--- a/i18n/eric5_ru.ts Mon Sep 05 19:13:36 2011 +0200 +++ b/i18n/eric5_ru.ts Mon Sep 05 19:13:56 2011 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru"> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ru" sourcelanguage=""> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -169,42 +169,42 @@ <context> <name>AdBlockSubscription</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="211"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="213"/> <source>Load subscription rules</source> <translation>Загрузить правила подписки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="203"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="205"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> <translation>Невозможно открыть adblock файл '{0}' для чтения.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="211"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="213"/> <source>Adblock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> <translation>Adblock файл '{0}' начинается не с '[Adblock'.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="286"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="293"/> <source>Downloading subscription rules</source> <translation>Загрузка правил подписки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="264"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="268"/> <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation><p>Не могу загрузить правила подписки.</p><p>Ошибка: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="278"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="285"/> <source>Got empty subscription rules.</source> <translation>Правила подписки пусты.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="307"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="314"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source> <translation>Невозможно открыть adblock файл '{0}' для записи.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="307"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="314"/> <source>Saving subscription rules</source> <translation>Сохранение правил подписки</translation> </message> @@ -1737,7 +1737,7 @@ <context> <name>Browser</name> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="84"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="85"/> <source><b>The Browser Window</b><p>This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.</p><p>The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and it's root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.</p><p>The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python <tt>sys.path</tt> variable.</p><p>The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with <tt>/</tt> at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.</p><p>Python programs (i.e. those with a <tt>.py</tt> file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.</p><p>The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.</p><p>Qt-Designer files (i.e. those with a <tt>.ui</tt> file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.</p><p>Qt-Linguist files (i.e. those with a <tt>.ts</tt> file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.</p></source> <translation><b>Окно обозревателя</b> <p>Помогает легко перемещаться по дереву каталогов и файлов вашей системы, находить программы на Python и открывать их в окне исходных текстов. Окно показывает несколько разных деревьев</p> @@ -1750,67 +1750,67 @@ <p>Файлы перевода (<tt>.ts</tt>, отмеченные пиктограммой Лингвиста) могут быть отредактированы с помощью Лингвиста</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="200"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="201"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="178"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="179"/> <source>Run unittest...</source> <translation>Запустить unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="66"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="67"/> <source>File-Browser</source> <translation>Просмотрщик файлов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="239"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="240"/> <source>New toplevel directory...</source> <translation>Новый каталог верхнего уровня...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="215"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="216"/> <source>Remove from toplevel</source> <translation>Удалить из верхнего уровня</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="212"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="213"/> <source>Add as toplevel directory</source> <translation>Добавить как каталог верхнего уровня</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="416"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="417"/> <source>New toplevel directory</source> <translation>Новый каталог верхнего уровня</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="223"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="224"/> <source>Find in this directory</source> <translation>Найти в этом каталоге</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="226"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="227"/> <source>Find&&Replace in this directory</source> <translation>Найти и изменить в этом каталоге</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="244"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="245"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="188"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="189"/> <source>Open in Icon Editor</source> <translation>Открыть в редакторе иконок</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="229"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="230"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Сопировать путь в буфер обмена</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="219"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="220"/> <source>Refresh directory</source> <translation>Обновить каталог</translation> </message> @@ -2665,12 +2665,12 @@ <translation>Менеджер плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="131"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291"/> <source>Printer</source> <translation>Принтер</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> @@ -3462,42 +3462,42 @@ <translation>Фильтровать &по:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="395"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="403"/> <source>Code Generation</source> <translation>Генерация кода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="303"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="311"/> <source><p>Could not open the code template file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно открыть файл с шаблоном кода <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="336"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="344"/> <source><p>Could not open the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно открыть файл с исходными текстами <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="395"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="403"/> <source><p>Could not write the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл с исходными текстами <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="261"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="269"/> <source>uic error</source> <translation>ошибка uic</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="261"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="269"/> <source><p>There was an error loading the form <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>При загрузке формы <b>{0}</b> случилась ошибка:</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="89"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="97"/> <source>Create Dialog Code</source> <translation>Создать код для диалога</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="89"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="97"/> <source>The file <b>{0}</b> exists but does not contain any classes.</source> <translation>Файл <b>'{0}'</b> существует но не содержит ни одного класса.</translation> </message> @@ -3505,12 +3505,12 @@ <context> <name>DebugServer</name> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1256"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1280"/> <source>Passive debug connection received</source> <translation>Принято соединение пассивной отладки</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1270"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1294"/> <source>Passive debug connection closed</source> <translation>Соединение пассивной отладки закрыто</translation> </message> @@ -3527,19 +3527,19 @@ <translation>изменено</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="572"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="596"/> <source>Connection from illegal host</source> <translation>соединение с запрещённого хоста</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1124"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1148"/> <source> Not connected </source> <translation>Нет соединения</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="572"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="596"/> <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>{0}</b>. Accept this connection?</p></source> <translation><p>Попытка соединения с недопустимого компьютора <b>{0}</b>. Разрешить соединение?</p></translation> </message> @@ -3547,669 +3547,669 @@ <context> <name>DebugUI</name> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1570"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1571"/> <source>Run Script</source> <translation>Выполнить сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="165"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="166"/> <source>&Run Script...</source> <translation>&Выполнить сценарий...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="168"/> - <source>Run the current Script</source> - <translation>Выполнить текущий сценарий</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="169"/> + <source>Run the current Script</source> + <translation>Выполнить текущий сценарий</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="170"/> <source><b>Run Script</b><p>Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Выполнить сценарий</b> <p>Задайте аргументы и выполните сценарий без отладки. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1583"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1584"/> <source>Run Project</source> <translation>Выполнить проект</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="177"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="178"/> <source>Run &Project...</source> <translation>Выполнить &проект...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="181"/> - <source>Run the current Project</source> - <translation>Выполнить текущий проект</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="182"/> + <source>Run the current Project</source> + <translation>Выполнить текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="183"/> <source><b>Run Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Выполнить проект</b> <p>Задайте аргументы и выполните проект без отладки. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="192"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="193"/> <source>Coverage run of Script</source> <translation>Охватывающее выполнение сценария</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="192"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="193"/> <source>Coverage run of Script...</source> <translation>Охватывающее выполнение сценария...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="195"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="196"/> <source>Perform a coverage run of the current Script</source> <translation>Выполнить охватывающее выполнение текущего сценария</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="197"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="198"/> <source><b>Coverage run of Script</b><p>Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Охватывающее выполнение сценария</b> <p>Задайте аргументы командной строки и запустите сценарий под управлением программы охватывающего анализа. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="206"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="207"/> <source>Coverage run of Project</source> <translation>Охватывающее выполнение проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="206"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="207"/> <source>Coverage run of Project...</source> <translation>Охватывающее выполнение проекта...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="209"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="210"/> <source>Perform a coverage run of the current Project</source> <translation>Выполнить охватывающее выполнение текущего проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="211"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="212"/> <source><b>Coverage run of Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Охватывающее выполнение проекта</b> <p>Задайте аргументы командной строки и запустите проект под управлением программы охватывающего анализа. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="221"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="222"/> <source>Profile Script</source> <translation>Профилировать сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="221"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="222"/> <source>Profile Script...</source> <translation>Профилировать сценарий...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="224"/> - <source>Profile the current Script</source> - <translation>Профилировать текущий сценарий</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="225"/> + <source>Profile the current Script</source> + <translation>Профилировать текущий сценарий</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="226"/> <source><b>Profile Script</b><p>Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Профилировать сценарий</b> <p>Задайте аргументы и запустите сценарий на профилирование. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="233"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="234"/> <source>Profile Project</source> <translation>Профилировать проект</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="233"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="234"/> <source>Profile Project...</source> <translation>Профилировать проект...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="236"/> - <source>Profile the current Project</source> - <translation>Профилировать текущий проект</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="237"/> + <source>Profile the current Project</source> + <translation>Профилировать текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="238"/> <source><b>Profile Project</b><p>Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Профилировать проект</b> <p>Задайте аргументы и запустите проект на профилирование. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1680"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1681"/> <source>Debug Script</source> <translation>Отладить сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="246"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="247"/> <source>&Debug Script...</source> <translation>&Отладить сценарий...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="249"/> - <source>Debug the current Script</source> - <translation>Отладить текущий сценарий</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="250"/> + <source>Debug the current Script</source> + <translation>Отладить текущий сценарий</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="251"/> <source><b>Debug Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Отладка сценария</b> <p>Задайте аргументы командной строки и запустите сценарий на отладку. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1693"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1694"/> <source>Debug Project</source> <translation>Отладить проект</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="259"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="260"/> <source>Debug &Project...</source> <translation>&Отладить проект...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="263"/> - <source>Debug the current Project</source> - <translation>Отладить текущий проект</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="264"/> + <source>Debug the current Project</source> + <translation>Отладить текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="265"/> <source><b>Debug Project</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Отладка проекта</b> <p>Задайте аргументы командной строки и запустите проект на отладку. Текущей станет строка, содержащая первый исполняемый оператор Python. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="274"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="275"/> <source>Restart Script</source> <translation>Перезапустить сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="277"/> - <source>Restart the last debugged script</source> - <translation>Перезапустить сценарий, который отлаживался последним</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="278"/> + <source>Restart the last debugged script</source> + <translation>Перезапустить сценарий, который отлаживался последним</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="279"/> <source><b>Restart Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p></source> <translation><b>Перезапустить сценарий</b> <p>Запустится последний отлаживаемый сценарий с последними параметрами командной строки. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="301"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="302"/> <source>Continue</source> <translation>Продолжить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="301"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="302"/> <source>&Continue</source> <translation>П&родолжить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="305"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="306"/> <source>Continue running the program from the current line</source> <translation>Продолжить выполнение программы с текущей точки</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="307"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="308"/> <source><b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p></source> <translation><b>Продолжить</b> <p>Продолжить выполнение программы с текущей точки. Программа остановится при завершении или по достижении точки останова.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="329"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="330"/> <source>Single Step</source> <translation>Шаг</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="329"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="330"/> <source>Sin&gle Step</source> <translation>&Шаг</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="333"/> - <source>Execute a single Python statement</source> - <translation>Выполнить один оператор Python</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="334"/> + <source>Execute a single Python statement</source> + <translation>Выполнить один оператор Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="335"/> <source><b>Single Step</b><p>Execute a single Python statement. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.</p></source> <translation><b>Шаг</b> <p>Выполнить один оператор Python. Если этот оператор - <tt>import</tt>, конструктор класса, метод или функция, отттладчик получит управление перед выполнением следующего оператора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="344"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="345"/> <source>Step Over</source> <translation>Следующая строка</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="344"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="345"/> <source>Step &Over</source> <translation>С&ледующая строка</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="348"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="349"/> <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source> <translation>Выполнить один оператор Python на текущем кадре стека</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="350"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="351"/> <source><b>Step Over</b><p>Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.</p></source> <translation><b>Следующая строка</b> <p>Выполнить оператор на текущем кадре стека. Если этот оператор - <tt>import</tt>, конструктор класса, метод или функция, отладчик получит управление после его выполнения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="360"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="361"/> <source>Step Out</source> <translation>Возврат</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="360"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="361"/> <source>Step Ou&t</source> <translation>&Возврат</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="364"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="365"/> <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> <translation>Выполнить код до выхода из кадра стека</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="366"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="367"/> <source><b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p></source> <translation><b>Возврат</b><p>Выполнить код до выхода из кадра стека. Если выполняемые операторы находятся внутри оператора <tt>import</tt>, конструктора класса, функции или метода, отладчик получит управление после выхода из текущего кадра стека.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="376"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="377"/> <source>Stop</source> <translation>Стоп</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="376"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="377"/> <source>&Stop</source> <translation>Ст&оп</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="380"/> - <source>Stop debugging</source> - <translation>Остановить отладку</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="381"/> + <source>Stop debugging</source> + <translation>Остановить отладку</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="382"/> <source><b>Stop</b><p>Stop the running debugging session.</p></source> <translation><b>Стоп</b> <p>Прервать текущую отладочную сессию.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="390"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="391"/> <source>E&valuate...</source> <translation>В&ычислить...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="393"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="394"/> <source>Evaluate in current context</source> <translation>Вычислить выражение в текущем контексте</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="403"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="404"/> <source>E&xecute...</source> <translation>Вы&полнить...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="406"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="407"/> <source>Execute a one line statement in the current context</source> <translation>Выполнить однострочный оператор в текущем контексте</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="408"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="409"/> <source><b>Execute</b><p>Execute a one line statement in the current context of the debugged program.</p></source> <translation><b>Выполнить</b> <p>Выполнить однострочный оператор в текущем контексте отлаживаемой программы.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="429"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="430"/> <source>&Exceptions Filter...</source> <translation>Фильтр &исключений...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="431"/> - <source>Configure exceptions filter</source> - <translation>Настроить фильтр исключений</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="432"/> + <source>Configure exceptions filter</source> + <translation>Настроить фильтр исключений</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="433"/> <source><b>Exceptions Filter</b><p>Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.</p></source> <translation><b>Фильтр исключений</b> <p>Настроить фильтр исключений. В течение отладочной сессии перехватываются только исключения, помеченные в списке.</p> <p>Стоит заметить, что все необработанные исключения перехватываются независимо от настроек фильтра.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="982"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="983"/> <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> <translation>Отлаживаемая программа содержит неуказанную синтаксическую ошибку.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1005"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1006"/> <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> <translation>Выброшено исключение, которое не было обработано программой. Более точная информация в окне консоли.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1075"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1076"/> <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> <translation>Отлаживаемая программа была неожиданно прервана.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1367"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1368"/> <source>Coverage of Project</source> <translation>Охват проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1357"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1358"/> <source>Coverage of Script</source> <translation>Охват сценария</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1583"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1584"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1474"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1475"/> <source>Profile of Project</source> <translation>Профиль проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1463"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1464"/> <source>Profile of Script</source> <translation>Профиль сценария</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1693"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1694"/> <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отладка невозможна.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1942"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1943"/> <source>Evaluate</source> <translation>Вычислить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1942"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1943"/> <source>Enter the statement to evaluate</source> <translation>Задайте выражение для вычисления</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1971"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1972"/> <source>Execute</source> <translation>Выполнить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1971"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1972"/> <source>Enter the statement to execute</source> <translation>Задайте выражение для выполнения</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="429"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="430"/> <source>Exceptions Filter</source> <translation>Фильтр исключений</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="462"/> - <source>Toggle Breakpoint</source> - <translation>Поставить/убрать точку останова</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="463"/> + <source>Toggle Breakpoint</source> + <translation>Поставить/убрать точку останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="464"/> <source><b>Toggle Breakpoint</b><p>Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Поставить/убрать точку останова</b> <p>Поставить/убрать точку останова на текущей строчке текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="476"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="477"/> <source>Edit Breakpoint</source> <translation>Редактировать точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="471"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="472"/> <source>Edit Breakpoint...</source> <translation>Редактировать точку останова...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="477"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="478"/> <source><b>Edit Breakpoint</b><p>Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Редактировать точку останова</b> <p>Открыть диалог со свойствами точки останова. Работает на текущей строчке текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="490"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="491"/> <source>Next Breakpoint</source> <translation>Следующая точка останова</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="491"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="492"/> <source><b>Next Breakpoint</b><p>Go to next breakpoint of the current editor.</p></source> <translation><b>Следующая точка останова</b> <p>Перейти к следующей точке останова в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="503"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="504"/> <source>Previous Breakpoint</source> <translation>Предыдущая точка останова</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="504"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="505"/> <source><b>Previous Breakpoint</b><p>Go to previous breakpoint of the current editor.</p></source> <translation><b>Предыдущая точка останова</b> <p>Перейти к предыдущей точка останова в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="515"/> - <source>Clear Breakpoints</source> - <translation>Убрать точки останова</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="516"/> + <source>Clear Breakpoints</source> + <translation>Убрать точки останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="517"/> <source><b>Clear Breakpoints</b><p>Clear breakpoints of all editors.</p></source> <translation><b>Убрать точки останова</b><p>Убрать точки останова во всех редакторах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="547"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="548"/> <source>&Breakpoints</source> <translation>&Точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="315"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="316"/> <source>Continue to Cursor</source> <translation>Продолжить до курсора</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="315"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="316"/> <source>Continue &To Cursor</source> <translation>Продолжить &до курсора</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="319"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="320"/> <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source> <translation>Продолжить выполнение программы до строки, на которой находится курсор</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="321"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="322"/> <source><b>Continue To Cursor</b><p>Continue running the program from the current line to the current cursor position.</p></source> <translation><b>Продолжить до курсора</b><p>Продолжить выполнение программы до строки, на которой находится курсорContinue running the program from the current line to the current cursor position.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="416"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="417"/> <source>Variables Type Filter</source> <translation>Фильтр переменных по типу</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="416"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="417"/> <source>Varia&bles Type Filter...</source> <translation>Фильтр переменных по &типу...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="419"/> - <source>Configure variables type filter</source> - <translation>Настроить фильтр переменных по типу</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="420"/> + <source>Configure variables type filter</source> + <translation>Настроить фильтр переменных по типу</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="421"/> <source><b>Variables Type Filter</b><p>Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.</p></source> <translation><b>Фильтр переменных по типу</b><p>Настроить фильтр переменных по типу. Только те переменные, типы которых <b>не выделены</b>, будут отображаться в окнах глобальных и локальных переменных в течение отладки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="953"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="954"/> <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> завершился с кодом выхода {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1041"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1042"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></source> <translation><p>Отлаживаемая программа выбросила исключение <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="949"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="950"/> <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p></source> <translation><p>Программа завершилась с кодом выхода {0}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1144"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1145"/> <source>Breakpoint Condition Error</source> <translation>Ошибка в условиях точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1144"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1145"/> <source><p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>Условие точки останова <b>{0}, {1}</b> содержит синтаксическую ошибку.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="485"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="486"/> <source>Ctrl+Shift+PgDown</source> <comment>Debug|Next Breakpoint</comment> <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="498"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="499"/> <source>Ctrl+Shift+PgUp</source> <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment> <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="511"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="512"/> <source>Ctrl+Shift+C</source> <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment> <translation>Ctrl+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="543"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="544"/> <source>&Debug</source> <translation>&Отладка</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="545"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="546"/> <source>&Start</source> <translation>&Старт</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="591"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="592"/> <source>Start</source> <translation>Начало</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="605"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="606"/> <source>Debug</source> <translation>Отладка</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1030"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1031"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p></source> <translation><p>Отлаживаемая программа выбросила исключение <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>Файл: <b>{2}</b>, строка <b>{3}</b></p><p>Прервать выполнение в этом месте?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="988"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="989"/> <source><p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p></source> <translation><p>В строке <b>{2}</b>, символе <b>{3}</b> файла <b>{0}</b> обнаружена синтаксическая ошибка <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="287"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="288"/> <source>Stop Script</source> <translation>Остановить сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="291"/> - <source>Stop the running script.</source> - <translation>Остановить выполняющийся сценарий.</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="292"/> + <source>Stop the running script.</source> + <translation>Остановить выполняющийся сценарий.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="293"/> <source><b>Stop Script</b><p>This stops the script running in the debugger backend.</p></source> <translation><b>Остановить сценарий</b><p>Остановить сценарий, выполняющийся в отладчике.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="394"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="395"/> <source><b>Evaluate</b><p>Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.