--- a/i18n/eric5_ru.ts Tue Jun 07 08:40:05 2011 +0200 +++ b/i18n/eric5_ru.ts Tue Jun 07 18:46:48 2011 +0200 @@ -28,7 +28,7 @@ <translation>&Лицензионное соглашение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="19"/> + <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/> <source><p>{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.</p><p>For more information see <a href="{1}">{1}</a>.</p><p>Please send bug reports to <a href="mailto:{2}">{2}</a>.</p><p>To request a new feature please send an email to <a href="mailto:{3}">{3}</a>.</p><p>{0} uses third party software which is copyrighted by it's respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.</p></source> <translation><p>{0} - это интегрированная среда разработки программ на языке Питон. Написана с использованием питоновского интерфейса к графической библиотеке Qt и библиотеке редактора текстов QScintilla.</p><p>Дополнительная информация имеется здесь: <a href="{1}">{1}</a>.</p><p>Сообщения об ошибках посылать сюда: <a href="mailto:{2}">{2}</a>.</p><p>Предложения и просьбы о новой функциональности посылать по адресу <a href="mailto:{3}">{3}</a>.</p><p>{0}использует дополнительное программное обеспечение со своими собственными лицензионными правилами. Более детальную лицензионную информацию можно найти внутри соответствующего програмного пакета.</p></translation> </message> @@ -161,7 +161,7 @@ <context> <name>AdBlockModel</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockModel.py" line="88"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockModel.py" line="87"/> <source>Rule</source> <translation>Правило</translation> </message> @@ -169,42 +169,42 @@ <context> <name>AdBlockSubscription</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="214"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> <source>Load subscription rules</source> <translation>Загрузить правила подписки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="206"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="207"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> <translation>Невозможно открыть adblock файл '{0}' для чтения.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="214"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> <source>Adblock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> <translation>Adblock файл '{0}' начинается не с '[Adblock'.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="294"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="295"/> <source>Downloading subscription rules</source> <translation>Загрузка правил подписки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="269"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="270"/> <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation><p>Не могу загрузить правила подписки.</p><p>Ошибка: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="286"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="287"/> <source>Got empty subscription rules.</source> <translation>Правила подписки пусты.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="315"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source> <translation>Невозможно открыть adblock файл '{0}' для записи.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="315"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> <source>Saving subscription rules</source> <translation>Сохранение правил подписки</translation> </message> @@ -975,17 +975,17 @@ <context> <name>ApplicationDiagram</name> <message> - <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="64"/> + <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="63"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Разбор модулей...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="184"/> + <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="183"/> <source><<Application>></source> <translation><<Приложение>></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="186"/> + <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="185"/> <source><<Others>></source> <translation><<Другие>></translation> </message> @@ -1503,121 +1503,121 @@ <context> <name>BookmarksManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="28"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="29"/> <source>Bookmarks Bar</source> <translation>Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="29"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="30"/> <source>Bookmarks Menu</source> <translation>Выбор закладок</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="162"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="163"/> <source>Loading Bookmarks</source> <translation>Добавление закладок</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="162"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="163"/> <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}: {2}</source> <translation>Ошибка при добавлении закладок в строке {0}, позиция {1}: {2}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="174"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="175"/> <source>Toolbar Bookmarks</source> <translation>Коллекция закладок</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="180"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="181"/> <source>Menu</source> <translation>Меню</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="223"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="224"/> <source>Saving Bookmarks</source> <translation>Сохранение закладок</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="223"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="224"/> <source>Error saving bookmarks to <b>{0}</b>.</source> <translation>Ошибка при сохранении закладок в файл <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="334"/> - <source>XBEL bookmarks</source> - <translation>XBEL закладки</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="335"/> + <source>XBEL bookmarks</source> + <translation>XBEL закладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="336"/> <source>HTML Netscape bookmarks</source> <translation>HTML Netscape закладки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="368"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="369"/> <source>Import Bookmarks</source> <translation>Импортировать закладки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="352"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="353"/> <source>Error opening bookmarks file <b>{0}</b>.</source> <translation>Ошибка чтения файла закладок <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="379"/> <source>Imported {0}</source> <translation>Импортировано {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="386"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="387"/> <source>Export Bookmarks</source> <translation>Экспортировать закладки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="402"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="403"/> <source>Exporting Bookmarks</source> <translation>Экспорт закладок</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="402"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="403"/> <source>Error exporting bookmarks to <b>{0}</b>.