/>
         <source>Open a new eric6 instance</source>
         <translation>Abre una nueva instancia de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1398"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1404"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva instancia del IDE eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767"/>
         <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Visor de ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el navegador web de eric6. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1798"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/>
         <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar actualizaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca actualizaciones de eric6 en internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1817"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar versiones descargables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra las versiones de eric6 disponibles para descarga de internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/>
         <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
         <translation>Navegador &amp;Web de eric6...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/>
         <source>Start the eric6 Web Browser</source>
         <translation>Iniciar el Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar por Internet con el Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/>
         <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
         <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editor de Iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor de Iconos de eric6 para editar iconos sencillos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2561"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de API de Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4561"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4594"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source>
         <translation>Qt v.3 no está soportado por eric6.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6648"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6710"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation>La actualización para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; de eric6 está disponible en &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Le gustaría obtenerla?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6661"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6723"/>
         <source>Eric6 is up to date</source>
         <translation>Eric6 está actualizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6661"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6723"/>
         <source>You are using the latest version of eric6</source>
         <translation>Está utilizando la última versión de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6733"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6805"/>
         <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation>Eric6 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="620"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="626"/>
         <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
         <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3568"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3601"/>
         <source>&amp;User Tools</source>
         <translation>Herramientas de &amp;Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3640"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3673"/>
         <source>No User Tools Configured</source>
         <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6501"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6563"/>
         <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se puede descargar porque está &lt;b&gt;sin línea&lt;/b&gt;. Por favor, póngase en línea e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
         <source>Hex Editor</source>
         <translation>Editor Hexadecimal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
         <source>&amp;Hex Editor...</source>
         <translation>Editor &amp;Hexadecimal...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/>
         <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
         <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/>
         <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editor Hexadecimal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor Hexadecimal de eric6 para visionado o edición de archivos binarios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/>
         <source>Clear private data</source>
         <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2317"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1364"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1370"/>
         <source>Save session...</source>
         <translation>Guardar sesión...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1369"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1375"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6069"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6131"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1383"/>
         <source>Load session...</source>
         <translation>Cargar sesión...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1382"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1388"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6069"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6131"/>
         <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
         <translation>Archivos de Sesión de eric6 (*.e5s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6116"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6178"/>
         <source>Crash Session found!</source>
         <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6116"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6178"/>
         <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
         <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="623"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="629"/>
         <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
         <translation>Limpiar Área de Descarga de Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="615"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="621"/>
         <source>Initializing Plugins...</source>
         <translation>Inicializando Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6636"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698"/>
         <source>Update Check</source>
         <translation>Comprobación Actualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6636"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698"/>
         <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
         <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6626"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6688"/>
         <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
         <translation>Ésta es una snapshot release the eric6. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="941"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="947"/>
         <source>Code Documentation Viewer</source>
         <translation>Visor de Documentación de Código</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/>
+        <source>PySide2 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PySide2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/>
+        <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PySide&amp;2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/>
+        <source>Open PySide2 Documentation</source>
+        <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>UserPropertiesDialog</name>
@@ -79810,27 +79967,27 @@
         <translation>Lista de Excepciones del Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6531"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6530"/>
         <source>Edit Spelling Dictionary</source>
         <translation>Editar Diccionario Ortográfico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6506"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6505"/>
         <source>Editing {0}</source>
         <translation>Editando {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6491"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6490"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de diccionario ortográfico &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6518"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6517"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de diccionario ortográfico &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6531"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6530"/>
         <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
         <translation>El diccionario ortográfico se ha guardado con éxito.</translation>
     </message>
@@ -81792,243 +81949,233 @@
         <translation>Decir a los sitios web que no deseo que se me haga seguimiento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="455"/>
-        <source>Select to send referer headers to the server</source>
-        <translation>Seleccionar para enviar encabezados de referer al servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="458"/>
-        <source>Send Referer header to servers</source>
-        <translation>Enviar encabezados de referer a los servidores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="478"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="607"/>
         <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source>
         <translation>Pulsar para editar la lista de hosts en la lista blanca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="481"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="610"/>
         <source>Edit Referer Whitelist ...</source>
         <translation>Editar Lista Blanca de Referers...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="493"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="625"/>
         <source>Security</source>
         <translation>Seguridad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="499"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="631"/>
         <source>Select to enable XSS auditing</source>
         <translation>Seleccionar para habilitar auditoría de XSS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="502"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="634"/>
         <source>&lt;b&gt;Enable XSS Auditing&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This selects whether load requests should be monitored for cross-site scripting attempts. Suspicious scripts will be blocked. These will be reported in the JavaScript console. Enabling this feature might have an impact on performance.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Habilitar Auditoría de XSS&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Selecciona si las solicitudes de carga deben ser monitorizadas en busca de intentos de cross-site-scripting. Los scripts sospechosos se bloquearán. Estos bloqueos se reportarán en la consola de Javascript del Inspector Web. La habilitación de esta característica puede tener impacto en el rendimiento.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="506"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="638"/>
         <source>Enable XSS Auditing</source>
         <translation>Habilitar Auditoría de XSS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="536"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Historial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="542"/>
-        <source>Remove history items:</source>
-        <translation>Eliminar elementos de historial:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="555"/>
-        <source>Select the period for expiration of history entries</source>
-        <translation>Seleccionar el período de expiración de entradas de historial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="559"/>
-        <source>After one day</source>
-        <translation>Después de un día</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="564"/>
-        <source>After one week</source>
-        <translation>Después de una semana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="569"/>
-        <source>After two weeks</source>
-        <translation>Después de dos semanas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="574"/>
-        <source>After one month</source>
-        <translation>Después de un mes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="579"/>
-        <source>After one year</source>
-        <translation>Después de un año</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="584"/>
-        <source>Manually</source>
-        <translation>Manual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="589"/>
-        <source>On application exit</source>
-        <translation>A la salida de la aplicación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="600"/>
-        <source>Browser Cache</source>
-        <translation>Caché del navegador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="606"/>
-        <source>Enable disk cache</source>
-        <translation>Habilitar caché de disco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="613"/>
-        <source>Cache size:</source>
-        <translation>Tamaño de Caché:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="620"/>
-        <source>Enter the maximum size of the disk cache</source>
-        <translation>Introducir el tamaño máximo del caché de disco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="626"/>
-        <source> MB</source>