</p></source> <translation><b>Вычислить</b><p>Вычислить выражение в текущем контексте отлаживаемой программы. Результат будет отображен в окне интерпретатора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1175"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1176"/> <source>Watch Expression Error</source> <translation>Ошибка в выражении для отслеживания</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1175"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1176"/> <source><p>The watch expression <b>{0}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>Выражение для отслеживания <b>{0}</b> содержит синтаксическую ошибку.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1202"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1203"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> <translation><p>Выражение для отслеживания '<b>{0}</b>' уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1206"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1207"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Выражение отслеживания '<b>{0}</b>' для переменной <b>{1}</b> уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1210"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1211"/> <source>Watch expression already exists</source> <translation>Выражение для отслеживания уже существует</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="442"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="443"/> <source>Ignored Exceptions</source> <translation>Игнорированные исключения</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="442"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="443"/> <source>&Ignored Exceptions...</source> <translation>&Игнорированные исключения...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="445"/> - <source>Configure ignored exceptions</source> - <translation>Настроить игнорированные исключения</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="446"/> + <source>Configure ignored exceptions</source> + <translation>Настроить игнорированные исключения</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="447"/> <source><b>Ignored Exceptions</b><p>Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.</p></source> <translation><b>Игнорированные исключения</b><p>Настроить игнорированные исключения. Только исключения не попавшие в данный список будут перехватываться при отладке.</p><p>Обратите внимание, что исключения у которых нет соответствующего обработчика в тексте прогаммы невозможно игнорировать.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="457"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="458"/> <source>Shift+F11</source> <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment> <translation>Shift+F11</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="471"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="472"/> <source>Shift+F12</source> <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment> <translation>Shift+F12</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="959"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/> <source>The program has terminated with an exit status of {0}. </source> <translation>Программа завершилась с кодом выхода {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="963"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="964"/> <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. </source> <translation>{0} завершился с кодом выхода {1}.</translation> @@ -5269,67 +5269,67 @@ <translation><p>Невозможно прочитать файл: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="13"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="14"/> <source>File Differences</source> <translation>Различия файлов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="21"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="22"/> <source>File &1:</source> <translation>Файл: &1:</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="31"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="32"/> <source>Enter the name of the first file</source> <translation>Задайте имя первого файла</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="69"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="70"/> <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> <translation>Выберите файл с помощью файлового диалога</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="72"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="52"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="73"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="53"/> <source>File &2:</source> <translation>Файл: &2:</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="62"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="63"/> <source>Enter the name of the second file</source> <translation>Задайте имя второго файла</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="87"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="88"/> <source>Select to generate a unified diff</source> <translation>Генерировать универсальный вывод (Unified Diff)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="90"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="91"/> <source>&Unified Diff</source> <translation>&Unified Diff</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="93"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="94"/> <source>Alt+U</source> <translation>Alt+U</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="103"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="104"/> <source>Select to generate a context diff</source> <translation>Генерировать контекстный вывод (Context Diff)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="106"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="107"/> <source>Co&ntext Diff</source> <translation>Co&ntext Diff</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="109"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="110"/> <source>Alt+N</source> <translation>Alt+N</translation> </message> @@ -6139,42 +6139,42 @@ <context> <name>E5RequestModel</name> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="213"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="214"/> <source>Method</source> <translation>Метод</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="214"/> - <source>Address</source> - <translation>Адрес</translation> - </message> - <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="215"/> - <source>Response</source> - <translation>Ответ</translation> + <source>Address</source> + <translation>Адрес</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="216"/> - <source>Length</source> - <translation>Размер</translation> + <source>Response</source> + <translation>Ответ</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="217"/> - <source>Content Type</source> - <translation>Тип содержимого</translation> + <source>Length</source> + <translation>Размер</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="218"/> + <source>Content Type</source> + <translation>Тип содержимого</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="219"/> <source>Info</source> <translation>Информация</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="289"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="288"/> <source>Redirect: {0}</source> <translation>Перенаправить: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="322"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="321"/> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестный</translation> </message> @@ -6484,797 +6484,797 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="733"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="729"/> <source>Code metrics...</source> <translation>Статистика кода...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="735"/> - <source>Code coverage...</source> - <translation>Охват кода...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="743"/> - <source>Profile data...</source> - <translation>Данные профайлера...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="570"/> - <source>Undo</source> - <translation>Отмена</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="573"/> - <source>Redo</source> - <translation>Повтор</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="580"/> - <source>Cut</source> - <translation>Вырезать</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="583"/> - <source>Copy</source> - <translation>Копировать</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="585"/> - <source>Paste</source> - <translation>Вставить</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="589"/> - <source>Indent</source> - <translation>Увеличить отступ</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="591"/> - <source>Unindent</source> - <translation>Уменьшить отступ</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="594"/> - <source>Comment</source> - <translation>Закомментировать</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="597"/> - <source>Uncomment</source> - <translation>Раскомментировать</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="600"/> - <source>Stream Comment</source> - <translation>Поточный комментарий</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="603"/> - <source>Box Comment</source> - <translation>Прямоугольный комментарий</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="606"/> - <source>Select to brace</source> - <translation>Выбрать до скобки</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="608"/> - <source>Select all</source> - <translation>Выбрать всё</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="609"/> - <source>Deselect all</source> - <translation>Снять выделение</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="723"/> - <source>Check</source> - <translation>Проверки</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="731"/> - <source>Show</source> - <translation>Показать</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="669"/> - <source>Close</source> - <translation>Закрыть</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="673"/> - <source>Save</source> - <translation>Сохранить</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="675"/> - <source>Save As...</source> - <translation>Сохранить как...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="682"/> - <source>Print</source> - <translation>Печать</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1530"/> - <source>Modification of Read Only file</source> - <translation>Редактирование файла, открытого только на чтение</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1530"/> - <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> - <translation>Попытка редактирования файла, открытого только на чтение. Пожалуйста, сначала сохраните изменения в другой файл.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2114"/> - <source>Printing...</source> - <translation>Печать...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2131"/> - <source>Printing completed</source> - <translation>Печать завершена</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2133"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Ошибка печати</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2136"/> - <source>Printing aborted</source> - <translation>Печать отменена</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2335"/> - <source>Open File</source> - <translation>Открыть файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2484"/> - <source>Save File</source> - <translation>Сохранить файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2287"/> - <source>File Modified</source> - <translation>Файл изменён</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5048"/> - <source>File changed</source> - <translation>Файл изменён</translation> + <source>Code coverage...</source> + <translation>Охват кода...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="739"/> + <source>Profile data...</source> + <translation>Данные профайлера...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="566"/> + <source>Undo</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="569"/> + <source>Redo</source> + <translation>Повтор</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="576"/> + <source>Cut</source> + <translation>Вырезать</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="579"/> + <source>Copy</source> + <translation>Копировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="581"/> + <source>Paste</source> + <translation>Вставить</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="585"/> + <source>Indent</source> + <translation>Увеличить отступ</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="587"/> + <source>Unindent</source> + <translation>Уменьшить отступ</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="590"/> + <source>Comment</source> + <translation>Закомментировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="593"/> + <source>Uncomment</source> + <translation>Раскомментировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="596"/> + <source>Stream Comment</source> + <translation>Поточный комментарий</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="599"/> + <source>Box Comment</source> + <translation>Прямоугольный комментарий</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="602"/> + <source>Select to brace</source> + <translation>Выбрать до скобки</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="604"/> + <source>Select all</source> + <translation>Выбрать всё</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="605"/> + <source>Deselect all</source> + <translation>Снять выделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="719"/> + <source>Check</source> + <translation>Проверки</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="727"/> + <source>Show</source> + <translation>Показать</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="665"/> + <source>Close</source> + <translation>Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="669"/> + <source>Save</source> + <translation>Сохранить</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="671"/> + <source>Save As...</source> + <translation>Сохранить как...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="678"/> + <source>Print</source> + <translation>Печать</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1527"/> + <source>Modification of Read Only file</source> + <translation>Редактирование файла, открытого только на чтение</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1527"/> + <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> + <translation>Попытка редактирования файла, открытого только на чтение. Пожалуйста, сначала сохраните изменения в другой файл.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2111"/> + <source>Printing...</source> + <translation>Печать...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2128"/> + <source>Printing completed</source> + <translation>Печать завершена</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2130"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Ошибка печати</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2133"/> + <source>Printing aborted</source> + <translation>Печать отменена</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2332"/> + <source>Open File</source> + <translation>Открыть файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2485"/> + <source>Save File</source> + <translation>Сохранить файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2284"/> + <source>File Modified</source> + <translation>Файл изменён</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5053"/> + <source>File changed</source> + <translation>Файл изменён</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="572"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="773"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="769"/> <source>Languages</source> <translation>Языки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="985"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="981"/> <source>Toggle bookmark</source> <translation>Поставить/убрать закладку</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="988"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="984"/> <source>Next bookmark</source> <translation>Следующая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="991"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="987"/> <source>Previous bookmark</source> <translation>Предыдущая закладка</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="990"/> + <source>Clear all bookmarks</source> + <translation>Стереть все закладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1017"/> + <source>Toggle breakpoint</source> + <translation>Поставить/убрать точку останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1023"/> + <source>Edit breakpoint...</source> + <translation>Редактировать точку останова...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4029"/> + <source>Enable breakpoint</source> + <translation>Разрешить точку останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1029"/> + <source>Next breakpoint</source> + <translation>Следующая точка останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1032"/> + <source>Previous breakpoint</source> + <translation>Предыдущая точка останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1035"/> + <source>Clear all breakpoints</source> + <translation>Убрать все точки останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1053"/> + <source>LMB toggles bookmarks</source> + <translation>Левая клавиша мыши ставит закладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1058"/> + <source>LMB toggles breakpoints</source> + <translation>Левая клавиша мыши ставит точки останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4032"/> + <source>Disable breakpoint</source> + <translation>Запретить точку останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4315"/> + <source>Code Coverage</source> + <translation>Охват кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4315"/> + <source>Please select a coverage file</source> + <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4795"/> + <source>Macro Name</source> + <translation>Имя макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4795"/> + <source>Select a macro name:</source> + <translation>Задайте имя макроса:</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4863"/> + <source>Macro files (*.macro)</source> + <translation>Макросы (*.macro)</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4823"/> + <source>Load macro file</source> + <translation>Загрузить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4844"/> + <source>Error loading macro</source> + <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4863"/> + <source>Save macro file</source> + <translation>Сохранить файл с макросами</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4880"/> + <source>Save macro</source> + <translation>Сохранить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4895"/> + <source>Error saving macro</source> + <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4906"/> + <source>Start Macro Recording</source> + <translation>Начало записи макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4931"/> + <source>Macro Recording</source> + <translation>Запись макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4931"/> + <source>Enter name of the macro:</source> + <translation>Задайте имя макроса:</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4453"/> + <source>Profile Data</source> + <translation>Данные профайлера</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4453"/> + <source>Please select a profile file</source> + <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="643"/> + <source>Autocompletion enabled</source> + <translation>Автозавершение разрешено</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3566"/> + <source>Autocompletion</source> + <translation>Автозавершение</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3566"/> + <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> + <translation>Автозавершение недоступно, так как не задан источник автозавершения.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="626"/> + <source>Use Monospaced Font</source> + <translation>Использовать моноширинный шрифт</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="618"/> + <source>Shorten empty lines</source> + <translation>Укоротить пустые строки</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="660"/> + <source>New view</source> + <translation>Новый вид</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="994"/> - <source>Clear all bookmarks</source> - <translation>Стереть все закладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1021"/> - <source>Toggle breakpoint</source> - <translation>Поставить/убрать точку останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1027"/> - <source>Edit breakpoint...</source> - <translation>Редактировать точку останова...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4024"/> - <source>Enable breakpoint</source> - <translation>Разрешить точку останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1033"/> - <source>Next breakpoint</source> - <translation>Следующая точка останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1036"/> - <source>Previous breakpoint</source> - <translation>Предыдущая точка останова</translation> + <source>Goto syntax error</source> + <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1000"/> + <source>Clear syntax error</source> + <translation>Очистить синтаксическую ошибку</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="631"/> + <source>Autosave enabled</source> + <translation>Автосохранение разрешено</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5249"/> + <source>Drop Error</source> + <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="997"/> + <source>Show syntax error message</source> + <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4571"/> + <source>Syntax Error</source> + <translation>Синтаксическая ошибка</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4571"/> + <source>No syntax error message available.</source> + <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1020"/> + <source>Toggle temporary breakpoint</source> + <translation>Установить/удалить временную точку останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="733"/> + <source>Show code coverage annotations</source> + <translation>Показать аннотации по охвату</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="736"/> + <source>Hide code coverage annotations</source> + <translation>Не показывать аннотации по охвату</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1039"/> - <source>Clear all breakpoints</source> - <translation>Убрать все точки останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1057"/> - <source>LMB toggles bookmarks</source> - <translation>Левая клавиша мыши ставит закладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1062"/> - <source>LMB toggles breakpoints</source> - <translation>Левая клавиша мыши ставит точки останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4027"/> - <source>Disable breakpoint</source> - <translation>Запретить точку останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4310"/> - <source>Code Coverage</source> - <translation>Охват кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4310"/> - <source>Please select a coverage file</source> - <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4790"/> - <source>Macro Name</source> - <translation>Имя макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4790"/> - <source>Select a macro name:</source> - <translation>Задайте имя макроса:</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4858"/> - <source>Macro files (*.macro)</source> - <translation>Макросы (*.macro)</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4818"/> - <source>Load macro file</source> - <translation>Загрузить макрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4839"/> - <source>Error loading macro</source> - <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4858"/> - <source>Save macro file</source> - <translation>Сохранить файл с макросами</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> - <source>Save macro</source> - <translation>Сохранить макрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4890"/> - <source>Error saving macro</source> - <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4901"/> - <source>Start Macro Recording</source> - <translation>Начало записи макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4926"/> - <source>Macro Recording</source> - <translation>Запись макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4926"/> - <source>Enter name of the macro:</source> - <translation>Задайте имя макроса:</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4448"/> - <source>Profile Data</source> - <translation>Данные профайлера</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4448"/> - <source>Please select a profile file</source> - <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="647"/> - <source>Autocompletion enabled</source> - <translation>Автозавершение разрешено</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3561"/> - <source>Autocompletion</source> + <source>Next uncovered line</source> + <translation>Следующая неохваченная строка</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1042"/> + <source>Previous uncovered line</source> + <translation>Предыдущая невыполняемая строка</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4361"/> + <source>Show Code Coverage Annotations</source> + <translation>Показать аннотации по охвату</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4357"/> + <source>All lines have been covered.</source> + <translation>Все строки выполняются.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4361"/> + <source>There is no coverage file available.</source> + <translation>Нет файла с информацией по охвату.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2284"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> + <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4837"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл с макросами: <b>{0}</b></p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4844"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> + <translation><p>Файл с макросами <b>{0}</b> повреждён</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4895"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>Невозможно сохранить файл с макросами: <b>{0}</b></p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5249"/> + <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> + <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="661"/> + <source>New view (with new split)</source> + <translation>Новый вид (с новым разделителем)</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="283"/> + <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> + <translation><p>Файл <b>{0}</b> занимает <b>{1} KB</b>. Ввы действительно хотите его загрузить?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="749"/> + <source>Diagrams</source> + <translation>Диаграммы</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="751"/> + <source>Class Diagram...</source> + <translation>Диаграмма классов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="753"/> + <source>Package Diagram...</source> + <translation>Диаграмма пакетов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="755"/> + <source>Imports Diagram...</source> + <translation>Диаграмма импортирования...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="758"/> + <source>Application Diagram...</source> + <translation>Диаграмма приложения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="772"/> + <source>No Language</source> + <translation>Нет языка</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5132"/> + <source>{0} (ro)</source> + <translation>{0} (только чтение)</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5267"/> + <source>Resources</source> + <translation>Ресурсы</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5269"/> + <source>Add file...</source> + <translation>Добавить файл...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5271"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Добавить файлы...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5273"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Добавить файл под другим именем...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5275"/> + <source>Add localized resource...</source> + <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5296"/> + <source>Add file resource</source> + <translation>Добавить файл ресурсов</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5312"/> + <source>Add file resources</source> + <translation>Добавить файлы ресурсов</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5339"/> + <source>Add aliased file resource</source> + <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5339"/> + <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> + <translation>Другое имя для файла <b>{0}</b>:</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5400"/> + <source>Package Diagram</source> + <translation>Диаграмма пакетов</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5400"/> + <source>Include class attributes?</source> + <translation>Включать атрибуты класса?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5429"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Диаграмма приложения</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5429"/> + <source>Include module names?</source> + <translation>Включать имена модулей?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5278"/> + <source>Add resource frame</source> + <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4906"/> + <source>Macro recording is already active. Start new?</source> + <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1046"/> + <source>Next task</source> + <translation>Следующая задача</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1049"/> + <source>Previous task</source> + <translation>Предыдущая задача</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="693"/> + <source>Autocomplete</source> <translation>Автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3561"/> - <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> - <translation>Автозавершение недоступно, так как не задан источник автозавершения.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="630"/> - <source>Use Monospaced Font</source> - <translation>Использовать моноширинный шрифт</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="622"/> - <source>Shorten empty lines</source> - <translation>Укоротить пустые строки</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="664"/> - <source>New view</source> - <translation>Новый вид</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="998"/> - <source>Goto syntax error</source> - <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="699"/> + <source>from Document</source> + <translation>из документа</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="702"/> + <source>from APIs</source> + <translation>из файлов API</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="705"/> + <source>from Document and APIs</source> + <translation>Из документа и файлов API</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="862"/> + <source>Export as</source> + <translation>Экспортировать как</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1091"/> + <source>Export source</source> + <translation>Экспортировать исходник</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1085"/> + <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> + <translation><p>Не найден экспортёр для формата <b>{0}</b>. Отмена...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1091"/> + <source>No export format given. Aborting...</source> + <translation>Не задан формат экспорта. Отмена...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <source>Imports Diagram</source> + <translation>Диаграмма импортов</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <source>Include imports from external modules?</source> + <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="696"/> + <source>dynamic</source> + <translation>динамический</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="709"/> + <source>Calltip</source> + <translation>Подсказка</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="676"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Предварительный просмотр печати</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="335"/> + <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> + <translation><b>Окно редактора</b><p>Это окно используется для просмотра и редактирования исходных текстов приложений. Вы можете открыть несколько окон одновременно. Имя редактируемого файла отображается в заголовке окна.</p><p>Чтобы установить точку останова кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке. Появившийся маркер точки останова можно настроить через контекстное меню.</p><p>Чтобы установить закладку кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке при нажатой клавише Shift.</p><p>Эти действия можно отменить через контекстное меню.</p><p>Если при нажатой клавише Ctrl кликнуть на маркер синтаксической ошибки, то будет показана дополнительная информация об ошибке.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="636"/> + <source>Typing aids enabled</source> + <translation>Разрешить помощь при наборе</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="831"/> + <source>End-of-Line Type</source> + <translation>Тип конца строки</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="835"/> + <source>Unix</source> + <translation>Unix</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="841"/> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="847"/> + <source>Macintosh</source> + <translation>Macintosh</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="809"/> + <source>Encodings</source> + <translation>Кодировки</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="791"/> + <source>Guessed</source> + <translation>Догадки</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1104"/> + <source>Alternatives</source> + <translation>Альтернативы</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1100"/> + <source>Alternatives ({0})</source> + <translation>Альтернативы ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1119"/> + <source>Pygments Lexer</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1119"/> + <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> + <translation>Задайте язык лексического анализатора.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5661"/> + <source>Check spelling...</source> + <translation>Проверка орфографии...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="611"/> + <source>Check spelling of selection...</source> + <translation>Проверка орфографии подсвеченного участка...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5663"/> + <source>Add to dictionary</source> + <translation>Добавить в слварь</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5665"/> + <source>Ignore All</source> + <translation>Игнорировать всё</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="615"/> + <source>Remove from dictionary</source> + <translation>Удалить из словаря</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2332"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2433"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5044"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> + <translation><p>Файл <b>{0}</b> был изменён, будучи открытым в eric5. Обновить?</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1004"/> - <source>Clear syntax error</source> - <translation>Очистить синтаксическую ошибку</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="635"/> - <source>Autosave enabled</source> - <translation>Автосохранение разрешено</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5244"/> - <source>Drop Error</source> - <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1001"/> - <source>Show syntax error message</source> - <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4566"/> - <source>Syntax Error</source> - <translation>Синтаксическая ошибка</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4566"/> - <source>No syntax error message available.