--- a/src/eric7/i18n/eric7_es.ts Sun Sep 03 13:54:22 2023 +0200 +++ b/src/eric7/i18n/eric7_es.ts Sun Sep 03 17:35:15 2023 +0200 @@ -12323,984 +12323,984 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3332" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="428" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="413" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3333" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="429" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="414" /> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="414" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="415" /> <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b> and exceeds the configured limit of <b>{2} KB</b>. It will not be opened!</p></source> <translation><p>El tamaño del archivo <b>{0}</b> es <b>{1} KB</b>, mayor que el limite configurado de <b>{2} KB</b>. ¡No se va a abrir!</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="429" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="430" /> <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> <translation><p>El tamaño del archivo <b>{0}</b> es <b>{1} KB</b>. ¿Desea cargarlo de todos modos?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="526" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="527" /> <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> <translation><b>Una Ventana de Edición de Códigos Fuente</b><p>Esta ventana se utiliza para mostrar y editar un archivo de código fuente. Puede abrir tantas como desee. El nombre del archivo se muestra en la barra de título de la ventana.</p><p>Para insertar puntos de interrupción basta con hacer un click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado. Pueden editarse con el menú de contexto de los márgenes.</p><p>Para insertar marcadores solo hay que hacer Shift-click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.</p><p>Estas acciones se pueden revertir utilizando el menú de contexto.</p><p>Haciendo Ctrl-click en un marcador de error sintáctico se muestra información sobre el dicho error.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="890" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="891" /> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="893" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="894" /> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="896" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="897" /> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Volver al último estado guardado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="900" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="901" /> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="903" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="904" /> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="906" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="907" /> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="912" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="913" /> <source>Indent</source> <translation>Indentar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="917" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="918" /> <source>Unindent</source> <translation>Desindentar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="922" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="923" /> <source>Comment</source> <translation>Pasar a comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="927" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="928" /> <source>Uncomment</source> <translation>Sacar de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9150" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="932" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9158" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="933" /> <source>Generate Docstring</source> <translation>Generar Docstring</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="935" /> - <source>Select to brace</source> - <translation>Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="936" /> - <source>Select all</source> - <translation>Seleccionar todo</translation> + <source>Select to brace</source> + <translation>Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="937" /> + <source>Select all</source> + <translation>Seleccionar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="938" /> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="939" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="940" /> <source>Execute Selection In Console</source> <translation>Ejecutar Selección en Consola</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="951" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="952" /> <source>Use Monospaced Font</source> <translation>Usar fuente monoespaciada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="956" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="957" /> <source>Autosave enabled</source> <translation>Autoguardar habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="961" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="962" /> <source>Typing aids enabled</source> <translation>Ayudas al tecleo habilitadas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="969" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="970" /> <source>Automatic Completion enabled</source> <translation>Autocompletar habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="978" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="979" /> <source>Calltip</source> <translation>Consejo de llamada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="981" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="982" /> <source>Code Info</source> <translation>Info del Código</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="996" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="997" /> <source>New Document View</source> <translation>Nueva Vista de Documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1001" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1002" /> <source>New Document View (with new split)</source> <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1009" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1010" /> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1013" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1014" /> <source>Save As...</source> <translation>Guardar como...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1018" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1019" /> <source>Save Copy...</source> <translation>Guardar Copia...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1040" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1037" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1041" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1038" /> <source>Complete</source> <translation>Completo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1044" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1045" /> <source>Clear Completions Cache</source> <translation>Limpiar Caché de Completado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1047" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1048" /> <source>Complete from Document</source> <translation>Completar desde documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1049" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1050" /> <source>Complete from APIs</source> <translation>Completar desde APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1052" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1053" /> <source>Complete from Document and APIs</source> <translation>Completar desde Documento y APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1066" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1067" /> <source>Check</source> <translation>Verificar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1077" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1078" /> <source>Code Formatting</source> <translation>Formato de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1083" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1084" /> <source>Black</source> <translation>Black</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1088" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1089" /> <source>Format