--- a/i18n/eric5_de.ts Mon Sep 05 19:13:36 2011 +0200 +++ b/i18n/eric5_de.ts Mon Sep 05 19:13:56 2011 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de"> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de" sourcelanguage=""> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -169,42 +169,42 @@ <context> <name>AdBlockSubscription</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="211"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="213"/> <source>Load subscription rules</source> <translation>Abonnementregeln laden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="203"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="205"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> <translation>Adblock Datei '{0}' konnte nicht zum Lesen geöffnet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="211"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="213"/> <source>Adblock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> <translation>Adblock Datei '{0}' startet nicht mit [Adblock.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="286"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="293"/> <source>Downloading subscription rules</source> <translation>Lade Abonnementregeln herunter</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="264"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="268"/> <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation><p>Abonnementregeln konnten nicht heruntergeladen werden.</p><p>Fehler: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="278"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="285"/> <source>Got empty subscription rules.</source> <translation>Habe leere Abonnementregeln erhalten.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="307"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="314"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source> <translation>Adblock Datei '{0}' konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="307"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="314"/> <source>Saving subscription rules</source> <translation>Speichern der Abonnementregeln</translation> </message> @@ -1741,72 +1741,72 @@ <context> <name>Browser</name> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="84"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="85"/> <source><b>The Browser Window</b><p>This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.</p><p>The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and it's root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.</p><p>The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python <tt>sys.path</tt> variable.</p><p>The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with <tt>/</tt> at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.</p><p>Python programs (i.e. those with a <tt>.py</tt> file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.</p><p>The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.</p><p>Qt-Designer files (i.e. those with a <tt>.ui</tt> file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.</p><p>Qt-Linguist files (i.e. those with a <tt>.ts</tt> file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.</p></source> <translation><b>Das Browser Fenster</b><p>Dies erlaubt es ihnen, sich leicht in der Verzeichnishierarchie ihres Systems zu bewegen, Python Programme zu identifizieren und diese in einem Quelltextfenster zu öffnen. Das Fenster stellt verschiedene Hierarchien dar.</p><p>Die erste wird nur angezeigt, wenn ein Programm zum debuggen geöffnet ist. Gewöhnlich werden alle zum Programm zugehörigen Python Dateien im selben Verzeichnis gespeichert, so dass sie über diese Hierarchie Zugriff auf das am meisten Benötigte haben.</p><p>Die nächste Hierarchie wird verwendet, um sich in den in der Python Variablen <tt>sys.path</tt> gespeicherten Verzeichnissen zu bewegen.</p><p>Die restlichen Hierachien erlauben die Navigation im gesamten System. Unter UNIX wird gewöhnlich ein Verzeichnis mit <tt>/</tt> als Wurzel und eines mit dem Home-Verzeichnis des Nutzers angezeigt. Auf einem Windows System wird eine Hierarchie pro Laufwerk angezeigt.</p><p>Python Programme (Dateien mit der Endung <tt>.py</tt>) werden mit einem Python Sinnbild dargestellt. Ein Rechtsklick bringt ein Kontextmenü, über das die Datei in einem Editor, zum Debuggen oder für einen Modultest geöffnet werden kann.</p><p>Das Kontextmenü einer Klasse, einer Funktion oder einer Methode öffnet die Datei, in der diese Klasse, Funktion oder Methode definiert ist, und stellt sicher, dass die richtige Codezeile sichtbar ist.</p><p>Qt-Designer Dateien (Dateien mit der Endung <tt>.ui</tt>) werden mit einem Designer Sinnbild dargestellt. Das Kontextmenü dieser Dateien erlaubt es, sie im Qt-Designer zu öffnen.</p><p>Qt-Linguist Dateien (Dateien mit der Endung <tt>.ts</tt>) werden mit eine Linguist Sinnbild dargestellt. Das Kontextmenü dieser Dateien erlaubt es, sie im Qt-Linguist zu öffnen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="200"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="201"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="178"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="179"/> <source>Run unittest...</source> <translation>Modultest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="66"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="67"/> <source>File-Browser</source> <translation>Datei-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="239"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="240"/> <source>New toplevel directory...</source> <translation>Neuer übergeordneter Ordner...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="215"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="216"/> <source>Remove from toplevel</source> <translation>Vom Anfang entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="212"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="213"/> <source>Add as toplevel directory</source> <translation>Als übergeordneten Ordner hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="416"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="417"/> <source>New toplevel directory</source> <translation>Neuer übergeordneter Ordner</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="223"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="224"/> <source>Find in this directory</source> <translation>In diesem Verzeichnis suchen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="226"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="227"/> <source>Find&&Replace in this directory</source> <translation>In diesem Verzeichnis suchen&&ersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="244"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="245"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="188"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="189"/> <source>Open in Icon Editor</source> <translation>Mit Icon Editor öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="229"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="230"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="219"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="220"/> <source>Refresh directory</source> <translation>Verzeichnis aktualisieren</translation> </message> @@ -2657,12 +2657,12 @@ <translation>Plugin Manager</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="131"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291"/> <source>Printer</source> <translation>Drucker</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> @@ -3454,42 +3454,42 @@ <translation>&Filtere mit:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="395"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="403"/> <source>Code Generation</source> <translation>Code Erzeugung</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="303"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="311"/> <source><p>Could not open the code template file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Codevorlagedatei "{0}" konnte nicht geöffnet werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="336"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="344"/> <source><p>Could not open the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Quelltextdatei "{0}" konnte nicht geöffnet werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="395"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="403"/> <source><p>Could not write the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Quelltextdatei "{0}" konnte nicht geschrieben werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="261"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="269"/> <source>uic error</source> <translation>uic Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="261"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="269"/> <source><p>There was an error loading the form <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Es gab einen Fehler beim Laden des Formulars <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="89"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="97"/> <source>Create Dialog Code</source> <translation>Formularcode Generator</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="89"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="97"/> <source>The file <b>{0}</b> exists but does not contain any classes.</source> <translation>Die datei <b>{0}</b> existiert, enthält jedoch keine Klassen.</translation> </message> @@ -3497,12 +3497,12 @@ <context> <name>DebugServer</name> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1256"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1280"/> <source>Passive debug connection received</source> <translation>Verbindung für passives Debuggen empfangen</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1270"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1294"/> <source>Passive debug connection closed</source> <translation>Verbindung für passives Debuggen geschlossen</translation> </message> @@ -3519,12 +3519,12 @@ <translation>geändert</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="572"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="596"/> <source>Connection from illegal host</source> <translation>Verbindung von ungültigem Rechner</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1124"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1148"/> <source> Not connected </source> @@ -3533,7 +3533,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="572"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="596"/> <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>{0}</b>. Accept this connection?</p></source> <translation><p>Es wurde versucht, eine Verbindung von dem nicht zugelassenen Rechner <b>{0}</b> aufzubauen. Soll die Verbindung angenommen werden?</p></translation> </message> @@ -3541,649 +3541,649 @@ <context> <name>DebugUI</name> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1570"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1571"/> <source>Run Script</source> <translation>Skript ausführen</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="165"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="166"/> <source>&Run Script...</source> <translation>&Skript ausführen...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="168"/> - <source>Run the current Script</source> - <translation>Das aktuelle Skript ausführen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1583"/> - <source>Run Project</source> - <translation>Projekt ausführen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="177"/> - <source>Run &Project...</source> - <translation>Projekt &ausführen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="181"/> - <source>Run the current Project</source> - <translation>Das aktuelle Projekt ausführen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="301"/> - <source>Continue</source> - <translation>Weiter</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="301"/> - <source>&Continue</source> - <translation>&Weiter</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="305"/> - <source>Continue running the program from the current line</source> - <translation>Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="307"/> - <source><b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p></source> - <translation><b>Weiter</b><p>Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus. Das Programm wird angehalten, wenn es das Ende oder einen Haltepunkt erreicht.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="329"/> - <source>Single Step</source> - <translation>Einzelschritt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="333"/> - <source>Execute a single Python statement</source> - <translation>Führe eine einzelne Python Anweisung aus</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="334"/> - <source><b>Single Step</b><p>Execute a single Python statement. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.</p></source> - <translation><b>Einzelschritt</b><p>Führe eine einzelne Python Anweisung aus. Ist die Anweisung eine <tt>import</tt> Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle bei der nächsten Anweisung an den Debugger zurückgegeben.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="344"/> - <source>Step Over</source> - <translation>Prozedurschritt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="344"/> - <source>Step &Over</source> - <translation>&Prozedurschritt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="348"/> - <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source> - <translation>Führe eine einzelne Python Anweisung aus, bleibe aber in der aktuellen Ebene</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="350"/> - <source><b>Step Over</b><p>Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.</p></source> - <translation><b>Prozedurschritt</b><p>Führe eine einzelne Python Anweisung aus, bleibe jedoch in der aktuellen Ebene. Ist die Anweisung eine <tt>import</tt> Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle nach Beendigung der Anweisung an den Debugger zurückgegeben.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="360"/> - <source>Step Out</source> - <translation>Rückschritt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="360"/> - <source>Step Ou&t</source> - <translation>&Rückschritt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="364"/> - <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> - <translation>Führe Python Anweisung bis zum Rücksprung aus</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="366"/> - <source><b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p></source> - <translation><b>Rücksprung</b><p>Führe Python Anweisungen bis zum Rücksprung aus. Ist die Anweisung innerhalbe einer <tt>import</tt> Anweisung, eines Klassenkonstruktors oder einer Methode oder Funktionsaufrufes, so wird die Kontrolle nach dem Rücksprung an den Debugger zurückgegeben.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="376"/> - <source>Stop</source> - <translation>Anhalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="380"/> - <source>Stop debugging</source> - <translation>Beende das Debuggen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="381"/> - <source><b>Stop</b><p>Stop the running debugging session.</p></source> - <translation><b>Anhalten</b><p>Beende das Debuggen des laufenden Programms.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="393"/> - <source>Evaluate in current context</source> - <translation>Auswerten im aktuellen Kontext</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="406"/> - <source>Execute a one line statement in the current context</source> - <translation>Ausführen einer einzelnen Anweisung im aktuellen Kontext</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="408"/> - <source><b>Execute</b><p>Execute a one line statement in the current context of the debugged program.</p></source> - <translation><b>Einzelanweisung ausführen</b><p>Führe eine einzelne Anweisung im aktuellen Kontext des debuggten Programmes aus.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="982"/> - <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> - <translation>Das untersuchte Programm enthält einen unspezifizierten Syntaxfehler.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1005"/> - <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> - <translation>Eine nicht abgefangene Ausnahme ist aufgetreten. Details finden Sie im Shell-Fenster.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1075"/> - <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> - <translation>Das untersuchte Programm wurde unerwartet beendet.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1693"/> - <source>Debug Project</source> - <translation>Projekt debuggen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1693"/> - <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> - <translation>Das aktuelle Projekt besitzt kein Hauptskript. Debuggen ist nicht möglich.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1942"/> - <source>Evaluate</source> - <translation>Auswerten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1942"/> - <source>Enter the statement to evaluate</source> - <translation>Gebe die auszuwertende Anweisung ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1971"/> - <source>Execute</source> - <translation>Einzelanweisung ausführen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1971"/> - <source>Enter the statement to execute</source> - <translation>Gebe die auszuführende Anweisung ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="329"/> - <source>Sin&gle Step</source> - <translation>&Einzelschritt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="376"/> - <source>&Stop</source> - <translation>An&halten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="390"/> - <source>E&valuate...</source> - <translation>Auswer&ten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="403"/> - <source>E&xecute...</source> - <translation>E&inzelanweisung ausführen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="274"/> - <source>Restart Script</source> - <translation>Skript neu starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="277"/> - <source>Restart the last debugged script</source> - <translation>Das zuletzt untersuchte Skript neu starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="278"/> - <source><b>Restart Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p></source> - <translation><b>Skript neu starten</b><p>Setzt die Kommandozeilenparameter und setzt die erste ausführbare Python Zeile des zuletzt untersuchten Skriptes. Falls ungesicherte Änderungen vorliegen, so werden diese zunächst gesichert.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="429"/> - <source>&Exceptions Filter...</source> - <translation>&Ausnahmen Filter...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="431"/> - <source>Configure exceptions filter</source> - <translation>Konfiguriert den Ausnahmenfilter</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="432"/> - <source><b>Exceptions Filter</b><p>Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.</p></source> - <translation><b>Ausnahmen Filter</b><p>Konfiguriert den Ausnahmenfilter. Nur Ausnahmen, deren Typ aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.</p><p>Bitte beachten sie, dass alle nicht abgefangenen Ausnahmen unabhängig von der Liste angezeigt werden.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="169"/> - <source><b>Run Script</b><p>Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> - <translation><b>Skript ausführen</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript auserhalb des Debuggers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1680"/> - <source>Debug Script</source> - <translation>Debug Skript</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="246"/> - <source>&Debug Script...</source> - <translation>&Debug Skript...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="249"/> - <source>Debug the current Script</source> - <translation>Das aktuelle Skript debuggen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="250"/> - <source><b>Debug Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> - <translation><b>Skript debuggen</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python Zeile des aktuellen Editors als aktuelle Zeile. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="259"/> - <source>Debug &Project...</source> - <translation>Debug &Projekt...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="263"/> - <source>Debug the current Project</source> - <translation>Das aktuelle Projekt debuggen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="264"/> - <source><b>Debug Project</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> - <translation><b>Projekt debuggen</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python Zeile des Hauptskriptes des aktuellen Projektes als aktuelle Zeile. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1583"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> + <source>Run the current Script</source> + <translation>Das aktuelle Skript ausführen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1584"/> + <source>Run Project</source> + <translation>Projekt ausführen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="178"/> + <source>Run &Project...</source> + <translation>Projekt &ausführen...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="182"/> + <source>Run the current Project</source> + <translation>Das aktuelle Projekt ausführen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="302"/> + <source>Continue</source> + <translation>Weiter</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="302"/> + <source>&Continue</source> + <translation>&Weiter</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="306"/> + <source>Continue running the program from the current line</source> + <translation>Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="308"/> + <source><b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p></source> + <translation><b>Weiter</b><p>Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus. Das Programm wird angehalten, wenn es das Ende oder einen Haltepunkt erreicht.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="330"/> + <source>Single Step</source> + <translation>Einzelschritt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="334"/> + <source>Execute a single Python statement</source> + <translation>Führe eine einzelne Python Anweisung aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="335"/> + <source><b>Single Step</b><p>Execute a single Python statement. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.</p></source> + <translation><b>Einzelschritt</b><p>Führe eine einzelne Python Anweisung aus. Ist die Anweisung eine <tt>import</tt> Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle bei der nächsten Anweisung an den Debugger zurückgegeben.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="345"/> + <source>Step Over</source> + <translation>Prozedurschritt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="345"/> + <source>Step &Over</source> + <translation>&Prozedurschritt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="349"/> + <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source> + <translation>Führe eine einzelne Python Anweisung aus, bleibe aber in der aktuellen Ebene</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="351"/> + <source><b>Step Over</b><p>Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.</p></source> + <translation><b>Prozedurschritt</b><p>Führe eine einzelne Python Anweisung aus, bleibe jedoch in der aktuellen Ebene. Ist die Anweisung eine <tt>import</tt> Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle nach Beendigung der Anweisung an den Debugger zurückgegeben.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="361"/> + <source>Step Out</source> + <translation>Rückschritt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="361"/> + <source>Step Ou&t</source> + <translation>&Rückschritt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="365"/> + <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> + <translation>Führe Python Anweisung bis zum Rücksprung aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="367"/> + <source><b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p></source> + <translation><b>Rücksprung</b><p>Führe Python Anweisungen bis zum Rücksprung aus. Ist die Anweisung innerhalbe einer <tt>import</tt> Anweisung, eines Klassenkonstruktors oder einer Methode oder Funktionsaufrufes, so wird die Kontrolle nach dem Rücksprung an den Debugger zurückgegeben.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="377"/> + <source>Stop</source> + <translation>Anhalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="381"/> + <source>Stop debugging</source> + <translation>Beende das Debuggen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="382"/> + <source><b>Stop</b><p>Stop the running debugging session.</p></source> + <translation><b>Anhalten</b><p>Beende das Debuggen des laufenden Programms.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="394"/> + <source>Evaluate in current context</source> + <translation>Auswerten im aktuellen Kontext</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="407"/> + <source>Execute a one line statement in the current context</source> + <translation>Ausführen einer einzelnen Anweisung im aktuellen Kontext</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="409"/> + <source><b>Execute</b><p>Execute a one line statement in the current context of the debugged program.</p></source> + <translation><b>Einzelanweisung ausführen</b><p>Führe eine einzelne Anweisung im aktuellen Kontext des debuggten Programmes aus.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="983"/> + <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> + <translation>Das untersuchte Programm enthält einen unspezifizierten Syntaxfehler.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1006"/> + <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> + <translation>Eine nicht abgefangene Ausnahme ist aufgetreten. Details finden Sie im Shell-Fenster.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1076"/> + <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> + <translation>Das untersuchte Programm wurde unerwartet beendet.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1694"/> + <source>Debug Project</source> + <translation>Projekt debuggen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1694"/> + <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> + <translation>Das aktuelle Projekt besitzt kein Hauptskript. Debuggen ist nicht möglich.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1943"/> + <source>Evaluate</source> + <translation>Auswerten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1943"/> + <source>Enter the statement to evaluate</source> + <translation>Gebe die auszuwertende Anweisung ein</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1972"/> + <source>Execute</source> + <translation>Einzelanweisung ausführen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1972"/> + <source>Enter the statement to execute</source> + <translation>Gebe die auszuführende Anweisung ein</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="330"/> + <source>Sin&gle Step</source> + <translation>&Einzelschritt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="377"/> + <source>&Stop</source> + <translation>An&halten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="391"/> + <source>E&valuate...</source> + <translation>Auswer&ten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="404"/> + <source>E&xecute...</source> + <translation>E&inzelanweisung ausführen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="275"/> + <source>Restart Script</source> + <translation>Skript neu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="278"/> + <source>Restart the last debugged script</source> + <translation>Das zuletzt untersuchte Skript neu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="279"/> + <source><b>Restart Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p></source> + <translation><b>Skript neu starten</b><p>Setzt die Kommandozeilenparameter und setzt die erste ausführbare Python Zeile des zuletzt untersuchten Skriptes. Falls ungesicherte Änderungen vorliegen, so werden diese zunächst gesichert.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="430"/> + <source>&Exceptions Filter...</source> + <translation>&Ausnahmen Filter...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="432"/> + <source>Configure exceptions filter</source> + <translation>Konfiguriert den Ausnahmenfilter</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="433"/> + <source><b>Exceptions Filter</b><p>Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.</p></source> + <translation><b>Ausnahmen Filter</b><p>Konfiguriert den Ausnahmenfilter. Nur Ausnahmen, deren Typ aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.</p><p>Bitte beachten sie, dass alle nicht abgefangenen Ausnahmen unabhängig von der Liste angezeigt werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="170"/> + <source><b>Run Script</b><p>Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> + <translation><b>Skript ausführen</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript auserhalb des Debuggers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1681"/> + <source>Debug Script</source> + <translation>Debug Skript</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="247"/> + <source>&Debug Script...</source> + <translation>&Debug Skript...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="250"/> + <source>Debug the current Script</source> + <translation>Das aktuelle Skript debuggen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="251"/> + <source><b>Debug Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> + <translation><b>Skript debuggen</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python Zeile des aktuellen Editors als aktuelle Zeile. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="260"/> + <source>Debug &Project...</source> + <translation>Debug &Projekt...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="264"/> + <source>Debug the current Project</source> + <translation>Das aktuelle Projekt debuggen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="265"/> + <source><b>Debug Project</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> + <translation><b>Projekt debuggen</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python Zeile des Hauptskriptes des aktuellen Projektes als aktuelle Zeile. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1584"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="183"/> <source><b>Run Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Projekt ausführen</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes auserhalb des Debuggers aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="192"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="193"/> <source>Coverage run of Script</source> <translation>Abdeckungslauf des Skriptes</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="192"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="193"/> <source>Coverage run of Script...</source> <translation>Abdeckungslauf des Skriptes...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="195"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="196"/> <source>Perform a coverage run of the current Script</source> <translation>Führe einen Abdeckungslauf des aktuellen Skriptes durch</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="197"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="198"/> <source><b>Coverage run of Script</b><p>Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Abdeckungslauf des Skriptes</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript unter Kontrolle eines Abdeckungsanalysetools aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="206"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="207"/> <source>Coverage run of Project</source> <translation>Abdeckungslauf des Projektes</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="206"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="207"/> <source>Coverage run of Project...</source> <translation>Abdeckungslauf des Projektes...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="209"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="210"/> <source>Perform a coverage run of the current Project</source> <translation>Führe einen Abdeckungslauf des aktuellen Projektes durch</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="211"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="212"/> <source><b>Coverage run of Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Abdeckungslauf des Projektes</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle eines Abdeckungsanalysetools aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1367"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1368"/> <source>Coverage of Project</source> <translation>Abdeckung des Projektes</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1357"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1358"/> <source>Coverage of Script</source> <translation>Abdeckung des Skriptes</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="221"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="222"/> <source>Profile Script</source> <translation>Skriptprofil</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="221"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="222"/> <source>Profile Script...</source> <translation>Skriptprofil...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="224"/> - <source>Profile the current Script</source> - <translation>Profil des aktuellen Skriptes erstellen</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="225"/> + <source>Profile the current Script</source> + <translation>Profil des aktuellen Skriptes erstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="226"/> <source><b>Profile Script</b><p>Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Skriptprofil</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript unter Kontrolle des Python Profilers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="233"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="234"/> <source>Profile Project</source> <translation>Projektprofil</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="233"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="234"/> <source>Profile Project...</source> <translation>Projektprofil...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="236"/> - <source>Profile the current Project</source> - <translation>Profil des aktuellen Projektes erstellen</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="237"/> + <source>Profile the current Project</source> + <translation>Profil des aktuellen Projektes erstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="238"/> <source><b>Profile Project</b><p>Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Projektprofil</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle des Python Profilers aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1474"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1475"/> <source>Profile of Project</source> <translation>Projektprofil</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1463"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1464"/> <source>Profile of Script</source> <translation>Skriptprofil</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="429"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="430"/> <source>Exceptions Filter</source> <translation>Ausnahmen Filter</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="462"/> - <source>Toggle Breakpoint</source> - <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="463"/> + <source>Toggle Breakpoint</source> + <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="464"/> <source><b>Toggle Breakpoint</b><p>Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Haltepunkt setzen/löschen</b><p>Setzt/löscht einen Haltepunkt in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="490"/> - <source>Next Breakpoint</source> - <translation>Nächster Haltepunkt</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="491"/> + <source>Next Breakpoint</source> + <translation>Nächster Haltepunkt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="492"/> <source><b>Next Breakpoint</b><p>Go to next breakpoint of the current editor.</p></source> <translation><b>Nächster Haltepunkt</b><p>Gehe zum nächsten Haltepunkt des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="503"/> - <source>Previous Breakpoint</source> - <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="504"/> + <source>Previous Breakpoint</source> + <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="505"/> <source><b>Previous Breakpoint</b><p>Go to previous breakpoint of the current editor.</p></source> <translation><b>Vorheriger Haltepunkt</b><p>Gehe zum vorherigen Haltepunkt des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="515"/> - <source>Clear Breakpoints</source> - <translation>Haltepunkte löschen</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="516"/> + <source>Clear Breakpoints</source> + <translation>Haltepunkte löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="517"/> <source><b>Clear Breakpoints</b><p>Clear breakpoints of all editors.