</source> - <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1024"/> - <source>Toggle temporary breakpoint</source> - <translation>Установить/удалить временную точку останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="737"/> - <source>Show code coverage annotations</source> - <translation>Показать аннотации по охвату</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="740"/> - <source>Hide code coverage annotations</source> - <translation>Не показывать аннотации по охвату</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1043"/> - <source>Next uncovered line</source> - <translation>Следующая неохваченная строка</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1046"/> - <source>Previous uncovered line</source> - <translation>Предыдущая невыполняемая строка</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4356"/> - <source>Show Code Coverage Annotations</source> - <translation>Показать аннотации по охвату</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4352"/> - <source>All lines have been covered.</source> - <translation>Все строки выполняются.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4356"/> - <source>There is no coverage file available.</source> - <translation>Нет файла с информацией по охвату.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2287"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> - <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4832"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Невозможно прочитать файл с макросами: <b>{0}</b></p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4839"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> - <translation><p>Файл с макросами <b>{0}</b> повреждён</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4890"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Невозможно сохранить файл с макросами: <b>{0}</b></p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5244"/> - <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> - <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="665"/> - <source>New view (with new split)</source> - <translation>Новый вид (с новым разделителем)</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="287"/> - <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> - <translation><p>Файл <b>{0}</b> занимает <b>{1} KB</b>. Ввы действительно хотите его загрузить?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="753"/> - <source>Diagrams</source> - <translation>Диаграммы</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="755"/> - <source>Class Diagram...</source> - <translation>Диаграмма классов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="757"/> - <source>Package Diagram...</source> - <translation>Диаграмма пакетов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="759"/> - <source>Imports Diagram...</source> - <translation>Диаграмма импортирования...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="762"/> - <source>Application Diagram...</source> - <translation>Диаграмма приложения...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="776"/> - <source>No Language</source> - <translation>Нет языка</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5127"/> - <source>{0} (ro)</source> - <translation>{0} (только чтение)</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5262"/> - <source>Resources</source> - <translation>Ресурсы</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5264"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Добавить файл...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5266"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Добавить файлы...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5268"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Добавить файл под другим именем...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5270"/> - <source>Add localized resource...</source> - <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5291"/> - <source>Add file resource</source> - <translation>Добавить файл ресурсов</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5307"/> - <source>Add file resources</source> - <translation>Добавить файлы ресурсов</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5334"/> - <source>Add aliased file resource</source> - <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5334"/> - <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> - <translation>Другое имя для файла <b>{0}</b>:</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5395"/> - <source>Package Diagram</source> - <translation>Диаграмма пакетов</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5395"/> - <source>Include class attributes?</source> - <translation>Включать атрибуты класса?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5424"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Диаграмма приложения</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5424"/> - <source>Include module names?</source> - <translation>Включать имена модулей?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5273"/> - <source>Add resource frame</source> - <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4901"/> - <source>Macro recording is already active. Start new?</source> - <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1050"/> - <source>Next task</source> - <translation>Следующая задача</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1053"/> - <source>Previous task</source> - <translation>Предыдущая задача</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="697"/> - <source>Autocomplete</source> - <translation>Автозавершение</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="703"/> - <source>from Document</source> - <translation>из документа</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="706"/> - <source>from APIs</source> - <translation>из файлов API</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="709"/> - <source>from Document and APIs</source> - <translation>Из документа и файлов API</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="866"/> - <source>Export as</source> - <translation>Экспортировать как</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1095"/> - <source>Export source</source> - <translation>Экспортировать исходник</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1089"/> - <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> - <translation><p>Не найден экспортёр для формата <b>{0}</b>. Отмена...</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1095"/> - <source>No export format given. Aborting...</source> - <translation>Не задан формат экспорта. Отмена...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5412"/> - <source>Imports Diagram</source> - <translation>Диаграмма импортов</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5412"/> - <source>Include imports from external modules?</source> - <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="700"/> - <source>dynamic</source> - <translation>динамический</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="713"/> - <source>Calltip</source> - <translation>Подсказка</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="680"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Предварительный просмотр печати</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="339"/> - <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> - <translation><b>Окно редактора</b><p>Это окно используется для просмотра и редактирования исходных текстов приложений. Вы можете открыть несколько окон одновременно. Имя редактируемого файла отображается в заголовке окна.</p><p>Чтобы установить точку останова кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке. Появившийся маркер точки останова можно настроить через контекстное меню.</p><p>Чтобы установить закладку кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке при нажатой клавише Shift.</p><p>Эти действия можно отменить через контекстное меню.</p><p>Если при нажатой клавише Ctrl кликнуть на маркер синтаксической ошибки, то будет показана дополнительная информация об ошибке.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="640"/> - <source>Typing aids enabled</source> - <translation>Разрешить помощь при наборе</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="835"/> - <source>End-of-Line Type</source> - <translation>Тип конца строки</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="839"/> - <source>Unix</source> - <translation>Unix</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="845"/> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="851"/> - <source>Macintosh</source> - <translation>Macintosh</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="813"/> - <source>Encodings</source> - <translation>Кодировки</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="795"/> - <source>Guessed</source> - <translation>Догадки</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1108"/> - <source>Alternatives</source> - <translation>Альтернативы</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1104"/> - <source>Alternatives ({0})</source> - <translation>Альтернативы ({0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1123"/> - <source>Pygments Lexer</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1123"/> - <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> - <translation>Задайте язык лексического анализатора.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5656"/> - <source>Check spelling...</source> - <translation>Проверка орфографии...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="615"/> - <source>Check spelling of selection...</source> - <translation>Проверка орфографии подсвеченного участка...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5658"/> - <source>Add to dictionary</source> - <translation>Добавить в слварь</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5660"/> - <source>Ignore All</source> - <translation>Игнорировать всё</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="619"/> - <source>Remove from dictionary</source> - <translation>Удалить из словаря</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2335"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2436"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> - <translation><p>Файл <b>{0}</b> был изменён, будучи открытым в eric5. Обновить?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1008"/> <source>Next warning</source> <translation>Следующее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1011"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1007"/> <source>Previous warning</source> <translation>Предыдущее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1014"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1010"/> <source>Show warning message</source> <translation>Показать предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1017"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1013"/> <source>Clear warnings</source> <translation>Очистить предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4692"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4697"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>py3flakes предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4692"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4697"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>py3flakes предупреждений не найдено.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2484"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2485"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4880"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Макро <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4735"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4740"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Предупреждение: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4741"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4746"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Ошибка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5044"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5049"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation type="unfinished"><br><b>Предупреждение:</b> При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation> </message> @@ -7362,7 +7362,7 @@ <translation>Нажмите для выбора файла API из списка установленных</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="169"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="170"/> <source>Add from installed APIs</source> <translation>Добавить из установленных файлов API</translation> </message> @@ -7372,17 +7372,17 @@ <translation>Компилировать выбранные определения API</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="220"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="223"/> <source>Compile APIs</source> <translation>Компилировать API</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="169"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="170"/> <source>Select from the list of installed API files</source> <translation>Выбрать из списка установленных файлов API</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="235"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="238"/> <source>Cancel compilation</source> <translation>Отменить компиляцию</translation> </message> @@ -7397,12 +7397,12 @@ <translation>Выбрать подсвеченный файл API из списка установленных</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="189"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="192"/> <source>Add from Plugin APIs</source> <translation>Добавить из API для плагина</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="189"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="192"/> <source>Select from the list of API files installed by plugins</source> <translation>Выбрать из списка установленных файлов API</translation> </message> @@ -9894,17 +9894,17 @@ <context> <name>EmailDialog</name> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="302"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="314"/> <source>Send bug report</source> <translation>Отправить сообщение об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="318"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="330"/> <source>Attach file</source> <translation>Прицепить файл</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="302"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="314"/> <source><p>Message could not be sent.<br>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Сообщение не может быть отправлено по причине: {0}</p></translation> </message> @@ -9919,7 +9919,7 @@ <translation>Задайте свой пароль к почтовому серверу</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="285"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="291"/> <source><p>Authentication failed.<br>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Аутентификация не удалась по причине: {0}</p></translation> </message> @@ -11666,7 +11666,7 @@ <translation>Нажмите, чтобы остановить поиск</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="184"/> + <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="189"/> <source>Select search directory</source> <translation>Выберите каталог для поиска</translation> </message> @@ -12489,37 +12489,37 @@ <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="493"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="507"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation>Встроенный просмотрщик Web</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="493"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="507"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.</p></source> <translation><p>Печать невозможна из-за ошибки в PyQt4. Пожалуйста установите обновление.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="565"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="579"/> <source>Loading...</source> <translation>Загружаю...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="582"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="596"/> <source>Finished loading</source> <translation>Загрузка завершена</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="584"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="598"/> <source>Failed to load</source> <translation>Загрука не удалась</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="620"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="634"/> <source>Are you sure you want to close the window?</source> <translation>Вы действительно хотите закрыть это окно?</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="620"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="634"/> <source>Are you sure you want to close the window? You have %n tab(s) open.</source> <translation> @@ -12532,17 +12532,17 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="627"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="641"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="630"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="644"/> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="632"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="646"/> <source>C&lose Current Tab</source> <translation>&Закрыть текущую закладку</translation> </message> @@ -14530,32 +14530,32 @@ <context> <name>Hg</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="172"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="173"/> <source>The hg process finished with the exit code {0}</source> <translation>Процесс hg завершился с кодом возврата {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="175"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="176"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> <translation>Процесс hg не завершился в течение 30 секунд.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="177"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="178"/> <source>Could not start the hg executable.</source> <translation>Невозможно запустить исполняемый файл hg.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="203"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="204"/> <source>Create project repository</source> <translation>Создать репозиторий проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="203"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="204"/> <source>The project repository could not be created.</source> <translation>Не могу создать репозиторий проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="230"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="231"/> <source>Creating Mercurial repository</source> <translation>Создание репозитория</translation> </message> @@ -14680,7 +14680,7 @@ <translation>Восстановление после прерванной транзакции</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1851"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1860"/> <source>Shall the working directory be updated?</source> <translation>Обновить рабочий каталог?</translation> </message> @@ -14690,27 +14690,27 @@ <translation>Текущая ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1763"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1769"/> <source>Create changegroup</source> <translation>Создать группу изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1862"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1872"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Применить группу изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1876"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1889"/> <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> <translation>Неправильная подкоманда ({0}) для Bisect.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1903"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1916"/> <source>Mercurial Bisect ({0})</source> <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1815"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1821"/> <source>Preview changegroup</source> <translation>Предпросмотр группы изменений</translation> </message> @@ -14720,47 +14720,47 @@ <translation>Каталог проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1680"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1686"/> <source>Create .hgignore file</source> <translation>Создать файл .hgignore</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1680"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1686"/> <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Перезаписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1935"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1948"/> <source>Removing files from the Mercurial repository only</source> <translation>Удаление файлов только из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1724"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1730"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source> <translation>Mercurial файлы изменений (*.hg)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1845"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1854"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source> <translation>Mercurial файлы изменений (*.hg);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1825"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1831"/> <source>Identifying changegroup file</source> <translation>Файлы изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1984"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1997"/> <source>Backing out changeset</source> <translation>Отмена изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1964"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1977"/> <source>No revision given. Aborting...</source> <translation>Не задана ревизия. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1741"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1747"/> <source><p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл группы изменений<b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> @@ -15324,52 +15324,52 @@ <translation>Различие</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="35"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="32"/> <source><b>Mercurial Diff</b><p>This shows the output of the hg diff command.</p></source> <translation><b>Mercurial Diff (различие)</b><p>Отображает вывод команды hg diff.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="60"/> <source>Errors</source> <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="85"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="82"/> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="104"/> + <source>Press to send the input to the hg process</source> + <translation>Отправить данные процессу hg</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="107"/> - <source>Press to send the input to the hg process</source> - <translation>Отправить данные процессу hg</translation> + <source>&Send</source> + <translation>&Отправить</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="110"/> - <source>&Send</source> - <translation>&Отправить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="113"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+О</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="120"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="117"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу hg</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="124"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="127"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> + <source>&Password Mode</source> + <translation>&Парольный режим</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="130"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation>&Парольный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="133"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+П</translation> </message> @@ -15442,12 +15442,12 @@ <translation>Задайте поле, по которому фильтровать</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="976"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="974"/> <source>Revision</source> <translation>Версия (ревизия)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="973"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="971"/> <source>Author</source> <translation>Автор</translation> </message> @@ -16897,7 +16897,7 @@ <translation>Создать файл коллекции изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="654"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1040"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Применить группу изменений</translation> </message> @@ -16912,7 +16912,7 @@ <translation>Применить файл(ы) группы изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="779"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="781"/> <source>Changegroup Management</source> <translation>Менеджмент группы изменений</translation> </message> @@ -17002,7 +17002,7 @@ <translation><b>Сбросить</b><p>Сбросить данные двоичного поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="785"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="788"/> <source>Bisect</source> <translation>Двоичный поиск</translation> </message> @@ -17107,7 +17107,7 @@ <translation><b>Послать изменения (принудительно)</b><p>Послать изменения в удалённый репозиторий (принудительно).</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="774"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="775"/> <source>Specials</source> <translation>Специфический</translation> </message> @@ -17132,12 +17132,12 @@ <translation><b>Запустить сервер для репозитория проекта</b><p>Запустить сервер для репозитория проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="886"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="890"/> <source>Pull</source> <translation>Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="886"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1040"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Необходимо перезагрузить проект. Сделать это?</translation> </message> @@ -17866,22 +17866,22 @@ <context> <name>HistoryMenu</name> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="272"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="273"/> <source>Show All History...</source> <translation>Показать всю историю...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="275"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="276"/> <source>Clear History...</source> <translation>Очистить историю...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="304"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="305"/> <source>Clear History</source> <translation>Очистить историю</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="304"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="305"/> <source>Do you want to clear the history?</source> <translation>Очистить историю просмотров?</translation> </message> @@ -22108,52 +22108,52 @@ <context> <name>NetworkAccessManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="168"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="169"/> <source><b>Enter username and password for '{0}'</b></source> <translation><b>Введите имя пользователя и пароль для '{0}'</b></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="171"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="172"/> <source><b>Enter username and password for '{0}', realm '{1}'</b></source> <translation><b>Введите имя пользователя и пароль для '{0}'; realm '{1}'</b></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="225"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="226"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Ошибки SSL</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="225"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="226"/> <source><p>SSL Errors for <br /><b>{0}</b><ul><li>{1}</li></ul></p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>Ошибки SSL для <br /><b>{0}</b><ul><li>{1}</li></ul></p><p>Игнорировать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="238"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="239"/> <source>Certificates</source> <translation>Сертификаты</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="238"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="239"/> <source><p>Certificates:<br/>{0}<br/>Do you want to accept all these certificates?</p></source> <translation><p>Сертификаты:<br/>{0}<br/>Принять?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="291"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="293"/> <source><br/>Issuer: {0}</source> <translation><br/>Эмитент: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="295"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="297"/> <source><br/>Not valid before: {0}<br/>Valid Until: {1}</source> <translation><br/>Не действительны ранее: {0}<br/>Действительны до: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="283"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="285"/> <source>Name: {0}</source> <translation>Имя: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="287"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="289"/> <source><br/>Organization: {0}</source> <translation><br/>Организация: {0}</translation> </message> @@ -22790,7 +22790,7 @@ <translation><strong>Описание:</strong> {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="134"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="135"/> <source><strong>Provides contextual suggestions</strong></source> <translation><strong>Показывает контекстные подсказки</strong></translation> </message> @@ -23138,12 +23138,12 @@ <translation>Показать все файлы, содержащие синтаксические ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="285"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="292"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Ошибка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="353"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="366"/> <source>No issues found.</source> <translation>Синтаксисические ошибки не найдены.</translation> </message> @@ -23223,7 +23223,7 @@ <translation>Исправлять автоматически</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="328"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="335"/> <source>Fix: {0}</source> <translation>Исправлено: {0}</translation> </message> @@ -23241,47 +23241,47 @@ <translation><p>Не могу сохранить файл <b>{0}</b>. Пропускаю.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="170"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="171"/> <source>Tab converted to 4 spaces.</source> <translation>Символы табуляции заменены на 4 пробела.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="184"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="185"/> <source>Whitespace stripped from end of line.</source> <translation>Завершающие пробелы обрезаны.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="197"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="198"/> <source>newline added to end of file.</source> <translation>Перевод строки добавлен в конец файла.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="216"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="217"/> <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source> <translation>Удалены пустые строчки в конце файла.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="230"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="231"/> <source>'<>' replaced by '!='.</source> <translation>'<>' заменен на '!='.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="255"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="256"/> <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source> <translation>Удалены пустые строчки после декоратора функции.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="280"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="281"/> <source>Superfluous blank lines removed.</source> <translation>Удалены излишние пустые строчки.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="298"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="299"/> <source>One blank line inserted.</source> <translation>Добавлена одна пустая строка.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="332"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="333"/> <source>%n blank line(s) inserted.</source> <translation> <numerusform>Добавлена %n пустая строка.</numerusform> @@ -23290,7 +23290,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="334"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="335"/> <source>%n superfluous lines removed</source> <translation> <numerusform>Удалена %n излишняя пустая строчка</numerusform> @@ -23299,22 +23299,22 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="377"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="378"/> <source>Superfluous whitespace removed.</source> <translation>Удалены излишние пробелы.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="479"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="480"/> <source>Missing whitespace added.</source> <translation>Добавлены недостающие пробелы.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="456"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="457"/> <source>Extraneous whitespace removed.</source> <translation>Удалены излишние пробелы.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="503"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="504"/> <source>Whitespace after inline comment sign corrected.</source> <translation>Исправлено количество пробелов после символа комментариев.</translation> </message> @@ -23327,7 +23327,7 @@ <translation>Интерпретатор Python2 не настроен.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Checker.py" line="200"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Checker.py" line="201"/> <source>Python2 interpreter did not finish within 15s.</source> <translation>Интерпретатор Python2 не завершился в течение 15 секунд.</translation> </message> @@ -23444,7 +23444,7 @@ <translation>Графика</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="311"/> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="318"/> <source>Diagram: {0}</source> <translation>Диаграмма: {0}</translation> </message> @@ -24071,37 +24071,37 @@ <context> <name>PluginUninstallWidget</name> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="45"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="47"/> <source>User plugins directory</source> <translation>Каталог для плагинов пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="50"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="52"/> <source>Global plugins directory</source> <translation>Глобальный каталог плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="147"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="149"/> <source>Plugin Uninstallation</source> <translation>Деинсталляция подключаемых модулей</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="92"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="94"/> <source><p>The plugin <b>{0}</b> could not be unloaded. Aborting...</p></source> <translation><p>Невозможно выгрузить подключаемый модуль <b>{0}</b>. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="102"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="104"/> <source><p>The plugin <b>{0}</b> has no 'packageName' attribute. Aborting...</p></source> <translation><p>Подключаемый модуль <b>{0}</b> не содержит атрибута 'packageName'. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="140"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="142"/> <source><p>The plugin package <b>{0}</b> could not be removed. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить подключаемый модуль <b>{0}</b>. Отмена...</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="147"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="149"/> <source><p>The plugin <b>{0}</b> was uninstalled successfully from {1}.</p></source> <translation><p>Подключаемый модуль <b>{0}</b> был успешно деинсталлирован из {1}.</p></translation> </message> @@ -24140,7 +24140,7 @@ <context> <name>Printer</name> <message> - <location filename="QScintilla/Printer.py" line="53"/> + <location filename="QScintilla/Printer.py" line="60"/> <source>{0} - Printed on {1}, {2} - Page {3}</source> <translation>{0} напечатано на {1}, {2} - стр. {3}</translation> </message> @@ -24369,7 +24369,7 @@ <translation>Загрузить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="945"/> + <location filename="Project/Project.py" line="943"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>Пожалуйста, сначала сохраните проект.</translation> </message> @@ -24379,227 +24379,227 @@ <translation>Сохранить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1041"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1048"/> <source>Add Language</source> <translation>Добавить язык перевода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1157"/> <source>Delete translation</source> <translation>Удалить перевод</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1289"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1296"/> <source>Add file</source> <translation>Добавить файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1393"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1400"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>Целевой каталог не доллжен быть пустым.