-        <translation> MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="655"/>
-        <source>Web Search</source>
-        <translation>Búsqueda en la Web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="661"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Idioma:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="668"/>
+        <source>History</source>
+        <translation>Historial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="674"/>
+        <source>Remove history items:</source>
+        <translation>Eliminar elementos de historial:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="687"/>
+        <source>Select the period for expiration of history entries</source>
+        <translation>Seleccionar el período de expiración de entradas de historial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="691"/>
+        <source>After one day</source>
+        <translation>Después de un día</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="696"/>
+        <source>After one week</source>
+        <translation>Después de una semana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="701"/>
+        <source>After two weeks</source>
+        <translation>Después de dos semanas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="706"/>
+        <source>After one month</source>
+        <translation>Después de un mes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="711"/>
+        <source>After one year</source>
+        <translation>Después de un año</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="716"/>
+        <source>Manually</source>
+        <translation>Manual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="721"/>
+        <source>On application exit</source>
+        <translation>A la salida de la aplicación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="732"/>
+        <source>Browser Cache</source>
+        <translation>Caché del navegador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="738"/>
+        <source>Enable disk cache</source>
+        <translation>Habilitar caché de disco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="745"/>
+        <source>Cache size:</source>
+        <translation>Tamaño de Caché:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="752"/>
+        <source>Enter the maximum size of the disk cache</source>
+        <translation>Introducir el tamaño máximo del caché de disco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="758"/>
+        <source> MB</source>
+        <translation> MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="787"/>
+        <source>Web Search</source>
+        <translation>Búsqueda en la Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="793"/>
+        <source>Language:</source>
+        <translation>Idioma:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="800"/>
         <source>Select the language to be used for web searches</source>
         <translation>Seleccione el idioma a utilizar para las búsqudas web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="730"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="862"/>
         <source>Navigation</source>
         <translation>Navegación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="736"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="868"/>
         <source>Select to enable the spatial navigation feature</source>
         <translation>Seleccionar para habilitar la característica de navegación espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="739"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="871"/>
         <source>&lt;b&gt;Enable Spatial Navigation&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This enables or disables the Spatial Navigation feature, which consists in the ability to navigate between focusable elements in a Web page, such as hyperlinks and form controls, by using Left, Right, Up and Down arrow keys. For example, if a user presses the Right key, heuristics determine whether there is an element he might be trying to reach towards the right and which element he probably wants.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Habilitar Navegación Espacial&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Habilita o deshabilita la característica de Navegación Espacial, que consiste en la capacidad de navegación entre elementos susceptibles de aceptar el foco en una página web, tal como hiperenlaces y controles de formulario, utilizando las teclas flecha Izquierda, Derecha, Arriba y Abajo. Por ejemplo, si un usuario pulsa la tecla Derecha, se determina heurísticamente si hay un elemento que el usuario podría estar intentando alcanzar hacia la derecha, y qué elemento es el que probablemente desea.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="743"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="875"/>
         <source>Enable Spatial Navigation</source>
         <translation>Habilitar Navegación Espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="750"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="882"/>
         <source>Select to include links in focus chain</source>
         <translation>Seleccionar para incluir enlaces en la cadena de foco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="753"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="885"/>
         <source>&lt;b&gt;Include Links in Focus Chain&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This selects whether hyperlinks should be included in the keyboard focus chain.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Incluir Enlaces en la Cadena de Foco&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Selecciona si los hiperenlaces deben ser incluidos en la cadena de foco del teclado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="757"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="889"/>
         <source>Include Links in Focus Chain</source>
         <translation>Incluir Enlaces en la Cadena de Foco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="874"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1006"/>
         <source>Select to enable the Web Inspector tool</source>
         <translation>Seleccionar para habilitar la herramienta Web Inspector</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="877"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1009"/>
         <source>Enable Web Development (Web Inspector)</source>
         <translation>Habilitar Web Development (Web Inspector)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="889"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1021"/>
         <source>Web Inspector Port:</source>
         <translation>Puerto para Web Inspector:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="896"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1028"/>
         <source>Enter the port to be used by the web inspector</source>
         <translation>Introducir el puerto para ser utilizado por el web inspector</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="925"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1057"/>
         <source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Web Inspector settings are activated after a restart of the application.&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Los ajustes de Web Inspector se activan después de reiniciar la aplicación.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="694"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="826"/>
         <source>Image Search</source>
         <translation>Búsqueda de Imágenes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="700"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="832"/>
         <source>Default Search Engine:</source>
         <translation>Motor de Búsqueda por Defecto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="707"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="839"/>
         <source>Select the default search engine for image searches</source>
         <translation>Seleccionar el motor de búsqueda por defecto para imágenes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="796"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="928"/>
         <source>Select to enable the auto-scroller</source>
         <translation>Seleccionar para habilitar desplazamiento de pantalla automático</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="799"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="931"/>
         <source>Automatic Scrolling</source>
         <translation>Desplazamiento de Pantalla Automático</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="808"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="940"/>
         <source>This function is activated by a Mouse Middle Click.</source>
         <translation>Esta función se activa con un click con el botón central del ratón.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="820"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="952"/>
         <source>Scroll Divider:</source>
         <translation>Divisor de Pantalla:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="827"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="959"/>
         <source>Enter the auto-scroll divider value</source>
         <translation>Introducir el valor de desplazamiento automático de pantalla para el divisor de pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="861"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="993"/>
         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Setting higher divider will slow down scrolling.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; El establecimiento de un valor alto para el divisor hará más lento el desplazamiento de pantalla.</translation>
     </message>
@@ -82053,37 +82200,37 @@
         <translation>Habilitar soporte para WebGL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="513"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="645"/>
         <source>Select to allow HTTPS pages to run JavaScript, CSS, plugins or web-sockets from HTTP URLs</source>
         <translation>Seleccionar para permitir ejecutar JavaScript, CSS, plugins o web sockets a las páginas HTTPS desde URLs HTTP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="516"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="648"/>
         <source>Allow to run insecure contents</source>
         <translation>Permitir ejecutar contenido inseguro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="764"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="896"/>
         <source>Select to give the focus to the view whenever a navigation event occurs</source>
         <translation>Seleccionar para dar el foco a la nueva vista cuando ocurra un evento de navegación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="777"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="909"/>
         <source>Printing</source>
         <translation>Imprimiendo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="783"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="915"/>
         <source>Select to print the background of page elements as well</source>
         <translation>Seleccionar para imprimir también los elementos de fondo de la página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="786"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="918"/>
         <source>Print Element Backgrounds</source>
         <translation>Imprimir Elementos de Fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="767"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="899"/>
         <source>Enable Focus on Navigation</source>
         <translation>Habilitar Foco en Navegación</translation>
     </message>
@@ -82163,12 +82310,12 @@
         <translation>Permitir activar ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="523"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="655"/>
         <source>Select to allow insecure origins (i.e. those not having an https:// URL) to request Geolocation features.</source>
         <translation>Seleccionar para permitir a orígenes no seguros (es decir, aquellos sin una URL https://) solicitar características de Geolocalización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="526"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="658"/>
         <source>Allow insecure origins to access Geolocation</source>
         <translation>Permitir a los orígenes no seguros acceder a Geolocalización</translation>
     </message>
@@ -82187,6 +82334,134 @@
         <source>Select to enable JavaScript support</source>
         <translation>Seleccionar para habilitar soporte de JavaScript</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="453"/>
+        <source>Referer Headers</source>
+        <translation>Encabezados Referer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="459"/>
+        <source>Send Referer:</source>
+        <translation>Enviar Referer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="472"/>
+        <source>Select when to send a referer header (independent of origin)</source>
+        <translation>Seleccionar cuando enviar un encabezado referer (independiente del origen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="475"/>
+        <source>&lt;b&gt;Send Referer&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select, when to send a referer header. This is independent of the requested URL. If a referer header is to be sent, further rules will be applied.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Enviar Referer&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Seleccionar cuando enviar un encabezado referer. Esto es independiente de la URL solicitada. Si se va a enviar un header referer, se aplicarán reglas adicionales.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="480"/>