</source> <translation>Ошибка при сохранении закладок в файл <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="417"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="418"/> <source>Converted {0}</source> <translation>Сконвертировано {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="537"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="538"/> <source>Remove Bookmark</source> <translation>Удалить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="577"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="578"/> <source>Insert Bookmark</source> <translation>Вставить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="616"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="617"/> <source>Name Change</source> <translation>Изменить имя</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="619"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="620"/> <source>Address Change</source> <translation>Изменить адрес</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="368"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="369"/> <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column [1}: {2}</source> <translation>Ошибка при импорте закладок в строке {0}, позиция {1}: {2}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="386"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="387"/> <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml)</source> <translation>XBEL закладки (*.xbel);;XBEL закладки (*.xml)</translation> </message> @@ -1648,12 +1648,12 @@ <context> <name>BookmarksModel</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="49"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="50"/> <source>Title</source> <translation>Заголовок</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="50"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="51"/> <source>Address</source> <translation>Адрес</translation> </message> @@ -1895,72 +1895,72 @@ <context> <name>BreakPointViewer</name> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="46"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="47"/> <source>Breakpoints</source> <translation>Точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="170"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="171"/> <source>Add</source> <translation>Добавить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="141"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="142"/> <source>Edit...</source> <translation>Правка...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="143"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="144"/> <source>Enable</source> <translation>Разрешить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="174"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="175"/> <source>Enable all</source> <translation>Разрешить все</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="146"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="147"/> <source>Disable</source> <translation>Запретить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="178"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="179"/> <source>Disable all</source> <translation>Запретить все</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="149"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="150"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="182"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="183"/> <source>Delete all</source> <translation>Удалить все</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="152"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="153"/> <source>Goto</source> <translation>Перейти</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="172"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="173"/> <source>Enable selected</source> <translation>Разрешить выбранные</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="176"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="177"/> <source>Disable selected</source> <translation>Запретить выбранные</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="180"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="181"/> <source>Delete selected</source> <translation>Удалить выбранные</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="184"/> + <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="185"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> @@ -1968,7 +1968,7 @@ <context> <name>Browser</name> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="86"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="87"/> <source><b>The Browser Window</b><p>This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.</p><p>The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and it's root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.</p><p>The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python <tt>sys.path</tt> variable.</p><p>The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with <tt>/</tt> at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.</p><p>Python programs (i.e. those with a <tt>.py</tt> file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.</p><p>The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.</p><p>Qt-Designer files (i.e. those with a <tt>.ui</tt> file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.</p><p>Qt-Linguist files (i.e. those with a <tt>.ts</tt> file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.</p></source> <translation><b>Окно обозревателя</b> <p>Помогает легко перемещаться по дереву каталогов и файлов вашей системы, находить программы на Python и открывать их в окне исходных текстов. Окно показывает несколько разных деревьев</p> @@ -1981,67 +1981,67 @@ <p>Файлы перевода (<tt>.ts</tt>, отмеченные пиктограммой Лингвиста) могут быть отредактированы с помощью Лингвиста</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="202"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="203"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="180"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="181"/> <source>Run unittest...</source> <translation>Запустить unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="68"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="69"/> <source>File-Browser</source> <translation>Просмотрщик файлов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="241"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="242"/> <source>New toplevel directory...</source> <translation>Новый каталог верхнего уровня...