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1403"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1410"/> <source>Add directory</source> <translation>Добавить каталог</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1403"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1410"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>Исходный каталог не доллжен быть пустым.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1722"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1738"/> <source>Delete file</source> <translation>Удалить файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1821"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1840"/> <source>Create project directory</source> <translation>Создать каталог проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2858"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> <source>Open project</source> <translation>Открыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2892"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2920"/> <source>Save project as</source> <translation>Сохранить проект как</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2400"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2423"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2437"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2460"/> <source>Close Project</source> <translation>Закрыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2437"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2460"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3035"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3063"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2845"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2873"/> <source>New project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2845"/> - <source>&New...</source> - <translation>&Новый...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2849"/> - <source>Generate a new project</source> - <translation>Создать новый проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2850"/> - <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> - <translation><b>Новый...</b><p>Открыть диалог для ввода информации о новом проекте.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2858"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Открыть...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2862"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Открыть существующий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2863"/> - <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> - <translation><b>Открыть...</b><p>Открыть существующий проект.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2870"/> - <source>Close project</source> - <translation>Закрыть проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2870"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Закрыть</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="2873"/> + <source>&New...</source> + <translation>&Новый...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2877"/> + <source>Generate a new project</source> + <translation>Создать новый проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> + <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> + <translation><b>Новый...</b><p>Открыть диалог для ввода информации о новом проекте.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Открыть...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2890"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Открыть существующий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> + <translation><b>Открыть...</b><p>Открыть существующий проект.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2898"/> + <source>Close project</source> + <translation>Закрыть проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2898"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2901"/> <source>Close the current project</source> <translation>Закрыть текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2902"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Закрыть</b><p>Закрыть текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2881"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2909"/> <source>Save project</source> <translation>Сохранить проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2884"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2912"/> <source>Save the current project</source> <translation>Сохранить текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2885"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2913"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранить текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2892"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2920"/> <source>Save &as...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2895"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2923"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2896"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2924"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Сохранить как</b><p> Сохранить текущий проект в новый файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2933"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2961"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Добавить перевод в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2933"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2961"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Добавить &перевод...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2937"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2965"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2939"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2967"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить перевод...</b><p>Открыть диалог для добавления перевода в текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2947"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2975"/> <source>Search new files</source> <translation>Поиск новых файлов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2947"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2975"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Поис&к новых файлов...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2950"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2978"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Поиск новых файлов в каталоге проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2959"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2987"/> <source>Project properties</source> <translation>Свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2959"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2987"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2962"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2990"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Показать свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2963"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2991"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Свойства...</b><p>Показать диалог для редактирования свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3071"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3099"/> <source>Load session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3074"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3102"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3103"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Загрузить сессию</b> <p>Загрузить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -24611,17 +24611,17 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3088"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3116"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3091"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3119"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3092"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3120"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Сохранить сессию</b> <p>Сохранить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -24633,137 +24633,137 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3118"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3146"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Статистика кода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3118"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>&Статистика кода...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3121"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Отображает статистику кода для проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3123"/> - <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Статистика кода...</b><p>Отображает статистику кода для проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3130"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Охват кода Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3130"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>&Заключения по коду...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3133"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Показать заключение охвата по коду проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3135"/> - <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Заключение охвата по коду...</b><p>Показать заключение охвата по коду всех файлов проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3815"/> - <source>Profile Data</source> - <translation>Данные профайлера</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3143"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Данные профайлера...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3146"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Отображает результаты профилирования проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3148"/> - <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> - <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображает результаты профилирования проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3233"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Открыть &недавние проекты</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3237"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>&Проверки</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3239"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>По&казать</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3242"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>&Документация исходников</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3518"/> - <source>Search New Files</source> - <translation>Поиск новых файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3518"/> - <source>There were no new files found to be added.</source> - <translation>Не найдено файлов для добавления.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3656"/> - <source>Version Control System</source> - <translation>Система контроля версий</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3794"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3234"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>Контроль &версий</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3748"/> - <source>Coverage Data</source> - <translation>Данные охвата</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3868"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Диаграмма приложения</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3155"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>&Диаграмма приложения...</translation> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>&Статистика кода...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3149"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Отображает статистику кода для проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3151"/> + <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Статистика кода...</b><p>Отображает статистику кода для проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3158"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Охват кода Python</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3158"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>&Заключения по коду...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3161"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Показать заключение охвата по коду проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3163"/> + <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Заключение охвата по коду...</b><p>Показать заключение охвата по коду всех файлов проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3843"/> + <source>Profile Data</source> + <translation>Данные профайлера</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Данные профайлера...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3174"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Отображает результаты профилирования проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3176"/> + <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> + <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображает результаты профилирования проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3261"/> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Открыть &недавние проекты</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3265"/> + <source>Chec&k</source> + <translation>&Проверки</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3267"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>По&казать</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3270"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>&Документация исходников</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3546"/> + <source>Search New Files</source> + <translation>Поиск новых файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3546"/> + <source>There were no new files found to be added.</source> + <translation>Не найдено файлов для добавления.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3684"/> + <source>Version Control System</source> + <translation>Система контроля версий</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3822"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3262"/> + <source>&Version Control</source> + <translation>Контроль &версий</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3776"/> + <source>Coverage Data</source> + <translation>Данные охвата</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3896"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Диаграмма приложения</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>&Диаграмма приложения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3186"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3160"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3188"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3240"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3268"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Диаграммы</translation> </message> @@ -24773,73 +24773,73 @@ <translation>Сохранить файл проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3769"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3797"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Заключения охвата по коду</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3769"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3797"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3815"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3843"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2919"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2947"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Добавить каталог в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2919"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2947"/> <source>Add directory...</source> <translation>Добавить каталог...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2923"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2951"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Добавить каталог в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2925"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2953"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить каталог...</b> <p>Открыть диалог для добавления каталога в текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1530"/> <source>Rename file</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1546"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1553"/> <source>Rename File</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1934"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1953"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Добавить файл проекта в репозиторий?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2269"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2289"/> <source>New Project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1876"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1895"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1981"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2000"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Желаете ли вы редактировать опции команд VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1955"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1974"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS) для проекта</translation> </message> @@ -24864,47 +24864,47 @@ <translation><p>Невозможно сохранить файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1157"/> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с переводом: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2400"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2423"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1722"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1738"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1821"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1840"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Невозможно создать каталог проекта <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="828"/> + <location filename="Project/Project.py" line="827"/> <source>Delete project session</source> <translation>Удалить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="828"/> + <location filename="Project/Project.py" line="827"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с сессией: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3105"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3133"/> <source>Delete session</source> <translation>Удалить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3108"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3136"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3109"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3137"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Удалить сессию</b><p>Удалить файл с сессией проекта</p></translation> </message> @@ -24914,7 +24914,7 @@ <translation>Исходники на Ruby (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2951"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2979"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Искать новые файлы...</b><p>Поиск новых файлов (исходников, *.ui, *.idl) в каталоге проекта и зарегистрированных подкаталогах.</p></translation> </message> @@ -24929,220 +24929,220 @@ <translation>Другое</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3868"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3896"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1745"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1761"/> <source>Delete directory</source> <translation>Удалить каталог</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1745"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1761"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить каталог <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="853"/> + <location filename="Project/Project.py" line="852"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="853"/> + <location filename="Project/Project.py" line="852"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="871"/> + <location filename="Project/Project.py" line="870"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="871"/> + <location filename="Project/Project.py" line="870"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="904"/> + <location filename="Project/Project.py" line="903"/> <source>Read debugger properties</source> <translation>Прочитать свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="904"/> + <location filename="Project/Project.py" line="903"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="933"/> + <location filename="Project/Project.py" line="932"/> <source>Save debugger properties</source> <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="933"/> + <location filename="Project/Project.py" line="932"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="957"/> + <location filename="Project/Project.py" line="955"/> <source>Delete debugger properties</source> <translation>Удалить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="957"/> + <location filename="Project/Project.py" line="955"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3013"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3041"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3013"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3041"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>&Свойства отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3016"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3044"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Показать свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3017"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3045"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Свойства отладчика...</b> <p>Показать диалог для редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3024"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3052"/> <source>Load</source> <translation>Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3024"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3052"/> <source>&Load</source> <translation>&Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3027"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3055"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Загрузить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3035"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3063"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3038"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3066"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3074"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3074"/> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3049"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3077"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Удалить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3058"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3086"/> <source>Reset</source> <translation>Сбросить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3058"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3086"/> <source>&Reset</source> <translation>&Сбросить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3061"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3089"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3244"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3272"/> <source>Debugger</source> <translation>Отладчик</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3241"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3269"/> <source>Session</source> <translation>Сессия</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3028"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3056"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Загрузить свойства отладчика</b> <p>Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3039"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сохранить свойства отладчика</b><p>Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3050"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3078"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Удалить свойства отладчика</b><p>Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3090"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сбросить свойства отладчика</b><p>Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2982"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3010"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Ассоциации для типа файла</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2982"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3010"/> <source>Filetype Associations...</source> <translation>Ассоциации для типа файла...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2985"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3013"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2987"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3015"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Ассоциации типов файлов...</b> <p>Показать диалог для редактирования ассоциаций типов файлов для проекта. Эти ассоциации связывают тип файла (исходник, форма, интерфейс и т.д.) с шаблоном имени. Они используются при добавлении файлов в проект и при поиске новых файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3245"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3273"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>У&паковщики</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2905"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2933"/> <source>Add files to project</source> <translation>Добавить файлы в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2905"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2933"/> <source>Add &files...</source> <translation>Добавить &файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2909"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2937"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2910"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2938"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Добавить файлы</b> <p>Открывает диалог для добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p></translation> @@ -25158,32 +25158,32 @@ <translation>Qt4 Консоль</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1546"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1553"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно переименовать файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2385"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2408"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3232"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3260"/> <source>&Project</source> <translation>&Проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3347"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3408"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3436"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1344"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1351"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> @@ -25208,33 +25208,33 @@ <translation><p>Невозможно записать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2970"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2998"/> <source>User project properties</source> <translation>Пользовательские настройки проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2970"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2998"/> <source>&User Properties...</source> <translation>&Пользовательские свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2973"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3001"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2975"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3003"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Пользовательские свойства...</b> <p>Отображает диалог для редактирования пользовательских свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2574"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2597"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Найдены синтаксисические ошибки</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="2574"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2597"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Проект содержит %n файл с синтаксическими ошибками.</numerusform> @@ -25243,62 +25243,62 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3999"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4027"/> <source>Create Package List</source> <translation>Создать список пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3169"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3197"/> <source>Create &Package List</source> <translation>&Создать список пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4162"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4187"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Создать архив подключаемого модуля</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3211"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Создать &архив плагина</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3972"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4000"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3999"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4027"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно создать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4016"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4044"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> не существует. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4024"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4052"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4036"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4064"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1318"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1325"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>Каталог не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2269"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2289"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1961"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1980"/> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> @@ -25313,67 +25313,67 @@ <translation><p>Тип проекта <b>{0}</b> уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4070"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4095"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить в архив файл <b>{0}</b>. Игнорируем его.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3198"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3226"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Создать архив плагинов (снимок)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3198"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3226"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Создать архив плагинов (&снимок)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4162"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4187"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1041"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1048"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Необходимо задать образец перевода.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2049"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2068"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Образец перевода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2049"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2068"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Введите образец имени файла для переводов (используйте '%language%' вместо кода языка):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3647"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3675"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Отмена.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3656"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3684"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Контроль версий не используется.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2997"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3025"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Ассоциации для лексеров</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2997"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3025"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Ассоциации для лексеров...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3000"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3028"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Показать ассоциации для лексеров</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3002"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3030"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Ассоциации для лексеров...</b><p>Показать ассоциации лексеров для проекта. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.</p></translation> </message> @@ -25398,52 +25398,52 @@ <translation>Подключаемый модуль Eric</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3173"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3201"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Создать начальный файл PKGLIST для подключаемого модуля eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3175"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3203"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Создать список пакетов</b><p>Создаёт начальный список файлов для включения в архив подключаемого модуля eric5. Список создаётся из файла проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3187"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3215"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation>Создать архив подключаемого модуля eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3189"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3217"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Создать архив подключаемого модуля</b><p>Создаёт файл арива подключаемого модуля eric5, используя список файлов, данный в файле PKGLIST. Имя архива берётся из имени главного сценария.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3202"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3230"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Создать файл архива плагинов eric5 (снимок выпуска).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3204"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3232"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Создать файл архива плагинов (снимок выпуска)</b><p>Создаёт файл архива плагинов eric5, используя список файлов, указанный в файле PKGLIST. Имя архива строится из имени главного сценария. Версия главного сценария меняется, чтобы соответствовать версии выпуска снимка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4050"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4075"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать подключаемый модуль eric5 <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4082"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4107"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>Подключаемый модуль <b>{0}</b> был успешно создан.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1280"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1287"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>Невозможно добавить файл <b>{0}</b> в архив <b>{1}</b>. </p><p>Причина: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1328"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1335"/> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать каталог <b>{0}</b> </p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -25653,42 +25653,42 @@ <context> <name>ProjectFormsBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="69"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="66"/> <source>Forms</source> <translation>Формы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="71"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="68"/> <source><b>Project Forms Browser</b><p>This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Обозреватель форм</b><p>Позволяет легко обозревать формы, содержащиеся в текущем проекте. Некоторые действия над ними доступны посредством контекстного меню.