+        <source>never</source>
+        <translation>nunca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="485"/>
+        <source>on click only</source>
+        <translation>solamente por click</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="490"/>
+        <source>always</source>
+        <translation>siempre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="498"/>
+        <source>Default Policy:</source>
+        <translation>Política por Defecto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="511"/>
+        <source>Select when to send a referer header depending on origin</source>
+        <translation>Seleccionar cuando enviar un encabezado referer dependiendo en el origen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="514"/>
+        <source>&lt;b&gt;Default Policy&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select when to send a referer header depending on origin.&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;no referer - don&apos;t send a referer header&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;only when same origin - don&apos;t send a referer header if the origin of the target is different&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;only origin when cross origin - send trimmed referer header only when same origin, the referer origin when the target is potentially trustworthy and no header otherwise&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;no referer when downgrading - don&apos;t send a referer header when the target is not potentially trustworthy&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Política por Defecto&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Seleccionar cuando enviar un encabezado referer dependiendo del origen.&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;no referer - no enviar un encabezado referer&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;solo para mismo origen - no enviar un encabezado referer si el origen del destino es distinto&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;solo origen cuando distintos orígenes- enviar un encabezado referer recortado solamente en caso de mismo origen, el origen del referer cuando el destino sea potencialmente de confianza y sin encabezado en el resto de los casos&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;no referer al degradar- no enviar un encabezado referer si el destino no es potencialmente de confianza&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="525"/>
+        <source>no referer</source>
+        <translation>no referer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="530"/>
+        <source>only when same origin</source>
+        <translation>solo para mismo origen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="535"/>
+        <source>only origin when cross origin</source>
+        <translation>solo origen cuando distintos orígenes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="540"/>
+        <source>no referer when downgrading</source>
+        <translation>no referer al degradar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="548"/>
+        <source>Trimming Policy:</source>
+        <translation>Política de Recortado:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="561"/>
+        <source>Select how the referer URL shall be trimmed</source>
+        <translation>Seleccionar como se debe recortar la URL del referer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="564"/>
+        <source>&lt;b&gt;Trimming Policy&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Select how the referer URL shall be trimmed. The selected rule is applied, when sending a complete referer URL.&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;send full URL (no trimming) - this does not perform any trimming beyond removing the user information and any fragment&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;send the URL without its query string - this removes the user information and the query string&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;only send the origin - this shortens the referer URL to the origin, i.e. scheme, host and port only&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Política de Recortado&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Seleccionar como se debe recortar la URL del referer. Se aplica la regla seleccionada cuando se envíe una URL completa del referer.&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;enviar URL completa (sin recortar) - no se lleva a cabo ningún recorte más allá de eliminar la información de usuario o cualquier fragmento&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;enviar la URL sin la query string - elimina la información de usuario y la query string&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;enviar solo el origen - se recorta la URL de referer al origen, es decir, esquema, host y puerto solamente&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="574"/>
+        <source>send full URL (no trimming)</source>
+        <translation>enviar URL completa (sin recortar)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="579"/>
+        <source>send the URL without its query string</source>
+        <translation>enviar la URL sin query string</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="584"/>
+        <source>only send the origin</source>
+        <translation>enviar solamente el origen</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WebBrowserSpellCheckingPage</name>
@@ -82750,7 +83025,7 @@
 <context>
     <name>WebBrowserWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3614"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3641"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
@@ -82760,1778 +83035,1778 @@
         <translation>Contenido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1567"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1570"/>
         <source>Index</source>
         <translation>Índice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1581"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1584"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1876"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1879"/>
         <source>JavaScript Console</source>
         <translation>Consola de Javascript</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="675"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="678"/>
         <source>New Tab</source>
         <translation>Nueva pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="675"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="678"/>
         <source>&amp;New Tab</source>
         <translation>Nueva pes&amp;taña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="675"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="678"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>File|New Tab</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="681"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="684"/>
         <source>Open a new web browser tab</source>
         <translation>Abrir una nueva pestaña de navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="682"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="685"/>
         <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser tab.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva pestaña&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva pestaña con un navegador web.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="690"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="693"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="690"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="693"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="690"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="693"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="696"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="699"/>
         <source>Open a new web browser window</source>
         <translation>Abrir una nueva ventana de navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="697"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="700"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser window in the current privacy mode.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva ventana de navegador web en el modo de privacidad actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2529"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2532"/>
         <source>New Private Window</source>
         <translation>Nueva Ventana Privada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="706"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="709"/>
         <source>New &amp;Private Window</source>
         <translation>Nueva Ventana &amp;Privada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="706"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="709"/>
         <source>Ctrl+Shift+P</source>
         <comment>File|New Private Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="712"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="715"/>
         <source>Open a new private web browser window</source>
         <translation>Abrir una nueva ventana privada de navegación web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="714"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="717"/>
         <source>&lt;b&gt;New Private Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana Privada&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva ventana privada de navegador web iniciando una nueva instancia del navegador en web en modo privado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2562"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2565"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="723"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="726"/>
         <source>&amp;Open File</source>
         <translation>&amp;Abrir Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="723"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="726"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="729"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="732"/>
         <source>Open a file for display</source>
         <translation>Abrir un archivo para mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="730"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="733"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir Archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un nuevo archivo para mostrar. Abre un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="739"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="742"/>
         <source>Open File in New Tab</source>
         <translation>Abrir Archivo en Nueva Pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="739"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="742"/>
         <source>Open File in New &amp;Tab</source>
         <translation>Abrir Archivo en Nueva Pes&amp;taña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="739"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="742"/>
         <source>Shift+Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open in new tab</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="745"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="748"/>
         <source>Open a file for display in a new tab</source>
         <translation>Abre un fichero para mostrar en una nueva pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="747"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="750"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir Archivo en Nueva Pestaña&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un nuevo archivo para mostrar en una nueva pestaña. Abre un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="778"/>
         <source>Save Page Screen</source>
         <translation>Guardar Pantalla de Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="778"/>
         <source>Save Page Screen...</source>
         <translation>Guardar Pantalla de Página...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="780"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="783"/>
         <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
         <translation>Guardar la parte visible de la página actual como una captura de pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="794"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="797"/>
         <source>Import Bookmarks</source>
         <translation>Importar Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="794"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="797"/>
         <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
         <translation>&amp;Importar Marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="798"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="801"/>
         <source>Import bookmarks from other browsers</source>
         <translation>Importar marcadores desde otros navegadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="800"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="803"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar marcadores desde otros navegadores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="809"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="812"/>
         <source>Export Bookmarks</source>
         <translation>Exportar Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="809"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="812"/>
         <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
         <translation>&amp;Exportar Marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="813"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="816"/>