</p></source> <translation><b>Haltepunkte löschen</b><p>Haltepunkte aller Editoren löschen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="547"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="548"/> <source>&Breakpoints</source> <translation>&Haltepunkte</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="476"/> - <source>Edit Breakpoint</source> - <translation>Haltepunkt bearbeiten</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="477"/> + <source>Edit Breakpoint</source> + <translation>Haltepunkt bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="478"/> <source><b>Edit Breakpoint</b><p>Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Haltepunkt bearbeiten</b><p>Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der Haltepunkt Eigenschaften. Es wird mit der aktuellen Zeile des aktuellen Editors gearbeitet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="315"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="316"/> <source>Continue to Cursor</source> <translation>Weiter bis Einfügemarke</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="315"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="316"/> <source>Continue &To Cursor</source> <translation>Weiter bis Einfüge&marke</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="319"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="320"/> <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source> <translation>Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke ausführen</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="321"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="322"/> <source><b>Continue To Cursor</b><p>Continue running the program from the current line to the current cursor position.</p></source> <translation><b>Weiter bis Einfügemarke</b><p>Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke ausführen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="416"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="417"/> <source>Variables Type Filter</source> <translation>Variablentypen Filter</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="416"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="417"/> <source>Varia&bles Type Filter...</source> <translation>&Variablentypen Filter...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="419"/> - <source>Configure variables type filter</source> - <translation>Konfiguriert die Variablentypenfilter</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="420"/> + <source>Configure variables type filter</source> + <translation>Konfiguriert die Variablentypenfilter</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="421"/> <source><b>Variables Type Filter</b><p>Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.</p></source> <translation><b>Variablenfilter</b><p>Konfigurieren der Variablenfilter. Nur Variablen mit einem Typ, der nicht ausgewählt ist, werden im Globalen oder Lokalen Variablen Fenster während einer Debuggingsitzung angezeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="953"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="954"/> <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> wurde mit dem Status {1} beendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1041"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1042"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></source> <translation><p>Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="949"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="950"/> <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p></source> <translation><p>Das Programm wurde mit dem Status {0} beendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1144"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1145"/> <source>Breakpoint Condition Error</source> <translation>Fehler in Haltepunkt Bedingung</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1144"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1145"/> <source><p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>Die Bedingung des Haltepunktes <b>{0}, {1}</b> enthält einen Syntaxfehler.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="485"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="486"/> <source>Ctrl+Shift+PgDown</source> <comment>Debug|Next Breakpoint</comment> <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="498"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="499"/> <source>Ctrl+Shift+PgUp</source> <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment> <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="511"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="512"/> <source>Ctrl+Shift+C</source> <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment> <translation>Ctrl+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="543"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="544"/> <source>&Debug</source> <translation>Debu&g</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="545"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="546"/> <source>&Start</source> <translation>&Start</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="591"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="592"/> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="605"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="606"/> <source>Debug</source> <translation>Debug</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1030"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1031"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p></source> <translation><p>Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>Datei: <b>{2}</b>, Zeile: <b>{3}</b></p><p>Anhalten?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="988"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="989"/> <source><p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält den Syntaxfehler <b>{1}</b> in Zeile <b>{2}</b>, Position <b>{3}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="287"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="288"/> <source>Stop Script</source> <translation>Skript anhalten</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="291"/> - <source>Stop the running script.</source> - <translation>Halte das laufende Skript an.</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="292"/> + <source>Stop the running script.</source> + <translation>Halte das laufende Skript an.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="293"/> <source><b>Stop Script</b><p>This stops the script running in the debugger backend.</p></source> <translation><b>Skript anhalten</b><p>Dies hält das Skript, das im Debugger läuft, an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="394"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="395"/> <source><b>Evaluate</b><p>Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.</p></source> <translation><b>Auswerten</b><p>Wertet einen Ausdruck im aktuellen Kontext des debuggten Programmes aus. Das Resultat wird im Shell-Fenster angezeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1175"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1176"/> <source>Watch Expression Error</source> <translation>Fehler in Beobachtungsausdruck</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1175"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1176"/> <source><p>The watch expression <b>{0}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>Der Beobachtungsausdrucks <b>{0}</b> enthält einen Syntaxfehler.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1202"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1203"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> <translation><p>Ein Beobachtungsausdruck '<b>{0}</b>' existiert bereits.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1206"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1207"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Ein Beobachtungsausdruck '<b>{0}</b>' für die Variable <b>{1}</b> existiert bereits.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1210"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1211"/> <source>Watch expression already exists</source> <translation>Beaobachtungsausdruck existiert bereits</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="442"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="443"/> <source>Ignored Exceptions</source> <translation>Ignorierte Ausnahmen</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="442"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="443"/> <source>&Ignored Exceptions...</source> <translation>&Ignorierte Ausnahmen...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="445"/> - <source>Configure ignored exceptions</source> - <translation>Konfiguriert ignorierte Ausnahmen</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="446"/> + <source>Configure ignored exceptions</source> + <translation>Konfiguriert ignorierte Ausnahmen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="447"/> <source><b>Ignored Exceptions</b><p>Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.</p></source> <translation><b>Ignorierte Ausnahmen</b><p>Konfiguriert die ignorierten Ausnahmen. Nur Ausnahmen, deren Typ nicht aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.</p><p>Bitte beachten sie, dass nicht abgefangenen Ausnahmen nicht ignoriert werden können.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="457"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="458"/> <source>Shift+F11</source> <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment> <translation>Shift+F11</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="471"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="472"/> <source>Shift+F12</source> <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment> <translation>Shift+F12</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="471"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="472"/> <source>Edit Breakpoint...</source> <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="959"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/> <source>The program has terminated with an exit status of {0}. </source> <translation>Das Programm wurde mit dem Status {0} beendet. </translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="963"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="964"/> <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. </source> <translation>"{0}" wurde mit dem Status {1} beendet. @@ -5243,67 +5243,67 @@ <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="13"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="14"/> <source>File Differences</source> <translation>Dateiunterschiede</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="21"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="22"/> <source>File &1:</source> <translation>Datei &1:</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="31"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="32"/> <source>Enter the name of the first file</source> <translation>Gib den Namen der ersten Datei ein</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="69"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="70"/> <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> <translation>Drücken, um eine Datei mittels eines Dateiauswahldialoges zu wählen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="72"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="52"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="73"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="53"/> <source>File &2:</source> <translation>Datei &2:</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="62"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="63"/> <source>Enter the name of the second file</source> <translation>Gib den Namen der zweiten Datei ein</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="87"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="88"/> <source>Select to generate a unified diff</source> <translation>Auswählen, um einen Unified Diff zu erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="90"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="91"/> <source>&Unified Diff</source> <translation>&Unified Diff</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="93"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="94"/> <source>Alt+U</source> <translation>Alt+U</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="103"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="104"/> <source>Select to generate a context diff</source> <translation>Auswählen, um einen Context Diff zu erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="106"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="107"/> <source>Co&ntext Diff</source> <translation>&Context Diff</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="109"/> + <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="110"/> <source>Alt+N</source> <translation>Alt+C</translation> </message> @@ -6112,42 +6112,42 @@ <context> <name>E5RequestModel</name> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="213"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="214"/> <source>Method</source> <translation>Methode</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="214"/> - <source>Address</source> - <translation>Adresse</translation> - </message> - <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="215"/> - <source>Response</source> - <translation>Antwort</translation> + <source>Address</source> + <translation>Adresse</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="216"/> - <source>Length</source> - <translation>Länge</translation> + <source>Response</source> + <translation>Antwort</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="217"/> - <source>Content Type</source> - <translation>Inhaltstyp</translation> + <source>Length</source> + <translation>Länge</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="218"/> + <source>Content Type</source> + <translation>Inhaltstyp</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="219"/> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="289"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="288"/> <source>Redirect: {0}</source> <translation>Redirect: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="322"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="321"/> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> @@ -6457,799 +6457,799 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2335"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2332"/> <source>Open File</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2484"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2485"/> <source>Save File</source> <translation>Datei sichern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="570"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="566"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="573"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="569"/> <source>Redo</source> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="580"/> - <source>Cut</source> - <translation>Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="583"/> - <source>Copy</source> - <translation>Kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="585"/> - <source>Paste</source> - <translation>Einfügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="589"/> - <source>Indent</source> - <translation>Einrücken</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="591"/> - <source>Unindent</source> - <translation>Einrücken rückgängig</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="594"/> - <source>Comment</source> - <translation>Kommentar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="597"/> - <source>Uncomment</source> - <translation>Kommentar entfernen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="669"/> - <source>Close</source> - <translation>Schließen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="673"/> - <source>Save</source> - <translation>Speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="675"/> - <source>Save As...</source> - <translation>Speichern unter...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="608"/> - <source>Select all</source> - <translation>Alles auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="609"/> - <source>Deselect all</source> - <translation>Auswahl aufheben</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="606"/> - <source>Select to brace</source> - <translation>Zur Klammer auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="682"/> - <source>Print</source> - <translation>Drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2114"/> - <source>Printing...</source> - <translation>Drucke...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2131"/> - <source>Printing completed</source> - <translation>Drucken beendet</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2133"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Fehler beim Drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2136"/> - <source>Printing aborted</source> - <translation>Drucken abgebrochen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5048"/> - <source>File changed</source> - <translation>Datei geändert</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="723"/> - <source>Check</source> - <translation>Prüfen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2287"/> - <source>File Modified</source> - <translation>Datei geändert</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="733"/> - <source>Code metrics...</source> - <translation>Quelltext Metriken...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="735"/> - <source>Code coverage...</source> - <translation>Quelltext Abdeckung...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="743"/> - <source>Profile data...</source> - <translation>Profildaten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="731"/> - <source>Show</source> - <translation>Zeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="600"/> - <source>Stream Comment</source> - <translation>Stream Kommentar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="603"/> - <source>Box Comment</source> - <translation>Box Kommentar</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1530"/> - <source>Modification of Read Only file</source> - <translation>Änderungsversuch für eine schreibgeschützte Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1530"/> - <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> - <translation>Sie versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ändern. Bitte speichern sie sie zuerst in eine andere Datei.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="773"/> - <source>Languages</source> - <translation>Sprachen</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="576"/> + <source>Cut</source> + <translation>Ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="579"/> + <source>Copy</source> + <translation>Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="581"/> + <source>Paste</source> + <translation>Einfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="585"/> + <source>Indent</source> + <translation>Einrücken</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="587"/> + <source>Unindent</source> + <translation>Einrücken rückgängig</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="590"/> + <source>Comment</source> + <translation>Kommentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="593"/> + <source>Uncomment</source> + <translation>Kommentar entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="665"/> + <source>Close</source> + <translation>Schließen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="669"/> + <source>Save</source> + <translation>Speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="671"/> + <source>Save As...</source> + <translation>Speichern unter...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="604"/> + <source>Select all</source> + <translation>Alles auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="605"/> + <source>Deselect all</source> + <translation>Auswahl aufheben</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="602"/> + <source>Select to brace</source> + <translation>Zur Klammer auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="678"/> + <source>Print</source> + <translation>Drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2111"/> + <source>Printing...</source> + <translation>Drucke...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2128"/> + <source>Printing completed</source> + <translation>Drucken beendet</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2130"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Fehler beim Drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2133"/> + <source>Printing aborted</source> + <translation>Drucken abgebrochen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5053"/> + <source>File changed</source> + <translation>Datei geändert</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="719"/> + <source>Check</source> + <translation>Prüfen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2284"/> + <source>File Modified</source> + <translation>Datei geändert</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="729"/> + <source>Code metrics...</source> + <translation>Quelltext Metriken...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="731"/> + <source>Code coverage...</source> + <translation>Quelltext Abdeckung...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="739"/> + <source>Profile data...</source> + <translation>Profildaten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="727"/> + <source>Show</source> + <translation>Zeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="596"/> + <source>Stream Comment</source> + <translation>Stream Kommentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="599"/> + <source>Box Comment</source> + <translation>Box Kommentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1527"/> + <source>Modification of Read Only file</source> + <translation>Änderungsversuch für eine schreibgeschützte Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1527"/> + <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> + <translation>Sie versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ändern. Bitte speichern sie sie zuerst in eine andere Datei.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="769"/> + <source>Languages</source> + <translation>Sprachen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="572"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4790"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4795"/> <source>Macro Name</source> <translation>Makro Name</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4790"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4795"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4858"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4863"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Makro Dateien (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4818"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4823"/> <source>Load macro file</source> <translation>Lade Makro Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4839"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4844"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Fehler beim Makro Laden</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4858"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4863"/> <source>Save macro file</source> <translation>Makro Datei schreiben</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4880"/> <source>Save macro</source> <translation>Makro speichern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4890"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4895"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Fehler beim Makro speichern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4901"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4906"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Makroaufzeichnung starten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4926"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4931"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Makroaufzeichnung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4926"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4931"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="985"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="981"/> <source>Toggle bookmark</source> <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="988"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="984"/> <source>Next bookmark</source> <translation>Nächstes Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="991"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="987"/> <source>Previous bookmark</source> <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="990"/> + <source>Clear all bookmarks</source> + <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1017"/> + <source>Toggle breakpoint</source> + <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1053"/> + <source>LMB toggles bookmarks</source> + <translation>LMK schaltet Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1058"/> + <source>LMB toggles breakpoints</source> + <translation>LMK schaltet Haltepunkte</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1029"/> + <source>Next breakpoint</source> + <translation>Nächster Haltepunkt</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1032"/> + <source>Previous breakpoint</source> + <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1035"/> + <source>Clear all breakpoints</source> + <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1023"/> + <source>Edit breakpoint...</source> + <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4029"/> + <source>Enable breakpoint</source> + <translation>Haltepunkt aktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4032"/> + <source>Disable breakpoint</source> + <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4315"/> + <source>Code Coverage</source> + <translation>Quelltext Abdeckung</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4315"/> + <source>Please select a coverage file</source> + <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4453"/> + <source>Profile Data</source> + <translation>Profildaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4453"/> + <source>Please select a profile file</source> + <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="643"/> + <source>Autocompletion enabled</source> + <translation>Autom. Vervollständigung aktiv</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3566"/> + <source>Autocompletion</source> + <translation>Autom. Vervollständigung</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3566"/> + <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> + <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="626"/> + <source>Use Monospaced Font</source> + <translation>Benutze Monospace Font</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="618"/> + <source>Shorten empty lines</source> + <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="660"/> + <source>New view</source> + <translation>Neue Ansicht</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="994"/> - <source>Clear all bookmarks</source> - <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1021"/> - <source>Toggle breakpoint</source> - <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1057"/> - <source>LMB toggles bookmarks</source> - <translation>LMK schaltet Lesezeichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1062"/> - <source>LMB toggles breakpoints</source> - <translation>LMK schaltet Haltepunkte</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1033"/> - <source>Next breakpoint</source> - <translation>Nächster Haltepunkt</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1036"/> - <source>Previous breakpoint</source> - <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation> + <source>Goto syntax error</source> + <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1000"/> + <source>Clear syntax error</source> + <translation>Syntaxfehler löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="631"/> + <source>Autosave enabled</source> + <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5249"/> + <source>Drop Error</source> + <translation>Drop Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="997"/> + <source>Show syntax error message</source> + <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4571"/> + <source>Syntax Error</source> + <translation>Syntaxfehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4571"/> + <source>No syntax error message available.</source> + <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1020"/> + <source>Toggle temporary breakpoint</source> + <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="733"/> + <source>Show code coverage annotations</source> + <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="736"/> + <source>Hide code coverage annotations</source> + <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1039"/> - <source>Clear all breakpoints</source> - <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1027"/> - <source>Edit breakpoint...</source> - <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4024"/> - <source>Enable breakpoint</source> - <translation>Haltepunkt aktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4027"/> - <source>Disable breakpoint</source> - <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4310"/> - <source>Code Coverage</source> - <translation>Quelltext Abdeckung</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4310"/> - <source>Please select a coverage file</source> - <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4448"/> - <source>Profile Data</source> - <translation>Profildaten</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4448"/> - <source>Please select a profile file</source> - <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="647"/> - <source>Autocompletion enabled</source> - <translation>Autom. Vervollständigung aktiv</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3561"/> - <source>Autocompletion</source> - <translation>Autom. Vervollständigung</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3561"/> - <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> - <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="630"/> - <source>Use Monospaced Font</source> - <translation>Benutze Monospace Font</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="622"/> - <source>Shorten empty lines</source> - <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="664"/> - <source>New view</source> - <translation>Neue Ansicht</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="998"/> - <source>Goto syntax error</source> - <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation> + <source>Next uncovered line</source> + <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1042"/> + <source>Previous uncovered line</source> + <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4361"/> + <source>Show Code Coverage Annotations</source> + <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4357"/> + <source>All lines have been covered.</source> + <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4361"/> + <source>There is no coverage file available.</source> + <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2284"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält ungesicherte Änderungen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4837"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> kann nicht gelesen werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4844"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> + <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> ist zerstört.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4895"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> kann nicht geschrieben werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5249"/> + <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> + <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="661"/> + <source>New view (with new split)</source> + <translation>Neue Ansicht (in neuem Abschnitt)</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="283"/> + <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> + <translation><p>Die Größe der Datei <b>{0}</b> ist <b>{1} KB<7B>. Soll sie wirklich geladen werden?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="749"/> + <source>Diagrams</source> + <translation>Diagramme</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="751"/> + <source>Class Diagram...</source> + <translation>Klassendiagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="753"/> + <source>Package Diagram...</source> + <translation>Package Diagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="755"/> + <source>Imports Diagram...</source> + <translation>Imports-Diagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="758"/> + <source>Application Diagram...</source> + <translation>Applikations-Diagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="772"/> + <source>No Language</source> + <translation>Keine Sprache</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5132"/> + <source>{0} (ro)</source> + <translation>{0} (ro)</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5267"/> + <source>Resources</source> + <translation>Resourcen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5269"/> + <source>Add file...</source> + <translation>Datei hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5271"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Dateien hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5273"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Aliased Datei hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5275"/> + <source>Add localized resource...</source> + <translation>Lokalisierte Resource hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5296"/> + <source>Add file resource</source> + <translation>Dateiresource hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5312"/> + <source>Add file resources</source> + <translation>Dateiresourcen hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5339"/> + <source>Add aliased file resource</source> + <translation>Aliased Dateiresourcen hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5339"/> + <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> + <translation>Alias für Datei <b>{0}</b>:</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5400"/> + <source>Package Diagram</source> + <translation>Package-Diagramm</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5400"/> + <source>Include class attributes?</source> + <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5429"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Applikations-Diagramm</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5429"/> + <source>Include module names?</source> + <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5278"/> + <source>Add resource frame</source> + <translation>Resource Rahmen hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4906"/> + <source>Macro recording is already active. Start new?</source> + <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1046"/> + <source>Next task</source> + <translation>Nächste Aufgabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1049"/> + <source>Previous task</source> + <translation>Vorherige Aufgabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="693"/> + <source>Autocomplete</source> + <translation>Vervollständigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="699"/> + <source>from Document</source> + <translation>vom Dokument</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="702"/> + <source>from APIs</source> + <translation>von APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="705"/> + <source>from Document and APIs</source> + <translation>vom Dokument und von APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="862"/> + <source>Export as</source> + <translation>Exportieren als</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1091"/> + <source>Export source</source> + <translation>Quelltext exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1085"/> + <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> + <translation><p>Für das Exportformat <b>{0}</b> steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1091"/> + <source>No export format given. Aborting...</source> + <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <source>Imports Diagram</source> + <translation>Imports Diagramm</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <source>Include imports from external modules?</source> + <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="696"/> + <source>dynamic</source> + <translation>dynamisch</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="709"/> + <source>Calltip</source> + <translation>Calltip</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="676"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Seitenansicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="335"/> + <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> + <translation><b>Quelltext Editor Fenster</b><p>Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.</p><p>Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.</p><p>Um Lesezeichen zu setzen, drücken sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.</p><p>Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.