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="122"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="119"/> <source>Compile form</source> <translation>Компилировать форму</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="271"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="268"/> <source>Compile all forms</source> <translation>Компилировать все формы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="199"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="196"/> <source>Open in Qt-Designer</source> <translation>Открыть в Дизайнере Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="240"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="237"/> <source>Remove from project</source> <translation>Удалить из проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="218"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="215"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="278"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="275"/> <source>Add forms directory...</source> <translation>Добавить каталог с формами...</translation> </message> @@ -25708,52 +25708,52 @@ <translation>Компиляция формы не удалась.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="701"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="698"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="789"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="786"/> <source>Compiling forms...</source> <translation>Компилирую формы...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="789"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="786"/> <source>Abort</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="84"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="81"/> <source>Dialog</source> <translation>Диалог</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="85"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="82"/> <source>Widget</source> <translation>Элемент интерфейса</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="89"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="86"/> <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source> <translation>Дталог с кнопками (снизу)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="91"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="88"/> <source>Dialog with Buttons (Right)</source> <translation>Дталог с кнопками (справа)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="247"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="244"/> <source>New form...</source> <translation>Новая форма...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="281"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="278"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Раскрыть все подкаталоги</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="283"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="280"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Скрыть все подкаталоги</translation> </message> @@ -25768,17 +25768,17 @@ <translation>Выберите тип формы:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="201"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="198"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Открыть в редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="141"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="138"/> <source>Rename file</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="208"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="205"/> <source>Compile forms</source> <translation>Компилировать формы</translation> </message> @@ -25798,12 +25798,12 @@ <translation><p>Файл с формой <b>{0}</b> не может быть создан из-за следующей проблемы: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="118"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="115"/> <source>Preview form</source> <translation>Предпросмотр формы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="204"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="201"/> <source>Preview translations</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> @@ -25813,32 +25813,32 @@ <translation><p>Компиляция формы не удалась по причине: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="701"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="698"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="276"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="273"/> <source>Add forms...</source> <translation>Добавить формы...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="86"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="83"/> <source>Main Window</source> <translation>Главное окно</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="90"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="87"/> <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source> <translation>Диалог с кнопками (снизу в центре)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="824"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="821"/> <source>Determining changed forms...</source> <translation>Определяю изменённые формы...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="851"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="848"/> <source>Compiling changed forms...</source> <translation>Компилирую изменённые формы...</translation> </message> @@ -25848,22 +25848,22 @@ <translation>Файл уже существует! Перезаписать?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="87"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="84"/> <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source> <translation>Диалог с кнопками (снизу)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="88"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="85"/> <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source> <translation>Диалог с кнопками (справа)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="131"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="128"/> <source>Generate Dialog Code...</source> <translation>Создать код для диалога...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="213"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="210"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> @@ -25873,12 +25873,12 @@ <translation>Файлы описания интерфейса Qt (*.ui);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="286"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="283"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="254"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="251"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Сопировать путь в буфер обмена</translation> </message> @@ -25886,128 +25886,128 @@ <context> <name>ProjectInterfacesBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="69"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="67"/> <source>Interfaces (IDL)</source> <translation>Интерфейсы (IDL)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="71"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="69"/> <source><b>Project Interfaces Browser</b><p>This allows to easily see all interfaces (CORBA IDL files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Обозреватель интерфейсов</b> <p>Позволяет легко просматривать файлы описания интерфейсов (CORBA IDL), которые содержатся в текущем проекте. Некоторые действия доступны из контекстного меню.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="124"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="122"/> <source>Compile interface</source> <translation>Компилировать интерфейс</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="206"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="204"/> <source>Compile all interfaces</source> <translation>Компилировать все интерфейсы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="165"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="163"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="186"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="184"/> <source>Remove from project</source> <translation>Удалить из проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="170"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="168"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="211"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="209"/> <source>Add interfaces directory...</source> <translation>Добавить в проект каталог с описаниями интерфейсов...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="212"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Раскрыть все подкаталоги</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="214"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Раскрыть все подкаталоги</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="216"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Скрыть все подкаталоги</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="459"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="457"/> <source>Interface Compilation</source> <translation>Компилиляция интерфейса</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="454"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="452"/> <source>The compilation of the interface file was successful.</source> <translation>Компиляция интерфейса прошла успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="459"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="457"/> <source>The compilation of the interface file failed.</source> <translation>Компиляция интерфейса не удалась.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="498"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="496"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="554"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="552"/> <source>Compiling interfaces...</source> <translation>Компилиляция интерфейсов...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="554"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="552"/> <source>Abort</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="98"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="96"/> <source>Rename file</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="163"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="161"/> <source>Compile interfaces</source> <translation>Компилировать интерфейсы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="389"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="387"/> <source>Delete interfaces</source> <translation>Удалить интерфейсы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="389"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="387"/> <source>Do you really want to delete these interfaces from the project?</source> <translation>Вы правда хотите удалить эти интерфейсы из проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="498"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="496"/> <source><p>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в пути поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="209"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="207"/> <source>Add interfaces...</source> <translation>Добавить интерфейсы...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="219"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="217"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="220"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="218"/> <source>Configure CORBA...</source> <translation>Настроить CORBA...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="193"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="191"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Сопировать путь в буфер обмена</translation> </message> @@ -26015,77 +26015,77 @@ <context> <name>ProjectOthersBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="55"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="50"/> <source>Others</source> <translation>Другие</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="57"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="52"/> <source><b>Project Others Browser</b><p>This allows to easily see all other files and directories contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu. The entry which is registered in the project is shown in a different colour.</p></source> <translation><b>Просмотр всего остального</b><p>Позволяет увидеть все файлы и каталоги, содержащиеся в данном проекте. Из контекстного меню доступны некоторые действия над ними. Элементы, являющиеся частью проекта, выделены цветом.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="116"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="111"/> <source>Remove from project</source> <translation>Удалить из проекта</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="114"/> + <source>Delete</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="99"/> + <source>Add directory...</source> + <translation>Добавить каталог...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="117"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Раскрыть все подкаталоги</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="119"/> - <source>Delete</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="104"/> - <source>Add directory...</source> - <translation>Добавить каталог...</translation> + <source>Collapse all directories</source> + <translation>Скрыть все подкаталоги</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="73"/> + <source>Rename file</source> + <translation>Переименовать файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="285"/> + <source>Delete files/directories</source> + <translation>Удаление файлов/каталогов</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="285"/> + <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source> + <translation>Вы правда хотите удалить эти элементы из проекта?</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="97"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Добавить файлы...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="84"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Обновить</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="122"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Раскрыть все подкаталоги</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="124"/> - <source>Collapse all directories</source> - <translation>Скрыть все подкаталоги</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="78"/> - <source>Rename file</source> - <translation>Переименовать файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="290"/> - <source>Delete files/directories</source> - <translation>Удаление файлов/каталогов</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="290"/> - <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source> - <translation>Вы правда хотите удалить эти элементы из проекта?</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="102"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Добавить файлы...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="89"/> - <source>Refresh</source> - <translation>Обновить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="127"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="75"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="70"/> <source>Open in Icon Editor</source> <translation>Открыть в редакторе иконок</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="91"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="86"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Сопировать путь в буфер обмена</translation> </message> @@ -26261,162 +26261,162 @@ <context> <name>ProjectResourcesBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="60"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="58"/> <source>Resources</source> <translation>Ресурсы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="62"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="60"/> <source><b>Project Resources Browser</b><p>This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Обозреватель ресурсов</b><p>Позволяет легко обозревать ресурсы, содержащиеся в текущем проекте. Некоторые действия над ними доступны посредством контекстного меню.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="88"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="86"/> <source>Compile resource</source> <translation>Компилировать ресурс</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="225"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="223"/> <source>Compile all resources</source> <translation>Компилировать все ресурсы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="173"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="171"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="102"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="100"/> <source>Rename file</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="200"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="198"/> <source>Remove from project</source> <translation>Удалить из проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="178"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="176"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="203"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="201"/> <source>New resource...</source> <translation>Добавить ресурс...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="228"/> + <source>Add resources...</source> + <translation>Добавить ресурсы...</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="230"/> - <source>Add resources...</source> - <translation>Добавить ресурсы...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="232"/> <source>Add resources directory...</source> <translation>Добавить каталог с ресурсами...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="233"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Раскрыть все подкаталоги</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="235"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Раскрыть все подкаталоги</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="237"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Скрыть все подкаталоги</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="168"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="166"/> <source>Compile resources</source> <translation>Компилировать ресурсы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="429"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="430"/> <source>New Resource</source> <translation>Добавить ресурс</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="389"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="390"/> <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> <translation>Файлы ресурсов Qt (*.qrc)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="429"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="430"/> <source><p>The new resource file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation><p>Файл с ресурсом <b>{0}</b> не может быть создан из-за следующей проблемы: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="453"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="454"/> <source>Delete resources</source> <translation>Удалить ресурс</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="453"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="454"/> <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source> <translation>Вы правда хотите удалить эти ресурсы из проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="534"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="535"/> <source>Resource Compilation</source> <translation>Компилиляция ресурса</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="522"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="523"/> <source>The compilation of the resource file was successful.</source> <translation>Компиляция ресурса прошла успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="528"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="529"/> <source><p>The compilation of the resource file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Компиляция ресурса не удалась по причине: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="534"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="535"/> <source>The compilation of the resource file failed.</source> <translation>Компиляция ресурса не удалась.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="607"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="610"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="607"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="610"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="669"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="672"/> <source>Compiling resources...</source> <translation>Компилиляция ресурсов...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="669"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="672"/> <source>Abort</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="734"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="737"/> <source>Determining changed resources...</source> <translation>Определяю изменённые ресурсы...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="767"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="770"/> <source>Compiling changed resources...</source> <translation>Компилирую изменённые ресурсы...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="408"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="409"/> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>Файл уже существует! Перезаписать?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="240"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="238"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="208"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="206"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Сопировать путь в буфер обмена</translation> </message> @@ -26424,197 +26424,197 @@ <context> <name>ProjectSourcesBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="67"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="65"/> <source>Sources</source> <translation>Исходники</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="69"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="67"/> <source><b>Project Sources Browser</b><p>This allows to easily see all sources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Обозреватель исходников</b><p>Позволяет легко обозревать исходники, содержащиеся в текущем проекте. Некоторые действия над ними доступны посредством контекстного меню.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="125"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="123"/> <source>Code metrics...</source> <translation>Статистика кода...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="124"/> + <source>Code coverage...</source> + <translation>Заключения охвата по коду...</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="126"/> - <source>Code coverage...</source> - <translation>Заключения охвата по коду...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="128"/> <source>Profile data...</source> <translation>Данные профайлера...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="337"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="335"/> <source>Remove from project</source> <translation>Удалить из проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="326"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="324"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="121"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="119"/> <source>Check</source> <translation>Проверить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="124"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="122"/> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="352"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Раскрыть все подкаталоги</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="354"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Раскрыть все подкаталоги</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="356"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Скрыть все подкаталоги</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="266"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="264"/> <source>Class Diagram...</source> <translation>Диаграмма классов...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="265"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="263"/> <source>Diagrams</source> <translation>Диаграммы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="137"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="135"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Диаграмма импортирования...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="270"/> - <source>Application Diagram...</source> - <translation>Диаграмма приложения...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="268"/> + <source>Application Diagram...</source> + <translation>Диаграмма приложения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="266"/> <source>Package Diagram...</source> <translation>Диаграмма пакетов...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="721"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="719"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Заключения охвата по коду</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="721"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="719"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="774"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="772"/> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="774"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="772"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="274"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="272"/> <source>Rename file</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="650"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="648"/> <source>Delete files</source> <translation>Удаление файлов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="650"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="648"/> <source>Do you really want to delete these files from the project?</source> <translation>Вы правда хотите удалить эти файлы из проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="143"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="141"/> <source>Run unittest...</source> <translation>Запустить unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="341"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="339"/> <source>Add source directory...</source> <translation>Добавить каталог с исходниками...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="810"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="808"/> <source>Class Diagram</source> <translation>Диаграмма классов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="844"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="842"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Включать атрибуты класса?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="844"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="842"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Диаграмма пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="855"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="853"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="855"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="853"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="340"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="338"/> <source>Add source files...</source> <translation>Добавить исходники...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="227"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="225"/> <source>New package...</source> <translation>Новый пакет...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="593"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="591"/> <source>Add new Python package</source> <translation>Добавить новый пакет Python</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="580"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="578"/> <source><p>The package directory <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать каталог <b>{0}</b> для пакета. Отмена...</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="593"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="591"/> <source><p>The package file <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать файл <b>{0}</b> для пакета. Отмена...</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="827"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="825"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Диаграмма импортов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="827"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="825"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="359"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="357"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="236"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="234"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Сопировать путь в буфер обмена</translation> </message> @@ -26622,187 +26622,187 @@ <context> <name>ProjectTranslationsBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="68"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="64"/> <source>Translations</source> <translation>Переводы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="70"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="66"/> <source><b>Project Translations Browser</b><p>This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Обозреватель переводов</b><p>Позволяет легко обозревать файлы переводов, содержащиеся в текущем проекте. Некоторые действия над ними доступны посредством контекстного меню.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="303"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="300"/> <source>Generate translations</source> <translation>Создать переводы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="310"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="307"/> <source>Generate translations (with obsolete)</source> <translation>Создать переводы (включая устаревшие)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="279"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="276"/> <source>Open in Qt-Linguist</source> <translation>Открыть в Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="322"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="319"/> <source>Release translations</source> <translation>Создать двоичные переводы (release)</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="326"/> + <source>Remove from project</source> + <translation>Удалить из проекта</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="329"/> - <source>Remove from project</source> - <translation>Удалить из проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="332"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="380"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="377"/> <source>Add translation...</source> <translation>Добавить перевод...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="735"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="736"/> <source>Write temporary project file</source> <translation>Запись временного файла проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="839"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="840"/> <source>Translation file generation</source> <translation>Создание файлов перевода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="834"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="835"/> <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> <translation>Создание файлов перевода (*.ts) прошло успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="839"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="840"/> <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.</source> <translation>Создание файлов перевода (*.ts) не удалось.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1053"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1054"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="987"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="988"/> <source>Translation file release</source> <translation>Релиз файлов перевода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="973"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="974"/> <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> <translation>Релиз файлов перевода (*.ts) прошёл успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="987"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="988"/> <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> <translation>Релиз файлов перевода (*.ts) не удался.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="317"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="314"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Открыть в редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="156"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="152"/> <source>Generate translation</source> <translation>Создать перевод</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="163"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="159"/> <source>Generate translation (with obsolete)</source> <translation>Создать перевод (включая устаревшие)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="362"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="359"/> <source>Generate all translations</source> <translation>Создать все переводы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="368"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="365"/> <source>Generate all translations (with obsolete)</source> <translation>Создать все переводы (включая устаревшие)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="187"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="183"/> <source>Release translation</source> <translation>Создать двоичный перевод (release)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="374"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="371"/> <source>Release all translations</source> <translation>Создать все двоичные переводы (release)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="735"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="736"/> <source><p>The temporary project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить временный файл проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1053"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1054"/> <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить lrelease.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="141"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="137"/> <source>Preview translation</source> <translation>Предпросмотр перевода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="291"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="288"/> <source>Preview translations</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="603"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="604"/> <source>Delete translation files</source> <translation>Удалить файлы переводов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="603"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="604"/> <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source> <translation>Вы правда хотите удалить эти файлы переводов из проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="708"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="709"/> <source>No translation files (*.ts) selected.</source> <translation>Не выбрано ни одного файла переводов (*.ts).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="924"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="925"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="351"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="348"/> <source>Preview all translations</source> <translation>Предпросмотр всех переводов</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="379"/> + <source>Add translation files...</source> + <translation>Добавить файлы переводов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="385"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Настроить...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="352"/> + <source>Extract messages</source> + <translation>Выделить сообщения</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="382"/> - <source>Add translation files...</source> - <translation>Добавить файлы переводов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="388"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Настроить...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="355"/> - <source>Extract messages</source> - <translation>Выделить сообщения</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="385"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Сопировать путь в буфер обмена</translation> </message> @@ -29113,17 +29113,17 @@ <context> <name>SearchReplaceWidget</name> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="475"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="477"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' не найдено.