         <source>Export the bookmarks into a file</source>
         <translation>Exportar marcadores a un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="815"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="818"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar los marcadores a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2189"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2192"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="826"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="829"/>
         <source>&amp;Print</source>
         <translation>Im&amp;primir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="826"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="829"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="832"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="835"/>
         <source>Print the displayed help</source>
         <translation>Imprimir la ayuda que se está mostrando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="833"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="836"/>
         <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Imprimir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir el texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="844"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="847"/>
         <source>Print as PDF</source>
         <translation>Imprimir como PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="849"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="852"/>
         <source>Print the displayed help as PDF</source>
         <translation>Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="851"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="854"/>
         <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Imprimir como PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir la ayuda mostrada como un archivo PDF.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="864"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="867"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Vista Previa de Impresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="869"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="872"/>
         <source>Print preview of the displayed help</source>
         <translation>Presentación preliminar de la ayuda mostrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="871"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="874"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Presentación Preliminar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="897"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="900"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2899"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2915"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="897"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="900"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
         <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="906"/>
         <source>Close the current help window</source>
         <translation>Cierra la ventana actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="908"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current web browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra la ventana de navegador web actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="913"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="916"/>
         <source>Close All</source>
         <translation>Cerrar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="913"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="916"/>
         <source>Close &amp;All</source>
         <translation>Cerrar &amp;Todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="917"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="920"/>
         <source>Close all help windows</source>
         <translation>Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="921"/>
         <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all web browser windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cerrar Todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra todas las ventanas de navegador web excepto la primera.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="927"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="930"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2903"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2919"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="927"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="930"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="936"/>
         <source>Quit the eric6 Web Browser</source>
         <translation>Salir del Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="937"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Salir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Salir del Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="945"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="948"/>
         <source>Backward</source>
         <translation>Atrás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="945"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="948"/>
         <source>&amp;Backward</source>
         <translation>&amp;Atrás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="945"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="948"/>
         <source>Alt+Left</source>
         <comment>Go|Backward</comment>
         <translation>Alt+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="951"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="954"/>
         <source>Move one screen backward</source>
         <translation>Ir una pantalla hacia atrás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="952"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="955"/>
         <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Atrás&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve una ventana hacia atrás. Si no hay ninguna disponible, esta acción estará deshabilitada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="961"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964"/>
         <source>Forward</source>
         <translation>Adelante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="961"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964"/>
         <source>&amp;Forward</source>
         <translation>A&amp;delante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="961"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964"/>
         <source>Alt+Right</source>
         <comment>Go|Forward</comment>
         <translation>Alt+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="967"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="970"/>
         <source>Move one screen forward</source>
         <translation>Ir una pantalla hacia adelante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="969"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="972"/>
         <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Adelante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve una ventana hacia adelante. Si no hay ninguna disponible, esta acción estará deshabilitada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="978"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="981"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Inicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="978"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="981"/>
         <source>&amp;Home</source>
         <translation>&amp;Inicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="978"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="981"/>
         <source>Ctrl+Home</source>
         <comment>Go|Home</comment>
         <translation>Ctrl+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="986"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="989"/>
         <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial screen.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Inicio&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navega a la pantalla inicial.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="997"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Recargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="997"/>
         <source>&amp;Reload</source>
         <translation>&amp;Recargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="997"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="997"/>
         <source>F5</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>F5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1001"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1004"/>
         <source>Reload the current screen</source>
         <translation>Recargar la pantalla actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1003"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1006"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current screen.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Recargar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la pantalla actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1014"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Detener</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1014"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Detener</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1014"/>
         <source>Ctrl+.</source>
         <comment>Go|Stop</comment>
         <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1014"/>
         <source>Esc</source>
         <comment>Go|Stop</comment>
         <translation>Esc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1018"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1021"/>
         <source>Stop loading</source>
         <translation>Detener carga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1019"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1022"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Detener&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Detiene la carga de la pestaña actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1027"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1030"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1027"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1030"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1027"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1030"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1033"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1036"/>
         <source>Copy the selected text</source>
         <translation>Copiar el texto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1034"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1037"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1042"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1045"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Cortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1042"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1045"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
         <translation>Cor&amp;tar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1042"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1045"/>
         <source>Ctrl+X</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Ctrl+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1048"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1051"/>
         <source>Cut the selected text</source>
         <translation>Cortar el texto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1052"/>
         <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cortar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cortar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1057"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1060"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1057"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1060"/>
         <source>&amp;Paste</source>
         <translation>&amp;Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1057"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1060"/>
         <source>Ctrl+V</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1066"/>
         <source>Paste text from the clipboard</source>
         <translation>Pegar texto desde el portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1064"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1067"/>
         <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste some text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Pegar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pegar texto desde el portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1072"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1075"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1072"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1075"/>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation>&amp;Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1072"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1075"/>
         <source>Ctrl+Z</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Ctrl+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1078"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1081"/>
         <source>Undo the last edit action</source>
         <translation>Deshacer la última acción de edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1079"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1082"/>
         <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Deshacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deshacer la última acción de edición.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1087"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1090"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1087"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1090"/>