</p><p>Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="636"/> + <source>Typing aids enabled</source> + <translation>Eingabehilfen aktiv</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="831"/> + <source>End-of-Line Type</source> + <translation>Zeilenendemarkierung</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="835"/> + <source>Unix</source> + <translation>Unix</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="841"/> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="847"/> + <source>Macintosh</source> + <translation>Macintosh</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="809"/> + <source>Encodings</source> + <translation>Kodierungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="791"/> + <source>Guessed</source> + <translation>Ermittelt</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1104"/> + <source>Alternatives</source> + <translation>Alternativen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1100"/> + <source>Alternatives ({0})</source> + <translation>Alternativen ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1119"/> + <source>Pygments Lexer</source> + <translation>Pygments Lexer</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1119"/> + <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> + <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5661"/> + <source>Check spelling...</source> + <translation>Rechtschreibprüfung...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="611"/> + <source>Check spelling of selection...</source> + <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5663"/> + <source>Add to dictionary</source> + <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5665"/> + <source>Ignore All</source> + <translation>Alle ignorieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="615"/> + <source>Remove from dictionary</source> + <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2332"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geöffnet werden.<br />Ursache: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2433"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gesichert werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5044"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> wurde geändert, während sie in eric5 geöffnet war. Neu einlesen?</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1004"/> - <source>Clear syntax error</source> - <translation>Syntaxfehler löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="635"/> - <source>Autosave enabled</source> - <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5244"/> - <source>Drop Error</source> - <translation>Drop Fehler</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1001"/> - <source>Show syntax error message</source> - <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4566"/> - <source>Syntax Error</source> - <translation>Syntaxfehler</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4566"/> - <source>No syntax error message available.</source> - <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1024"/> - <source>Toggle temporary breakpoint</source> - <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="737"/> - <source>Show code coverage annotations</source> - <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="740"/> - <source>Hide code coverage annotations</source> - <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1043"/> - <source>Next uncovered line</source> - <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1046"/> - <source>Previous uncovered line</source> - <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4356"/> - <source>Show Code Coverage Annotations</source> - <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4352"/> - <source>All lines have been covered.</source> - <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4356"/> - <source>There is no coverage file available.</source> - <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2287"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält ungesicherte Änderungen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4832"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> kann nicht gelesen werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4839"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> - <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> ist zerstört.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4890"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> kann nicht geschrieben werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5244"/> - <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> - <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="665"/> - <source>New view (with new split)</source> - <translation>Neue Ansicht (in neuem Abschnitt)</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="287"/> - <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> - <translation><p>Die Größe der Datei <b>{0}</b> ist <b>{1} KB<7B>. Soll sie wirklich geladen werden?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="753"/> - <source>Diagrams</source> - <translation>Diagramme</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="755"/> - <source>Class Diagram...</source> - <translation>Klassendiagramm...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="757"/> - <source>Package Diagram...</source> - <translation>Package Diagramm...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="759"/> - <source>Imports Diagram...</source> - <translation>Imports-Diagramm...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="762"/> - <source>Application Diagram...</source> - <translation>Applikations-Diagramm...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="776"/> - <source>No Language</source> - <translation>Keine Sprache</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5127"/> - <source>{0} (ro)</source> - <translation>{0} (ro)</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5262"/> - <source>Resources</source> - <translation>Resourcen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5264"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Datei hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5266"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Dateien hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5268"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Aliased Datei hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5270"/> - <source>Add localized resource...</source> - <translation>Lokalisierte Resource hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5291"/> - <source>Add file resource</source> - <translation>Dateiresource hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5307"/> - <source>Add file resources</source> - <translation>Dateiresourcen hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5334"/> - <source>Add aliased file resource</source> - <translation>Aliased Dateiresourcen hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5334"/> - <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> - <translation>Alias für Datei <b>{0}</b>:</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5395"/> - <source>Package Diagram</source> - <translation>Package-Diagramm</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5395"/> - <source>Include class attributes?</source> - <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5424"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Applikations-Diagramm</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5424"/> - <source>Include module names?</source> - <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5273"/> - <source>Add resource frame</source> - <translation>Resource Rahmen hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4901"/> - <source>Macro recording is already active. Start new?</source> - <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1050"/> - <source>Next task</source> - <translation>Nächste Aufgabe</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1053"/> - <source>Previous task</source> - <translation>Vorherige Aufgabe</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="697"/> - <source>Autocomplete</source> - <translation>Vervollständigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="703"/> - <source>from Document</source> - <translation>vom Dokument</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="706"/> - <source>from APIs</source> - <translation>von APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="709"/> - <source>from Document and APIs</source> - <translation>vom Dokument und von APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="866"/> - <source>Export as</source> - <translation>Exportieren als</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1095"/> - <source>Export source</source> - <translation>Quelltext exportieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1089"/> - <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> - <translation><p>Für das Exportformat <b>{0}</b> steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1095"/> - <source>No export format given. Aborting...</source> - <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5412"/> - <source>Imports Diagram</source> - <translation>Imports Diagramm</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5412"/> - <source>Include imports from external modules?</source> - <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="700"/> - <source>dynamic</source> - <translation>dynamisch</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="713"/> - <source>Calltip</source> - <translation>Calltip</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="680"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Seitenansicht</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="339"/> - <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> - <translation><b>Quelltext Editor Fenster</b><p>Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.</p><p>Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.</p><p>Um Lesezeichen zu setzen, drücken sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.</p><p>Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.</p><p>Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="640"/> - <source>Typing aids enabled</source> - <translation>Eingabehilfen aktiv</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="835"/> - <source>End-of-Line Type</source> - <translation>Zeilenendemarkierung</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="839"/> - <source>Unix</source> - <translation>Unix</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="845"/> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="851"/> - <source>Macintosh</source> - <translation>Macintosh</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="813"/> - <source>Encodings</source> - <translation>Kodierungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="795"/> - <source>Guessed</source> - <translation>Ermittelt</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1108"/> - <source>Alternatives</source> - <translation>Alternativen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1104"/> - <source>Alternatives ({0})</source> - <translation>Alternativen ({0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1123"/> - <source>Pygments Lexer</source> - <translation>Pygments Lexer</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1123"/> - <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> - <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5656"/> - <source>Check spelling...</source> - <translation>Rechtschreibprüfung...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="615"/> - <source>Check spelling of selection...</source> - <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5658"/> - <source>Add to dictionary</source> - <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5660"/> - <source>Ignore All</source> - <translation>Alle ignorieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="619"/> - <source>Remove from dictionary</source> - <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2335"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geöffnet werden.<br />Ursache: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2436"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gesichert werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> wurde geändert, während sie in eric5 geöffnet war. Neu einlesen?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1008"/> <source>Next warning</source> <translation>Nächste Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1011"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1007"/> <source>Previous warning</source> <translation>Vorherige Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1014"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1010"/> <source>Show warning message</source> <translation>Zeige Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1017"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1013"/> <source>Clear warnings</source> <translation>Warnungen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4692"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4697"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>py3flakes Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4692"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4697"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>Keine Py3flakes Warnung verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2484"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2485"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4880"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4735"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4740"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Warnung: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4741"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4746"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Fehler: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5044"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5049"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> - <translation type="unfinished"><br><b>Warnung:</b> Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation> + <translation><br><b>Warnung:</b> Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation> </message> </context> <context> @@ -7335,7 +7335,7 @@ <translation>Drücken, um eine API Datei aus der Liste installierter API Dateien zu wählen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="169"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="170"/> <source>Add from installed APIs</source> <translation>Von installierten APIs hinzufügen</translation> </message> @@ -7345,17 +7345,17 @@ <translation>Drücke, um die gewählte APIs Zusammenstellung zu übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="220"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="223"/> <source>Compile APIs</source> <translation>APIs übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="169"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="170"/> <source>Select from the list of installed API files</source> <translation>Wähle aus der Liste installierter API Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="235"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="238"/> <source>Cancel compilation</source> <translation>Übersetzung abbrechen</translation> </message> @@ -7370,12 +7370,12 @@ <translation>Drücken, um eine API Datei aus der Liste von API Dateien, die von Plugins installierter wurden, zu wählen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="189"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="192"/> <source>Add from Plugin APIs</source> <translation>Von Plugin APIs hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="189"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="192"/> <source>Select from the list of API files installed by plugins</source> <translation>Wähle aus der Liste von API Dateien, die von Plugins installierter wurden</translation> </message> @@ -9855,17 +9855,17 @@ <context> <name>EmailDialog</name> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="302"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="314"/> <source>Send bug report</source> <translation>Sende Fehlerbericht</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="318"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="330"/> <source>Attach file</source> <translation>Datei anhängen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="302"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="314"/> <source><p>Message could not be sent.<br>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Nachricht konnte nicht gesendet werden.<br>Grund: {0}</p></translation> </message> @@ -9880,7 +9880,7 @@ <translation>Geben sie ihr Mail Server Passwort ein</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="285"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="291"/> <source><p>Authentication failed.<br>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Autorisierung fehlgeschlagen.<br>Grund: {0}</p></translation> </message> @@ -11626,7 +11626,7 @@ <translation>Drücken, um die Suche anzuhalten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="184"/> + <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="189"/> <source>Select search directory</source> <translation>Wähle das Suchverzeichnis</translation> </message> @@ -12448,37 +12448,37 @@ <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="493"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="507"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation>Eric Web-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="493"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="507"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.</p></source> <translation><p>Drucken ist wegen eine Fehlers in PyQt4 nicht verfügbar. Bitte aktualisieren.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="565"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="579"/> <source>Loading...</source> <translation>Lade...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="582"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="596"/> <source>Finished loading</source> <translation>Seite geladen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="584"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="598"/> <source>Failed to load</source> <translation>Fehler beim Laden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="620"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="634"/> <source>Are you sure you want to close the window?</source> <translation>Möchten sie das Fenster wirklich schließen?</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="620"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="634"/> <source>Are you sure you want to close the window? You have %n tab(s) open.</source> <translation> @@ -12489,17 +12489,17 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="627"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="641"/> <source>&Close</source> <translation>Schl&ießen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="630"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="644"/> <source>&Quit</source> <translation>B&eenden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="632"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="646"/> <source>C&lose Current Tab</source> <translation>A&ktuelles Unterfenster schließen</translation> </message> @@ -14480,32 +14480,32 @@ <context> <name>Hg</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="172"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="173"/> <source>The hg process finished with the exit code {0}</source> <translation>Der hg Prozess endete mit dem Code {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="175"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="176"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> <translation>Der hg Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="177"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="178"/> <source>Could not start the hg executable.</source> <translation>Das hg Programm konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="203"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="204"/> <source>Create project repository</source> <translation>Projektrepository anlegen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="203"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="204"/> <source>The project repository could not be created.</source> <translation>Das Projektrepository konnte nicht erzeugt werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="230"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="231"/> <source>Creating Mercurial repository</source> <translation>Lege Mercurial Repository an</translation> </message> @@ -14630,7 +14630,7 @@ <translation>Setze abgebrochene Transaktion zurück</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1851"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1860"/> <source>Shall the working directory be updated?</source> <translation>Soll das Arbeitsverzeichnis aktualisiert werden?</translation> </message> @@ -14640,27 +14640,27 @@ <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1763"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1769"/> <source>Create changegroup</source> <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1862"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1872"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1876"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1889"/> <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1903"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1916"/> <source>Mercurial Bisect ({0})</source> <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1815"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1821"/> <source>Preview changegroup</source> <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation> </message> @@ -14670,47 +14670,47 @@ <translation>Projektverzeichnis identifizieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1680"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1686"/> <source>Create .hgignore file</source> <translation>.hgignore Datei erstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1680"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1686"/> <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1935"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1948"/> <source>Removing files from the Mercurial repository only</source> <translation>Lösche Dateien nur aus dem Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1724"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1730"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source> <translation>Mercurial Änderungsgruppendateien (*.hg)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1845"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1854"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source> <translation>Mercurial Änderungsgruppendateien (*.hg);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1825"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1831"/> <source>Identifying changegroup file</source> <translation>Identifiziere Änderungsgruppendatei</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1984"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1997"/> <source>Backing out changeset</source> <translation>Änderungssatz umkehren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1964"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1977"/> <source>No revision given. Aborting...</source> <translation>Keine Revision angegeben. Abbruch...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1741"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1747"/> <source><p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Mercurial Änderungsgruppendatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> @@ -15275,52 +15275,52 @@ <translation>Unterschiede</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="35"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="32"/> <source><b>Mercurial Diff</b><p>This shows the output of the hg diff command.</p></source> <translation><b>Mercurial Diff</b><p>Die zeigt die Ausgabe des hg diff Befehls.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="60"/> <source>Errors</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="85"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="82"/> <source>Input</source> <translation>Eingabe</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="104"/> + <source>Press to send the input to the hg process</source> + <translation>Drücken um die Eingabe an den hg Prozess zu senden</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="107"/> - <source>Press to send the input to the hg process</source> - <translation>Drücken um die Eingabe an den hg Prozess zu senden</translation> + <source>&Send</source> + <translation>Sen&den</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="110"/> - <source>&Send</source> - <translation>Sen&den</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="113"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="120"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="117"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation>Gib die Daten ein, die an den hg Prozess geschickt werden sollen</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="124"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation>Anwählen um den Passwort Modus für das Eingabefeld auszuwählen</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="127"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation>Anwählen um den Passwort Modus für das Eingabefeld auszuwählen</translation> + <source>&Password Mode</source> + <translation>&Passwort Modus</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="130"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation>&Passwort Modus</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="133"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> @@ -15393,12 +15393,12 @@ <translation>Wähle das als Filter zu verwendende Feld</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="976"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="974"/> <source>Revision</source> <translation>Revision</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="973"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="971"/> <source>Author</source> <translation>Autor</translation> </message> @@ -16847,7 +16847,7 @@ <translation>Erzeuge eine Änderungsgruppendatei für Änderungssätze</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="654"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1040"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation> </message> @@ -16862,7 +16862,7 @@ <translation>Wende eine oder mehrere Änderungsgruppendateien an</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="779"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="781"/> <source>Changegroup Management</source> <translation>Verwaltung von Änderungsgruppen</translation> </message> @@ -16952,7 +16952,7 @@ <translation><b>Zurücksetzen</b><p>Dies setzt die Bisect Suchdaten zurück.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="785"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="788"/> <source>Bisect</source> <translation>Bisect</translation> </message> @@ -17057,7 +17057,7 @@ <translation><b>Änderungen hochladen (force)</b><p>Dies lädt Änderungen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository mit der Option 'force' hoch.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="774"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="775"/> <source>Specials</source> <translation>Spezialfunktionen</translation> </message> @@ -17082,12 +17082,12 @@ <translation><b>Server für Projektrepository<b><p>Dies stellt einen Server für das Projektrepository zur Verfügung.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="886"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="890"/> <source>Pull</source> <translation>Pull</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="886"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1040"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation> </message> @@ -17816,22 +17816,22 @@ <context> <name>HistoryMenu</name> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="272"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="273"/> <source>Show All History...</source> <translation>Chronik anzeigen...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="275"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="276"/> <source>Clear History...</source> <translation>Chronik löschen...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="304"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="305"/> <source>Clear History</source> <translation>Chronik löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="304"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="305"/> <source>Do you want to clear the history?</source> <translation>Soll die Chronik wirklich gelöscht werden?</translation> </message> @@ -22043,52 +22043,52 @@ <context> <name>NetworkAccessManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="168"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="169"/> <source><b>Enter username and password for '{0}'</b></source> <translation><b>Gib Nutzernamen und Passwort für '{0}' ein</b></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="171"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="172"/> <source><b>Enter username and password for '{0}', realm '{1}'</b></source> <translation><b>Gib Nutzernamen und Passwort für '{0}' und Realm '{1}' ein</b></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="225"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="226"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="225"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="226"/> <source><p>SSL Errors for <br /><b>{0}</b><ul><li>{1}</li></ul></p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>SSL Fehler für <br /><b>{0}</b><ul><li>{1}</li></ul></p><p>Sollen diese Fehler ignoriert werden?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="238"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="239"/> <source>Certificates</source> <translation>Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="238"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="239"/> <source><p>Certificates:<br/>{0}<br/>Do you want to accept all these certificates?</p></source> <translation><p>Zertifikate:<br/>{0}<br/>Sollen alle diese Zertifikate akzeptiert werden?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="291"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="293"/> <source><br/>Issuer: {0}</source> <translation><br/>Aussteller: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="295"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="297"/> <source><br/>Not valid before: {0}<br/>Valid Until: {1}</source> <translation><br/>Gültig ab: {0}<br/>Gültig bis: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="283"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="285"/> <source>Name: {0}</source> <translation>Name: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="287"/> + <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="289"/> <source><br/>Organization: {0}</source> <translation><br/>Organisation: {0}</translation> </message> @@ -22725,7 +22725,7 @@ <translation><strong>Beschreibung:</strong> {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="134"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="135"/> <source><strong>Provides contextual suggestions</strong></source> <translation><strong>Unterstützt Kontext sensitive Vorschläge</strong></translation> </message> @@ -23073,12 +23073,12 @@ <translation>Drücken, um alle Dateien mit Problemen anzuzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="285"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="292"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Fehler: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="353"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="366"/> <source>No issues found.</source> <translation>Keine Probleme gefunden.</translation> </message> @@ -23158,7 +23158,7 @@ <translation>Probleme automatisch beheben</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="328"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="335"/> <source>Fix: {0}</source> <translation>Lösung: {0}</translation> </message> @@ -23176,47 +23176,47 @@ <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden. Überspringe sie.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="170"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="171"/> <source>Tab converted to 4 spaces.</source> <translation>Tabulator in 4 Leerzeichen gewandelt.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="184"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="185"/> <source>Whitespace stripped from end of line.</source> <translation>Leerzeichen am Zeilenende entfernt.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="197"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="198"/> <source>newline added to end of file.</source> <translation>Zeilenvorschub am Dateiende angefügt.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="216"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="217"/> <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source> <translation>Überflüssige Leerzeilen am Dateiende gelöscht.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="230"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="231"/> <source>'<>' replaced by '!='.</source> <translation>'<>' durch '!=' ersetzt.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="255"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="256"/> <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source> <translation>Überflüssige Leerzeilen nach Funktionsdekorator gelöscht.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="280"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="281"/> <source>Superfluous blank lines removed.</source> <translation>Überflüssige Leerzeilen gelöscht.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="298"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="299"/> <source>One blank line inserted.</source> <translation>Eine Leerzeile eingefügt.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="332"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="333"/> <source>%n blank line(s) inserted.</source> <translation> <numerusform>%n Leerzeile eingefügt.</numerusform> @@ -23224,7 +23224,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="334"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="335"/> <source>%n superfluous lines removed</source> <translation> <numerusform>%n überflüssige Zeile gelöscht</numerusform> @@ -23232,22 +23232,22 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="377"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="378"/> <source>Superfluous whitespace removed.</source> <translation>Überflüssige Leerzeichen entfernt.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="479"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="480"/> <source>Missing whitespace added.</source> <translation>Fehlende Leerzeichen eingefügt.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="456"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="457"/> <source>Extraneous whitespace removed.</source> <translation>Überzählige Leerzeichen gelöscht.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="503"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="504"/> <source>Whitespace after inline comment sign corrected.</source> <translation>Leerzeichen nach Inline Kommentarzeichen korrigiert.</translation> </message> @@ -23260,7 +23260,7 @@ <translation>Kein Python2 Interpreter konfiguriert.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Checker.py" line="200"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Checker.py" line="201"/> <source>Python2 interpreter did not finish within 15s.</source> <translation>Python2 Interpreter wurde nicht innerhalb von 15s beendet.</translation> </message> @@ -23373,7 +23373,7 @@ <translation>Grafiken</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="311"/> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="318"/> <source>Diagram: {0}</source> <translation>Diagramm: {0}</translation> </message> @@ -23999,37 +23999,37 @@ <context> <name>PluginUninstallWidget</name> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="45"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="47"/> <source>User plugins directory</source> <translation>Nutzer Plugin Verzeichnis</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="50"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="52"/> <source>Global plugins directory</source> <translation>Globales Plugin Verzeichnis</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="147"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="149"/> <source>Plugin Uninstallation</source> <translation>Plugin Deinstallation</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="92"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="94"/> <source><p>The plugin <b>{0}</b> could not be unloaded. Aborting...</p></source> <translation><p>Das Plugin <b>{0}</b> konnte nicht entladen werden. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="102"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="104"/> <source><p>The plugin <b>{0}</b> has no 'packageName' attribute. Aborting...</p></source> <translation><p>Das Plugin <b>{0}</b> hat kein Attribut 'packageName'. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="140"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="142"/> <source><p>The plugin package <b>{0}</b> could not be removed. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das Plugin Packet <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden. Abbruch...</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="147"/> + <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="149"/> <source><p>The plugin <b>{0}</b> was uninstalled successfully from {1}.</p></source> <translation><p>Das Plugin <b>{0}</b> wurde erfolgreich von {1} deinstalliert.