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="217"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="218"/> <source>Remove from toplevel</source> <translation>Удалить из верхнего уровня</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="214"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="215"/> <source>Add as toplevel directory</source> <translation>Добавить как каталог верхнего уровня</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="418"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="419"/> <source>New toplevel directory</source> <translation>Новый каталог верхнего уровня</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="225"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="226"/> <source>Find in this directory</source> <translation>Найти в этом каталоге</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="228"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="229"/> <source>Find&&Replace in this directory</source> <translation>Найти и изменить в этом каталоге</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="246"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="247"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="190"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="191"/> <source>Open in Icon Editor</source> <translation>Открыть в редакторе иконок</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="231"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="232"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Сопировать путь в буфер обмена</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="221"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="222"/> <source>Refresh directory</source> <translation>Обновить каталог</translation> </message> @@ -2329,37 +2329,37 @@ <context> <name>CodeMetricsDialog</name> <message> - <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="192"/> + <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="193"/> <source>non-commentary lines</source> <translation>строки не-комментарии</translation> </message> <message> + <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="191"/> + <source>empty lines</source> + <translation>пустые строки</translation> + </message> + <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="190"/> - <source>empty lines</source> - <translation>пустые строки</translation> + <source>comments</source> + <translation>комментарии</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="189"/> - <source>comments</source> - <translation>комментарии</translation> + <source>bytes</source> + <translation>байты</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="188"/> - <source>bytes</source> - <translation>байты</translation> + <source>lines</source> + <translation>строки</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="187"/> - <source>lines</source> - <translation>строки</translation> - </message> - <message> - <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="186"/> <source>files</source> <translation>файлы</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="194"/> + <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="195"/> <source>documentation lines</source> <translation>строки документации</translation> </message> @@ -2440,12 +2440,12 @@ <translation>Отображает прогресс сбора статистики кода</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="49"/> + <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="50"/> <source>Collapse all</source> <translation>Закрыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="50"/> + <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="51"/> <source>Expand all</source> <translation>Раскрыть всё</translation> </message> @@ -2748,17 +2748,17 @@ <context> <name>CompareDialog</name> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.py" line="237"/> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="238"/> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.py" line="386"/> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="387"/> <source>Select file to compare</source> <translation>Задайте файл для сравнения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.py" line="237"/> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="238"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл: <b>{0}</b></p></translation> </message> @@ -2803,7 +2803,7 @@ <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.py" line="96"/> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="97"/> <source>Press to perform the comparison of the two files</source> <translation>Выполнить сравнение двух файлов</translation> </message> @@ -2828,27 +2828,27 @@ <translation>Нажмите для перехода к первому различию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.py" line="95"/> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="96"/> <source>Compare</source> <translation>Сравнить</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.py" line="299"/> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="300"/> <source>Total: {0}</source> <translation>Итого: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/CompareDialog.py" line="301"/> - <source>Changed: {0}</source> - <translation>Изменено: {0}</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/CompareDialog.py" line="302"/> - <source>Added: {0}</source> - <translation>Добавлено: {0}</translation> + <source>Changed: {0}</source> + <translation>Изменено: {0}</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.py" line="303"/> + <source>Added: {0}</source> + <translation>Добавлено: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/CompareDialog.py" line="304"/> <source>Deleted: {0}</source> <translation>Удалено: {0}</translation> </message> @@ -2866,269 +2866,269 @@ <context> <name>ConfigurationWidget</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="109"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="111"/> <source>Application</source> <translation>Приложение</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="115"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="117"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="120"/> <source>Email</source> <translation>E-mail</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="123"/> <source>Graphics</source> <translation>Графика</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="124"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="126"/> <source>Icons</source> <translation>Пиктограммы</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="132"/> <source>Plugin Manager</source> <translation>Менеджер плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="296"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="298"/> <source>Printer</source> <translation>Принтер</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="170"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="144"/> <source>Qt</source> <translation>Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="145"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="147"/> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="148"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="150"/> <source>Tasks</source> <translation>Задачи</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="151"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="153"/> <source>Templates</source> <translation>Шаблоны</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="160"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>Системы контроля версий</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="164"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="166"/> <source>Debugger</source> <translation>Отладчик</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> <source>Ruby</source> <translation>Ruby</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="180"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="182"/> <source>Editor</source> <translation>Редактор</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="185"/> <source>APIs</source> <translation>API</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="186"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="188"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/> <source>Calltips</source> <translation>Подсказки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="201"/> <source>General</source> <translation>Общее</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="216"/> <source>Typing</source> <translation>Набор</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219"/> <source>Exporters</source> <translation>Экспортёры</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="221"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="223"/> <source>Highlighters</source> <translation>Подсветчики</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="224"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="226"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Ассоциации