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="549"/> <source>Replaced {0} occurrences.</source> <translation>Заменено в {0} местах.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="551"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="553"/> <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source> <translation>Ничего не заменено, потому что '{0}' не найдено.</translation> </message> @@ -29137,6 +29137,65 @@ <source>Find Prev</source> <translation>Найти предыдущее</translation> </message> + <message> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="50"/> + <source> +<b>Find and Replace</b> +<p>This dialog is used to find some text and replace it with another text. +By checking the various checkboxes, the search can be made more specific. The search +string might be a regular expression. In a regular expression, special characters +interpreted are:</p> +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="60"/> + <source> +<b>Find</b> +<p>This dialog is used to find some text. By checking the various checkboxes, the search +can be made more specific. The search string might be a regular expression. In a regular +expression, special characters interpreted are:</p> +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="71"/> + <source> +<table border="0"> +<tr><td><code>.</code></td><td>Matches any character</td></tr> +<tr><td><code>(</code></td><td>This marks the start of a region for tagging a match.</td></tr> +<tr><td><code>)</code></td><td>This marks the end of a tagged region.</td></tr> +<tr><td><code>\n</code></td> +<td>Where <code>n</code> is 1 through 9 refers to the first through ninth tagged region +when replacing. For example, if the search string was <code>Fred([1-9])XXX</code> and +the replace string was <code>Sam<byte value="x1"/>YYY</code>, when applied to <code>Fred2XXX</code> this +would generate <code>Sam2YYY</code>.</td></tr> +<tr><td><code>&lt;</code></td> +<td>This matches the start of a word using Scintilla's definitions of words.</td></tr> +<tr><td><code>&gt;</code></td> +<td>This matches the end of a word using Scintilla's definition of words.</td></tr> +<tr><td><code>\x</code></td> +<td>This allows you to use a character x that would otherwise have a special meaning. For +example, \[ would be interpreted as [ and not as the start of a character set.</td></tr> +<tr><td><code>[...]</code></td> +<td>This indicates a set of characters, for example, [abc] means any of the characters a, +b or c. You can also use ranges, for example [a-z] for any lower case character.</td></tr> +<tr><td><code>[^...]</code></td> +<td>The complement of the characters in the set. For example, [^A-Za-z] means any +character except an alphabetic character.</td></tr> +<tr><td><code>^</code></td> +<td>This matches the start of a line (unless used inside a set, see above).</td></tr> +<tr><td><code>$</code></td> <td>This matches the end of a line.</td></tr> +<tr><td><code>*</code></td> +<td>This matches 0 or more times. For example, <code>Sa*m</code> matches <code>Sm</code>, +<code>Sam</code>, <code>Saam</code>, <code>Saaam</code> and so on.</td></tr> +<tr><td><code>+</code></td> +<td>This matches 1 or more times. For example, <code>Sa+m</code> matches +<code>Sam</code>, <code>Saam</code>, <code>Saaam</code> and so on.</td></tr> +</table> +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SearchWidget</name> @@ -29244,17 +29303,17 @@ <translation>Переинициализировать и очистить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1361"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1363"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="530"/> <source>No.</source> <translation>Нет.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1361"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1363"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> @@ -29264,7 +29323,7 @@ <translation>Начало</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="530"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="532"/> <source>{0} on {1}, {2}</source> <translation>{0} в {1}, {2}</translation> </message> @@ -29278,24 +29337,24 @@ <p>В режиме пассивной отладки оболочка доступна только после того, как отлаживаемая программа подключится к IDE и до её завершения. Это отображается иным приглашением и другим заголовком окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1091"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1093"/> <source>Shell language "{0}" not supported. </source> <translation>Язык оболочки "{0}" не поддерживается. </translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="525"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="527"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Режим пассивной отладки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="591"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="593"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation>StdOut: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="599"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="601"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation>StdErr: {0}</translation> </message> @@ -29315,17 +29374,17 @@ <translation>Показать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="478"/> <source>Select History</source> <translation>Выберите историю</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="478"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Выберите одну из предыдущих команд для выполнения.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> <source> Not connected</source> <translation>Нет соединения</translation> @@ -31207,223 +31266,223 @@ <context> <name>Subversion</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="307"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="308"/> <source>Importing project into Subversion repository</source> <translation>Импорт проекта в репозиторий Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="357"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="358"/> <source>Subversion Checkout</source> <translation>Закрузка из Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="419"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="420"/> <source>The tag must be a normal tag (tags) or a branch tag (branches). Please select from the list.</source> <translation>Тег должен быть обычным тегом (tag) или ветвью (branch). Пожалуйста, выберите из списка.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="378"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="379"/> <source>Checking project out of Subversion repository</source> <translation>Загрузка проекта из репозитория Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="419"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="420"/> <source>Subversion Export</source> <translation>Экспорт из Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="439"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="440"/> <source>Exporting project from Subversion repository</source> <translation>Экспорт файлов из репозитория Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1058"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1059"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Ошибка Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="921"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="922"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source> <translation>URL репозитория проекта недоступен из рабочей копии. Операция кстановки тега будет отменена</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="945"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="946"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source> <translation>Неверный формат URL репозитория. Операция установки тега будет отменена</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="980"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="981"/> <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source> <translation>Изменение тегов '{0}' в репозитории Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1034"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1035"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source> <translation>URL репозитория проекта недоступен из рабочей копии. Операция переключения будет отменена</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1058"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1059"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source> <translation>Неверный формат URL репозитория. Операция переключения будет отменена</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1080"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1081"/> <source>Switching to {0}</source> <translation>Преключение на '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1179"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1180"/> <source>Merging {0}</source> <translation>Слияние с '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1299"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1300"/> <source>Cleaning up {0}</source> <translation>Очистка {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1335"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1336"/> <source>Subversion command</source> <translation>Команда Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1481"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1482"/> <source>Copying {0}</source> <translation>Копирование '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="823"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="824"/> <source>Moving {0}</source> <translation>Перемещение {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1548"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1549"/> <source>Subversion Set Property</source> <translation>Установить свойство Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1581"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1582"/> <source>You have to supply a property name. Aborting.</source> <translation>Необходимо задать имя свойства. Прервано.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1599"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1600"/> <source>Subversion Delete Property</source> <translation>Удалить свойство Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1421"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1431"/> <source>Enter property name</source> <translation>Задайте имя свойства</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="523"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="524"/> <source>Commiting changes to Subversion repository</source> <translation>Фиксация изменений в репозитории Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="579"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="580"/> <source>Synchronizing with the Subversion repository</source> <translation>Синхронизация с репозиторием Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="653"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="654"/> <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source> <translation>Добавляю файлы/каталоги в репозиторий Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="726"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="727"/> <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source> <translation>Добавляю деревья каталогов в репозиторий Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="761"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="762"/> <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source> <translation>Удаляю файлы/каталоги из репозитория Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1009"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1010"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Отменяю изменения</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1442"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1443"/> <source>Resolving conficts</source> <translation>Разрешаю конфликт</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="215"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="216"/> <source>Create project in repository</source> <translation>Создать проект в репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="215"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="216"/> <source>The project could not be created in the repository. Maybe the given repository doesn't exist or the repository server is down.</source> <translation>Невозможно создать проект в репозитории. Возможно данный репозиторий не существует или сервер не функционирует.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="237"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="238"/> <source>New project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="237"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="238"/> <source>The project could not be checked out of the repository.<br />Restoring the original contents.</source> <translation>Невозможно загрузить проект из репозитория. <br />Восстанавливаю предыдущее содержимое.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1732"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1733"/> <source>Subversion Log</source> <translation>Журнал Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1732"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1733"/> <source>Select number of entries to show.</source> <translation>Задайте количество элементов для отображения.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1783"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1784"/> <source>Locking in the Subversion repository</source> <translation>Захватываю файл/каталог в репозитории Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1821"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1822"/> <source>Unlocking in the Subversion repository</source> <translation>Освобождаю файл/каталог в репозитории Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="548"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="549"/> <source>Committed revision {0}.</source> <translation>Сохранена ревизия {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1087"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1088"/> <source>Revision {0}. </source> <translation>Ревизия {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1564"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1565"/> <source>Property set.</source> <translation>Свойство установлено.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1614"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1615"/> <source>Property deleted.</source> <translation>Свойство удалено.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1763"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1764"/> <source>Subversion Lock</source> <translation>Запереть</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1763"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1764"/> <source>Enter lock comment</source> <translation>Задайте комментарий</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1866"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1867"/> <source>Relocating</source> <translation>Перемещаю</translation> </message> @@ -31578,48 +31637,48 @@ <translation>нет версий</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="323"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="324"/> <source>Imported revision {0}. </source> <translation>Импортирована ревизия {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="176"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="186"/> <source>The svn process finished with the exit code {0}</source> <translation>Процесс svn завершился с кодом {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="179"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="189"/> <source>The svn process did not finish within 30s.</source> <translation>Процесс svn не завершился в течение 30 секунд.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="181"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="191"/> <source>Could not start the svn executable.</source> <translation>Невозможно запустить исполняемый файл svn.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1892"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1893"/> <source>Repository Browser</source> <translation>Проводник репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1892"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1893"/> <source>Enter the repository URL.</source> <translation>Задайте URL репозитория.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1916"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1917"/> <source>Remove from changelist</source> <translation>Удалить из списка изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1952"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1953"/> <source>Add to changelist</source> <translation>Добавить к списку изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1942"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1943"/> <source>Enter name of the changelist:</source> <translation>Введите имя списка изменений:</translation> </message> @@ -31745,7 +31804,7 @@ <translation>Графика</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="283"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="290"/> <source>Diagram: {0}</source> <translation>Диаграмма: {0}</translation> </message> @@ -31823,12 +31882,12 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="95"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="97"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="95"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="97"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс '{0}'. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> @@ -32203,57 +32262,57 @@ <translation><p>Невозможно сохранить файл заплатки <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="25"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="26"/> <source>Difference</source> <translation>Различие</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="34"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="32"/> <source><b>Subversion Diff</b><p>This shows the output of the svn diff command.</p></source> <translation><b>Subversion Diff (различие)</b><p>Отображает вывод команды svn diff.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="62"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="60"/> <source>Errors</source> <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="84"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="82"/> <source>Input</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="106"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="104"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> <translation>Отправить данные процессу subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="109"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="107"/> <source>&Send</source> <translation>&Отправить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="112"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="110"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="119"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="117"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Задайте данные, которые будут посланы процессу subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="126"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="124"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Задать режим ввода пароля для поля ввода пароля</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="129"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="127"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Парольный режим</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="132"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="130"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> @@ -32436,12 +32495,12 @@ <translation>Журнал Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="554"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="550"/> <source>Revision</source> <translation>Версия (ревизия)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="551"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="547"/> <source>Author</source> <translation>Автор</translation> </message> @@ -34831,12 +34890,12 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="146"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="148"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="146"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="148"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс '{0}'. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> @@ -34977,17 +35036,17 @@ <translation>Сводка</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="62"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="64"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Ошибка Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="50"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="52"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The operation will be aborted</source> <translation>URL репозитория проекта недоступен из рабочей копии. Операция будет отменена</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="61"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="63"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source> <translation>Неверный формат URL репозитория. Операция получения списка будет отменена</translation> </message> @@ -34997,7 +35056,7 @@ <translation>Subversion - изменения</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="62"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="64"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The operation will be aborted</source> <translation>Неверный формат URL репозитория. Операция будет отменена</translation> </message> @@ -36407,87 +36466,87 @@ <translation>Строка</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="374"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="375"/> <source>&Go To</source> <translation>&Перейти</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="376"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="377"/> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="405"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="406"/> <source>&Paste</source> <translation>Вс&тавить</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="378"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="379"/> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="380"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="381"/> <source>&Mark Completed</source> <translation>&Отметить как завершённую</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="408"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="409"/> <source>Delete Completed &Tasks</source> <translation>Удалить &завершённые задачи</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="399"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="400"/> <source>&New Task...</source> <translation>&Новая задача...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="385"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="386"/> <source>P&roperties...</source> <translation>&Свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="412"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="413"/> <source>&Filtered display</source> <translation>&Фильтровать</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="416"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="417"/> <source>Filter c&onfiguration...</source> <translation>&Настройки фильтра...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="419"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="420"/> <source>Resi&ze columns</source> <translation>Изменить размер &колонок</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="715"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="716"/> <source>Activate task filter</source> <translation>Включить фильтр задач</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="715"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="716"/> <source>The task filter doesn't have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source> <translation>Фильтр задач не содержит ни одного активного фильтра. Настроить фильтры?</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="402"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="403"/> <source>&Regenerate project tasks</source> <translation>&Перегенерировать задачи проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="752"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="753"/> <source>Extracting project tasks...</source> <translation>Извлечение задач проекта...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="752"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="753"/> <source>Abort</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="758"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="759"/> <source>Extracting project tasks... {0}</source> <translation>Извлечение задач проекта... @@ -36499,7 +36558,7 @@ <translation>Итого</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="421"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="422"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> @@ -38513,7 +38572,7 @@ <context> <name>UnittestDialog</name> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="310"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="314"/> <source>Unittest</source> <translation>Unittest</translation> </message> @@ -38528,12 +38587,12 @@ <translation>Подготовка пакета тестов</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="403"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="407"/> <source>Failure: {0}</source> <translation>Неудача: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="415"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="419"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Ошибка: {0}</translation> </message> @@ -38548,12 +38607,12 @@ <translation>^Ошибка:</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="369"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="373"/> <source>Running</source> <translation>Выполяется</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="310"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="314"/> <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></source> <translation><p>Невозможно запустить тест<b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></translation> </message> @@ -38747,7 +38806,7 @@ <translation><b>Остановить</b><p>Остановить выполняющийся пакет тестов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="473"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="477"/> <source>Show Source</source> <translation>Показать исходник</translation> </message> @@ -38762,12 +38821,12 @@ <translation>Python3 файлы ({1});;Python2 файлы ({0});;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="387"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="391"/> <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source> <translation>Тест {0} пройден за {1:.3f} секунд</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="390"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="394"/> <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source> <translation>{0} Тестов пройдено за {1:.3f} секунд</translation> </message> @@ -38780,7 +38839,7 @@ <translation>Задайте адрес.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="156"/> + <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="157"/> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестный</translation> </message> @@ -38990,7 +39049,7 @@ <translation>Сервис</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4206"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4204"/> <source>Help</source> <translation>Помощь</translation> </message> @@ -39005,12 +39064,12 @@ <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4314"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4312"/> <source>Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4447"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4445"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> @@ -39060,7 +39119,7 @@ <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открывает диалог для сообщения об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4991"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4995"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> @@ -39081,7 +39140,7 @@ <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5018"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> @@ -39251,7 +39310,7 @@ <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами в две колонки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5315"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> @@ -39337,7 +39396,7 @@ <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4314"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4312"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> </message> @@ -39357,12 +39416,12 @@ <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4447"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4445"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5315"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> @@ -39387,7 +39446,7 @@ <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4277"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4275"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -39412,7 +39471,7 @@ <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4322"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4320"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить предпросмотр переводов.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -39479,43 +39538,43 @@ <p>Если окно Задач скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5137"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5137"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5159"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5159"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4206"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4204"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Специальный просмотрщик не выбран. Используйте диалог с настройками для его выбора.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4218"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4216"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить специальный просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4797"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4795"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4797"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4795"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Корень документации "<b>{0}</b>" не найден.</p></translation> </message> @@ -39681,7 +39740,7 @@ <translation>Открыть документацию API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4237"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4235"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик помощи.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> @@ -39795,35 +39854,35 @@ <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4431"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4429"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4524"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4522"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершился.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4782"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4780"/> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4691"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4689"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Корень документации PyQt4 не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5574"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5580"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5567"/> <source>Update available</source> <translation>Обновления доступны</translation> </message> @@ -39833,7 +39892,7 @@ <translation><h3>Номера версий</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5608"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5614"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> @@ -39868,22 +39927,22 @@ <translation>Показать &внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5574"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5580"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5455"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5459"/> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5464"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Пробую узел {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5648"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5654"/> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> @@ -39974,17 +40033,17 @@ <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5489"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5497"/> <source>Error downloading versions file</source> <translation>Ошибка скачивания файла версий</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5489"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5497"/> <source>Could not download the versions file.</source> <translation>Невозможно скачать файл версий.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5595"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5601"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Доступные версии</h3><table></translation> </message> @@ -40079,17 +40138,17 @@ <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4395"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4393"/> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4389"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4387"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешней программы '{0}' не найдена в группе '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4395"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4393"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы '{0}' не найдена.</translation> </message> @@ -40124,22 +40183,22 @@ <translation>Просмотрщик &шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5170"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5174"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5170"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5174"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Не могу записать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5193"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5197"/> <source>Read session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5193"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5197"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Не могу прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -40154,12 +40213,12 @@ <translation><p>Эта часть строки статуса указывает на возможность записи открытого в редакторе файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5629"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Ошибки SSL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5629"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>Ошибки SSL: </p><p>{0}</p><p>Игнорировать?</p></translation> </message> @@ -40443,7 +40502,7 @@ <translation><b>Просмотрщик SQL</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4341"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4339"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик SQL.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -40503,7 +40562,7 @@ <translation><b>Документация PySide</b><p>Показать документацию PySide. В зависимости от настроек документация будет показана или во внутреннем просмотрщике помощи, в WEB просмотрщике или в Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4782"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4780"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Корень документации PySide не найден.</p></translation> </message> @@ -40573,22 +40632,22 @@ <translation>Qt3 не поддерживается в eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5567"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>На сайте <b>{1}</b> доступно обновление eric5 до версии <b>{0}</b>. Скачать?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5576"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 не требует обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5576"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Вы используете самую последнюю версию eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5648"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5654"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 ещё не сконфигурирован. Будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> @@ -40685,7 +40744,7 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5018"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message> @@ -40729,6 +40788,16 @@ <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Документация Pyton 2</b><p>Показать Pyton 2 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в подкаталоге <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 2 под Windows и в подкаталоге <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON2DOCDIR.