</p></translation> </message> @@ -24068,7 +24068,7 @@ <context> <name>Printer</name> <message> - <location filename="QScintilla/Printer.py" line="53"/> + <location filename="QScintilla/Printer.py" line="60"/> <source>{0} - Printed on {1}, {2} - Page {3}</source> <translation>{0} - Gedruckt am {1} um {2} - Seite {3}</translation> </message> @@ -24292,232 +24292,232 @@ <translation>Projektdatei lesen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1157"/> <source>Delete translation</source> <translation>Übersetzung löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1289"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1296"/> <source>Add file</source> <translation>Datei hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1722"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1738"/> <source>Delete file</source> <translation>Datei löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1821"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1840"/> <source>Create project directory</source> <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2858"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> <source>Open project</source> <translation>Projekt öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2892"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2920"/> <source>Save project as</source> <translation>Projekt speichern unter</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2400"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2423"/> <source>Save File</source> <translation>Datei speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2437"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2460"/> <source>Close Project</source> <translation>Projekt schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2437"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2460"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3035"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3063"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2845"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2873"/> <source>New project</source> <translation>Neues Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2845"/> - <source>&New...</source> - <translation>&Neu...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2849"/> - <source>Generate a new project</source> - <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2850"/> - <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> - <translation><b>Neu...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2858"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Öffnen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2862"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2863"/> - <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> - <translation><b>Öffnen...</b><p>Dies öffnet ein bestehendes Projekt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2870"/> - <source>Close project</source> - <translation>Projekt schließen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2870"/> - <source>&Close</source> - <translation>Schl&ießen</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="2873"/> + <source>&New...</source> + <translation>&Neu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2877"/> + <source>Generate a new project</source> + <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> + <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> + <translation><b>Neu...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Öffnen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2890"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> + <translation><b>Öffnen...</b><p>Dies öffnet ein bestehendes Projekt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2898"/> + <source>Close project</source> + <translation>Projekt schließen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2898"/> + <source>&Close</source> + <translation>Schl&ießen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2901"/> <source>Close the current project</source> <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2902"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Projekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2881"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2909"/> <source>Save project</source> <translation>Projekt speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2884"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2912"/> <source>Save the current project</source> <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2885"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2913"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Speichern</b><p>Dies speichert das aktuelle Projekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2895"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2923"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2896"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2924"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Speichern unter</b><p>Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2933"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2961"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Übersetzung zum Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2933"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2961"/> <source>Add &translation...</source> <translation>&Übersetzung hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2937"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2965"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2939"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2967"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Übersetzung hinzufügen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2959"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2987"/> <source>Project properties</source> <translation>Projekt Eigenschaften</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2959"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2987"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Eigenschaften...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2962"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2990"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Zeigt die Projekt Eigenschaften an</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2963"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2991"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Eigenschaften...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekt Eigenschaften bearbeitet werden können.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3233"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3261"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Zu&letzt geöffnete Projekte</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1393"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1400"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2947"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2975"/> <source>Search new files</source> <translation>Neue Dateien suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2947"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2975"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Neue &Dateien suchen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2950"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2978"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Sucht neue Dateien im Projektverzeichnis.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1403"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1410"/> <source>Add directory</source> <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1403"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1410"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>Das Quellverzeichnis darf nicht leer sein.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1041"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1048"/> <source>Add Language</source> <translation>Sprache hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2892"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2920"/> <source>Save &as...</source> <translation>Speichern &unter...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3656"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3684"/> <source>Version Control System</source> <translation>Versionskontrollsystem</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3518"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3546"/> <source>Search New Files</source> <translation>Neue Dateien suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3518"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3546"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Es wurden keine neuen Dateien gefunden.</translation> </message> @@ -24527,7 +24527,7 @@ <translation>Projekt Session lesen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="945"/> + <location filename="Project/Project.py" line="943"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>Bitte speichern sie zuerst das Projekt.</translation> </message> @@ -24537,147 +24537,147 @@ <translation>Projekt Session speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3071"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3099"/> <source>Load session</source> <translation>Session laden</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3074"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3102"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Laden der Projekt Session.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3088"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3116"/> <source>Save session</source> <translation>Session speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3091"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3119"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Speichern der Projekt Session.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3103"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Session laden</b><p>Dies lädt eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.<br>- alle offenen Quelltextdateien<br>- alle Haltepunkte<br>- die Kommandozeilenparameter<br>- das Arbeitsverzeichnis<br>- das Ausnahmemeldungsflag</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3092"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3120"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Session speichern</b><p>Dies speichert eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.<br>- alle offenen Quelltextdateien<br>- alle Haltepunkte<br>- die Kommandozeilenparameter<br>- das Arbeitsverzeichnis<br>- das Ausnahmemeldungsflag</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3242"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3270"/> <source>Source &Documentation</source> <translation>&Quelltextdokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3237"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3265"/> <source>Chec&k</source> <translation>&Prüfen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3118"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3146"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Quelltext Metriken</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3118"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>&Quelltext Metriken...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3121"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Zeige einige Quelltext Metriken für das Projekt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3123"/> - <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Quelltext Metriken...</b><p>Dies zeigt einige Quelltext Metriken für alle Python Dateien des Projektes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3130"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Python Quelltext Abdeckung</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3130"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>&Quelltext Abdeckung...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3133"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3135"/> - <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Quelltext Abdeckung...</b><p>Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python Dateien des Projektes an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3815"/> - <source>Profile Data</source> - <translation>Profildaten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3143"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Profildaten...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3146"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3148"/> - <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> - <translation><b>Profildaten...</b><p>Dies zeigt die Profildaten des Projektes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3239"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>&Zeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3794"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3748"/> - <source>Coverage Data</source> - <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3234"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>&Versionskontrolle</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3868"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Applikations-Diagramm</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3155"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>&Applikations-Diagramm...</translation> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>&Quelltext Metriken...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3149"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Zeige einige Quelltext Metriken für das Projekt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3151"/> + <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Quelltext Metriken...</b><p>Dies zeigt einige Quelltext Metriken für alle Python Dateien des Projektes.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3158"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Python Quelltext Abdeckung</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3158"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>&Quelltext Abdeckung...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3161"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3163"/> + <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Quelltext Abdeckung...</b><p>Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python Dateien des Projektes an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3843"/> + <source>Profile Data</source> + <translation>Profildaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Profildaten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3174"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3176"/> + <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> + <translation><b>Profildaten...</b><p>Dies zeigt die Profildaten des Projektes.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3267"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>&Zeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3822"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3776"/> + <source>Coverage Data</source> + <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3262"/> + <source>&Version Control</source> + <translation>&Versionskontrolle</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3896"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Applikations-Diagramm</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>&Applikations-Diagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3186"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3160"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3188"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Applikations-Diagramm...</b><p>Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3240"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3268"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Diagramme</translation> </message> @@ -24687,72 +24687,72 @@ <translation>Projektdatei speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3769"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3797"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Quelltext Abdeckung</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3769"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3797"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3815"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3843"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2919"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2947"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Verzeichnis zum Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2919"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2947"/> <source>Add directory...</source> <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2923"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2951"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2925"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2953"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Verzeichnis hinzufügen</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Verzeichnis bzw. der Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1530"/> <source>Rename file</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1546"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1553"/> <source>Rename File</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1934"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1953"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2269"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2289"/> <source>New Project</source> <translation>Neues Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1876"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1895"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Existierende Dateien dem projekt hinzufügen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1981"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2000"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Möchten sie die VCS Befehlsoptionen bearbeiten?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1955"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1974"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation> </message> @@ -24777,47 +24777,47 @@ <translation><p>Die Projekt Session Datei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1157"/> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Die ausgewählte Übersetzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2400"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2423"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1722"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1738"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Die ausgewählte Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1821"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1840"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Das Projektverzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht erstellt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="828"/> + <location filename="Project/Project.py" line="827"/> <source>Delete project session</source> <translation>Projekt Session löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="828"/> + <location filename="Project/Project.py" line="827"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Die Projekt Session Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3105"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3133"/> <source>Delete session</source> <translation>Session löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3108"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3136"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Löscht die Projekt Session Datei.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3109"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3137"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Session löschen</b><p>Dies löscht die Session Datei des Projektes.</p></translation> </message> @@ -24827,7 +24827,7 @@ <translation>Ruby Dateien (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2951"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2979"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Neue Dateien suchen...</b><p>Dies sucht im Projektverzeichnis und in registrierten Unterverzeichnissen nach neuen Dateien (Quellen, *.ui, *.idl).</p></translation> </message> @@ -24842,217 +24842,217 @@ <translation>Sonstige</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3868"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3896"/> <source>Include module names?</source> <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1745"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1761"/> <source>Delete directory</source> <translation>Verzeichnis löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1745"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1761"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Das ausgewählte Verzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="853"/> + <location filename="Project/Project.py" line="852"/> <source>Read tasks</source> <translation>Aufgaben lesen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="853"/> + <location filename="Project/Project.py" line="852"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="871"/> + <location filename="Project/Project.py" line="870"/> <source>Save tasks</source> <translation>Aufgaben speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="871"/> + <location filename="Project/Project.py" line="870"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="904"/> + <location filename="Project/Project.py" line="903"/> <source>Read debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften lesen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="904"/> + <location filename="Project/Project.py" line="903"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="933"/> + <location filename="Project/Project.py" line="932"/> <source>Save debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="933"/> + <location filename="Project/Project.py" line="932"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="957"/> + <location filename="Project/Project.py" line="955"/> <source>Delete debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="957"/> + <location filename="Project/Project.py" line="955"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3013"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3041"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3041"/> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>Debugger &Eigenschaften...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3044"/> + <source>Show the debugger properties</source> + <translation>Debugger Eigenschaften anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3045"/> + <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Debugger Eigenschaften...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger Einstellungen zu bearbeiten.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3052"/> + <source>Load</source> + <translation>Laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3052"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3055"/> + <source>Load the debugger properties</source> + <translation>Debugger Eigenschaften laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3063"/> + <source>Save</source> + <translation>Speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3066"/> + <source>Save the debugger properties</source> + <translation>Debugger Eigenschaften speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3074"/> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3074"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3077"/> + <source>Delete the debugger properties</source> + <translation>Debugger Eigenschaften löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3086"/> + <source>Reset</source> + <translation>Zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3086"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3089"/> + <source>Reset the debugger properties</source> + <translation>Debugger Eigenschaften zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3272"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Debugger</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3269"/> + <source>Session</source> + <translation>Session</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3056"/> + <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Debugger Eigenschaften laden</b><p>Dies lädt die projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Debugger Eigenschaften speichern</b><p>Dies speichert die projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3078"/> + <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Debugger Eigenschaften löschen</b><p>Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3090"/> + <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Debugger Eigenschaften zurücksetzen</b><p>Dies setzt die projektspezifischen Debugger Einstellungen zurück.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3010"/> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Dateitypzuordnungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3010"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Dateitypzuordnungen...</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3013"/> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>Debugger &Eigenschaften...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3016"/> - <source>Show the debugger properties</source> - <translation>Debugger Eigenschaften anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3017"/> - <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Debugger Eigenschaften...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger Einstellungen zu bearbeiten.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3024"/> - <source>Load</source> - <translation>Laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3024"/> - <source>&Load</source> - <translation>&Laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3027"/> - <source>Load the debugger properties</source> - <translation>Debugger Eigenschaften laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3035"/> - <source>Save</source> - <translation>Speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3038"/> - <source>Save the debugger properties</source> - <translation>Debugger Eigenschaften speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> - <source>Delete</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3049"/> - <source>Delete the debugger properties</source> - <translation>Debugger Eigenschaften löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3058"/> - <source>Reset</source> - <translation>Zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3058"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3061"/> - <source>Reset the debugger properties</source> - <translation>Debugger Eigenschaften zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3244"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Debugger</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3241"/> - <source>Session</source> - <translation>Session</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3028"/> - <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Debugger Eigenschaften laden</b><p>Dies lädt die projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3039"/> - <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Debugger Eigenschaften speichern</b><p>Dies speichert die projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3050"/> - <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Debugger Eigenschaften löschen</b><p>Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> - <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Debugger Eigenschaften zurücksetzen</b><p>Dies setzt die projektspezifischen Debugger Einstellungen zurück.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2982"/> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Dateitypzuordnungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2982"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Dateitypzuordnungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2985"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2987"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3015"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Dateitypzuordnungen...</b><p>Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3245"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3273"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Pa&ketierer</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2905"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2933"/> <source>Add files to project</source> <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2905"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2933"/> <source>Add &files...</source> <translation>&Dateien hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2909"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2937"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2910"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2938"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Dateien hinzufügen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.</p></translation> </message> @@ -25067,32 +25067,32 @@ <translation>Qt4 Kommandozeile</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1546"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1553"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht umbenannt werden.<br />Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2385"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2408"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Projektdateien (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3232"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3260"/> <source>&Project</source> <translation>&Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3347"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> <source>Project</source> <translation>Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3408"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3436"/> <source>&Clear</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1344"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1351"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> @@ -25117,32 +25117,32 @@ <translation><p>Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2970"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2998"/> <source>User project properties</source> <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2970"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2998"/> <source>&User Properties...</source> <translation>&Nutzer bezogene Projektdaten...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2973"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3001"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2975"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3003"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Nutzer bezogene Projektdaten...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, um Nutzer bezogene Projektdaten zu bearbeiten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2574"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2597"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Syntaxfehler gefunden</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="2574"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2597"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Das Projekt beinhaltet %n Datei mit Syntaxfehlern.</numerusform> @@ -25150,62 +25150,62 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3999"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4027"/> <source>Create Package List</source> <translation>Erzeuge Paketliste</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3169"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3197"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Erzeuge &Paketliste</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4162"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4187"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Erzeuge Plugin Archiv</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3211"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Erzeuge Plugin &Archiv</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3972"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4000"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> existiert bereits.</p><p>Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3999"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4027"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> konnte nicht erzeugt werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4016"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4044"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> existiert nicht. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4024"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4052"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Für das Projekt wurde kein Hauptskript angegeben. Abbruch...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4036"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4064"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> konnte nicht gelesen werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1318"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1325"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>Das Quellverzeichnis enthält keine Dateien, die zur gewählten Kategorie gehören.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2269"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2289"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Versionskontrollsystem auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1961"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1980"/> <source>None</source> <translation>Keines</translation> </message> @@ -25220,67 +25220,67 @@ <translation><p>Der Projekttyp <b>{0}</b> existiert bereits.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4070"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4095"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht im Archiv gespeichert werde. Sie wird ignoriert.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3198"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3226"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3198"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3226"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Erzeuge Plugin Archiv (&Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4162"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4187"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Plugindatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.<br>Grund: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1041"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1048"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Sie müssen zuerst ein Übersetzungsmuster festlegen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2049"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2068"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Übersetzungsmuster</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2049"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2068"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein (benutze '%language%' anstelle des Sprachcodes):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3647"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3675"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Das ausgewählte Versionskontrollsystem <b>{0}</b> konnte nicht gefunden werden.<br/>Ignoriere Übersteuerung.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3656"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3684"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Das ausgewählte Versionskontrollsystem <b>{0}</b> konnte nicht gefunden werden.<br/>Versionskontrolle nicht möglich.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2997"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3025"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Lexer Zuordnungen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2997"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3025"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Lexer Zuordnungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3000"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3028"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Zeigt die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3002"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3030"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Lexer Zuordnungen</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen zu bearbeiten. Diese Zuordnungen überschreiben die globalen Lexer Zuordnungen. Lexer werden verwendet, um den Editortext einzufärben.</p></translation> </message> @@ -25305,52 +25305,52 @@ <translation>Eric Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3173"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3201"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Erzeugt eine erste PKGLIST Datei für ein eric5 Plugin.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3175"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3203"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Erzeuge Paketliste</b><p>Dies erzeugt eine erste List von Dateien, die in ein eric5 Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3187"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3215"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3189"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3217"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Erzeuge Plugin Archiv</b><p>Dies erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3202"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3230"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei (Snapshot Release).