для типа файла</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/> <source>Styles</source> <translation>Стили</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="300"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="302"/> <source>Help</source> <translation>Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="308"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="310"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="312"/> <source>Help Viewers</source> <translation>Просмотрщики справки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="265"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="267"/> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="262"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="264"/> <source>Project Viewer</source> <translation>Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="268"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="270"/> <source>Multiproject</source> <translation>Мултипроект</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="277"/> <source>Interface</source> <translation>Интерфейс</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="280"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Управление видом</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="462"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="464"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Ошибка страницы конфигурации</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="462"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="464"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Страница конфигурации <b>{0}</b> не может быть загружена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="204"/> <source>Filehandling</source> <translation>Режим работы с файлами</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/> <source>Searching</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="303"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="305"/> <source>Appearance</source> <translation>Стили</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="198"/> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="213"/> <source>Style</source> <translation>Стиль</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/> <source>Properties</source> <translation>Свойства</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="422"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="427"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="429"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Выберите элемент в списке, чтобы показать страницу конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="154"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="156"/> <source>Terminal</source> <translation>Терминал</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="293"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/> <source>Network</source> <translation>Сеть</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/> <source>Spell checking</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="316"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="318"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation>Просмотрщик Web</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/> <source>Keywords</source> <translation>Ключевые слова</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="112"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="114"/> <source>Cooperation</source> <translation>Кооперация</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="328"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="330"/> <source>Tray Starter</source> <translation>Запуск Eric5 в системном лотке</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="138"/> <source>PyFlakes</source> <translation>PyFlakes</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="313"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="315"/> <source>VirusTotal Interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -3698,42 +3698,42 @@ <translation>Фильтровать &по:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="401"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="402"/> <source>Code Generation</source> <translation>Генерация кода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="309"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="310"/> <source><p>Could not open the code template file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно открыть файл с шаблоном кода <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="342"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="343"/> <source><p>Could not open the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно открыть файл с исходными текстами <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="401"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="402"/> <source><p>Could not write the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл с исходными текстами <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="267"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="268"/> <source>uic error</source> <translation>ошибка uic</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="267"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="268"/> <source><p>There was an error loading the form <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>При загрузке формы <b>{0}</b> случилась ошибка:</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="95"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="96"/> <source>Create Dialog Code</source> <translation>Создать код для диалога</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="95"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="96"/> <source>The file <b>{0}</b> exists but does not contain any classes.</source> <translation>Файл <b>'{0}'</b> существует но не содержит ни одного класса.</translation> </message> @@ -3783,669 +3783,669 @@ <context> <name>DebugUI</name> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1571"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1574"/> <source>Run Script</source> <translation>Выполнить сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="166"/> - <source>&Run Script...</source> - <translation>&Выполнить сценарий...</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="169"/> + <source>&Run Script...</source> + <translation>&Выполнить сценарий...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="172"/> <source>Run the current Script</source> <translation>Выполнить текущий сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="170"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="173"/> <source><b>Run Script</b><p>Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Выполнить сценарий</b> <p>Задайте аргументы и выполните сценарий без отладки. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1584"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1587"/> <source>Run Project</source> <translation>Выполнить проект</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="178"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="181"/> <source>Run &Project...</source> <translation>Выполнить &проект...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="182"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="185"/> <source>Run the current Project</source> <translation>Выполнить текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="183"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="186"/> <source><b>Run Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Выполнить проект</b> <p>Задайте аргументы и выполните проект без отладки. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="193"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="196"/> <source>Coverage run of Script</source> <translation>Охватывающее выполнение сценария</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="193"/> - <source>Coverage run of Script...</source> - <translation>Охватывающее выполнение сценария...</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="196"/> + <source>Coverage run of Script...</source> + <translation>Охватывающее выполнение сценария...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="199"/> <source>Perform a coverage run of the current Script</source> <translation>Выполнить охватывающее выполнение текущего сценария</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="198"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="201"/> <source><b>Coverage run of Script</b><p>Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Охватывающее выполнение сценария</b> <p>Задайте аргументы командной строки и запустите сценарий под управлением программы охватывающего анализа. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="207"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="210"/> <source>Coverage run of Project</source> <translation>Охватывающее выполнение проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="207"/> - <source>Coverage run of Project...</source> - <translation>Охватывающее выполнение проекта...</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="210"/> + <source>Coverage run of Project...</source> + <translation>Охватывающее выполнение проекта...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="213"/> <source>Perform a coverage run of the current Project</source> <translation>Выполнить охватывающее выполнение текущего проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="212"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="215"/> <source><b>Coverage run of Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Охватывающее выполнение проекта</b> <p>Задайте аргументы командной строки и запустите проект под управлением программы охватывающего анализа. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="222"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="225"/> <source>Profile Script</source> <translation>Профилировать сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="222"/> - <source>Profile Script...</source> - <translation>Профилировать сценарий...</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="225"/> + <source>Profile Script...</source> + <translation>Профилировать сценарий...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="228"/> <source>Profile the current Script</source> <translation>Профилировать текущий сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="226"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="229"/> <source><b>Profile Script</b><p>Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Профилировать сценарий</b> <p>Задайте аргументы и запустите сценарий на профилирование. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="234"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="237"/> <source>Profile Project</source> <translation>Профилировать проект</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="234"/> - <source>Profile Project...</source> - <translation>Профилировать проект...</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="237"/> + <source>Profile Project...</source> + <translation>Профилировать проект...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="240"/> <source>Profile the current Project</source> <translation>Профилировать текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="238"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="241"/> <source><b>Profile Project</b><p>Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Профилировать проект</b> <p>Задайте аргументы и запустите проект на профилирование. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1681"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1684"/> <source>Debug Script</source> <translation>Отладить сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="247"/> - <source>&Debug Script...</source> - <translation>&Отладить сценарий...</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="250"/> + <source>&Debug Script...</source> + <translation>&Отладить сценарий...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="253"/> <source>Debug the current Script</source> <translation>Отладить текущий сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="251"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="254"/> <source><b>Debug Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Отладка сценария</b> <p>Задайте аргументы командной строки и запустите сценарий на отладку. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1694"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1697"/> <source>Debug Project</source> <translation>Отладить проект</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="260"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="263"/> <source>Debug &Project...</source> <translation>&Отладить проект...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="264"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="267"/> <source>Debug the current Project</source> <translation>Отладить текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="265"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="268"/> <source><b>Debug Project</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Отладка проекта</b> <p>Задайте аргументы командной строки и запустите проект на отладку. Текущей станет строка, содержащая первый исполняемый оператор Python. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="275"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="278"/> <source>Restart Script</source> <translation>Перезапустить сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="278"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="281"/> <source>Restart the last debugged script</source> <translation>Перезапустить сценарий, который отлаживался последним</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="279"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="282"/> <source><b>Restart Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p></source> <translation><b>Перезапустить сценарий</b> <p>Запустится последний отлаживаемый сценарий с последними параметрами командной строки. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="302"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="305"/> <source>Continue</source> <translation>Продолжить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="302"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="305"/> <source>&Continue</source> <translation>П&родолжить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="306"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="309"/> <source>Continue running the program from the current line</source> <translation>Продолжить выполнение программы с текущей точки</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="308"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="311"/> <source><b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p></source> <translation><b>Продолжить</b> <p>Продолжить выполнение программы с текущей точки. Программа остановится при завершении или по достижении точки останова.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="330"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="333"/> <source>Single Step</source> <translation>Шаг</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="330"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="333"/> <source>Sin&gle Step</source> <translation>&Шаг</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="334"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="337"/> <source>Execute a single Python statement</source> <translation>Выполнить один оператор Python</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="335"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="338"/> <source><b>Single Step</b><p>Execute a single Python statement. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.</p></source> <translation><b>Шаг</b> <p>Выполнить один оператор Python. Если этот оператор - <tt>import</tt>, конструктор класса, метод или функция, отттладчик получит управление перед выполнением следующего оператора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="345"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="348"/> <source>Step Over</source> <translation>Следующая строка</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="345"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="348"/> <source>Step &Over</source> <translation>С&ледующая строка</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="349"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="352"/> <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source> <translation>Выполнить один оператор Python на текущем кадре стека</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="351"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="354"/> <source><b>Step Over</b><p>Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.</p></source> <translation><b>Следующая строка</b> <p>Выполнить оператор на текущем кадре стека. Если этот оператор - <tt>import</tt>, конструктор класса, метод или функция, отладчик получит управление после его выполнения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="361"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="364"/> <source>Step Out</source> <translation>Возврат</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="361"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="364"/> <source>Step Ou&t</source> <translation>&Возврат</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="365"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="368"/> <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> <translation>Выполнить код до выхода из кадра стека</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="367"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="370"/> <source><b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p></source> <translation><b>Возврат</b><p>Выполнить код до выхода из кадра стека. Если выполняемые операторы находятся внутри оператора <tt>import</tt>, конструктора класса, функции или метода, отладчик получит управление после выхода из текущего кадра стека.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="377"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="380"/> <source>Stop</source> <translation>Стоп</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="377"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="380"/> <source>&Stop</source> <translation>Ст&оп</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="381"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="384"/> <source>Stop debugging</source> <translation>Остановить отладку</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="382"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="385"/> <source><b>Stop</b><p>Stop the running debugging session.</p></source> <translation><b>Стоп</b> <p>Прервать текущую отладочную сессию.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="391"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="394"/> <source>E&valuate...</source> <translation>В&ычислить...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="394"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="397"/> <source>Evaluate in current context</source> <translation>Вычислить выражение в текущем контексте</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="404"/> - <source>E&xecute...</source> - <translation>Вы&полнить...</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="407"/> + <source>E&xecute...</source> + <translation>Вы&полнить...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="410"/> <source>Execute a one line statement in the current context</source> <translation>Выполнить однострочный оператор в текущем контексте</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="409"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="412"/> <source><b>Execute</b><p>Execute a one line statement in the current context of the debugged program.</p></source> <translation><b>Выполнить</b> <p>Выполнить однострочный оператор в текущем контексте отлаживаемой программы.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="430"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="433"/> <source>&Exceptions Filter...</source> <translation>Фильтр &исключений...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="432"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="435"/> <source>Configure exceptions filter</source> <translation>Настроить фильтр исключений</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="433"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="436"/> <source><b>Exceptions Filter</b><p>Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.</p></source> <translation><b>Фильтр исключений</b> <p>Настроить фильтр исключений. В течение отладочной сессии перехватываются только исключения, помеченные в списке.</p> <p>Стоит заметить, что все необработанные исключения перехватываются независимо от настроек фильтра.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="983"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="986"/> <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> <translation>Отлаживаемая программа содержит неуказанную синтаксическую ошибку.