         <source>&amp;Redo</source>
         <translation>&amp;Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1087"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1090"/>
         <source>Ctrl+Shift+Z</source>
         <comment>Edit|Redo</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1093"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1096"/>
         <source>Redo the last edit action</source>
         <translation>Rehacer la última acción de edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1097"/>
         <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rehacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rehacer la última acción de edición.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1102"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1105"/>
         <source>Select All</source>
         <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1102"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1105"/>
         <source>&amp;Select All</source>
         <translation>Seleccionar &amp;todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1102"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1105"/>
         <source>Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Select All</comment>
         <translation>Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1108"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1111"/>
         <source>Select all text</source>
         <translation>Seleccionar todo el texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1109"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1112"/>
         <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Seleccionar todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selecciona todo el texto del navegador actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1131"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1134"/>
         <source>Find...</source>
         <translation>Buscar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1131"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1134"/>
         <source>&amp;Find...</source>
         <translation>&amp;Buscar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1131"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1134"/>
         <source>Ctrl+F</source>
         <comment>Edit|Find</comment>
         <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1137"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1140"/>
         <source>Find text in page</source>
         <translation>Buscar texto en página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1141"/>
         <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1146"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1149"/>
         <source>Find next</source>
         <translation>Buscar siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1146"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1149"/>
         <source>Find &amp;next</source>
         <translation>Buscar sigui&amp;ente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1146"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1149"/>
         <source>F3</source>
         <comment>Edit|Find next</comment>
         <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1152"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1155"/>
         <source>Find next occurrence of text in page</source>
         <translation>Busca la siguiente aparición del texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1154"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1157"/>
         <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar siguiente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente aparición del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1162"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1165"/>
         <source>Find previous</source>
         <translation>Buscar anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1162"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1165"/>
         <source>Find &amp;previous</source>
         <translation>Buscar a&amp;nterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1162"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1165"/>
         <source>Shift+F3</source>
         <comment>Edit|Find previous</comment>
         <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1168"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1171"/>
         <source>Find previous occurrence of text in page</source>
         <translation>Busca la anterior ocurrencia del texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1170"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1173"/>
         <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la anterior ocurrencia del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1180"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1183"/>
         <source>Manage Bookmarks</source>
         <translation>Gestionar marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1180"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1183"/>
         <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
         <translation>&amp;Gestionar marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1180"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1183"/>
         <source>Ctrl+Shift+B</source>
         <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1185"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1188"/>
         <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
         <translation>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1187"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1190"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1196"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1199"/>
         <source>Add Bookmark</source>
         <translation>Añadir Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1196"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1199"/>
         <source>Add &amp;Bookmark...</source>
         <translation>Añadir &amp;marcador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1196"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1199"/>
         <source>Ctrl+D</source>
         <comment>Help|Add bookmark</comment>
         <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1203"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1206"/>
         <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
         <translation>Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1205"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1208"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1216"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Añadir carpeta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1216"/>
         <source>Add &amp;Folder...</source>
         <translation>Añadir &amp;Carpeta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1217"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1220"/>
         <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
         <translation>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1219"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1222"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir Carpeta...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1228"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1231"/>
         <source>Bookmark All Tabs</source>
         <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1228"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1231"/>
         <source>Bookmark All Tabs...</source>
         <translation>Todas las Pestañas a Marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1232"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1235"/>
         <source>Bookmark all open tabs.</source>
         <translation>Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1234"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1237"/>
         <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Todas las Pestañas a Marcadores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1243"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1246"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>¿Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1243"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1246"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1243"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1246"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1249"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1252"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1250"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1253"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1262"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1265"/>
         <source>About</source>
         <translation>Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1262"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1265"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1266"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1269"/>
         <source>Display information about this software</source>
         <translation>Muestra información acerca de este software</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1268"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1271"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Acerca de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información acerca de este software.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1276"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1279"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>Acerca de Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1276"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1279"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
         <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1280"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283"/>
         <source>Display information about the Qt toolkit</source>
         <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1282"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1285"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información sobre las herramientas Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1290"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1293"/>
         <source>Zoom in</source>
         <translation>Aumentar zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1290"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1293"/>
         <source>Zoom &amp;in</source>
         <translation>A&amp;umentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1290"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1293"/>
         <source>Ctrl++</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1290"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1293"/>
         <source>Zoom In</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Aumentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1297"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1300"/>
         <source>Zoom in on the web page</source>
         <translation>Aumentar zoom en la página web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1298"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1301"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aumentar Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aumenta el zoom sobre la página web. Esto provoca que la página sea mayor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1307"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1310"/>
         <source>Zoom out</source>
         <translation>Disminuir zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1307"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1310"/>
         <source>Zoom &amp;out</source>
         <translation>Dismi&amp;nuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1307"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1310"/>
         <source>Ctrl+-</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1307"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1310"/>
         <source>Zoom Out</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Disminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1314"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1317"/>
         <source>Zoom out on the web page</source>
         <translation>Disminuir zoom en la página web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1315"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1318"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Disminuir zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Disminuir el zoom sobre la página web. Esto provoca que la página sea menor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1327"/>
         <source>Zoom reset</source>
         <translation>Restablecer zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1327"/>
         <source>Zoom &amp;reset</source>
         <translation>&amp;Restablecer zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1327"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>View|Zoom reset</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1330"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1333"/>
         <source>Reset the zoom of the web page</source>
         <translation>Restablecer el zoom aplicado a la página web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1332"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1335"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Restablecer zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece el zoom aplicado a la página web. Establece el factor de zoom a 100%.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1341"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1344"/>