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3204"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3232"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)</b><p>Dies erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4050"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4075"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die eric5 Plugin Archivdatei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4082"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4107"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>Die eric5 Plugin Archivdatei <b>{0}</b> wurde erfolgreich erzeugt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1280"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1287"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>Die ausgewählte Datei <b>{0}</b> konnte nicht zu <b>{1}</b> hinzugefügt werden.</p><p>Ursache: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1328"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1335"/> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das Zielverzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht erstellt werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> @@ -25560,32 +25560,32 @@ <context> <name>ProjectFormsBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="69"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="66"/> <source>Forms</source> <translation>Formulare</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="71"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="68"/> <source><b>Project Forms Browser</b><p>This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Projekt Formular Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Formulare an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="122"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="119"/> <source>Compile form</source> <translation>Formular übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="271"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="268"/> <source>Compile all forms</source> <translation>Alle Formulare übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="240"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="237"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="218"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="215"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> @@ -25600,27 +25600,27 @@ <translation>Die Übersetzung des Formulars war erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="789"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="786"/> <source>Compiling forms...</source> <translation>Formular übersetzen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="789"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="786"/> <source>Abort</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="199"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="196"/> <source>Open in Qt-Designer</source> <translation>Mit Qt-Designer öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="701"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="698"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="278"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="275"/> <source>Add forms directory...</source> <translation>Formularverzeichnis hinzufügen...</translation> </message> @@ -25630,27 +25630,27 @@ <translation>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="84"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="81"/> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="85"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="82"/> <source>Widget</source> <translation>Widget</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="89"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="86"/> <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source> <translation>Dialog mit Knöpfen (unten)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="91"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="88"/> <source>Dialog with Buttons (Right)</source> <translation>Dialog mit Knöpfen (rechts)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="247"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="244"/> <source>New form...</source> <translation>Neues Formular...</translation> </message> @@ -25665,27 +25665,27 @@ <translation>Wähle einen Formulartyp:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="281"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="278"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="283"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="280"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="201"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="198"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Mit Editor öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="141"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="138"/> <source>Rename file</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="208"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="205"/> <source>Compile forms</source> <translation>Formulare übersetzen</translation> </message> @@ -25705,12 +25705,12 @@ <translation><p>Die neue Formulardatei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.<br>Problem: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="118"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="115"/> <source>Preview form</source> <translation>Formularvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="204"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="201"/> <source>Preview translations</source> <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> @@ -25720,32 +25720,32 @@ <translation><p>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</p<p>Grund: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="701"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="698"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="276"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="273"/> <source>Add forms...</source> <translation>Formulare hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="86"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="83"/> <source>Main Window</source> <translation>Hauptfenster</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="90"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="87"/> <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source> <translation>Dialog mit Knöpfen (unten Mitte)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="824"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="821"/> <source>Determining changed forms...</source> <translation>Ermittle veränderte Formulare...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="851"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="848"/> <source>Compiling changed forms...</source> <translation>Übersetze veränderte Formulare...</translation> </message> @@ -25755,22 +25755,22 @@ <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="87"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="84"/> <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source> <translation>Dialog mit Knöpfebox (unten)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="88"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="85"/> <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source> <translation>Dialog mit Knöpfebox (rechts)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="131"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="128"/> <source>Generate Dialog Code...</source> <translation>Erzeuge Dialogcode...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="213"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="210"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> @@ -25780,12 +25780,12 @@ <translation>Qt Formulare (*.ui);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="286"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="283"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="254"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="251"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -25793,127 +25793,127 @@ <context> <name>ProjectInterfacesBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="69"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="67"/> <source>Interfaces (IDL)</source> <translation>Schnittstellen (IDL)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="71"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="69"/> <source><b>Project Interfaces Browser</b><p>This allows to easily see all interfaces (CORBA IDL files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Projekt Schnittstellen Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Schnittstellen (Corba IDL) an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="124"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="122"/> <source>Compile interface</source> <translation>IDL Datei übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="206"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="204"/> <source>Compile all interfaces</source> <translation>Alle IDL Dateien übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="165"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="163"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="186"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="184"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="170"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="168"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="211"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="209"/> <source>Add interfaces directory...</source> <translation>IDL Verzeichnis hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="459"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="457"/> <source>Interface Compilation</source> <translation>IDL Datei Übersetzung</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="454"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="452"/> <source>The compilation of the interface file was successful.</source> <translation>Die Übersetzung der IDL Datei war erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="459"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="457"/> <source>The compilation of the interface file failed.</source> <translation>Die Übersetzung der IDL Datei ist fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="498"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="496"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="554"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="552"/> <source>Compiling interfaces...</source> <translation>Übersetze IDL Dateien...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="554"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="552"/> <source>Abort</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="212"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="214"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="216"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="98"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="96"/> <source>Rename file</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="163"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="161"/> <source>Compile interfaces</source> <translation>IDL Dateien übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="389"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="387"/> <source>Delete interfaces</source> <translation>IDL Dateien löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="389"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="387"/> <source>Do you really want to delete these interfaces from the project?</source> <translation>Wollen Sie wirklich diese IDL-Dateien aus dem Projekt löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="498"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="496"/> <source><p>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</p></source> <translation><p>{0} konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es über den Suchpfad verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="209"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="207"/> <source>Add interfaces...</source> <translation>IDL Dateien hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="219"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="217"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="220"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="218"/> <source>Configure CORBA...</source> <translation>CORBA Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="193"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="191"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -25921,77 +25921,77 @@ <context> <name>ProjectOthersBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="55"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="50"/> <source>Others</source> <translation>Weiteres</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="116"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="111"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="114"/> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="99"/> + <source>Add directory...</source> + <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="52"/> + <source><b>Project Others Browser</b><p>This allows to easily see all other files and directories contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu. The entry which is registered in the project is shown in a different colour.</p></source> + <translation><b>Projekt Weitere Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller anderen im Projekt enthaltenen Dateien und Verzeichnisse an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden. Der im Projekt registrierte Eintrag ist farblich hervorgehoben.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="117"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="119"/> - <source>Delete</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="104"/> - <source>Add directory...</source> - <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="57"/> - <source><b>Project Others Browser</b><p>This allows to easily see all other files and directories contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu. The entry which is registered in the project is shown in a different colour.</p></source> - <translation><b>Projekt Weitere Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller anderen im Projekt enthaltenen Dateien und Verzeichnisse an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden. Der im Projekt registrierte Eintrag ist farblich hervorgehoben.</p></translation> + <source>Collapse all directories</source> + <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="73"/> + <source>Rename file</source> + <translation>Datei umbenennen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="285"/> + <source>Delete files/directories</source> + <translation>Dateien/Verzeichnisse löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="285"/> + <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source> + <translation>Wollen Sie wirklich diese Einträge aus dem Projekt löschen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="97"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Dateien hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="84"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Erneuern</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="122"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="124"/> - <source>Collapse all directories</source> - <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="78"/> - <source>Rename file</source> - <translation>Datei umbenennen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="290"/> - <source>Delete files/directories</source> - <translation>Dateien/Verzeichnisse löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="290"/> - <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source> - <translation>Wollen Sie wirklich diese Einträge aus dem Projekt löschen?</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="102"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Dateien hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="89"/> - <source>Refresh</source> - <translation>Erneuern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="127"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="75"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="70"/> <source>Open in Icon Editor</source> <translation>Mit Icon Editor öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="91"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="86"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -26167,162 +26167,162 @@ <context> <name>ProjectResourcesBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="60"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="58"/> <source>Resources</source> <translation>Resourcen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="62"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="60"/> <source><b>Project Resources Browser</b><p>This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Projekt Resourcen Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Resourcendateien an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="88"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="86"/> <source>Compile resource</source> <translation>Resourcendatei übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="225"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="223"/> <source>Compile all resources</source> <translation>Alle Resourcendateien übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="173"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="171"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="102"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="100"/> <source>Rename file</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="200"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="198"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="178"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="176"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="203"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="201"/> <source>New resource...</source> <translation>Neue Resource...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="228"/> + <source>Add resources...</source> + <translation>Resourcen hinzufügen...</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="230"/> - <source>Add resources...</source> - <translation>Resourcen hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="232"/> <source>Add resources directory...</source> <translation>Resourcenverzeichnis hinzufügen...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="233"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="235"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="237"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="168"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="166"/> <source>Compile resources</source> <translation>Resourcendateien übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="429"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="430"/> <source>New Resource</source> <translation>Neue Resource</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="389"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="390"/> <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> <translation>Qt Resource Dateien (*.qrc)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="429"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="430"/> <source><p>The new resource file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation><p>Die neue Resourcendatei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.<br>Problem: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="453"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="454"/> <source>Delete resources</source> <translation>Resourcen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="453"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="454"/> <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source> <translation>Wollen Sie wirklich diese Resourcendateien aus dem Projekt löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="534"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="535"/> <source>Resource Compilation</source> <translation>Resourcen Übersetzung</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="522"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="523"/> <source>The compilation of the resource file was successful.</source> <translation>Die Übersetzung der Resourcendatei war erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="528"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="529"/> <source><p>The compilation of the resource file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Übersetzung der Resourcend ist fehlgeschlagen.</p<p>Grund: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="534"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="535"/> <source>The compilation of the resource file failed.</source> <translation>Die Übersetzung der Resourcendatei ist fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="607"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="610"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="607"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="610"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="669"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="672"/> <source>Compiling resources...</source> <translation>Übersetze Resourcendateien...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="669"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="672"/> <source>Abort</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="734"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="737"/> <source>Determining changed resources...</source> <translation>Ermittle veränderte Resourcen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="767"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="770"/> <source>Compiling changed resources...</source> <translation>Übersetze veränderte Resourcen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="408"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="409"/> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="240"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="238"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="208"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="206"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -26330,197 +26330,197 @@ <context> <name>ProjectSourcesBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="67"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="65"/> <source>Sources</source> <translation>Quellen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="69"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="67"/> <source><b>Project Sources Browser</b><p>This allows to easily see all sources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Projekt Quelldateien Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Quelldateien an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="337"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="335"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="326"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="324"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="121"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="119"/> <source>Check</source> <translation>Prüfen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="125"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="123"/> <source>Code metrics...</source> <translation>Quelltext Metriken...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="124"/> + <source>Code coverage...</source> + <translation>Quelltext Abdeckung...</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="126"/> - <source>Code coverage...</source> - <translation>Quelltext Abdeckung...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="128"/> <source>Profile data...</source> <translation>Profildaten...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="124"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="122"/> <source>Show</source> <translation>Zeige</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="352"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="354"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="356"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="266"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="264"/> <source>Class Diagram...</source> <translation>Klassendiagramm...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="265"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="263"/> <source>Diagrams</source> <translation>Diagramme</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="137"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="135"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Imports-Diagramm...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="270"/> - <source>Application Diagram...</source> - <translation>Applikations-Diagramm...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="268"/> + <source>Application Diagram...</source> + <translation>Applikations-Diagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="266"/> <source>Package Diagram...</source> <translation>Package Diagramm...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="721"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="719"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Quelltext Abdeckung</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="721"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="719"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="774"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="772"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profildaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="774"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="772"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="274"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="272"/> <source>Rename file</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="650"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="648"/> <source>Delete files</source> <translation>Dateien löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="650"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="648"/> <source>Do you really want to delete these files from the project?</source> <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien aus dem Projekt löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="143"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="141"/> <source>Run unittest...</source> <translation>Modultest...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="341"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="339"/> <source>Add source directory...</source> <translation>Quelltextverzeichnis hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="810"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="808"/> <source>Class Diagram</source> <translation>Klassendiagramm</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="844"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="842"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="844"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="842"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Package-Diagramm</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="855"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="853"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Applikations-Diagramm</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="855"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="853"/> <source>Include module names?</source> <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="340"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="338"/> <source>Add source files...</source> <translation>Quelldateien hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="227"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="225"/> <source>New package...</source> <translation>Neues Package...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="593"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="591"/> <source>Add new Python package</source> <translation>Füge neues Python Package hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="580"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="578"/> <source><p>The package directory <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das Package Verzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht angelegt werden. Abbruch...</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="593"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="591"/> <source><p>The package file <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Package Datei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden. Abbruch...</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="827"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="825"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Imports Diagramm</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="827"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="825"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="359"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="357"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="236"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="234"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -26528,187 +26528,187 @@ <context> <name>ProjectTranslationsBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="68"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="64"/> <source>Translations</source> <translation>Übersetzungen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="70"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="66"/> <source><b>Project Translations Browser</b><p>This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Projekt Übersetzungen Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Übersetzungen an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="303"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="300"/> <source>Generate translations</source> <translation>Übersetzungen erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="310"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="307"/> <source>Generate translations (with obsolete)</source> <translation>Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="322"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="319"/> <source>Release translations</source> <translation>Übersetzungen freigeben</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="326"/> + <source>Remove from project</source> + <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="329"/> - <source>Remove from project</source> - <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="332"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="380"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="377"/> <source>Add translation...</source> <translation>Übersetzung hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="839"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="840"/> <source>Translation file generation</source> <translation>Übersetzungsdatei erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="834"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="835"/> <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) war erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="839"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="840"/> <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.</source> <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) ist fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="987"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="988"/> <source>Translation file release</source> <translation>Übersetzungsdatei freigeben</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="973"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="974"/> <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) war erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="987"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="988"/> <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) ist fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="279"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="276"/> <source>Open in Qt-Linguist</source> <translation>Mit Qt-Linguist öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1053"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1054"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="735"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="736"/> <source>Write temporary project file</source> <translation>Temporäre Projektdatei schreiben</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="317"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="314"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Mit Editor öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="156"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="152"/> <source>Generate translation</source> <translation>Übersetzung erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="163"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="159"/> <source>Generate translation (with obsolete)</source> <translation>Übersetzung erzeugen (mit überholten Texten)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="362"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="359"/> <source>Generate all translations</source> <translation>Alle Übersetzungen erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="368"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="365"/> <source>Generate all translations (with obsolete)</source> <translation>Alle Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="187"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="183"/> <source>Release translation</source> <translation>Übersetzung freigeben</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="374"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="371"/> <source>Release all translations</source> <translation>Alle Übersetzungen freigeben</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="735"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="736"/> <source><p>The temporary project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die temporäre Projektdatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1053"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1054"/> <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>lrelease konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="141"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="137"/> <source>Preview translation</source> <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="291"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="288"/> <source>Preview translations</source> <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="603"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="604"/> <source>Delete translation files</source> <translation>Übersetzungsdateien löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="603"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="604"/> <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source> <translation>Wollen Sie wirklich diese Übersetzungsdateien aus dem Projekt löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="708"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="709"/> <source>No translation files (*.ts) selected.</source> <translation>Keine Überstzungsdateien (*.ts) ausgewählt.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="924"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="925"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="351"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="348"/> <source>Preview all translations</source> <translation>Übersetzungsvorschau (alle)</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="379"/> + <source>Add translation files...</source> + <translation>Übersetzungsdateien hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="385"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Einstellungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="352"/> + <source>Extract messages</source> + <translation>Texte extrahieren</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="382"/> - <source>Add translation files...</source> - <translation>Übersetzungsdateien hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="388"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Einstellungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="355"/> - <source>Extract messages</source> - <translation>Texte extrahieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="385"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -29070,17 +29070,17 @@ <context> <name>SearchReplaceWidget</name> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="475"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="477"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' wurde nicht gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="549"/> <source>Replaced {0} occurrences.</source> <translation>{0} Vorkommen ersetzt.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="551"/> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="553"/> <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source> <translation>Es wurde nichts ersetzt, da '{0}' nicht gefunden wurde.