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1006"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1009"/> <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> <translation>Выброшено исключение, которое не было обработано программой. Более точная информация в окне консоли.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1076"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1079"/> <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> <translation>Отлаживаемая программа была неожиданно прервана.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1368"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1371"/> <source>Coverage of Project</source> <translation>Охват проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1358"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1361"/> <source>Coverage of Script</source> <translation>Охват сценария</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1584"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1587"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1475"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1478"/> <source>Profile of Project</source> <translation>Профиль проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1464"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1467"/> <source>Profile of Script</source> <translation>Профиль сценария</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1694"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1697"/> <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отладка невозможна.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1943"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1946"/> <source>Evaluate</source> <translation>Вычислить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1943"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1946"/> <source>Enter the statement to evaluate</source> <translation>Задайте выражение для вычисления</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1972"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1975"/> <source>Execute</source> <translation>Выполнить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1972"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1975"/> <source>Enter the statement to execute</source> <translation>Задайте выражение для выполнения</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="430"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="433"/> <source>Exceptions Filter</source> <translation>Фильтр исключений</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="463"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="466"/> <source>Toggle Breakpoint</source> <translation>Поставить/убрать точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="464"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="467"/> <source><b>Toggle Breakpoint</b><p>Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Поставить/убрать точку останова</b> <p>Поставить/убрать точку останова на текущей строчке текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="477"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="480"/> <source>Edit Breakpoint</source> <translation>Редактировать точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="472"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="475"/> <source>Edit Breakpoint...</source> <translation>Редактировать точку останова...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="478"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="481"/> <source><b>Edit Breakpoint</b><p>Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Редактировать точку останова</b> <p>Открыть диалог со свойствами точки останова. Работает на текущей строчке текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="491"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="494"/> <source>Next Breakpoint</source> <translation>Следующая точка останова</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="492"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="495"/> <source><b>Next Breakpoint</b><p>Go to next breakpoint of the current editor.</p></source> <translation><b>Следующая точка останова</b> <p>Перейти к следующей точке останова в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="504"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="507"/> <source>Previous Breakpoint</source> <translation>Предыдущая точка останова</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="505"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="508"/> <source><b>Previous Breakpoint</b><p>Go to previous breakpoint of the current editor.</p></source> <translation><b>Предыдущая точка останова</b> <p>Перейти к предыдущей точка останова в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="516"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="519"/> <source>Clear Breakpoints</source> <translation>Убрать точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="517"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="520"/> <source><b>Clear Breakpoints</b><p>Clear breakpoints of all editors.</p></source> <translation><b>Убрать точки останова</b><p>Убрать точки останова во всех редакторах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="548"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="551"/> <source>&Breakpoints</source> <translation>&Точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="316"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="319"/> <source>Continue to Cursor</source> <translation>Продолжить до курсора</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="316"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="319"/> <source>Continue &To Cursor</source> <translation>Продолжить &до курсора</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="320"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="323"/> <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source> <translation>Продолжить выполнение программы до строки, на которой находится курсор</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="322"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="325"/> <source><b>Continue To Cursor</b><p>Continue running the program from the current line to the current cursor position.</p></source> <translation><b>Продолжить до курсора</b><p>Продолжить выполнение программы до строки, на которой находится курсорContinue running the program from the current line to the current cursor position.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="417"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="420"/> <source>Variables Type Filter</source> <translation>Фильтр переменных по типу</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="417"/> - <source>Varia&bles Type Filter...</source> - <translation>Фильтр переменных по &типу...</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="420"/> + <source>Varia&bles Type Filter...</source> + <translation>Фильтр переменных по &типу...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="423"/> <source>Configure variables type filter</source> <translation>Настроить фильтр переменных по типу</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="421"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="424"/> <source><b>Variables Type Filter</b><p>Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.