Code</source> <translation>Formatear Código</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1092" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1093" /> <source>Check Formatting</source> <translation>Comprobar Formato</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1096" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1097" /> <source>Formatting Diff</source> <translation>Diff de Formato</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1105" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1106" /> <source>isort</source> <translation>isort</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1110" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1111" /> <source>Sort Imports</source> <translation>Ordenar Imports</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1114" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1115" /> <source>Imports Sorting Diff</source> <translation>Diff de Ordenacion de Imports</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1130" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1131" /> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1141" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1142" /> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1143" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1144" /> <source>Code metrics...</source> <translation>Métricas de código...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1145" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1146" /> <source>Code coverage...</source> <translation>Cobertura de código...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1148" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1149" /> <source>Show code coverage annotations</source> <translation>Mostrar anotaciones de cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1151" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1152" /> <source>Hide code coverage annotations</source> <translation>Ocultar anotaciones de cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1155" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1156" /> <source>Profile data...</source> <translation>Datos de profiling...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1169" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1170" /> <source>Diagrams</source> <translation>Diagramas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1171" /> - <source>Class Diagram...</source> - <translation>Diagrama de clases...</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1172" /> - <source>Package Diagram...</source> - <translation>Diagrama de paquetes...</translation> + <source>Class Diagram...</source> + <translation>Diagrama de clases...</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1173" /> + <source>Package Diagram...</source> + <translation>Diagrama de paquetes...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1174" /> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Diagrama de imports...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1175" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1176" /> <source>Application Diagram...</source> <translation>Diagrama de aplicación...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1180" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1181" /> <source>Load Diagram...</source> <translation>Cargar Diagrama...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1195" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1196" /> <source>Languages</source> <translation>Lenguajes</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1199" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1200" /> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1222" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1223" /> <source>Guessed</source> <translation>Suposición</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1551" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1226" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1552" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1227" /> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1243" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1244" /> <source>Encodings</source> <translation>Codificaciones</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1266" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1267" /> <source>Re-Open With Encoding</source> <translation>Reabrir Con Codificación</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1286" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1287" /> <source>End-of-Line Type</source> <translation>Tipo de fin-de-línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1290" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1291" /> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1296" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1297" /> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1302" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1303" /> <source>Macintosh</source> <translation>Macintosh</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1320" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1321" /> <source>Spelling</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8268" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1328" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8276" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1329" /> <source>Check spelling...</source> <translation>Corrección ortográfica...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1333" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1334" /> <source>Check spelling of selection...</source> <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1337" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1338" /> <source>Remove from dictionary</source> <translation>Eliminar del diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1354" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1355" /> <source>Spell Check Languages</source> <translation>Corrección Ortográfica Idiomas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1358" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1359" /> <source>No Language</source> <translation>Ningún Lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1385" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1386" /> <source>Toggle bookmark</source> <translation>Alternar marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1387" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1388" /> <source>Next bookmark</source> <translation>Nuevo marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1390" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1391" /> <source>Previous bookmark</source> <translation>Marcador anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1393" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1394" /> <source>Clear all bookmarks</source> <translation>Borrar todos los marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1404" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1405" /> <source>Toggle breakpoint</source> <translation>Alternar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1407" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1408" /> <source>Toggle temporary breakpoint</source> <translation>Alternar punto de interrupción temporal</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1410" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1411" /> <source>Edit breakpoint...</source> <translation>Editar punto de interrupción...