         <source>Show page source</source>
         <translation>Mostrar código fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1341"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1344"/>
         <source>Ctrl+U</source>
         <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1346"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1349"/>
         <source>Show the page source in an editor</source>
         <translation>Muestra el código fuente en un editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1348"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1351"/>
         <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar codigo fuente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra el código fuente en un editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1357"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1360"/>
         <source>Full Screen</source>
         <translation>Pantalla Completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1357"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1360"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Pantalla Completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1367"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1370"/>
         <source>F11</source>
         <translation>F11</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1373"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1376"/>
         <source>Show next tab</source>
         <translation>Mostrar siguiente pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1373"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1376"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1383"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1386"/>
         <source>Show previous tab</source>
         <translation>Mostrar pestaña anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1383"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1386"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1393"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1396"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Alternar entre pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1393"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1396"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1403"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1406"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1403"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1406"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1407"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1410"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1409"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1412"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1418"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1421"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Idiomas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1418"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1421"/>
         <source>&amp;Languages...</source>
         <translation>&amp;Idiomas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1423"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1426"/>
         <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
         <translation>Configurar los idiomas aceptados para páginas web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1425"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1428"/>
         <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Idiomas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar los idiomas aceptados para páginas web..&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1434"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1437"/>
         <source>Cookies</source>
         <translation>Cookies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1434"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1437"/>
         <source>C&amp;ookies...</source>
         <translation>C&amp;ookies...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1438"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1441"/>
         <source>Configure cookies handling</source>
         <translation>Configurar gestión de cookies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1440"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1443"/>
         <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar gestión de cookies.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1449"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1452"/>
         <source>Flash Cookies</source>
         <translation>Cookies de Flash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1449"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1452"/>
         <source>&amp;Flash Cookies...</source>
         <translation>Cookies de &amp;Flash...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1454"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1457"/>
         <source>Manage flash cookies</source>
         <translation>Gestionar cookies de flash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1456"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1459"/>
         <source>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show a dialog to manage the flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cookies de Flash&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar un diálogo para gestionar las cookies de flash.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1465"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1468"/>
         <source>Personal Information</source>
         <translation>Información Personal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1465"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1468"/>
         <source>Personal Information...</source>
         <translation>Información Personal...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1471"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1474"/>
         <source>Configure personal information for completing form fields</source>
         <translation>Configurar información personal para completar campos de formulario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1473"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1476"/>
         <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Información Personal...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la información personal usada para completar campos de formulario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1483"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1486"/>
         <source>GreaseMonkey Scripts</source>
         <translation>Scripts de GreaseMonkey</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1483"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1486"/>
         <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
         <translation>Scripts de GreaseMonkey...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1489"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1492"/>
         <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
         <translation>Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1494"/>
         <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Scripts de GreaseMonkey...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1501"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1504"/>
         <source>Edit Message Filters</source>
         <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1501"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1504"/>
         <source>Edit Message Filters...</source>
         <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1506"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1509"/>
         <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
         <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1508"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1511"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1519"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1522"/>
         <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
         <translation>Editar Permisos de Características HTML5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1519"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1522"/>
         <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
         <translation>Editar Permisos de Características HTML5...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1524"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1527"/>
         <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
         <translation>Editar los permisos de características HTML5 recordados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1526"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1529"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editar Permisos de Características HTML5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los permisos de características HTML5 recordados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1537"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1540"/>
         <source>Sync with Table of Contents</source>
         <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1542"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1545"/>
         <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
         <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1544"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1547"/>
         <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sincronizar con la Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1553"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1556"/>
         <source>Table of Contents</source>
         <translation>Tabla de Contenidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1560"/>
         <source>Shows the table of contents window</source>
         <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1559"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1562"/>
         <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de la tabla de contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1571"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1574"/>
         <source>Shows the index window</source>
         <translation>Muestra la ventana del índice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1573"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1576"/>
         <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Índice&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del índice.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1585"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1588"/>
         <source>Shows the search window</source>
         <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1587"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1590"/>
         <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de búsqueda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1596"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1599"/>
         <source>Manage QtHelp Documents</source>
         <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1596"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1599"/>
         <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
         <translation>Gestionar &amp;Documentos de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1600"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1603"/>
         <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
         <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1602"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1605"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Documentos de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1612"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1615"/>
         <source>Manage QtHelp Filters</source>
         <translation>Gestionar Filtros de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1612"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1615"/>
         <source>Manage QtHelp &amp;Filters</source>
         <translation>Gestionar &amp;Filtros de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1616"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1619"/>
         <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
         <translation>Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1618"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1621"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp filters.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Filtros de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los filtros de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1627"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1630"/>
         <source>Reindex Documentation</source>
         <translation>Reindexar Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1627"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1630"/>
         <source>&amp;Reindex Documentation</source>
         <translation>&amp;Reindexar Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1631"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1634"/>
         <source>Reindexes the documentation set</source>
         <translation>Reindexa el conjunto de documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1633"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1636"/>