</translation> </message> @@ -29094,6 +29094,103 @@ <source>Find Prev</source> <translation>Rückwärtssuchen</translation> </message> + <message> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="50"/> + <source> +<b>Find and Replace</b> +<p>This dialog is used to find some text and replace it with another text. +By checking the various checkboxes, the search can be made more specific. The search +string might be a regular expression. In a regular expression, special characters +interpreted are:</p> +</source> + <translation><b>Suchen und Ersetzen</b> +<p>Dieser Dialog erlaubt es, nach einem Text zu suchen und ihn durch einen anderen zu ersetzen. +Durch Anwählen der verschiedenen Auswahlfelder kann die Suche eingegrenzt werden. Die Suchzeichenkette +kann ein regulärer Ausdruck sein. In einem regulären Ausdruck können folgende Spezialzeichen verwendet werden:</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="60"/> + <source> +<b>Find</b> +<p>This dialog is used to find some text. By checking the various checkboxes, the search +can be made more specific. The search string might be a regular expression. In a regular +expression, special characters interpreted are:</p> +</source> + <translation><b>Suchen</b> +<p>Dieser Dialog erlaubt es, nach einem Text zu suchen. +Durch Anwählen der verschiedenen Auswahlfelder kann die Suche eingegrenzt werden. Die Suchzeichenkette +kann ein regulärer Ausdruck sein. In einem regulären Ausdruck können folgende Spezialzeichen verwendet werden:</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="71"/> + <source> +<table border="0"> +<tr><td><code>.</code></td><td>Matches any character</td></tr> +<tr><td><code>(</code></td><td>This marks the start of a region for tagging a match.</td></tr> +<tr><td><code>)</code></td><td>This marks the end of a tagged region.</td></tr> +<tr><td><code>\n</code></td> +<td>Where <code>n</code> is 1 through 9 refers to the first through ninth tagged region +when replacing. For example, if the search string was <code>Fred([1-9])XXX</code> and +the replace string was <code>Sam<byte value="x1"/>YYY</code>, when applied to <code>Fred2XXX</code> this +would generate <code>Sam2YYY</code>.</td></tr> +<tr><td><code>&lt;</code></td> +<td>This matches the start of a word using Scintilla's definitions of words.</td></tr> +<tr><td><code>&gt;</code></td> +<td>This matches the end of a word using Scintilla's definition of words.</td></tr> +<tr><td><code>\x</code></td> +<td>This allows you to use a character x that would otherwise have a special meaning. For +example, \[ would be interpreted as [ and not as the start of a character set.</td></tr> +<tr><td><code>[...]</code></td> +<td>This indicates a set of characters, for example, [abc] means any of the characters a, +b or c. You can also use ranges, for example [a-z] for any lower case character.</td></tr> +<tr><td><code>[^...]</code></td> +<td>The complement of the characters in the set. For example, [^A-Za-z] means any +character except an alphabetic character.</td></tr> +<tr><td><code>^</code></td> +<td>This matches the start of a line (unless used inside a set, see above).</td></tr> +<tr><td><code>$</code></td> <td>This matches the end of a line.</td></tr> +<tr><td><code>*</code></td> +<td>This matches 0 or more times. For example, <code>Sa*m</code> matches <code>Sm</code>, +<code>Sam</code>, <code>Saam</code>, <code>Saaam</code> and so on.</td></tr> +<tr><td><code>+</code></td> +<td>This matches 1 or more times. For example, <code>Sa+m</code> matches +<code>Sam</code>, <code>Saam</code>, <code>Saaam</code> and so on.</td></tr> +</table> +</source> + <translation> +<table border="0"> +<tr><td><code>.</code></td><td>Findet jedes beliebige Zeichen</td></tr> +<tr><td><code>(</code></td><td>Dies markiert den Start eines Bereiches, um eine Übereinstimmung zu benennen.</td></tr> +<tr><td><code>)</code></td><td>Dies markiert das Ende eines benannten Bereiches.</td></tr> +<tr><td><code>\n</code></td> +<td>Mit <code>n</code> zwischen 1 und 9 wird der erste bis neunte markierte Bereich bei Ersetzungen referenziert. Wenn die +Suchzeichenkette z.B. <code>Fred([1-9])XXX</code> und die Ersetzungszeichenkette <code>Sam<byte value="x1"/>YYY</code> war, so erzeugt dies +<code>Sam2YYY</code>, wenn es auf <code>Fred2XXX</code> angewendet wird.</td></tr> +<tr><td><code>&lt;</code></td> +<td>Dies findet den Wortanfang gemäß der Scintilla Definition von Wort.</td></tr> +<tr><td><code>&gt;</code></td> +<td>Dies findet das Wortende gemäß der Scintilla Definition von Wort.</td></tr> +<tr><td><code>\x</code></td> +<td>Dies ermöglicht die Verwendung des Zeichens x, das andernfalls eine besondere Bedeutung hätte. So +würde z.B. \[ als [ interpretiert werden und nicht als der Begin eines Satzes an Zeichen.</td></tr> +<tr><td><code>[...]</code></td> +<td>Dies zeigt einen Satz an Zeichen an. So bedeutet z.B. [abc] eines der Zeichen a, b oder c. Es können auch +Bereiche angegeben werden, z.B. [a-z] für einen beliebigen klein geschriebenen Buchstaben.</td></tr> +<tr><td><code>[^...]</code></td> +<td>Das Gegenteil der Zeichen im Satz. So bedeutet z.B. [^A-Za-z] ein beliebiges Zeichen mit Ausnahme +eines Buchstabens.</td></tr> +<tr><td><code>^</code></td> +<td>Dies findet den Zeilenanfang (sofern es nicht in einem Satz an zeichen verwendet wurde, siehe oben).</td></tr> +<tr><td><code>$</code></td> <td>Dies findet das Zeilenende.</td></tr> +<tr><td><code>*</code></td> +<td>Dies findet 0 oder mehrmals. Z.B. findet <code>Sa*m</code> <code>Sm</code>, +<code>Sam</code>, <code>Saam</code>, <code>Saaam</code> usw.</td></tr> +<tr><td><code>+</code></td> +<td>Dies findet 1 oder mehrmals. Z.B. findet <code>Sa+m</code> <code>Sam</code>, +<code>Saam</code>, <code>Saaam</code> usw.</td></tr> +</table> +</translation> + </message> </context> <context> <name>SearchWidget</name> @@ -29201,17 +29298,17 @@ <translation>Zurücksetzen und Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1361"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1363"/> <source>Drop Error</source> <translation>Drop Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="530"/> <source>No.</source> <translation>Nr.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1361"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1363"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> </message> @@ -29221,7 +29318,7 @@ <translation>Starten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="530"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="532"/> <source>{0} on {1}, {2}</source> <translation>{0} auf {1}, {2}</translation> </message> @@ -29231,24 +29328,24 @@ <translation><b>Das Shell-Fenster</b><p>Dies ist ein Interpreter ihres Systems. Es ist derjenige der benutzt wird, um das zu untersuchende Programm auszuführen. Dies bedeutet, dass sie jedes Python Kommando ausführend können, auch während ihr Programm läuft.</p><p>Benutzen sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine History-Funktion, die mit der Cursortasten hoch und runter bedient wird. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem die Cursortasten hoch und runter nach Eingabe von Text gedrückt werden.</p><p>Die Shell hat einige spezielle Kommandos. 'reset' beendet den Interpreter und startet einen neuen. 'clear' löscht die Anzeige des Shell Fensters. 'start' wird benutzt, um die Sprache der Shell umzuschalten, und muß von einer unterstützten Sprache gefolgt werden. Unterstützte Sprachen werden durch 'languages' aufgelistet. Diese Befehle (Ausnahme 'languages') sind auch über das Kontextmenu verfügbar.</p><p>Nachdem Text eingegeben wurde, kann durch Drücken der Tab-Taste eine Liste möglicher Kommandozeilenvervollständigungen angezeigt werden. Der gewünschte Eintrag kann aus dieser Liste ausgewählt werden. Ist nur ein Eintrag vorhanden, so wird dieser automatisch eingefügt.</p><p>Im passiven Debugmodus ist die Shell nur dann verfügbar, wenn das zu debuggende Skript mit der IDE verbunden ist. Dies wird durch einen anderen Prompt und eine Anzeige im Fensterkopf dargestellt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1091"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1093"/> <source>Shell language "{0}" not supported. </source> <translation>Die Shell Sprache "{0}" wird nicht unterstützt. </translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="525"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="527"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Passiver Debugmodus</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="591"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="593"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation>StdOut: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="599"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="601"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation>StdErr: {0}</translation> </message> @@ -29268,17 +29365,17 @@ <translation>Zeige</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="478"/> <source>Select History</source> <translation>Eintrag auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="478"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Wähle den auszuführenden Eintrag aus (aktuellster ist zuletzt dargestellt).</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> <source> Not connected</source> <translation> @@ -31161,224 +31258,224 @@ <context> <name>Subversion</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="307"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="308"/> <source>Importing project into Subversion repository</source> <translation>Lade das Projekt in das Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="357"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="358"/> <source>Subversion Checkout</source> <translation>Subversion Checkout</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="378"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="379"/> <source>Checking project out of Subversion repository</source> <translation>Lade das Projekt aus dem Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="439"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="440"/> <source>Exporting project from Subversion repository</source> <translation>Expotiere das Projekt aus dem Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1058"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1059"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Subversion Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="921"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="922"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source> <translation>Die URL des Projektrepositories konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Tag Operation wird abgebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="945"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="946"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source> <translation>Die URL des Projektrepositories hat ein ungültiges Format. Die Tag Operation wird abgebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="980"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="981"/> <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source> <translation>Markiere {0} im Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1034"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1035"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source> <translation>Die URL des Projektrepositories konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Umschaltoperation wird abgebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1058"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1059"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source> <translation>Die URL des Projektrepositories hat ein ungültiges Format. Die Umschaltoperation wird abgebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1080"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1081"/> <source>Switching to {0}</source> <translation>Schalte {0} um</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1179"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1180"/> <source>Merging {0}</source> <translation>Arbeite Änderungen in {0} ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1299"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1300"/> <source>Cleaning up {0}</source> <translation>Räume {0} auf</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1335"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1336"/> <source>Subversion command</source> <translation>Subversion Befehl</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1481"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1482"/> <source>Copying {0}</source> <translation>Kopiere {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="823"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="824"/> <source>Moving {0}</source> <translation>Verschiebe {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="419"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="420"/> <source>The tag must be a normal tag (tags) or a branch tag (branches). Please select from the list.</source> <translation>Das Tag muß ein normales Tag (tags) oder ein Zweigtag (branches) sein. Bitte aus der Liste auswählen.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="419"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="420"/> <source>Subversion Export</source> <translation>Subversion Export</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1548"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1549"/> <source>Subversion Set Property</source> <translation>Subversion Eigenschaft definieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1581"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1582"/> <source>You have to supply a property name. Aborting.</source> <translation>Sie müssen einen Namen für die Eigenschaft angeben. Abbruch.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1599"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1600"/> <source>Subversion Delete Property</source> <translation>Subversion Eigenschaft löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1421"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1431"/> <source>Enter property name</source> <translation>Gib den Namen der Eigenschaft ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="523"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="524"/> <source>Commiting changes to Subversion repository</source> <translation>Pflege Änderungen in das Subversion Repository ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="579"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="580"/> <source>Synchronizing with the Subversion repository</source> <translation>Gleiche mit dem Subversion Repository ab</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="653"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="654"/> <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source> <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Subversion Repository hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="726"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="727"/> <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source> <translation>Füge Verzeichnisbäume dem Subversion Repository hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="761"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="762"/> <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source> <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1009"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1010"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1442"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1443"/> <source>Resolving conficts</source> <translation>Löse Konflikte</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="215"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="216"/> <source>Create project in repository</source> <translation>Projekt im Repository anlegen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="215"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="216"/> <source>The project could not be created in the repository. Maybe the given repository doesn't exist or the repository server is down.</source> <translation>Das Projekt konnte nicht im Repository angelegt werden. Vielleicht existiert das angegebene Repository nicht oder der Repository-Server ist nicht verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="237"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="238"/> <source>New project</source> <translation>Neues Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="237"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="238"/> <source>The project could not be checked out of the repository.<br />Restoring the original contents.</source> <translation>Das Projekt konnte nicht aus dem Repository geladen werden.<br />Stelle das Original wieder her.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1732"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1733"/> <source>Subversion Log</source> <translation>Subversion Log</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1732"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1733"/> <source>Select number of entries to show.</source> <translation>Wähle Anzahl der anzuzeigenden Einträge.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1783"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1784"/> <source>Locking in the Subversion repository</source> <translation>Sperren im Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1821"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1822"/> <source>Unlocking in the Subversion repository</source> <translation>Entsperren im Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="548"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="549"/> <source>Committed revision {0}.</source> <translation>Revision {0} eingepflegt.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1087"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1088"/> <source>Revision {0}. </source> <translation>Revision {0}. </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1564"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1565"/> <source>Property set.</source> <translation>Eigenschaft definiert.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1614"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1615"/> <source>Property deleted.</source> <translation>Eigenschaft gelöscht.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1763"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1764"/> <source>Subversion Lock</source> <translation>Subversion Sperre</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1763"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1764"/> <source>Enter lock comment</source> <translation>Gib eine Kommentar für die Sperre ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1866"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1867"/> <source>Relocating</source> <translation>Relozierung</translation> </message> @@ -31533,49 +31630,49 @@ <translation>unversioniert</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="323"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="324"/> <source>Imported revision {0}. </source> <translation>Revision {0} importiert. </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="176"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="186"/> <source>The svn process finished with the exit code {0}</source> <translation>Der svn Prozess endete mit dem Code {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="179"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="189"/> <source>The svn process did not finish within 30s.</source> <translation>Der svn Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="181"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="191"/> <source>Could not start the svn executable.</source> <translation>Das svn Programm konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1892"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1893"/> <source>Repository Browser</source> <translation>Repository Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1892"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1893"/> <source>Enter the repository URL.</source> <translation>Gib die URL des Repository ein.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1916"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1917"/> <source>Remove from changelist</source> <translation>Von Änderungsliste entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1952"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1953"/> <source>Add to changelist</source> <translation>Zu Änderungsliste hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1942"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1943"/> <source>Enter name of the changelist:</source> <translation>Gib deb Namen der Änderungsliste ein:</translation> </message> @@ -31701,7 +31798,7 @@ <translation>Grafiken</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="283"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="290"/> <source>Diagram: {0}</source> <translation>Diagramm: {0}</translation> </message> @@ -31779,12 +31876,12 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="95"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="97"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="95"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="97"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> @@ -32161,57 +32258,57 @@ <translation><p>Die Patchdatei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.<br>Grund: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="25"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="26"/> <source>Difference</source> <translation>Unterschiede</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="34"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="32"/> <source><b>Subversion Diff</b><p>This shows the output of the svn diff command.</p></source> <translation><b>Subversion Diff</b><p>Die zeigt die Ausgabe des svn diff Befehls.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="62"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="60"/> <source>Errors</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="84"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="82"/> <source>Input</source> <translation>Eingabe</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="106"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="104"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> <translation>Drücken um die Eingabe an den Subversion Prozess zu senden</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="109"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="107"/> <source>&Send</source> <translation>Sen&den</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="112"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="110"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="119"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="117"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Gib die Daten ein, die an den Subversion Prozess geschickt werden sollen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="126"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="124"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Anwählen um den Passwort Modus für das Eingabefeld auszuwählen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="129"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="127"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Passwort Modus</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="132"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="130"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> @@ -32394,12 +32491,12 @@ <translation>Subversion Log</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="554"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="550"/> <source>Revision</source> <translation>Revision</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="551"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="547"/> <source>Author</source> <translation>Autor</translation> </message> @@ -34771,12 +34868,12 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="146"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="148"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="146"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="148"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> @@ -34917,17 +35014,17 @@ <translation>Zusammenfassung</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="62"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="64"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Subversion Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="50"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="52"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The operation will be aborted</source> <translation>Die URL des Projektrepositories konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Operation wird abgebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="61"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="63"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source> <translation>Die URL des Projektrepositories hat ein ungültiges Format. Die Anzeige Operation wird abgebrochen</translation> </message> @@ -34937,7 +35034,7 @@ <translation>Subversion Diff</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="62"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="64"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The operation will be aborted</source> <translation>Die URL des Projektrepositories hat ein ungültiges Format. Die Operation wird abgebrochen</translation> </message> @@ -36347,87 +36444,87 @@ <translation>Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="374"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="375"/> <source>&Go To</source> <translation>&Gehe zu</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="376"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="377"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="405"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="406"/> <source>&Paste</source> <translation>Ein&fügen</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="378"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="379"/> <source>&Delete</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="380"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="381"/> <source>&Mark Completed</source> <translation>Als &beendet markieren</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="408"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="409"/> <source>Delete Completed &Tasks</source> <translation>Lösche beendete &Aufgaben</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="399"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="400"/> <source>&New Task...</source> <translation>&Neue Aufgabe...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="385"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="386"/> <source>P&roperties...</source> <translation>&Eigenschaften...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="412"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="413"/> <source>&Filtered display</source> <translation>Gef&ilterte Anzeige</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="416"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="417"/> <source>Filter c&onfiguration...</source> <translation>Fil&terkonfiguration...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="419"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="420"/> <source>Resi&ze columns</source> <translation>Spaltenbreite an&passen</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="715"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="716"/> <source>Activate task filter</source> <translation>Aufgabenfilter aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="715"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="716"/> <source>The task filter doesn't have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source> <translation>Der Aufgabenfilter hat keinen aktiven Filter. Soll die Filterkonfiguration erstellt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="402"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="403"/> <source>&Regenerate project tasks</source> <translation>Projektaufgaben &regenerieren</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="752"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="753"/> <source>Extracting project tasks...</source> <translation>Extrahiere Projektaufgaben...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="752"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="753"/> <source>Abort</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="758"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="759"/> <source>Extracting project tasks... {0}</source> <translation>Extrahiere Projektaufgaben... @@ -36439,7 +36536,7 @@ <translation>Zusammenfassung</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="421"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="422"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> @@ -38451,7 +38548,7 @@ <context> <name>UnittestDialog</name> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="310"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="314"/> <source>Unittest</source> <translation>Modultest</translation> </message> @@ -38466,12 +38563,12 @@ <translation>Bereite Modultest vor</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="403"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="407"/> <source>Failure: {0}</source> <translation>Mißerfolge: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="415"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="419"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Fehler: {0}</translation> </message> @@ -38486,12 +38583,12 @@ <translation>^Fehler: </translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="369"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="373"/> <source>Running</source> <translation>Führe aus</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="310"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="314"/> <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></source> <translation><p>Modultest <b>{0}</b> kann nicht ausgeführt werden.<br>{1}<br>{2}</p></translation> </message> @@ -38684,7 +38781,7 @@ <translation><b>Modultest anhalten</b><p>Dieser Knopf hält den laufenden Modultest an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="473"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="477"/> <source>Show Source</source> <translation>Zeige Quelltext</translation> </message> @@ -38699,12 +38796,12 @@ <translation>Python3 Dateien ({1});;Python2 Dateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="387"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="391"/> <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source> <translation>{0} Test in {1:.3f}s ausgeführt</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="390"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="394"/> <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source> <translation>{0} Tests in {1:.3f}s ausgeführt</translation> </message> @@ -38717,7 +38814,7 @@ <translation>Geben sie den Pfad hier ein.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="156"/> + <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="157"/> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> @@ -38853,7 +38950,7 @@ <translation>Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4206"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4204"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> @@ -38863,7 +38960,7 @@ <translation>&Werkzeugleisten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4314"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4312"/> <source>Problem</source> <translation>Problem</translation> </message> @@ -38883,7 +38980,7 @@ <translation>&Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4447"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4445"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> @@ -38988,7 +39085,7 @@ <translation><b>Fehler berichten...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4991"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4995"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation> </message> @@ -39008,7 +39105,7 @@ <translation><b>Tastaturkurzbefehle exportieren</b><p>Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5018"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation> </message> @@ -39173,7 +39270,7 @@ <translation><b>Dateien Seite an Seite vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5315"/> <source>Drop Error</source> <translation>Drop Fehler</translation> </message> @@ -39258,7 +39355,7 @@ <translation><b>Ansichtenprofile</b><p>Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4314"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4312"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht oder hat die Größe Null.</p></translation> </message> @@ -39278,12 +39375,12 @@ <translation><p>Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4447"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4445"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Der Werkzeuge Eintrag <b>{0}</b> konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{1}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5315"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> </message> @@ -39308,7 +39405,7 @@ <translation><b>UI Betrachter</b><p>Started den UI Betrachter.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4277"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4275"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -39333,7 +39430,7 @@ <translation><b>Übersetzungsvorschau</b><p>Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4322"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4320"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -39398,42 +39495,42 @@ <translation><b>Schalte das Aufgabenfenster um</b><p>Falls das Aufgabenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5137"/> <source>Save tasks</source> <translation>Aufgaben speichern</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5137"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5159"/> <source>Read tasks</source> <translation>Aufgaben lesen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5159"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4206"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4204"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen sie den Optionen Dialog, um einen festzulegen.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4218"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4216"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4797"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4795"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Dokumentation fehlt</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4797"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4795"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Der Dokumentationsstartpunkt "<b>{0}</b>" konnte nicht gefunden werden.</p></translation> </message> @@ -39598,7 +39695,7 @@ <translation>Öffne die Eric API Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4237"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4235"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>hh</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -39709,36 +39806,36 @@ <translation>&Eingebaute Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4431"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4429"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Starte Prozess '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4524"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4522"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Prozess '{0}' ist beendet. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4782"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4780"/> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4691"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4689"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PyQt4 Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5574"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5580"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5567"/> <source>Update available</source> <translation>Aktualisierung verfügbar</translation> </message> @@ -39748,7 +39845,7 @@ <translation><h3>Versions Nummern</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5608"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5614"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> @@ -39783,22 +39880,22 @@ <translation>Zeige externe &Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5574"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5580"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5455"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5459"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5464"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Prüfe Host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5648"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5654"/> <source>First time usage</source> <translation>Erstmalige Nutzung</translation> </message> @@ -39893,17 +39990,17 @@ <translation>Zeige die verfügbaren eric4 Versionen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5489"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5497"/> <source>Error downloading versions file</source> <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsdatei</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5489"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5497"/> <source>Could not download the versions file.</source> <translation>Die Versionsdatei konnte nicht heruntergeladen werden.