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5927" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1413" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5928" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1414" /> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Activar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1416" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1417" /> <source>Next breakpoint</source> <translation>Siguiente punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1419" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1420" /> <source>Previous breakpoint</source> <translation>Punto de interrupción anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1422" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1423" /> <source>Clear all breakpoints</source> <translation>Borrar todos los puntos de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1433" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1434" /> <source>Toggle all folds</source> <translation>Recoger/Desplegar los anidamientos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1438" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1439" /> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1441" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1442" /> <source>Toggle current fold</source> <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1445" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1446" /> <source>Expand (including children)</source> <translation>Expandir (incluídos hijos)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1449" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1450" /> <source>Collapse (including children)</source> <translation>Contraer (incluídos hijos)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1454" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1455" /> <source>Clear all folds</source> <translation>Limpiar todos los anidamientos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1465" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1466" /> <source>Goto syntax error</source> <translation>Ir al error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1468" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1469" /> <source>Show syntax error message</source> <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1471" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1472" /> <source>Clear syntax error</source> <translation>Borrar error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1475" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1476" /> <source>Next warning</source> <translation>Siguiente advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1478" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1479" /> <source>Previous warning</source> <translation>Anterior advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1481" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1482" /> <source>Show warning message</source> <translation>Mostrar mensaje de advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1484" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1485" /> <source>Clear warnings</source> <translation>Limpiar advertencias</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1488" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1489" /> <source>Next uncovered line</source> <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1491" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1492" /> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1495" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1496" /> <source>Next task</source> <translation>Nueva tarea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1498" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1499" /> <source>Previous task</source> <translation>Tarea anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1502" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1503" /> <source>Next change</source> <translation>Siguiente cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1505" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1506" /> <source>Previous change</source> <translation>Cambio anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1508" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1509" /> <source>Clear changes</source> <translation>Limpiar cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1537" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1528" /> - <source>Export source</source> - <translation>Exportar fuente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1529" /> - <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> - <translation><p>No hay un exportador disponible para el formato de exportación <b>{0}</b>. Abortando...</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1538" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1529" /> + <source>Export source</source> + <translation>Exportar fuente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1530" /> + <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> + <translation><p>No hay un exportador disponible para el formato de exportación <b>{0}</b>. Abortando...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1539" /> <source>No export format given. Aborting...</source> <translation>No se ha proporcionado un formato de exportación. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1548" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1549" /> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternativas ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1571" /> - <source>Pygments Lexer</source> - <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1572" /> + <source>Pygments Lexer</source> + <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1573" /> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2120" /> - <source>Modification of Read Only file</source> - <translation>Modificación de un archivo de solo lectura</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2121" /> + <source>Modification of Read Only file</source> + <translation>Modificación de un archivo de solo lectura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2122" /> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Usted está intentando modificar un archivo solo lectura. Por favor guarde en otro archivo primero.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2556" /> - <source>Add Breakpoint</source> - <translation>Añadir Punto de Interrupción</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2557" /> + <source>Add Breakpoint</source> + <translation>Añadir Punto de Interrupción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2558" /> <source>No Python byte code will be created for the selected line. No break point will be set!</source> <translation>No se va a crear Python bytecode para la línea seleccionada. ¡No se va a establecer ningún punto de ruptura!</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2890" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2891" /> <source>Printing...</source> <translation>Imprimiendo...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2907" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2908" /> <source>Printing completed</source> <translation>Impresión completa</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2909" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2910" /> <source>Error while printing</source> <translation>Error al imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2912" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2913" /> <source>Printing aborted</source> <translation>Impresión cancelada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3274" /> - <source>File Modified</source> - <translation>Archivo modificado</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3275" /> + <source>File Modified</source> + <translation>Archivo modificado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3276" /> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3333" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3334" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3509" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3490" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3452" /> - <source>Save File</source> - <translation>Guardar archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3453" /> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3510" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3491" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3453" /> + <source>Save File</source> + <translation>Guardar archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3454" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3511" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3644" /> - <source>Save File to Device</source> - <translation>Guardar Archivo en Dispositivo</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3645" /> + <source>Save File to Device</source> + <translation>Guardar Archivo en Dispositivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3646" /> <source>Enter the complete device file path:</source> <translation>Introducir la ruta completa de archivo del dispositivo:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5101" /> - <source>Autocompletion</source> - <translation>Autocompletar</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5102" /> + <source>Autocompletion</source> + <translation>Autocompletar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5103" /> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5230" /> - <source>Auto-Completion Provider</source> - <translation>Proveedor de Autocompletado</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5231" /> + <source>Auto-Completion Provider</source> + <translation>Proveedor de Autocompletado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5232" /> <source>The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> <translation>El proveedor de lista de completado'{0}' ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5523" /> - <source>Call-Tips Provider</source> - <translation>Proveedor de Call-Tips</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5524" /> + <source>Call-Tips Provider</source> + <translation>Proveedor de Call-Tips</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5525" /> <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> <translation>El proveedor de call-tips'{0}' ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5931" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5932" /> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6310" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6315" /> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6311" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6316" /> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6386" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6378" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6391" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6383" /> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6379" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6384" /> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6387" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6392" /> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6491" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6496" /> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6492" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6497" /> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6653" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6647" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6658" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6652" /> <source>Syntax Error</source> <translation>Error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6654" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6659" /> <source>No syntax error message available.</source> <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6873" /> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6867" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6861" /> <source>Warning</source> <translation>Advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6867" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6873" /> <source>No warning messages available.</source> <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6931" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6937" /> <source>Style: {0}</source> <translation>Estilo: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6934" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6942" /> <source>Warning: {0}</source> <translation>Advertencia: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6941" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6949" /> <source>Error: {0}</source> <translation>Error: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7048" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7056" /> <source>Macro Name</source> <translation>Nombre de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7048" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7056" /> <source>Select a macro name:</source> <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7074" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7082" /> <source>Load macro file</source> <translation>Cargar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7120" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7076" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7128" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7084" /> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Archivos de Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7098" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7088" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7106" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7096" /> <source>Error loading macro</source> <translation>Error al cargar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7089" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7097" /> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede leer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7099" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7107" /> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> está dañado</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7118" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7126" /> <source>Save macro file</source> <translation>Guardar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7136" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7144" /> <source>Save macro</source> <translation>Guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7137" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7145" /> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7152" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7160" /> <source>Error saving macro</source> <translation>Error al guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7153" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7161" /> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7166" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7174" /> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Comenzar grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7167" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7175" /> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7193" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7201" /> <source>Macro Recording</source> <translation>Grabando macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7194" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7202" /> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7344" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7352" /> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric. Reread it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ha cambiado mientras estaba abierto en eric. ¿Desea volver a cargarlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7350" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7358" /> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Advertencia:</b> Perderá los cambios si lo reabre.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7357" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7365" /> <source>File changed</source> <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7407" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7415" /> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7712" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7720" /> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7713" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7721" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7733" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7741" /> <source>Resources</source> <translation>Recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7735" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7743" /> <source>Add file...