         <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Reindexar Documentación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexa el conjunto de documentación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1648"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1651"/>
         <source>Clear private data</source>
         <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1650"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1653"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1660"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1663"/>
         <source>Clear icons database</source>
         <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1660"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1663"/>
         <source>Clear &amp;icons database</source>
         <translation>Limpiar base de datos de &amp;iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1665"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1668"/>
         <source>Clear the database of favicons</source>
         <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1667"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1670"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Limpiar base de datos de iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1676"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1679"/>
         <source>Manage saved Favicons</source>
         <translation>Gestionar Iconos de páginas web Guardados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1682"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1685"/>
         <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
         <translation>Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1684"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1687"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage saved Favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Iconos de páginas web Almacenados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados de URLs visitadas anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1693"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1696"/>
         <source>Configure Search Engines</source>
         <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1693"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1696"/>
         <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
         <translation>Configurar Motor&amp;es de Búsqueda...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1698"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1701"/>
         <source>Configure the available search engines</source>
         <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1700"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1703"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Configurar Motores de Búsqueda...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1710"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1713"/>
         <source>Manage Saved Passwords</source>
         <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1710"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1713"/>
         <source>Manage Saved Passwords...</source>
         <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1716"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1719"/>
         <source>Manage the saved passwords</source>
         <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1718"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1721"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Contraseñas Almacenadas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1726"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1729"/>
         <source>Ad Block</source>
         <translation>Ad Block</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1726"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1729"/>
         <source>&amp;Ad Block...</source>
         <translation>&amp;Ad Block...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1732"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1735"/>
         <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
         <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1734"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1737"/>
         <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1743"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1746"/>
         <source>Manage SSL Certificate Errors</source>
         <translation>Gestionar Errores de Certificados SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1743"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1746"/>
         <source>Manage SSL Certificate Errors...</source>
         <translation>Gestionar Errores de Certificados SSL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1749"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1752"/>
         <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source>
         <translation>Gestionar los Errores de certificados SSL aceptados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1751"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1754"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificate Errors...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Errores de Certificados SSL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los errores de certificados SSL aceptados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1778"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1781"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1782"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1785"/>
         <source>Shows the downloads window</source>
         <translation>Muestra la ventana de descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1784"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1787"/>
         <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Descargas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de descargas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1796"/>
         <source>RSS Feeds Dialog</source>
         <translation>Diálogo de RSS Feeds</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1796"/>
         <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
         <translation>Diálogo de &amp;RSS Feeds...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1796"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1799"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1802"/>
         <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
         <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1801"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1804"/>
         <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diálogo de RSS Feeds ...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1811"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1814"/>
         <source>Siteinfo Dialog</source>
         <translation>Diálogo Siteinfo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1811"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1814"/>
         <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
         <translation>Diálogo &amp;Siteinfo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1811"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1814"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1817"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1820"/>
         <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
         <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1819"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1822"/>
         <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diálogo Siteinfo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1828"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1831"/>
         <source>Manage User Agent Settings</source>
         <translation>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1828"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1831"/>
         <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
         <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &amp;Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1832"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1835"/>
         <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
         <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1834"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1837"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Ajustes de Agente de Usuario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1843"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1846"/>
         <source>Synchronize data</source>
         <translation>Sincronizar datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1843"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1846"/>
         <source>&amp;Synchronize Data...</source>
         <translation>&amp;Sincronizar Datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1848"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1851"/>
         <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
         <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1850"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1853"/>
         <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sincronizar Datos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1860"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1863"/>
         <source>Manage Saved Zoom Values</source>
         <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1860"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1863"/>
         <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
         <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1866"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1869"/>
         <source>Manage the saved zoom values</source>
         <translation>Gestionar los valores de zoom guardados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1868"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1871"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar los Valores de Zoom Guardados...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los valores de zoom almacenados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1880"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1883"/>
         <source>Toggle the JavaScript console window</source>
         <translation>Conmutar la ventana de consola de JavaScript</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1882"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1885"/>
         <source>&lt;b&gt;JavaScript Console&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This toggles the JavaScript console window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Consola de JavaScript&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Conmuta la ventana de consola de JavaScript.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1981"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1984"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2013"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2016"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2246"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2249"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2040"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2043"/>
         <source>Text Encoding</source>
         <translation>Codificación de Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2052"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2055"/>
         <source>H&amp;istory</source>
         <translation>&amp;Historial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2069"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2072"/>
         <source>&amp;Bookmarks</source>
         <translation>&amp;Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2085"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2088"/>
         <source>&amp;Settings</source>
         <translation>Con&amp;figuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2113"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2116"/>
         <source>Global User Agent</source>
         <translation>Agente de Usuario Global</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2276"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2279"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2154"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2157"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>A&amp;yuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2300"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2303"/>
         <source>File</source>
         <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2325"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2328"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2338"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2341"/>
         <source>View</source>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2348"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2351"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2357"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2360"/>
         <source>Filter</source>
         <translation>Filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2362"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2365"/>
         <source>Filtered by: </source>
         <translation>Filtrado por: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2370"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2373"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Ajustes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2382"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2385"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2391"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2394"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2398"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2401"/>