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5595"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5601"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Verfügbare Versionen</h3><table></translation> </message> @@ -39998,17 +40095,17 @@ <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4395"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4393"/> <source>External Tools</source> <translation>Externe Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4389"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4387"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug '{0}' in der Gruppe '{1}' gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4395"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4393"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag '{0}' gefunden.</translation> </message> @@ -40043,22 +40140,22 @@ <translation>&Vorlagen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5170"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5174"/> <source>Save session</source> <translation>Session speichern</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5170"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5174"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5193"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5197"/> <source>Read session</source> <translation>Session lesen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5193"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5197"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> @@ -40073,12 +40170,12 @@ <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5629"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5629"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>SSL Fehler</p><p>{0}</p><p>Wollen Sie diese Fehler ignorieren?</p></translation> </message> @@ -40358,7 +40455,7 @@ <translation><b>SQL Browser</b><p>Erforsche eine SQL Datenbank.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4341"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4339"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der SQL Browser konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -40418,7 +40515,7 @@ <translation><b>PySide Dokumentation</b><p>Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4782"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4780"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> @@ -40489,22 +40586,22 @@ <translation>Qt v.3 wird von eric5 nicht unterstützt.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5567"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>Eine Aktualisierung auf <b>{0}</b> von Eric5 ist unter <b>{1}</b> verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5576"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 ist aktuell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5576"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5648"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5654"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation> </message> @@ -40599,7 +40696,7 @@ <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5018"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k)</translation> </message> @@ -40643,6 +40740,16 @@ <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Python 2 Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 2 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 2 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der konfigurierte Python 2 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i>. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON2DOCDIR setzen.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <source>Open Browser</source> + <translation>Browser öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <source>Could not start a web browser</source> + <translation>Konnte keinen Web-Browser starten</translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> @@ -40697,17 +40804,17 @@ <context> <name>Utilities</name> <message> - <location filename="Utilities/__init__.py" line="960"/> + <location filename="Utilities/__init__.py" line="982"/> <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>Sie können %-Codes als Platzhalter in der Eingabe verwenden. Unterstützte Codes sind:<table><tr><td>%C</td><td>Spalte des Cursor des aktuellen Editors</td></tr><tr><td>%D</td><td>Verzeichnis des aktuellen Editors</td></tr><tr><td>%F</td><td>Dateiname des aktuellen Editors</td></tr><tr><td>%H</td><td>Home-Verzeichnis des aktullen Nutzers</td></tr><tr><td>%L</td><td>Zeile des Cursor des aktuellen Editors</td></tr><tr><td>%P</td><td>Pfad des aktuellen Projektes</td></tr><tr><td>%S</td><td>selektierter Text des aktuellen Editors</td></tr><tr><td>%U</td><td>Nutzername des aktuellen Nutzers</td></tr><tr><td>%%</td><td>das Prozentzeichen</td></tr></table></p></translation> </message> <message> - <location filename="Utilities/__init__.py" line="1132"/> + <location filename="Utilities/__init__.py" line="1154"/> <source>Python2 interpreter not configured.</source> <translation>Kein Python2 Interpreter konfiguriert.</translation> </message> <message> - <location filename="Utilities/__init__.py" line="1177"/> + <location filename="Utilities/__init__.py" line="1200"/> <source>Python2 interpreter did not finish within 30s.</source> <translation>Python2 Interpreter wurde nicht innerhalb von 30s beendet.</translation> </message> @@ -41250,77 +41357,77 @@ <translation><b>Zum Repository hinzufügen</b><p>Dies fügt das lokale Projekt zum VCS Repository hinzu (Import).</p></translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="158"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="162"/> <source>New Project</source> <translation>Neues Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="296"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="304"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="315"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="323"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Möchten sie die VCS Befehlsoptionen bearbeiten?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="171"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="175"/> <source>Create project directory</source> <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="171"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="175"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Das Projektverzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht erstellt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="246"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="250"/> <source>New project from repository</source> <translation>Neues Projekt aus Repository</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="196"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="200"/> <source>Select a project file to open.</source> <translation>Wähle eine zu öffnende Projektdatei aus.</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="238"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="242"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="246"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="250"/> <source>The project could not be retrieved from the repository.</source> <translation>Das Project konnte nicht aus dem Repository geladen werden.</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="315"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="323"/> <source>Import Project</source> <translation>Projekt importieren</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="368"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="376"/> <source>Remove project from repository</source> <translation>Projekt aus dem Repository löschen</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="368"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="376"/> <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source> <translation>Wollen Sie wirklich das Projekt vom Repository (und der Platte) löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="344"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="352"/> <source>Update</source> <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="344"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="352"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation> </message> <message> - <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="211"/> + <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="215"/> <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p). Create it?</source> <translation>Das aus dem Repository geladene Projekt enthält keine eric Projektdatei (*.e4p). Soll sie erzeugt werden?</translation> </message> @@ -41413,347 +41520,347 @@ <context> <name>ViewManager</name> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3260"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3261"/> <source>File: {0}</source> <translation>Datei: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="476"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="475"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="476"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="475"/> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="481"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="480"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="483"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="482"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Neu</b><p>Ein neues Editorfenster wird geöffnet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="490"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="489"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="490"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="489"/> <source>&Open...</source> <translation>&Öffnen...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="507"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="506"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="507"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="506"/> <source>&Close</source> <translation>Schl&ießen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="513"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="512"/> <source>Close the current window</source> <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="515"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="514"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Fenster schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Editorfenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="522"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="521"/> <source>Close All</source> <translation>Alle schließen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="525"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="524"/> <source>Close all editor windows</source> <translation>Schließt alle Editorfenster</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="527"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="526"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all editor windows.</p></source> <translation><b>Alle Fenster schließen</b><p>Dies schließt alle Editorfenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="538"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="537"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="538"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="537"/> <source>&Save</source> <translation>S&peichern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="544"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="543"/> <source>Save the current file</source> <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="546"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="545"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Datei speichern</b><p>Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="559"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="558"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="561"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="560"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Speichen unter</b><p>Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="573"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/> <source>Save all files</source> <translation>Alle Dateien speichern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="575"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="574"/> <source><b>Save All Files</b><p>Save the contents of all editor windows.</p></source> <translation><b>Alle Dateien speichern</b><p>Speichert den Inhalt aller Editorfenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="583"/> <source>Print</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="583"/> <source>&Print</source> <translation>&Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="590"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="589"/> <source>Print the current file</source> <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="592"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="591"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Datei drucken</b><p>Dies druckt den Inhalt des aktuellen Editorfensters.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="637"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="636"/> <source>Open &Recent Files</source> <translation>Zu&letzt geöffnete Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="724"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="723"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="724"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="723"/> <source>&Undo</source> <translation>&Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="732"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="731"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="734"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="733"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rückgängig</b><p>Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="741"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="740"/> <source>Redo</source> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="741"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="740"/> <source>&Redo</source> <translation>Wieder&herstellen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="747"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="746"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="749"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="748"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Wiederherstellen</b><p>Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="775"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="774"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="775"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="774"/> <source>Cu&t</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="782"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="781"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="784"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="783"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Ausschneiden</b><p>Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="791"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="790"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="791"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="790"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="799"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="798"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Kopiert die Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="801"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="800"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kopieren</b><p>Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="808"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="807"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="808"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="807"/> <source>&Paste</source> <translation>Ein&fügen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="816"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="815"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="818"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="817"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Einfügen</b><p>Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="826"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="825"/> <source>Clear</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="826"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="825"/> <source>Cl&ear</source> <translation>All&es löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="833"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="832"/> <source>Clear all text</source> <translation>Löscht den gesamten Text</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="835"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="834"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Alles Löschen</b><p>Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="857"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="856"/> <source>Indent</source> <translation>Einrücken</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="857"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="856"/> <source>&Indent</source> <translation>Ei&nrücken</translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="863"/> + <source>Indent line</source> + <translation>Zeile einrücken</translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="864"/> - <source>Indent line</source> - <translation>Zeile einrücken</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="865"/> <source><b>Indent</b><p>Indents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation><b>Einrücken</b><p>Dies erhöht die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="873"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="872"/> <source>Unindent</source> <translation>Einrücken rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="873"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="872"/> <source>U&nindent</source> <translation>Einrücken rück&gängig</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="880"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="879"/> <source>Unindent line</source> <translation>Einrücken der Zeile rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="882"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="881"/> <source><b>Unindent</b><p>Unindents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation><b>Einrücken rückgängig</b><p>Dies vermindert die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="908"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="907"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="908"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="907"/> <source>C&omment</source> <translation>K&ommentar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="915"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="914"/> <source>Comment Line or Selection</source> <translation>Kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="917"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="916"/> <source><b>Comment</b><p>Comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Kommentar</b><p>Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="925"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="924"/> <source>Uncomment</source> <translation>Kommentar entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="925"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="924"/> <source>Unco&mment</source> <translation>Ko&mmentar entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="932"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="931"/> <source>Uncomment Line or Selection</source> <translation>Kommentar einer Zeile oder der Auswahl entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="934"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="933"/> <source><b>Uncomment</b><p>Uncomments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Kommentar entfernen</b><p>Dies entfernt den Kommentar der aktuellen Zeile oder der aktuelle Auswahl.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="991"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="990"/> <source>Select all text</source> <translation>Gesamten text auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1007"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1006"/> <source>Deselect all text</source> <translation>Hebt die Auswahl auf</translation> </message> @@ -41798,327 +41905,327 @@ <translation><b>Ersetzen</b><p>Dies sucht nach Text im aktuellen Editor und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und verschieden Such- und Ersetzungsoptionen eingegeben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2067"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2066"/> <source>Goto Line</source> <translation>Gehe zu Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2060"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2059"/> <source>&Goto Line...</source> <translation>Gehe zu &Zeile...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2068"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2067"/> <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> <translation><b>Gehe zu Zeile</b><p>Dies springt zur angegebenen Zeile im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem die Zeilennummer eingegeben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2234"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2235"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Text vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2250"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2251"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Text verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2259"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/> <source>Zoom</source> <translation>Maßstab</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2259"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/> <source>&Zoom</source> <translation>&Maßstab</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2266"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2267"/> <source>Zoom the text</source> <translation>Den Maßstab des Textes ändern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2268"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2269"/> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> <translation><b>Maßstab</b><p>dies ändert den Textmaßstab. Es wird ein dialog eingeblendet, in dem der Maßstab eingegeben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2280"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2281"/> <source>Toggle all folds</source> <translation>Alle Faltungen umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2276"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2277"/> <source>Toggle &all folds</source> <translation>&Alle Faltungen umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2282"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2283"/> <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> <translation><b>Alle Faltungen umschalten</b><p>Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2981"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2982"/> <source>File Modified</source> <translation>Datei geändert</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1020"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1019"/> <source>Convert Line End Characters</source> <translation>Zeilenende Marke umwandeln</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1016"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1015"/> <source>Convert &Line End Characters</source> <translation>&Zeilenende Marke umwandeln</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1022"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1021"/> <source><b>Convert Line End Characters</b><p>Convert the line end characters to the currently set type.</p></source> <translation><b>Zeilenende Marke umwandeln</b><p>Dies wandelt die Zeilenende Marke in den aktuell eingestellten Typ um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2309"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2310"/> <source>Toggle current fold</source> <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2305"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2306"/> <source>Toggle &current fold</source> <translation>Aktuelle &Faltung umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2311"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2312"/> <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Aktuelle Faltung umschalten</b><p>Dies schaltet die Faltung der aktuellen Zeile des aktuellen Editors um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="522"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="521"/> <source>Clos&e All</source> <translation>Alle &schließen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="553"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="552"/> <source>Save as</source> <translation>Speichern unter</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="553"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="552"/> <source>Save &as...</source> <translation>Speichern &unter...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="569"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="568"/> <source>Save all</source> <translation>Alles speichern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="569"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="568"/> <source>Save a&ll...</source> <translation>&Alles speichern...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="985"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="984"/> <source>Select all</source> <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="985"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="984"/> <source>&Select all</source> <translation>A&lles auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1000"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="999"/> <source>Deselect all</source> <translation>Auswahl aufheben</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1000"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="999"/> <source>&Deselect all</source> <translation>Aus&wahl aufheben</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2227"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2227"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> <source>Zoom &in</source> <translation>Ver&größern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2243"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2243"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Ver&kleinern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2236"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2237"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Vergrößern</b><p>Den angezeigten Text vergrößern.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2252"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2253"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Verkleinern</b><p>Den angezeigten Text verkleinern.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="969"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="968"/> <source>Select to brace</source> <translation>Zur Klammer auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="969"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="968"/> <source>Select to &brace</source> <translation>Zur Klammer ausw&ählen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="976"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="975"/> <source>Select text to the matching brace</source> <translation>Text bis zur passenden Klammer auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2083"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2082"/> <source>Goto Brace</source> <translation>Gehe zu Klammer</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2076"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2075"/> <source>Goto &Brace</source> <translation>Gehe zu &Klammer</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2085"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2084"/> <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> <translation><b>Gehe zu Klammer</b><p>Gehe zur passenden Klammer im aktuellen Editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2094"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2093"/> <source>Search in Files</source> <translation>Suchen in Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2094"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2093"/> <source>Search in &Files...</source> <translation>Suchen in &Dateien...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2102"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2101"/> <source>Search for a text in files</source> <translation>Nach Text im Dateien suchen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2104"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2103"/> <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Suchen in Dateien</b><p>Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="942"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="941"/> <source>Stream Comment</source> <translation>Stream Kommentar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="946"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="945"/> <source>Stream Comment Line or Selection</source> <translation>Stream kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="955"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="954"/> <source>Box Comment</source> <translation>Box Kommentar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="959"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="958"/> <source>Box Comment Line or Selection</source> <translation>Box kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="961"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="960"/> <source><b>Box Comment</b><p>Box comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Box Kommentar</b><p>Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuelle Auswahl mit einem Box Kommentar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="948"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="947"/> <source><b>Stream Comment</b><p>Stream comments the current line or the current selection.</p></source> <translation><b>Stream Kommentar</b><p>Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl mit einem Stream Kommentar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="763"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="762"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="756"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="755"/> <source>Re&vert to last saved state</source> <translation>&Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="765"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="764"/> <source><b>Revert to last saved state</b><p>Undo all changes up to the last saved state of the current editor.</p></source> <translation><b>Zurück zum letzten gesichert Zustand</b><p>Dies nimmt alle Änderungen des aktuellen Editors bis zum letzten gesicherten Zustand zurück.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2333"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2334"/> <source>Split view</source> <translation>Ansicht aufteilen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2333"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2334"/> <source>&Split view</source> <translation>An&sicht aufteilen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2337"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2338"/> <source>Add a split to the view</source> <translation>Fügt eine weiter Ansicht hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2339"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2340"/> <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> <translation><b>Ansicht aufteilen</b><p>Fügt eine weitere Ansicht hinzu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2346"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2347"/> <source>Arrange horizontally</source> <translation>Horizontal anordnen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2346"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2347"/> <source>Arrange &horizontally</source> <translation>&Horizontal anordnen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2351"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2352"/> <source>Arrange the splitted views horizontally</source> <translation>Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2353"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2354"/> <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> <translation><b>Horizontal anordnen</b><p>Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2361"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2362"/> <source>Remove split</source> <translation>Geteilte Ansicht löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2361"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2362"/> <source>&Remove split</source> <translation>Geteilte Ansicht &löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2366"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2367"/> <source>Remove the current split</source> <translation>Löscht die aktuelle Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2368"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2369"/> <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> <translation><b>Geteilte Ansicht löschen</b><p>Löscht die aktuelle Ansicht</p></translation> </message> @@ -42653,207 +42760,207 @@ <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2473"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2474"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Makroaufzeichnung starten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2468"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2469"/> <source>S&tart Macro Recording</source> <translation>Makroaufzeichnung s&tarten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2475"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2476"/> <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Makroaufzeichnung starten</b><p>Startet die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2487"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2488"/> <source>Stop Macro Recording</source> <translation>Makroaufzeichnung stoppen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2482"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2483"/> <source>Sto&p Macro Recording</source> <translation>Makroaufzeichnung sto&ppen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2489"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2490"/> <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Makroaufzeichnung stoppen</b><p>Stopt die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2499"/> - <source>Run Macro</source> - <translation>Makro ausführen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2496"/> - <source>&Run Macro</source> - <translation>Makro &ausführen</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2500"/> + <source>Run Macro</source> + <translation>Makro ausführen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2497"/> + <source>&Run Macro</source> + <translation>Makro &ausführen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2501"/> <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Makro ausführen</b><p>Führt ein vorher aufgezeichnetes Makro aus.