</source> <translation>Añadir archivo...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7736" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7744" /> <source>Add files...</source> <translation>Añadir archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7737" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7745" /> <source>Add aliased file...</source> <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7739" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7747" /> <source>Add localized resource...</source> <translation>Añadir recursos localizados...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7742" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7750" /> <source>Add resource frame</source> <translation>Añadir ventana de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7761" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7769" /> <source>Add file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7775" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7783" /> <source>Add file resources</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7799" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7793" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7807" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7801" /> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7800" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7808" /> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Alias para el archivo <b>{0}</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7875" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7883" /> <source>Package Diagram</source> <translation>Digrama de paquetes</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7876" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7884" /> <source>Include class attributes?</source> <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7896" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7904" /> <source>Imports Diagram</source> <translation>Diagrama de imports</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7897" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7905" /> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7916" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7924" /> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7917" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7925" /> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8272" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8280" /> <source>Add to dictionary</source> <translation>Añadir al diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8274" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8282" /> <source>Ignore All</source> <translation>Ignorar Todo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8692" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8700" /> <source>Sort Lines</source> <translation>Ordenar Líneas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8693" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8701" /> <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8786" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8794" /> <source>Register Mouse Click Handler</source> <translation>Registrar Manejador de Clicks de Ratón</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8787" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8795" /> <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> <translation>Un manejador de clicks de ratón para "{0}" ya está registrado por "{1}". Abortando solicitud por "{2}"...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8883" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8891" /> <source>{0:4d} {1}</source> <comment>line number, source code</comment> <translation>{0:4d} {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8889" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8897" /> <source>{0:4d} {1} => {2}</source> <comment>line number, source code, file name</comment> @@ -13308,12 +13308,12 @@ => {2}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8957" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8965" /> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>Propiedades de EditorConfig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8958" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8966" /> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Las propiedades de EditorConfig para el archivo <b>{0}</b> no se ha podido cargar.</p></translation> </message> @@ -19791,38 +19791,38 @@ <context> <name>EricTextEditSearchWidget</name> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="115" /> + <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="116" /> <source>Find:</source> <translation>Buscar:</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="141" /> + <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="142" /> <source>Match case</source> <translation>Coincidir mayúsculas/minúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="146" /> + <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="147" /> <source>Whole word</source> <translation>Palabra completa</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="156" /> + <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="157" /> <source>Press to find the previous occurrence</source> <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="162" /> + <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="163" /> <source>Press to find the next occurrence</source> <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="481" /> - <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="433" /> + <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="482" /> + <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="434" /> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' no se ha encontrado.</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="486" /> + <location filename="../EricWidgets/EricTextEditSearchWidget.py" line="487" /> <source>Match {0} of {1}</source> <translation>Coincidencia {0} of {1}</translation> </message> @@ -33037,29 +33037,29 @@ <translation>UTF-8</translation> </message> <message> - <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="119" /> - <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="118" /> + <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="121" /> + <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="120" /> <source>Find Next</source> <translation>Buscar Siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="131" /> - <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="130" /> + <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="133" /> + <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="132" /> <source>Find Prev</source> <translation>Buscar Anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="297" /> + <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="299" /> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' no se ha encontrado.</translation> </message> <message> - <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="417" /> + <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="419" /> <source>Replaced {0} occurrences.</source> <translation>Se han reemplazado {0} ocurrencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="423" /> + <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="425" /> <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source> <translation>No se ha reemplazado nada porque '{0}' no se ha encontrado.