         <source>VirusTotal</source>
         <translation>VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1921"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1924"/>
         <source>Scan current site</source>
         <translation>Analizar sitio actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4670"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4697"/>
         <source>IP Address Report</source>
         <translation>Informe de Dirección IP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4680"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4707"/>
         <source>Domain Report</source>
         <translation>Informe de Dominio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2529"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2532"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el proceso.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2529"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2532"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2602"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2605"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric6- {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;El Navegador Web de eric6 is una combinación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric6.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Está basado en QtWebEngine {1} y Chrome {2}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2726"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2729"/>
         <source>Saved Tabs</source>
         <translation>Pestañas Guardadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3432"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3459"/>
         <source>Could not find an associated content.</source>
         <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3534"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3561"/>
         <source>Updating search index</source>
         <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3604"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3631"/>
         <source>Looking for Documentation...</source>
         <translation>Buscando Documentación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3634"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3661"/>
         <source>Unfiltered</source>
         <translation>Sin filtrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3651"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3678"/>
         <source>Help Engine</source>
         <translation>Motor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4205"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4232"/>
         <source>ISO</source>
         <translation>ISO</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4209"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4236"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4211"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4238"/>
         <source>ISCII</source>
         <translation>ISCII</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4207"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4234"/>
         <source>Unicode</source>
         <translation>Unicode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4215"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4242"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Otro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4213"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4240"/>
         <source>IBM</source>
         <translation>IBM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4635"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4662"/>
         <source>VirusTotal Scan</source>
         <translation>Análisis con VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4635"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4662"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4661"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4688"/>
         <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
         <translation>Introducir una dirección IPv4 válida en notación decimal punteada:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4670"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4697"/>
         <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
         <translation>La dirección IP no se ha proporcionado en notación decimal punteada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4680"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4707"/>
         <source>Enter a valid domain name:</source>
         <translation>Introducir un nombre de dominio válido:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1891"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1894"/>
         <source>Tab Manager</source>
         <translation>Gestor de Pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1895"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1898"/>
         <source>Shows the tab manager window</source>
         <translation>Muestra la ventana de gestor de pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1897"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1900"/>
         <source>&lt;b&gt;Tab Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the tab manager window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestor de Pestañas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del gestor de pestañas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -84541,191 +84816,191 @@
         <translation>Navegador Web de eric6 (Modo Privado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="757"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="760"/>
         <source>Save As</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="757"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="760"/>
         <source>&amp;Save As...</source>
         <translation>Guardar co&amp;mo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="757"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="760"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="763"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="766"/>
         <source>Save the current page to disk</source>
         <translation>Guardar página actual en disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="765"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="768"/>
         <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Como...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la página actual en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1117"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1120"/>
         <source>Unselect</source>
         <translation>Eliminar selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1122"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1125"/>
         <source>Clear current selection</source>
         <translation>Deshacer selección actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1126"/>
         <source>&lt;b&gt;Unselect&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the selection of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eliminar Selección&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deshacer la selección en el navegador actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1117"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1120"/>
         <source>Alt+Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Unselect</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2562"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2565"/>
         <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos HTML (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="984"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="987"/>
         <source>Move to the initial screen</source>
         <translation>Mover a la pantalla inicial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1364"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1367"/>
         <source>Meta+Ctrl+F</source>
         <translation>Meta+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2282"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2285"/>
         <source>&amp;VirusTotal</source>
         <translation>&amp;VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2248"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2251"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2148"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2151"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2183"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2186"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2202"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2205"/>
         <source>Show All History...</source>
         <translation>Mostrar Todo el Historial...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4240"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4267"/>
         <source>Menu Bar</source>
         <translation>Barra de Menú</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4245"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4272"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4250"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4277"/>
         <source>Status Bar</source>
         <translation>Barra de Estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4264"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4291"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Mo&amp;strar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4266"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4293"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="882"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="885"/>
         <source>Send Page Link</source>
         <translation>Enviar Enlace de Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="887"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="890"/>
         <source>Send the link of the current page via email</source>
         <translation>Enviar por email un enlace a la página actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="889"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="892"/>
         <source>&lt;b&gt;Send Page Link&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Send the link of the current page via email.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Enviar Enlace de Página&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enviar por email un enlace a la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1906"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1909"/>
         <source>Session Manager</source>
         <translation>Gestor de Sesiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1906"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1909"/>
         <source>Session Manager...</source>
         <translation>Gestor de Sesiones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1910"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1913"/>
         <source>Shows the session manager window</source>
         <translation>Muestra la ventana de gestor de sesiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1912"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1915"/>
         <source>&lt;b&gt;Session Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the session manager window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestor de Sesiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del gestor de sesiones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2176"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2179"/>
         <source>Sessions</source>
         <translation>Sesiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2889"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2905"/>
         <source>Are you sure you want to close the web browser?</source>
         <translation>¿Realmente desea cerrar el navegador web?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2889"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2905"/>
         <source>Are you sure you want to close the web browser?
 You have {0} windows with {1} tabs open.</source>
         <translation>¿Desea realmente cerrar el navegador web?
 Tiene {0} ventanas con {1} pestañas abiertas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1761"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1764"/>
         <source>Manage Safe Browsing</source>
         <translation>Gestionar Navegación Segura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1761"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1764"/>
         <source>Manage Safe Browsing...</source>
         <translation>Gestionar Navegación Segura...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1768"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1771"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Safe Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Navegación Segura&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la Navegación Segura y gestionar la caché local.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1766"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1769"/>
         <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source>
         <translation>Configurar la Navegación Segura y gestionar la caché local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="783"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="786"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Captura de Pantalla de la Página...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la parte visible de la página actual como una captura de pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>

eric ide

mercurial