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <source>Open Browser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <source>Could not start a web browser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> @@ -40782,7 +40851,7 @@ <context> <name>Utilities</name> <message> - <location filename="Utilities/__init__.py" line="960"/> + <location filename="Utilities/__init__.py" line="982"/> <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>В строках вы можете использовать следующие %-коды:: <table> @@ -40797,12 +40866,12 @@ <tr><td>%%</td><td>знак процента</td></tr></table></p></translation> </message> <message> - <location filename="Utilities/__init__.py" line="1132"/> + <location filename="Utilities/__init__.py" line="1154"/> <source>Python2 interpreter not configured.</source> <translation>Интерпретатор Python2 не настроен.</translation> </message> <message> - <location filename="Utilities/__init__.py" line="1177"/> + <location filename="Utilities/__init__.py" line="1200"/> <source>Python2 interpreter did not finish within 30s.</source> <translation>Интерпретатор Python2 не завершился в течение 30 секунд.</translation> </message> @@ -41347,77 +41416,77 @@ <translation><b>Добавить в репозиторий</b><p>Добавляет (импортирует) локальный проект в репозиторий VCS.</p></translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="158"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="162"/> <source>New Project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="296"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="304"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS) для проекта</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="315"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="323"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Желаете ли вы редактировать опции команд VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="171"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="175"/> <source>Create project directory</source> <translation>Создать каталог проекта</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="171"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="175"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Невозможно создать каталог проекта <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="246"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="250"/> <source>New project from repository</source> <translation>Новый проект из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="196"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="200"/> <source>Select a project file to open.</source> <translation>Выберите файл проекта, который надо открыть.</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="238"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="242"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Добавить файл проекта в репозиторий?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="246"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="250"/> <source>The project could not be retrieved from the repository.</source> <translation>Невозможно извлечь проект из репозитория.</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="315"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="323"/> <source>Import Project</source> <translation>Импортировать проект</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="368"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="376"/> <source>Remove project from repository</source> <translation>Удалить проект из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="368"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="376"/> <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source> <translation>Вы правда хотите удалить этот проект и из репозитория, и с диска?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="344"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="352"/> <source>Update</source> <translation>Обновить</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="344"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="352"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Необходимо перезагрузить проект. Сделать это?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="211"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="215"/> <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p). Create it?</source> <translation>В проекте отсутствует файл описания проекта (*.e4p). Создать?</translation> </message> @@ -41510,463 +41579,463 @@ <context> <name>ViewManager</name> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="476"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="475"/> <source>New</source> <translation>Новый</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="476"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="475"/> <source>&New</source> <translation>&Новый</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="481"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="480"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Открыть пустое окно редактора</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="483"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="482"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Новый документ</b> <p>Будет создано пустое окно редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="490"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="489"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="490"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="489"/> <source>&Open...</source> <translation>&Открыть...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="507"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="506"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="507"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="506"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="513"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="512"/> <source>Close the current window</source> <translation>Закрыть текущее окно</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="515"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="514"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Закрыть окно</b> <p>Закрыть текущее окно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="522"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="521"/> <source>Close All</source> <translation>Закрыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="522"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="521"/> <source>Clos&e All</source> <translation>Закрыть &всё</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="525"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="524"/> <source>Close all editor windows</source> <translation>Закрыть все окна редакторов</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="527"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="526"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all editor windows.</p></source> <translation><b>Закрыть все окна</b> <p>Закрыть все окна редакторов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="538"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="537"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="538"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="537"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="544"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="543"/> <source>Save the current file</source> <translation>Сохранить текущий файл</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="546"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="545"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Сохранить файл</b> <p>Сохранить содержимое текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="553"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="552"/> <source>Save as</source> <translation>Сохранить как</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="553"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="552"/> <source>Save &as...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="559"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="558"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Сохранить текущий файл в новый</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="561"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="560"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Сохранить как</b> <p>Сохранить содержимое текущего редактора в новый файл. Имя файла я спрошу с помощью файлового диалога.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="569"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="568"/> <source>Save all</source> <translation>Сохранить всё</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="569"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="568"/> <source>Save a&ll...</source> <translation>Сох&ранить всё...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="573"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/> <source>Save all files</source> <translation>Сохранить все файлы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="575"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="574"/> <source><b>Save All Files</b><p>Save the contents of all editor windows.</p></source> <translation><b>Сохранить все файлы</b> <p>Сохранить содержимое всех редакторов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="583"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="583"/> <source>&Print</source> <translation>&Печать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="590"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="589"/> <source>Print the current file</source> <translation>Распечатать текущий файл</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="592"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="591"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Печать</b> <p>Распечатать содержимое текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="637"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="636"/> <source>Open &Recent Files</source> <translation>Открыть &недавние файлы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="724"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="723"/> <source>Undo</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="724"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="723"/> <source>&Undo</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="732"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="731"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Отменить последнее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="734"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="733"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Отмена</b> <p>Отменить последнее изменение в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="741"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="740"/> <source>Redo</source> <translation>Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="741"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="740"/> <source>&Redo</source> <translation>&Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="747"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="746"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Восстановить последнее отменённое изменение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="749"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="748"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Повтор</b> <p>Восстановить последнее отменённое изменение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="775"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="774"/> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="775"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="774"/> <source>Cu&t</source> <translation>В&ырезать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="782"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="781"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Вырезать выделение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="784"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="783"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Вырезать</b> <p>Вырезать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="791"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="790"/> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="791"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="790"/> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="799"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="798"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Копировать выделение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="801"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="800"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Копировать</b> <p>Копировать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="808"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="807"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="808"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="807"/> <source>&Paste</source> <translation>Вс&тавить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="816"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="815"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Вставить вырезанный/скопированный текст</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="818"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="817"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Вставить</b> <p>Вставить текст из буфера обмена в текущую позицию редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="826"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="825"/> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="826"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="825"/> <source>Cl&ear</source> <translation>О&чистить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="833"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="832"/> <source>Clear all text</source> <translation>Убрать весь текст</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="835"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="834"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Очистить</b> <p>Удалить весь текст из текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="857"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="856"/> <source>Indent</source> <translation>Увеличить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="857"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="856"/> <source>&Indent</source> <translation>У&величить отступ</translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="863"/> + <source>Indent line</source> + <translation>Увеличить отступ строки</translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="864"/> - <source>Indent line</source> - <translation>Увеличить отступ строки</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="865"/> <source><b>Indent</b><p>Indents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation><b>Увеличить отступ</b> <p>Увеличить отступ текущей строки на один уровень.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="873"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="872"/> <source>Unindent</source> <translation>Уменьшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="873"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="872"/> <source>U&nindent</source> <translation>У&меньшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="880"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="879"/> <source>Unindent line</source> <translation>Уменьшить отступ строки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="882"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="881"/> <source><b>Unindent</b><p>Unindents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation><b>Уменьшить отступ</b> <p>Уменьшить отступ текущей строки на один уровень.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="908"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="907"/> <source>Comment</source> <translation>Закомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="908"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="907"/> <source>C&omment</source> <translation>&Закомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="915"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="914"/> <source>Comment Line or Selection</source> <translation>Закомментировать строку или выделение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="917"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="916"/> <source><b>Comment</b><p>Comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Закомментировать</b><p>Закомментировать строку или выделение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="925"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="924"/> <source>Uncomment</source> <translation>Раскомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="925"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="924"/> <source>Unco&mment</source> <translation>&Раскомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="932"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="931"/> <source>Uncomment Line or Selection</source> <translation>Раскомментировать строку или выделение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="934"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="933"/> <source><b>Uncomment</b><p>Uncomments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Раскомментировать</b><p>Раскомментировать строку или выделение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="942"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="941"/> <source>Stream Comment</source> <translation>Поточный комментарий</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="946"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="945"/> <source>Stream Comment Line or Selection</source> <translation>Закомментировать строку или выделение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="948"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="947"/> <source><b>Stream Comment</b><p>Stream comments the current line or the current selection.</p></source> <translation><b>Закомментировать</b><p>Закомментировать строку или выделение поточным комментарием.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="955"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="954"/> <source>Box Comment</source> <translation>Прямоугольный комментарий</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="959"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="958"/> <source>Box Comment Line or Selection</source> <translation>Закомментировать строку или выделение прямоугольным комментарием</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="961"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="960"/> <source><b>Box Comment</b><p>Box comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Закомментировать</b><p>Закомментировать строку или выделение прямоугольным комментарием.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="969"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="968"/> <source>Select to brace</source> <translation>Выбрать до скобки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="969"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="968"/> <source>Select to &brace</source> <translation>В&ыбрать до скобки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="976"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="975"/> <source>Select text to the matching brace</source> <translation>Выбрать до соответствующей скобки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="985"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="984"/> <source>Select all</source> <translation>Выбрать всё</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="985"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="984"/> <source>&Select all</source> <translation>В&ыбрать всё</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="991"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="990"/> <source>Select all text</source> <translation>Выбрать весь текст</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1000"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="999"/> <source>Deselect all</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1000"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="999"/> <source>&Deselect all</source> <translation>&Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1007"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1006"/> <source>Deselect all text</source> <translation>Снять выделение со всего текста</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1020"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1019"/> <source>Convert Line End Characters</source> <translation>Сконвертировать окончания строк</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1016"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1015"/> <source>Convert &Line End Characters</source> <translation>С&конвертировать окончания строк</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1022"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1021"/> <source><b>Convert Line End Characters</b><p>Convert the line end characters to the currently set type.</p></source> <translation><b>Сконвертировать окончания строк</b> <p>Сконвертировать окончания строк к выбранному способу</p></translation> @@ -42014,173 +42083,173 @@ <p>Искать в текущем редакторе текст и заменить его. Будет показан диалог с такстом для поиска, заменой и опциями</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2067"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2066"/> <source>Goto Line</source> <translation>Перейти на строку</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2060"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2059"/> <source>&Goto Line...</source> <translation>&Перейти на строку...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2068"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2067"/> <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> <translation><b>Перейти на строку</b> <p>Перейти на указанную строку в текущем редакторе. Будет показан диалог для ввода строки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2083"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2082"/> <source>Goto Brace</source> <translation>Перейти к скобке</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2076"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2075"/> <source>Goto &Brace</source> <translation>Перейти к &скобке</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2085"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2084"/> <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> <translation><b>Перейти к скобке</b> <p>Перейти к соответствующей скобке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2094"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2093"/> <source>Search in Files</source> <translation>Поиск в файлах</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2094"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2093"/> <source>Search in &Files...</source> <translation>Поиск в &файлах...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2102"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2101"/> <source>Search for a text in files</source> <translation>Искать текст в файлах</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2104"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2103"/> <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Поиск в файлах</b> <p>Искать текст в файлах каталога проекта. Будет показан диалог для ввода строки поиска и опций и отображения результатов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2227"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> <source>Zoom in</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2227"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> <source>Zoom &in</source> <translation>У&величить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2234"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2235"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Увеличить масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2236"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2237"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Увеличить масштаб</b><p>Увеличить масштаб. Размер букв увеличится.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2243"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/> <source>Zoom out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2243"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/> <source>Zoom &out</source> <translation>У&меньшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2250"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2251"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Уменьшить масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2252"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2253"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Уменьшить масштаб</b><p>Уменьшить масштаб. Размер букв уменьшится.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2259"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/> <source>Zoom</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2259"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/> <source>&Zoom</source> <translation>Мас&штаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2266"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2267"/> <source>Zoom the text</source> <translation>Масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2268"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2269"/> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> <translation><b>Масштаб</b> <p>Масштаб текста. Открыть диалог для выбора желаемого масштаба текста.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2280"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2281"/> <source>Toggle all folds</source> <translation>Свернуть/развернуть все ветви</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2276"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2277"/> <source>Toggle &all folds</source> <translation>&Свернуть/развернуть все ветви</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2282"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2283"/> <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> <translation><b>Ветви</b> <p>Изменить скрытые ветви на развёрнутые и наоборот.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2309"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2310"/> <source>Toggle current fold</source> <translation>Свернуть/развернуть текущую ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2305"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2306"/> <source>Toggle &current fold</source> <translation>Свернуть/развернуть &текущую ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2311"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2312"/> <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Свернуть/развернуть текущую ветвь</b> <p>Свернуть/развернуть текущую ветвь текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2981"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2982"/> <source>File Modified</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3260"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3261"/> <source>File: {0}</source> <translation>Файл: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="763"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="762"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="756"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="755"/> <source>Re&vert to last saved state</source> <translation>&Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="765"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="764"/> <source><b>Revert to last saved state</b><p>Undo all changes up to the last saved state of the current editor.</p></source> <translation><b>Вернуть к последнему записанному состоянию</b> <p>Отменить все изменения текущего редактора, сделанные с момента последнего сохранения.</p></translation> @@ -42716,275 +42785,275 @@ <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2333"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2334"/> <source>Split view</source> <translation>Разделить вид</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2333"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2334"/> <source>&Split view</source> <translation>&Разделить вид</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2337"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2338"/> <source>Add a split to the view</source> <translation>Добавить разделитель к виду</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2339"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2340"/> <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> <translation><b>Разделить вид</b><p>Добавить разделитель к виду.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2346"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2347"/> <source>Arrange horizontally</source> <translation>Расположить горизонтально</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2346"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2347"/> <source>Arrange &horizontally</source> <translation>Расположить &горизонтально</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2351"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2352"/> <source>Arrange the splitted views horizontally</source> <translation>Расположить разделённые виды горизонтально</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2353"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2354"/> <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> <translation><b>Расположить горизонтально</b> <p>Расположить разделённые виды горизонтально.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2361"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2362"/> <source>Remove split</source> <translation>Удалить разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2361"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2362"/> <source>&Remove split</source> <translation>&Удалить разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2366"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2367"/> <source>Remove the current split</source> <translation>Удалить текущий разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2368"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2369"/> <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> <translation><b>Удалить разделитель</b><p>Удалить текущий разделитель.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2473"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2474"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Начать запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2468"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2469"/> <source>S&tart Macro Recording</source> <translation>&Начать запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2475"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2476"/> <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Начать запись макроса</b> <p>Начать запись комнд редактора в новый макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2487"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2488"/> <source>Stop Macro Recording</source> <translation>Закончить запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2482"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2483"/> <source>Sto&p Macro Recording</source> <translation>&Закончить запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2489"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2490"/> <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Закончить запись макроса</b> <p>Закончить запись комнд редактора в новый макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2499"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2500"/> <source>Run Macro</source> <translation>Выполнить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2496"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2497"/> <source>&Run Macro</source> <translation>&Выполнить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2500"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2501"/> <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Выполнить макрос</b> <p>Запустить записанный макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2511"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2512"/> <source>Delete Macro</source> <translation>Удалить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2507"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2508"/> <source>&Delete Macro</source> <translation>&Удалить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2513"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2514"/> <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Удалить макрос</b><p>Удалить записанный макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2523"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2524"/> <source>Load Macro</source> <translation>Загрузить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2520"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2521"/> <source>&Load Macro</source> <translation>&Загрузить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2525"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2526"/> <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> <translation><b>Загрузить макрос</b> <p>Загрузить из файла макрос для редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2535"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2536"/> <source>Save Macro</source> <translation>Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2532"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2533"/> <source>&Save Macro</source> <translation>&Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2537"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2538"/> <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> <translation><b>Сохранить макрос</b><p>Сохранить записанный макрос в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2575"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2576"/> <source>Toggle Bookmark</source> <translation>Поставить/убрать закладку</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2568"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2569"/> <source>&Toggle Bookmark</source> <translation>&Поставить/убрать закладку</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2577"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2578"/> <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Поставить/убрать закладку</b> <p>Поставить/убрать закладку на текущей строчке текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2591"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2592"/> <source>Next Bookmark</source> <translation>Следующая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2584"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> <source>&Next Bookmark</source> <translation>&Следующая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2593"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2594"/> <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Следующая закладка</b> <p>Перейти к следующей закладке в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2607"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2608"/> <source>Previous Bookmark</source> <translation>Предыдущая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2600"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/> <source>&Previous Bookmark</source> <translation>&Предыдущая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2609"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2610"/> <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Предыдущая закладка</b> <p>Перейти к предыдущей закладке в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2623"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2624"/> <source>Clear Bookmarks</source> <translation>Стереть закладки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2616"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2617"/> <source>&Clear Bookmarks</source> <translation>&Стереть закладки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2625"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2626"/> <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> <translation><b>Стереть закладки</b><p>Убрать закладки из всех редакторов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2782"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2783"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2324"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2325"/> <source>Remove all highlights</source> <translation>Снять все выделения</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2326"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2327"/> <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> <translation><b>Снять все выделения</b><p>Снять выделения во всех редакторах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1042"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1041"/> <source>Autocomplete</source> <translation>Автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1817"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1816"/> <source>&Autocomplete</source> <translation>&Автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1049"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1048"/> <source>Autocomplete current word</source> <translation>Автозавершение текущего слова</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1051"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1050"/> <source><b>Autocomplete</b><p>Performs an autocompletion of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Автозавершение</b><p>Автоматически завершает слово, на котором находится слово.