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2511"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2512"/> <source>Delete Macro</source> <translation>Makro löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2507"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2508"/> <source>&Delete Macro</source> <translation>Makro &löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2513"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2514"/> <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Makro löschen</b><p>Löscht ein vorher aufgezeichnetes Makro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2523"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2524"/> <source>Load Macro</source> <translation>Makro laden</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2520"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2521"/> <source>&Load Macro</source> <translation>Makro la&den</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2535"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2536"/> <source>Save Macro</source> <translation>Makro speichern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2532"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2533"/> <source>&Save Macro</source> <translation>Makro &speichern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2525"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2526"/> <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> <translation><b>Makro laden</b><p>Lädt ein Makro aus einer Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2537"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2538"/> <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> <translation><b>Makro speichern</b><p>Speichert ein vorher aufgezeichnetes Makro in eine Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2575"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2576"/> <source>Toggle Bookmark</source> <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2568"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2569"/> <source>&Toggle Bookmark</source> <translation>&Lesezeichen setzen/löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2577"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2578"/> <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Lesezeichen setzen/löschen</b><p>Setzt/löscht ein Lesezeichen in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2591"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2592"/> <source>Next Bookmark</source> <translation>Nächstes Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2584"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> <source>&Next Bookmark</source> <translation>&Nächstes Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2593"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2594"/> <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Nächstes Lesezeichen</b><p>Gehe zum nächsten Lesezeichen des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2607"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2608"/> <source>Previous Bookmark</source> <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2600"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/> <source>&Previous Bookmark</source> <translation>&Vorheriges Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2609"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2610"/> <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Vorheriges Lesezeichen</b><p>Gehe zum vorherigen Lesezeichen des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2623"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2624"/> <source>Clear Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2616"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2617"/> <source>&Clear Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen l&öschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2625"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2626"/> <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> <translation><b>Lesezeichen löschen</b><p>Lesezeichen aller Editoren löschen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2782"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2783"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2324"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2325"/> <source>Remove all highlights</source> <translation>Hervorhebungen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2326"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2327"/> <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> <translation><b>Hervorhebungen löschen</b><p>Hervorhebungen aller Editoren löschen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1042"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1041"/> <source>Autocomplete</source> <translation>Vervollständigen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1817"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1816"/> <source>&Autocomplete</source> <translation>&Vervollständigen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1049"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1048"/> <source>Autocomplete current word</source> <translation>Aktuelles Wort vervollständigen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1051"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1050"/> <source><b>Autocomplete</b><p>Performs an autocompletion of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Vervollständigen</b><p>Führt eine Vervollständigung des Wortes, das den Cursor enthält, durch.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="639"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="638"/> <source>Open &Bookmarked Files</source> <translation>Ge&merkte Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3605"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3606"/> <source>&Clear</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3601"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3602"/> <source>&Add</source> <translation>&Hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3603"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3604"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Bearbeiten...</translation> </message> @@ -42963,12 +43070,12 @@ <translation>Seitenumbruch</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1033"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1032"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1035"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1034"/> <source><b>Shorten empty lines</b><p>Shorten lines consisting solely of whitespace characters.</p></source> <translation><b>Leere Zeilen verkürzen</b><p>Zeilen, die nur aus Leerzeichen und Tabulatoren bestehen, werden verkürzt.</p></translation> </message> @@ -42983,129 +43090,129 @@ <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1058"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1057"/> <source>Autocomplete from Document</source> <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1064"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1063"/> <source>Autocomplete current word from Document</source> <translation>Aktuelles Wort vom Dokument vervollständigen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1066"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1065"/> <source><b>Autocomplete from Document</b><p>Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Vervollständigung vom Dokument</b><p>Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1074"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1073"/> <source>Autocomplete from APIs</source> <translation>Vervollständigung von APIs</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1080"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1079"/> <source>Autocomplete current word from APIs</source> <translation>Aktuelles Wort von APIs vervollständigen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1082"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1081"/> <source><b>Autocomplete from APIs</b><p>Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Vervollständigung von APIs</b><p>Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, von APIs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2638"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2639"/> <source>Goto Syntax Error</source> <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2632"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2633"/> <source>&Goto Syntax Error</source> <translation>Zu Syntaxfehler &gehen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2640"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2641"/> <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> <translation><b>Zu Syntaxfehler gehen</b><p>Gehe zum nächsten Syntaxfehler des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2652"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2653"/> <source>Clear Syntax Errors</source> <translation>Syntaxfehler löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2647"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2648"/> <source>Clear &Syntax Errors</source> <translation>Synta&xfehler löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2654"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2655"/> <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> <translation><b>Syntaxfehler löschen</b><p>Syntaxfehler aller Editoren löschen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="615"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="614"/> <source>Search File</source> <translation>Datei suchen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="615"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="614"/> <source>Search &File...</source> <translation>Da&tei suchen...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="621"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="620"/> <source>Search for a file</source> <translation>Nach einer Datei suchen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="623"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="622"/> <source><b>Search File</b><p>Search for a file.</p></source> <translation><b>Datei suchen</b><p>Nach einer Datei suchen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2716"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2717"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2710"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2711"/> <source>&Next uncovered line</source> <translation>&Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2718"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/> <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Nächste nichtabgedeckte Zeile</b><p>Gehe zur nächsten als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2732"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2733"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2725"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2726"/> <source>&Previous uncovered line</source> <translation>&Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2734"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/> <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Vorige nichtabgedeckte Zeile</b><p>Gehe zur vorigen als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="724"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="723"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="775"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="774"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="808"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="807"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> @@ -43116,140 +43223,140 @@ <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2981"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2982"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält ungesicherte Änderungen.</p></translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="495"/> + <source>Open a file</source> + <translation>Datei öffnen</translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="496"/> - <source>Open a file</source> - <translation>Datei öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="497"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.</p></source> <translation><b>Datei öffnen</b><p>Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die in einem Editor geöffnet werden soll.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2142"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2141"/> <source>Quicksearch</source> <translation>Schnellsuche</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2006"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2005"/> <source>Ctrl+Shift+K</source> <comment>Search|Quicksearch</comment> <translation>Ctrl+Shift+K</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2014"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2013"/> <source>Perform a quicksearch</source> <translation>Führe eine Schnellsuche durch</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2026"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2025"/> <source>Quicksearch backwards</source> <translation>Schnellsuche rückwärts</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2026"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2025"/> <source>Ctrl+Shift+J</source> <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> <translation>Ctrl+Shift+J</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2033"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2032"/> <source>Perform a quicksearch backwards</source> <translation>Führe eine Schnellsuche rückwärts durch</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2006"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2005"/> <source>&Quicksearch</source> <translation>Schne&llsuche</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2026"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2025"/> <source>Quicksearch &backwards</source> <translation>Schnellsuche &rückwärts</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2042"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2041"/> <source>Quicksearch extend</source> <translation>Schnellsuche erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2042"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2041"/> <source>Quicksearch e&xtend</source> <translation>Schnellsuche er&weitern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2042"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2041"/> <source>Ctrl+Shift+H</source> <comment>Search|Quicksearch extend</comment> <translation>Ctrl+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2050"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2049"/> <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> <translation>Erweitere die Schnellsuche bis zum Ende des aktuellen Wortes</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2052"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2051"/> <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> <translation><b>Schnellsuche erweitern</b><p>Dies erweitert den Schnellsuchetext bis zum Ende des aktuell gefundenen Wortes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="890"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="889"/> <source>Smart indent</source> <translation>Überwachte Einrückung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="898"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="897"/> <source>Smart indent Line or Selection</source> <translation>Rückt eine Zeile oder Auswahl mit Überwachung ein</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="900"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="899"/> <source><b>Smart indent</b><p>Indents the current line or the lines of the current selection smartly.</p></source> <translation><b>Überwachte Einrückung</b><p>Dies rückt die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuellen Auswahl ein, wobei nur sinnvolle Einrückungstiefen erlaubt sind.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2375"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2376"/> <source>Next split</source> <translation>Nächste Ansichte</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2375"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2376"/> <source>&Next split</source> <translation>&Nächste Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2381"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2382"/> <source>Move to the next split</source> <translation>Gehe zur nächsten Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2383"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2384"/> <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> <translation><b>Nächste Ansicht</b><p>Gehe zur nächsten Ansicht.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2390"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2391"/> <source>Previous split</source> <translation>Vorherige Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2390"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2391"/> <source>&Previous split</source> <translation>&Vorherige Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2396"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2397"/> <source>Move to the previous split</source> <translation>Gehe zur vorherigen Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2398"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2399"/> <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> <translation><b>Vorherige Ansicht</b><p>Gehe zur vorherigen Ansicht.</p></translation> </message> @@ -43264,38 +43371,38 @@ <translation>Eingabe</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1098"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1097"/> <source>Autocomplete current word from Document and APIs</source> <translation>Aktuelles Wort vom Dokument und von APIs vervollständigen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1090"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1089"/> <source>Autocomplete from Document and APIs</source> <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1090"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1089"/> <source>Alt+Shift+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment> <translation>Alt+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1100"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1099"/> <source><b>Autocomplete from Document and APIs</b><p>Performs an autocompletion from document and APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</b><p>Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument und von APIs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2295"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2296"/> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2290"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2291"/> <source>Toggle all &folds (including children)</source> <translation>Alle Faltungen &umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2297"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2298"/> <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> <translation><b>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</b><p>Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors inklusive Unterfaltungen um.</p></translation> </message> @@ -43310,178 +43417,178 @@ <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="476"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="475"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="490"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="489"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="507"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="506"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="538"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="537"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="553"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="552"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="583"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="615"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="614"/> <source>Alt+Ctrl+F</source> <comment>File|Search File</comment> <translation>Alt+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="636"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="635"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="682"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="681"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="724"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="723"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="741"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="740"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="756"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="755"/> <source>Ctrl+Y</source> <comment>Edit|Revert</comment> <translation>Ctrl+Y</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="775"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="774"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="791"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="790"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="791"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="790"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Einfg</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="808"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="807"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="826"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="825"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="857"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="856"/> <source>Ctrl+I</source> <comment>Edit|Indent</comment> <translation>Ctrl+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="873"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="872"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Edit|Unindent</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="890"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="889"/> <source>Ctrl+Alt+I</source> <comment>Edit|Smart indent</comment> <translation>Ctrl+Alt+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="908"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="907"/> <source>Ctrl+M</source> <comment>Edit|Comment</comment> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="925"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="924"/> <source>Alt+Ctrl+M</source> <comment>Edit|Uncomment</comment> <translation>Alt+Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="969"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="968"/> <source>Ctrl+E</source> <comment>Edit|Select to brace</comment> <translation>Ctrl+E</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="985"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="984"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select all</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1000"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="999"/> <source>Alt+Ctrl+A</source> <comment>Edit|Deselect all</comment> <translation>Alt+Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1042"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1041"/> <source>Ctrl+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete</comment> <translation>Ctrl+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1058"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1057"/> <source>Ctrl+Shift+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from Document</comment> <translation>Ctrl+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1074"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1073"/> <source>Ctrl+Alt+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment> <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1841"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1840"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1887"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1886"/> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> @@ -43498,134 +43605,134 @@ <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2060"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2059"/> <source>Ctrl+G</source> <comment>Search|Goto Line</comment> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2076"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2075"/> <source>Ctrl+L</source> <comment>Search|Goto Brace</comment> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2094"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2093"/> <source>Shift+Ctrl+F</source> <comment>Search|Search Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2227"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2243"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2259"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2375"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2376"/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <comment>View|Next split</comment> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2390"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2391"/> <source>Ctrl+Alt+P</source> <comment>View|Previous split</comment> <translation>Ctrl+Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2420"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2421"/> <source>&View</source> <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2447"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2448"/> <source>View</source> <translation>Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2552"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2553"/> <source>&Macros</source> <translation>&Makros</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2568"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2569"/> <source>Alt+Ctrl+T</source> <comment>Bookmark|Toggle</comment> <translation>Alt+Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2584"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> <source>Ctrl+PgDown</source> <comment>Bookmark|Next</comment> <translation>Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2600"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/> <source>Ctrl+PgUp</source> <comment>Bookmark|Previous</comment> <translation>Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2616"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2617"/> <source>Alt+Ctrl+C</source> <comment>Bookmark|Clear</comment> <translation>Alt+Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2822"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2823"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2945"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2946"/> <source>Open files</source> <translation>Dateien öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2748"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2749"/> <source>Next Task</source> <translation>Nächste Aufgabe</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2742"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2743"/> <source>&Next Task</source> <translation>&Nächste Aufgabe</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2750"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2751"/> <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Nächste Aufgabe</b><p>Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2764"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2765"/> <source>Previous Task</source> <translation>Vorherige Aufgabe</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2757"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2758"/> <source>&Previous Task</source> <translation>&Vorherige Aufgabe</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2766"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2767"/> <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Vorherige Aufgabe</b><p>Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1827"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1826"/> <source>&Search</source> <translation>&Suchen</translation> </message> @@ -43662,27 +43769,27 @@ <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="978"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="977"/> <source><b>Select to brace</b><p>Select text of the current editor to the matching brace.</p></source> <translation><b>Zur Klammer auswählen</b><p>Im aktuellen Editor Text bis zur passenden Klammer auswählen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="993"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="992"/> <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Alles auswählen</b><p>Dies wählt den gesamten Text des aktuellen Editors aus.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1009"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1008"/> <source><b>Deselect All</b><p>Deselect all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Auswahl aufheben</b><p>Dies hebt die Auswahl des aktuellen Editors auf.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="702"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="701"/> <source>Export as</source> <translation>Exportieren als</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2187"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2186"/> <source>Quicksearch Textedit</source> <translation>Texteingabe für Schnellsuche</translation> </message> @@ -43728,43 +43835,43 @@ <translation><b>Rückwärtssuchen</b><p>Nach der vorherigen Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2016"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2015"/> <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> <translation><b>Schnellsuche</b><p>Dies aktiviert die Schnellsuchfunktion der IDE, indem das Schnellsucheingabefeld aktiviert wird. Ist dieses Feld bereits aktiv und enthält Text, so wird das nächste Vorkommen dieses Textes gesucht.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2035"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2034"/> <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> <translation><b>Schnellsuche rückwärts</b><p>Dies sucht das letzte Vorkommen des Schnellsuchtextes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2165"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2164"/> <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> <translation><p>Gib den Suchtext direkt in dieses Feld ein. Die Suche wird unabhängig von der Schreibweise durchgeführt. Die Schnellsuchefunktion wird durch Auslösen der Schnellsuche Aktion (standard Strg+Umschalt+K) aktiviert, falls dieses Eingabefeld nicht den Fokus besitzt. Sonst wird das nächste Vorkommen des eingegebenen Textes gesucht. Die Schnellsuche rückwärts Aktion (standard Strg+Umschalt+J) sucht rückwärts. Aktivierung der 'Schnellsuche erweitern' Aktion (standard Strg+Umschalt+H) erweitert den aktuellen Suchtext bis zum Ende des aktuell gefundenen Wortes. Während das Schnellsucheeingabefeld den Fokus besitzt, kann die Schnellsuche durch Betätigung der Return-Taste beendet werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1108"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1107"/> <source>Calltip</source> <translation>Calltip</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1108"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1107"/> <source>&Calltip</source> <translation>&Calltip</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1108"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1107"/> <source>Alt+Space</source> <comment>Edit|Calltip</comment> <translation>Alt+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1115"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1114"/> <source>Show Calltips</source> <translation>Calltips anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1117"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1116"/> <source><b>Calltip</b><p>Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.</p></source> <translation><b>Calltip</b><p>Zeige Calltips basierend auf den links vom Cursor befindlichen Zeichen an.</p></translation> </message> @@ -43774,12 +43881,12 @@ <translation>Seitenansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="605"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="604"/> <source>Print preview of the current file</source> <translation>Seitenansicht der aktuellen Datei</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="607"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="606"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current editor window.</p></source> <translation><b>Seitenansicht</b><p>Zeift eine Seitenansicht des aktuellen Editorfensters.</p></translation> </message> @@ -43799,150 +43906,150 @@ <translation>Shift+Enter</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2113"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Ersetzen in Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2113"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/> <source>Replace in F&iles...</source> <translation>Ersetzen in Da&teien...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2113"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/> <source>Shift+Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace in Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2120"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2119"/> <source>Search for a text in files and replace it</source> <translation>Nach Text im Dateien suchen und ihn ersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2122"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2121"/> <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Ersetzen in Dateien</b><p>Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2852"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>Spell check</source> <translation>Rechtschreibprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2852"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>&Spell Check...</source> <translation>&Rechtschreibprüfung...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2852"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>Shift+F7</source> <comment>Spelling|Spell Check</comment> <translation>Shift+F7</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2861"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2862"/> <source>Perform spell check of current editor</source> <translation>Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2863"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2864"/> <source><b>Spell check</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> <translation><b>Rechtschreibprüfung<b><p>Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2871"/> <source>Automatic spell checking</source> <translation>Automatische Rechtschreibprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2871"/> <source>&Automatic spell checking</source> <translation>&Automatische Rechtschreibprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2877"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/> <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> <translation>(De-)Aktiviert die automatische Rechtschreibprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2879"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2880"/> <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> <translation><b>Automatische Rechtschreibprüfung</b><p>Aktiviert bzw. deaktiviert die automatische Rechtschreibprüfung aller Editoren.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2919"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2920"/> <source>Spelling</source> <translation>Rechtschreibung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3264"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3265"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Zeile: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3269"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3270"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2668"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2669"/> <source>Next warning message</source> <translation>Nächste Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2661"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2662"/> <source>&Next warning message</source> <translation>&Nächste Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2670"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2671"/> <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> <translation><b>Nächste Warnung</b><p>Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine py3flakes Warning besitzt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2685"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2686"/> <source>Previous warning message</source> <translation>Vorherige Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2678"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2679"/> <source>&Previous warning message</source> <translation>&Vorherige Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2687"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2688"/> <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> <translation><b>Vorherige Warnung</b><p>Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine py3flakes Warning besitzt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2701"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2702"/> <source>Clear Warning Messages</source> <translation>Warnungen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2695"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2696"/> <source>Clear &Warning Messages</source> <translation>&Warnungen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2703"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2704"/> <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear py3flakes warning messages of all editors.</p></source> <translation><b>Warnungen löschen</b><p>Löscht die py3flakes Warnungen aller Editoren.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="848"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="847"/> <source>Join Lines</source> <translation>Zeilen verbinden</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="842"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="841"/> <source>Ctrl+J</source> <comment>Edit|Join Lines</comment> <translation>Ctrl+J</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="850"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="849"/> <source><b>Join Lines</b><p>Join the current and the next lines.</p></source> <translation><b>Zeilen verbinden</b><p>Verbindet die aktuelle mit der nächsten Zeile.</p></translation> </message> @@ -44504,12 +44611,12 @@ <context> <name>eric5</name> <message> - <location filename="eric5.py" line="236"/> + <location filename="eric5.py" line="238"/> <source>Importing packages...</source> <translation>Importiere Packages...</translation> </message> <message> - <location filename="eric5.py" line="241"/> + <location filename="eric5.py" line="243"/> <source>Generating Main Window...</source> <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation> </message> @@ -44827,17 +44934,17 @@ <context> <name>subversion</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1247"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1257"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{6}</td></tr></table></source> <translation><h3>Repository Informationen</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Aktuelle Revision</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Eingepflegte Revision</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Einpflegedatum</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Einpflegezeit</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Letzter Autor</b></td><td>{6}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1376"/> - <source>unknown</source> - <translation>Unbekannt</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1377"/> + <source>unknown</source> + <translation>Unbekannt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1378"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{8}</td></tr></table></source> <translation><h3>Repository Informationen</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Aktuelle Revision</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Eingepflegte Revision</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Einpflegedatum</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Einpflegezeit</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Letzter Autor</b></td><td>{8}</td></tr></table></translation> </message>