</translation> </message> @@ -70624,74 +70624,74 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="155" /> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="154" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="157" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="156" /> <source>Find Next</source> <translation>Buscar Siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="168" /> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="167" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="170" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="169" /> <source>Find Prev</source> <translation>Buscar Anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="181" /> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="180" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="183" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="182" /> <source>Replace and Search</source> <translation>Buscar y Reemplazar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="195" /> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="194" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="197" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="196" /> <source>Replace Occurrence</source> <translation>Reemplazar Ocurrencia</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="209" /> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="208" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="211" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="210" /> <source>Replace All</source> <translation>Reemplazar Todo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="297" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="299" /> <source>Press to find the next occurrence ({0})</source> <translation>Pulsar para encontrar la siguiente ocurrencia ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="304" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="306" /> <source>Press to find the previous occurrence ({0})</source> <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia anterior ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="311" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="313" /> <source>Press to replace the selection and search for the next occurence ({0})</source> <translation>Pulsar para reemplazar la selección y buscar la siguiente ocurrencia ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="321" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="323" /> <source>Press to replace the selection ({0})</source> <translation>Pulsar para reemplazar la selección ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="328" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="330" /> <source>Press to replace all occurrences ({0})</source> <translation>Pulsar para reemplazar todas las ocurrencias ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1114" /> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="665" /> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="627" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1123" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="674" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="636" /> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' no se ha encontrado.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1267" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1276" /> <source>Replaced {0} occurrences.</source> <translation>Se han reemplazado {0} ocurrencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1273" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1282" /> <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source> <translation>No se ha reemplazado nada porque '{0}' no se ha encontrado.</translation> </message> @@ -70810,7 +70810,7 @@ <translation>Coincidir mayúsculas/minúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.py" line="100" /> + <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.py" line="101" /> <source>Expression was not found.</source> <translation>La expresión no se ha encontrado.</translation> </message> @@ -70825,7 +70825,7 @@ <translation>Regexp</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SearchWidget.py" line="212" /> + <location filename="../UI/SearchWidget.py" line="213" /> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' no se ha encontrado.</translation> </message> @@ -72090,143 +72090,158 @@ <context> <name>Shell</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="162" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="164" /> <source>Shell - Passive</source> <translation>Shell - Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="164" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="166" /> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="168" /> - <source><b>The Shell Window</b><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. '%restart' kills the shell and starts a new one. '%clear' clears the display of the shell window. '%start' is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. '%start' without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the '%envs' or '%environments' commands. The active virtual environment can be questioned by the '%which' command. '%quit' or '%exit' is used to exit the application. These commands (except '%environments', '%envs' and '%which') are available through the window menus as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p></source> - <translation><b>La ventana de Shell</b><p>Se pueden utilizar las teclas de cursor al introducir comandos. Hay también un histórico de comandos que se pueden rellamar utilizando las teclas de cursor de arriba y abajo manteniendo apretada la tecla Ctrl. Esto se puede cambiar a solo las teclas de cursor arriba y abajo en la página de shell del diálogo de configuración. Pulsando estas teclas despues de que se ha introducido algún texto inicia una búsqueda incremental.</p><p>La shell tiene algunos comandos especiales. '%restart' termina la shell e inicia una nueva. '%clear' limpia la salida de la ventana de shell. '%start' se usa para iniciar una shell para un entorno virtual y se debería continuar con un nombre de entorno virtual. '%start' sin nombre de entorno virtual inicia la shell por defecto. Los entornos virtuales disponibles se pueden listar con los comandos '%envs' o '%environments'. El entorno virtual activo se puede encontrar con el comando '%which' . '%quit' o '%xit' se usa para salir de la aplicación. Estos comandos (exceptuando '%environments', '%envs' y '%which') están disponibles para los menús de ventana también.</p><p>Pulsando la tecla Tab después de introducir algún texto muestra una lista de autocompletados posibles. La entrada relevante puede entonces seleccionarse de este listado. Si hay solamente una entrada disponible, ésta se insertará automaticamente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="198" /> - <source><b>The Shell Window</b><p>This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. '%restart' kills the shell and starts a new one. '%clear' clears the display of the shell window. '%start' is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. '%start' without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the '%envs' or '%environments' commands. The active virtual environment can be questioned by the '%which' command. These commands (except '%environments' and '%envs') are available through the context menu as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p><p>In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.</p></source> - <translation><b>La Ventana de Shell</b><p>Es simplemente un intérprete corriendo en una ventana. El intérprete es el que se usa para ejecutar el programa en depuración. Ésto significa que se puede ejecutar cualquier comando mientras el programa en depuración esté corriendo.</p><p>Se puedeu utilizar las teclas de cursor al introducir comandos. Hay también un histórico de comandos que se pueden rellamar utilizando las teclas de cursor de arriba y abajo manteniendo apretada la tecla Ctrl. Esto se puede cambiar a solo las teclas de cursor arriba y abajo en la página de shell del diálogo de configuración. Pulsando estas teclas despues de que se ha introducido algún texto inicia una búsqueda incremental.</p><p>La shell tiene algunos comandos especiales. '%restart' termina la shell e inicia una nueva. '%clear' limpia la salida de la ventana de shell. '%start' se usa para iniciar una shell para un entorno virtual y se debería continuar con un nombre de entorno virtual. '%start' sin nombre de entorno virtual inicia la shell por defecto. Los entornos virtuales disponibles se pueden listar con los comandos '%envs' o '%environments'. El entorno virtual activo se puede encontrar con el comando '%which' . '%quit' o '%exit' se usa para salir de la aplicación. Estos comandos (exceptuando '%environments' y '%envs') están dsponibles para los menús de ventana también.