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="639"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="638"/> <source>Open &Bookmarked Files</source> <translation>Открыть &закладки на файлы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3605"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3606"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3601"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3602"/> <source>&Add</source> <translation>&Добавить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3603"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3604"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Правка...</translation> </message> @@ -43094,12 +43163,12 @@ <translation>Formfeed</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1033"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1032"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Укоротить пустые строки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1035"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1034"/> <source><b>Shorten empty lines</b><p>Shorten lines consisting solely of whitespace characters.</p></source> <translation><b>Укоротить пустые строки</b> <p>Сделать пустыми строки, состоящие только из пробелльных символов.</p></translation> @@ -43115,130 +43184,130 @@ <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1058"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1057"/> <source>Autocomplete from Document</source> <translation>Автозавершение из документа</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1064"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1063"/> <source>Autocomplete current word from Document</source> <translation>Автозавершение слова из документа</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1066"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1065"/> <source><b>Autocomplete from Document</b><p>Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Автозавершение из документа</b><p>Автоматически дополнить слово, содержащее курсор, из документа.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1074"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1073"/> <source>Autocomplete from APIs</source> <translation>Автозавершение из API</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1080"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1079"/> <source>Autocomplete current word from APIs</source> <translation>Автозавершение слова из API</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1082"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1081"/> <source><b>Autocomplete from APIs</b><p>Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Автозавершение из API</b><p>Автоматически дополнить слово, содержащее курсор, из API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2638"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2639"/> <source>Goto Syntax Error</source> <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2632"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2633"/> <source>&Goto Syntax Error</source> <translation>&Перейти к синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2640"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2641"/> <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> <translation><b>Перейти к синтаксической ошибке</b> <p>Перейти к следующей синтаксической ошибке в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2652"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2653"/> <source>Clear Syntax Errors</source> <translation>Очистить синтаксические ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2647"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2648"/> <source>Clear &Syntax Errors</source> <translation>Очистить синтаксические &ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2654"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2655"/> <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> <translation><b>Очистить синтаксические ошибки</b><p>Убрать сообщения об синтаксических ошибках во всех редакторах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="615"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="614"/> <source>Search File</source> <translation>Искать файл</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="615"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="614"/> <source>Search &File...</source> <translation>Искать &файл...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="621"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="620"/> <source>Search for a file</source> <translation>Искать файл</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="623"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="622"/> <source><b>Search File</b><p>Search for a file.</p></source> <translation><b>Искать файл</b><p>Искать файл по имени.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2716"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2717"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Следующая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2710"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2711"/> <source>&Next uncovered line</source> <translation>&Следующая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2718"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/> <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Следующая неохваченная строка</b><p>Перейти к строке в текущем редакторе, помеченной как неохваченная.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2732"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2733"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Предыдущая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2725"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2726"/> <source>&Previous uncovered line</source> <translation>&Предыдущая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2734"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/> <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Следующая неохваченная строка</b><p>Перейти предыдущей к строке в текущем редакторе, помеченной как неохваченная.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="724"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="723"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="775"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="774"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="808"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="807"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> @@ -43249,142 +43318,142 @@ <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2981"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2982"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="495"/> + <source>Open a file</source> + <translation>Открыть файл</translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="496"/> - <source>Open a file</source> - <translation>Открыть файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="497"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.</p></source> <translation><b>Открыть файл</b> <p>eric3 запросит у Вас имя файла, чтобы открыть его в окне редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2142"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2141"/> <source>Quicksearch</source> <translation>Быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2006"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2005"/> <source>Ctrl+Shift+K</source> <comment>Search|Quicksearch</comment> <translation>Ctrl+Shift+K</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2014"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2013"/> <source>Perform a quicksearch</source> <translation>Выполнить быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2026"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2025"/> <source>Quicksearch backwards</source> <translation>Быстрый поиск назад</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2026"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2025"/> <source>Ctrl+Shift+J</source> <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> <translation>Ctrl+Shift+J</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2033"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2032"/> <source>Perform a quicksearch backwards</source> <translation>Выполнить быстрый поиск назад</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2006"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2005"/> <source>&Quicksearch</source> <translation>&Быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2026"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2025"/> <source>Quicksearch &backwards</source> <translation>Быстрый поиск &назад</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2042"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2041"/> <source>Quicksearch extend</source> <translation>Расширить быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2042"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2041"/> <source>Quicksearch e&xtend</source> <translation>Рас&ширить быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2042"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2041"/> <source>Ctrl+Shift+H</source> <comment>Search|Quicksearch extend</comment> <translation>Ctrl+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2050"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2049"/> <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> <translation>Расширить быстрый поиск до конца текущего слова</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2052"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2051"/> <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> <translation><b>Расширить быстрый поиск</b> <p>Расширить быстрый поиск до конца найденного слова.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="890"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="889"/> <source>Smart indent</source> <translation>Умные отступы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="898"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="897"/> <source>Smart indent Line or Selection</source> <translation>Форматировать строку или выделение умными отступами</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="900"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="899"/> <source><b>Smart indent</b><p>Indents the current line or the lines of the current selection smartly.</p></source> <translation><b>Умные отступы</b><p>Расставить отступы для выбранной строки (строк) с помощью умного алгоритма.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2375"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2376"/> <source>Next split</source> <translation>Следующий разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2375"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2376"/> <source>&Next split</source> <translation>&Следующий разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2381"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2382"/> <source>Move to the next split</source> <translation>Переместиться на следующий разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2383"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2384"/> <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> <translation><b>Следующий разделитель</b><p>Переместиться на следующий разделитель.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2390"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2391"/> <source>Previous split</source> <translation>Предыдущий разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2390"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2391"/> <source>&Previous split</source> <translation>&Предыдущий разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2396"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2397"/> <source>Move to the previous split</source> <translation>Переместиться на предыдущий разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2398"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2399"/> <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> <translation><b>Предыдущий разделитель</b><p>Переместиться на предыдущий разделитель.</p></translation> </message> @@ -43399,38 +43468,38 @@ <translation>Ввод</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1098"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1097"/> <source>Autocomplete current word from Document and APIs</source> <translation>Автозавершение слова из документа и API</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1090"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1089"/> <source>Autocomplete from Document and APIs</source> <translation>Автозавершение из документа и файлов API</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1090"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1089"/> <source>Alt+Shift+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment> <translation>Alt+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1100"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1099"/> <source><b>Autocomplete from Document and APIs</b><p>Performs an autocompletion from document and APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Автозавершение из документа и файлов API</b><p>Автоматически дополнить слово, содержащее курсор, из документа и файлов API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2295"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2296"/> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Переключить все свёртки кода (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2290"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2291"/> <source>Toggle all &folds (including children)</source> <translation>Переключить все &свёртки кода (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2297"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2298"/> <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> <translation><b>Переключить все свёртки кода (включая дочерние)</b><p>Переключить все свёртки кода в текущем редакторе, включая все дочерние.</p></translation> </message> @@ -43445,178 +43514,178 @@ <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="476"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="475"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="490"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="489"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="507"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="506"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="538"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="537"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="553"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="552"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="583"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="615"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="614"/> <source>Alt+Ctrl+F</source> <comment>File|Search File</comment> <translation>Alt+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="636"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="635"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="682"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="681"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="724"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="723"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="741"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="740"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="756"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="755"/> <source>Ctrl+Y</source> <comment>Edit|Revert</comment> <translation>Ctrl+Y</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="775"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="774"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="791"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="790"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="791"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="790"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="808"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="807"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="826"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="825"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="857"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="856"/> <source>Ctrl+I</source> <comment>Edit|Indent</comment> <translation>Ctrl+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="873"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="872"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Edit|Unindent</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="890"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="889"/> <source>Ctrl+Alt+I</source> <comment>Edit|Smart indent</comment> <translation>Ctrl+Alt+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="908"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="907"/> <source>Ctrl+M</source> <comment>Edit|Comment</comment> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="925"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="924"/> <source>Alt+Ctrl+M</source> <comment>Edit|Uncomment</comment> <translation>Alt+Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="969"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="968"/> <source>Ctrl+E</source> <comment>Edit|Select to brace</comment> <translation>Ctrl+E</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="985"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="984"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select all</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1000"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="999"/> <source>Alt+Ctrl+A</source> <comment>Edit|Deselect all</comment> <translation>Alt+Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1042"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1041"/> <source>Ctrl+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete</comment> <translation>Ctrl+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1058"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1057"/> <source>Ctrl+Shift+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from Document</comment> <translation>Ctrl+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1074"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1073"/> <source>Ctrl+Alt+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment> <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1841"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1840"/> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1887"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1886"/> <source>Edit</source> <translation>Редактировать</translation> </message> @@ -43633,135 +43702,135 @@ <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2060"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2059"/> <source>Ctrl+G</source> <comment>Search|Goto Line</comment> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2076"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2075"/> <source>Ctrl+L</source> <comment>Search|Goto Brace</comment> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2094"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2093"/> <source>Shift+Ctrl+F</source> <comment>Search|Search Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2227"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2243"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2259"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2375"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2376"/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <comment>View|Next split</comment> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2390"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2391"/> <source>Ctrl+Alt+P</source> <comment>View|Previous split</comment> <translation>Ctrl+Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2420"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2421"/> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2447"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2448"/> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2552"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2553"/> <source>&Macros</source> <translation>&Макросы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2568"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2569"/> <source>Alt+Ctrl+T</source> <comment>Bookmark|Toggle</comment> <translation>Alt+Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2584"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> <source>Ctrl+PgDown</source> <comment>Bookmark|Next</comment> <translation>Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2600"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/> <source>Ctrl+PgUp</source> <comment>Bookmark|Previous</comment> <translation>Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2616"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2617"/> <source>Alt+Ctrl+C</source> <comment>Bookmark|Clear</comment> <translation>Alt+Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2822"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2823"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2945"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2946"/> <source>Open files</source> <translation>Открыть файлы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2748"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2749"/> <source>Next Task</source> <translation>Следующая задача</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2742"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2743"/> <source>&Next Task</source> <translation>&Следующая задача</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2750"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2751"/> <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Следующая задача</b> <p>Перейти к следующей строчке редактора, где определена задача.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2764"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2765"/> <source>Previous Task</source> <translation>Предыдущая задача</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2757"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2758"/> <source>&Previous Task</source> <translation>&Предыдущая задача</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2766"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2767"/> <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Предыдущая задача</b><p>Перейти к предыдущей строчке редактора, где определена задача.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1827"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1826"/> <source>&Search</source> <translation>&Поиск</translation> </message> @@ -43798,27 +43867,27 @@ <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="978"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="977"/> <source><b>Select to brace</b><p>Select text of the current editor to the matching brace.</p></source> <translation><b>Выбрать до скобки</b><p>Выбрать текст в текущем редакторе до соответствующей скобки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="993"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="992"/> <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Выбрать всё</b><p>Выбрать весь текст в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1009"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1008"/> <source><b>Deselect All</b><p>Deselect all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Снять выделение</b><p>Снять выделение со всего текста в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="702"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="701"/> <source>Export as</source> <translation>Экспортировать как</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2187"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2186"/> <source>Quicksearch Textedit</source> <translation>Быстрый поиск</translation> </message> @@ -43864,43 +43933,43 @@ <translation><b>Искать назад</b><p>Искать назад в текущем редакторе.Использовать предыдущий шаблон поиска и настройки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2016"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2015"/> <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> <translation><b>Быстрый поиск</b><p>Активизировать быстрый поиск переместив фокус на входное поле быстрого поиска. Если это поле уже активно и содержит какой-нибудь текст, то произвести поиск этого текста.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2035"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2034"/> <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> <translation><b>Быстрый поиск назад</b><p>Искать назад текст из входного поля быстрого поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2165"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2164"/> <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> <translation><p>Введите текст для поиска. Поиск будет проводиться без учёта регистра. Если входное поле быстрого поиска не активно, то начать поиск можно используя клавиши Ctrl+Shift+K. Если активно, то производится поиск текста вводимого в это поле. Поиск назад можно активировать с помощью клавиш Ctrl+Shift+J. Если нажать Ctrl+Shift+H (расширить быстрый поиск), то текущий шаблон поиска расширяется до конца найденного слова. Если входное поле быстрого поиска активно, то выйти из режима поиска можно просто нажав клавишу "Ввод".</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1108"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1107"/> <source>Calltip</source> <translation>Подсказка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1108"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1107"/> <source>&Calltip</source> <translation>&Подсказка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1108"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1107"/> <source>Alt+Space</source> <comment>Edit|Calltip</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1115"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1114"/> <source>Show Calltips</source> <translation>Показать подсказки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1117"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1116"/> <source><b>Calltip</b><p>Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.</p></source> <translation><b>Подсказки</b><p>Показать подсказки соответствующие символам слева от курсора.</p></translation> </message> @@ -43910,12 +43979,12 @@ <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="605"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="604"/> <source>Print preview of the current file</source> <translation>Предварительный просмотр печати текущего файла</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="607"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="606"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current editor window.</p></source> <translation><b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати текущего файла.</p></translation> </message> @@ -43935,150 +44004,150 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2113"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Заменить в файлах</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2113"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/> <source>Replace in F&iles...</source> <translation>Заменить в ф&айлах...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2113"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/> <source>Shift+Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace in Files</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2120"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2119"/> <source>Search for a text in files and replace it</source> <translation>Искать текст в файлах и заменить его</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2122"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2121"/> <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Заменить в файлах</b><p>Искать текст в файлах проекта и заменить его. Окно диалога позволит ввести текст для поиска и текст замены, а так же покажет результат.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2852"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>Spell check</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2852"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>&Spell Check...</source> <translation>Проверка &орфографии...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2852"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>Shift+F7</source> <comment>Spelling|Spell Check</comment> <translation>Shift+F7</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2861"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2862"/> <source>Perform spell check of current editor</source> <translation>Проверить орфографию в текущем редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2863"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2864"/> <source><b>Spell check</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> <translation><b>Проверка орфографии</b><p>Проверить орфографию в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2871"/> <source>Automatic spell checking</source> <translation>Автоматическая проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2871"/> <source>&Automatic spell checking</source> <translation>&Автоматическая проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2877"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/> <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> <translation>Запретить автоматическую проверку орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2879"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2880"/> <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> <translation><b>Автоматическая проверка орфографии</b><p>Запретить или разрешить автоматическую проверку орфографии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2919"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2920"/> <source>Spelling</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3264"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3265"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Строка: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3269"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3270"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Позиция: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2668"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2669"/> <source>Next warning message</source> <translation>Следующее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2661"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2662"/> <source>&Next warning message</source> <translation>&Следующее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2670"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2671"/> <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> <translation><b>Следующее предупреждение</b><p>Перейти к следующему предупреждению</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2685"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2686"/> <source>Previous warning message</source> <translation>Предыдущее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2678"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2679"/> <source>&Previous warning message</source> <translation>&Предыдущее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2687"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2688"/> <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> <translation><b>Предыдущее предупреждение</b><p>Перейти к предыдущему предупреждению</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2701"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2702"/> <source>Clear Warning Messages</source> <translation>Очистить предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2695"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2696"/> <source>Clear &Warning Messages</source> <translation>&Очистить предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2703"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2704"/> <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear py3flakes warning messages of all editors.</p></source> <translation><b>Очистить предупреждения</b><p>Очистить предупреждения во всех окнах редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="848"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="847"/> <source>Join Lines</source> <translation>Соединить строки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="842"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="841"/> <source>Ctrl+J</source> <comment>Edit|Join Lines</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="850"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="849"/> <source><b>Join Lines</b><p>Join the current and the next lines.</p></source> <translation><b>Соединить строки</b><p>Соединить текущую и следующую строки.</p></translation> </message> @@ -44639,12 +44708,12 @@ <context> <name>eric5</name> <message> - <location filename="eric5.py" line="236"/> + <location filename="eric5.py" line="238"/> <source>Importing packages...</source> <translation>Импорт пакетов...</translation> </message> <message> - <location filename="eric5.py" line="241"/> + <location filename="eric5.py" line="243"/> <source>Generating Main Window...</source> <translation>Создание главного окна...</translation> </message> @@ -44962,17 +45031,17 @@ <context> <name>subversion</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1376"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1377"/> <source>unknown</source> <translation>неизвестный</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1247"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1257"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{6}</td></tr></table></source> <translation><h3>Информация о репозитории</h3><table><tr><td><b>Версия Subversion:</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Текущая ревизия</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Зафиксированная ревизия (committed)</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Дата сохранения</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Время сохранения</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Последний автор</b></td><td>{6}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1377"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1378"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{8}</td></tr></table></source> <translation><h3>Информация о репозитории</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Текущая ревизия</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Зафиксированная ревизия</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Дата сохранения</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Время сохранения</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Автор последней ревизии</b></td><td>{8}</td></tr></table></translation> </message>