</p><p>Pulsando la tecla Tab después de introducir algún texto muestra una lista de autocompletados posibles. La entrada relevante puede entonces seleccionarse de este listado. Si hay solamente una entrada disponible, ésta se insertará automaticamente.</p><p>En modo pasivo de depuración la shell está solamente disponible despues de que el programa a depurar ha conectado con la IDE y hasta que termina. Esto se indica con un prompt distinto y con una indicación en el título de la ventana.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="262" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="170" /> + <source><b>The Shell Window</b><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. Type '%help' to get a list of these commands.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="189" /> + <source><b>The Shell Window</b><p>This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. Type '%help' to get a list of these commands.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p><p>In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="244" /> <source>Passive >>> </source> <translation>Pasivo >>> </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="305" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="287" /> <source>Start</source> <translation>Comienzo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="310" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="292" /> <source>History</source> <translation>Historial</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="293" /> + <source>Select entry</source> + <translation>Seleccionar entrada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="294" /> + <source>Show</source> + <translation>Mostrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="306" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="295" /> + <source>Clear</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="299" /> + <source>Cut</source> + <translation>Cortar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="300" /> + <source>Copy</source> + <translation>Copiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="301" /> + <source>Paste</source> + <translation>Pegar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="304" /> + <source>Find</source> + <translation>Buscar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="307" /> + <source>Restart</source> + <translation>Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="308" /> + <source>Restart and Clear</source> + <translation>Restaurar y Limpiar</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="311" /> - <source>Select entry</source> - <translation>Seleccionar entrada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="312" /> - <source>Show</source> - <translation>Mostrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="325" /> + <source>Active Name</source> + <translation>Nombre Activo</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="313" /> - <source>Clear</source> - <translation>Borrar</translation> + <source>Save Contents...</source> + <translation>Guardar Contenidos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="315" /> + <source>Configure...</source> + <translation>Configurar...</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="317" /> - <source>Cut</source> - <translation>Cortar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="318" /> - <source>Copy</source> - <translation>Copiar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="319" /> - <source>Paste</source> - <translation>Pegar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="323" /> - <source>Find</source> - <translation>Buscar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="326" /> - <source>Restart</source> - <translation>Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="327" /> - <source>Restart and Clear</source> - <translation>Restaurar y Limpiar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="330" /> - <source>Active Name</source> - <translation>Nombre Activo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="332" /> - <source>Save Contents...</source> - <translation>Guardar Contenidos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="334" /> - <source>Configure...</source> - <translation>Configurar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2067" /> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1846" /> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1845" /> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="408" /> + <source>Special Commands Help</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2087" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1849" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1848" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="391" /> <source>Project</source> <translation>Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="806" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="780" /> + <source>Clear History</source> + <translation type="unfinished">Limpiar Historial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="781" /> + <source>Shall the current history really be cleared?</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="803" /> <source>Select History</source> <translation>Seleccionar historial</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="807" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="804" /> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Seleccionar la entrada del historial a ejecutar (las más recientes mostradas en último lugar).</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="872" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="878" /> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Modo de depuración pasiva</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="873" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="879" /> <source> Not connected</source> <translation> No conectado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="876" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="882" /> <source>No.</source> <translation>No.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="878" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="884" /> <source>{0} on {1}</source> <translation>{0} en {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="925" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="931" /> <source>Exception "{0}" {1} File: {2}, Line: {3} @@ -72237,7 +72252,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="934" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="940" /> <source>Exception "{0}" {1} </source> @@ -72246,43 +72261,43 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="954" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="960" /> <source>Unspecified syntax error. </source> <translation>Error de sintaxis sin especificar. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="957" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="963" /> <source>Syntax error "{1}" in file {0} at line {2}, character {3}. </source> <translation>Error de sintaxis "{1}" en archivo {0} en la línea {2}, carácter {3}. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="981" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="987" /> <source>Signal "{0}" generated in file {1} at line {2}. Function: {3}({4})</source> <translation>Señal "{0}" generada en el archivo {1} y línea {2}. Función: {3}({4})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1063" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1069" /> <source>StdOut: {0}</source> <translation>StdOut: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1071" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1077" /> <source>StdErr: {0}</source> <translation>StdErr: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1097" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1103" /> <source><{0}> {1}</source> <translation><{0}> {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1892" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1886" /> <source>Available Virtual Environments: {0} </source> @@ -72291,45 +72306,90 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1935" /> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1899" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1955" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1892" /> <source>Current Virtual Environment: '{0}' </source> <translation>Entorno Virtual Actual: '{0}' </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2207" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1910" /> + <source>Error: Argument must be an integer value. +</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1927" /> + <source>Error: Command '{0}' is not supported. +</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2227" /> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2208" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2228" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2451" /> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2437" /> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2416" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2471" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2457" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2436" /> <source>Save Shell Contents</source> <translation>Guardar Contenidos de la Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2418" /> - <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> - <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2438" /> + <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> + <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2458" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2452" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2472" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2486" /> + <source><tr><td>%restart</td><td>Kill the shell and start a new one.</td></tr><tr><td>%clear</td><td>Clear the display of the shell window.</td></tr><tr><td>%start [environment]</td><td>Start a shell for a virtual environment with the given name. If no name if given, a default shell is started.</td></tr><tr><td>%envs<br/>%environments</td><td>Show a list of known virtual environment names.</td></tr><tr><td>%which</td><td>Show the name of the active virtual environment.</td></tr><tr><td>%hist [n]<br/>%history [n]</td><td>Show the most recent 'n' entries of the history. If 'n' is not given, show all entries.</td></tr><tr><td>%shist<br/>%shistory<br/>%select_history</td><td>Select a command from the history.</td></tr><tr><td>%chist<br/>%chistory<br/>%clear_history</td><td>Clear the current history after confirmation.</td></tr><tr><td>%help</td><td>Show this help text.</td></tr></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2508" /> + <source><tr><td>%quit<br/>%quit()<br/>%exit<br/>%exit()</td><td>Exit the application.</td></tr></table><p>These commands are available through the window menus as well.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2516" /> + <source></table><p>These commands are available through the context menu as well.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2523" /> + <source>Shell Special Commands</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2524" /> + <source>The shell supports these special commands:</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <source><b>The Shell Window</b><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. '%restart' kills the shell and starts a new one. '%clear' clears the display of the shell window. '%start' is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. '%start' without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the '%envs' or '%environments' commands. The active virtual environment can be questioned by the '%which' command. '%quit' or '%exit' is used to exit the application. These commands (except '%environments', '%envs' and '%which') are available through the window menus as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p></source> + <translation type="vanished"><b>La ventana de Shell</b><p>Se pueden utilizar las teclas de cursor al introducir comandos. Hay también un histórico de comandos que se pueden rellamar utilizando las teclas de cursor de arriba y abajo manteniendo apretada la tecla Ctrl. Esto se puede cambiar a solo las teclas de cursor arriba y abajo en la página de shell del diálogo de configuración. Pulsando estas teclas despues de que se ha introducido algún texto inicia una búsqueda incremental.</p><p>La shell tiene algunos comandos especiales. '%restart' termina la shell e inicia una nueva. '%clear' limpia la salida de la ventana de shell. '%start' se usa para iniciar una shell para un entorno virtual y se debería continuar con un nombre de entorno virtual. '%start' sin nombre de entorno virtual inicia la shell por defecto. Los entornos virtuales disponibles se pueden listar con los comandos '%envs' o '%environments'. El entorno virtual activo se puede encontrar con el comando '%which' . '%quit' o '%xit' se usa para salir de la aplicación. Estos comandos (exceptuando '%environments', '%envs' y '%which') están disponibles para los menús de ventana también.</p><p>Pulsando la tecla Tab después de introducir algún texto muestra una lista de autocompletados posibles. La entrada relevante puede entonces seleccionarse de este listado. Si hay solamente una entrada disponible, ésta se insertará automaticamente.</p></translation> + </message> + <message> + <source><b>The Shell Window</b><p>This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. '%restart' kills the shell and starts a new one. '%clear' clears the display of the shell window. '%start' is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. '%start' without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the '%envs' or '%environments' commands. The active virtual environment can be questioned by the '%which' command. These commands (except '%environments' and '%envs') are available through the context menu as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p><p>In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.</p></source> + <translation type="vanished"><b>La Ventana de Shell</b><p>Es simplemente un intérprete corriendo en una ventana. El intérprete es el que se usa para ejecutar el programa en depuración. Ésto significa que se puede ejecutar cualquier comando mientras el programa en depuración esté corriendo.</p><p>Se puedeu utilizar las teclas de cursor al introducir comandos. Hay también un histórico de comandos que se pueden rellamar utilizando las teclas de cursor de arriba y abajo manteniendo apretada la tecla Ctrl. Esto se puede cambiar a solo las teclas de cursor arriba y abajo en la página de shell del diálogo de configuración. Pulsando estas teclas despues de que se ha introducido algún texto inicia una búsqueda incremental.</p><p>La shell tiene algunos comandos especiales. '%restart' termina la shell e inicia una nueva. '%clear' limpia la salida de la ventana de shell. '%start' se usa para iniciar una shell para un entorno virtual y se debería continuar con un nombre de entorno virtual. '%start' sin nombre de entorno virtual inicia la shell por defecto. Los entornos virtuales disponibles se pueden listar con los comandos '%envs' o '%environments'. El entorno virtual activo se puede encontrar con el comando '%which' . '%quit' o '%exit' se usa para salir de la aplicación. Estos comandos (exceptuando '%environments' y '%envs') están dsponibles para los menús de ventana también.</p><p>Pulsando la tecla Tab después de introducir algún texto muestra una lista de autocompletados posibles. La entrada relevante puede entonces seleccionarse de este listado. Si hay solamente una entrada disponible, ésta se insertará automaticamente.</p><p>En modo pasivo de depuración la shell está solamente disponible despues de que el programa a depurar ha conectado con la IDE y hasta que termina. Esto se indica con un prompt distinto y con una indicación en el título de la ventana.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>ShellHistoryDialog</name>