</p></source> <translation><b>Фильтр переменных по типу</b><p>Настроить фильтр переменных по типу. Только те переменные, типы которых <b>не выделены</b>, будут отображаться в окнах глобальных и локальных переменных в течение отладки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="954"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="957"/> <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> завершился с кодом выхода {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1042"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1045"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></source> <translation><p>Отлаживаемая программа выбросила исключение <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="950"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="953"/> <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p></source> <translation><p>Программа завершилась с кодом выхода {0}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1145"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1148"/> <source>Breakpoint Condition Error</source> <translation>Ошибка в условиях точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1145"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1148"/> <source><p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>Условие точки останова <b>{0}, {1}</b> содержит синтаксическую ошибку.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="486"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="489"/> <source>Ctrl+Shift+PgDown</source> <comment>Debug|Next Breakpoint</comment> <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="499"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="502"/> <source>Ctrl+Shift+PgUp</source> <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment> <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="512"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="515"/> <source>Ctrl+Shift+C</source> <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment> <translation>Ctrl+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="544"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="547"/> <source>&Debug</source> <translation>&Отладка</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="546"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="549"/> <source>&Start</source> <translation>&Старт</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="592"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="595"/> <source>Start</source> <translation>Начало</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="606"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="609"/> <source>Debug</source> <translation>Отладка</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1031"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1034"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p></source> <translation><p>Отлаживаемая программа выбросила исключение <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>Файл: <b>{2}</b>, строка <b>{3}</b></p><p>Прервать выполнение в этом месте?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="989"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="992"/> <source><p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p></source> <translation><p>В строке <b>{2}</b>, символе <b>{3}</b> файла <b>{0}</b> обнаружена синтаксическая ошибка <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="288"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="291"/> <source>Stop Script</source> <translation>Остановить сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="292"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="295"/> <source>Stop the running script.</source> <translation>Остановить выполняющийся сценарий.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="293"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="296"/> <source><b>Stop Script</b><p>This stops the script running in the debugger backend.</p></source> <translation><b>Остановить сценарий</b><p>Остановить сценарий, выполняющийся в отладчике.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="395"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="398"/> <source><b>Evaluate</b><p>Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.</p></source> <translation><b>Вычислить</b><p>Вычислить выражение в текущем контексте отлаживаемой программы. Результат будет отображен в окне интерпретатора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1176"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1179"/> <source>Watch Expression Error</source> <translation>Ошибка в выражении для отслеживания</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1176"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1179"/> <source><p>The watch expression <b>{0}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>Выражение для отслеживания <b>{0}</b> содержит синтаксическую ошибку.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1203"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1206"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> <translation><p>Выражение для отслеживания '<b>{0}</b>' уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1207"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1210"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Выражение отслеживания '<b>{0}</b>' для переменной <b>{1}</b> уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1211"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1214"/> <source>Watch expression already exists</source> <translation>Выражение для отслеживания уже существует</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="443"/> - <source>Ignored Exceptions</source> - <translation>Игнорированные исключения</translation> - </message> - <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="443"/> - <source>&Ignored Exceptions...</source> - <translation>&Игнорированные исключения...</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="446"/> + <source>Ignored Exceptions</source> + <translation>Игнорированные исключения</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="446"/> + <source>&Ignored Exceptions...</source> + <translation>&Игнорированные исключения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="449"/> <source>Configure ignored exceptions</source> <translation>Настроить игнорированные исключения</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="447"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="450"/> <source><b>Ignored Exceptions</b><p>Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.</p></source> <translation><b>Игнорированные исключения</b><p>Настроить игнорированные исключения. Только исключения не попавшие в данный список будут перехватываться при отладке.</p><p>Обратите внимание, что исключения у которых нет соответствующего обработчика в тексте прогаммы невозможно игнорировать.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="458"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="461"/> <source>Shift+F11</source> <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment> <translation>Shift+F11</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="472"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="475"/> <source>Shift+F12</source> <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment> <translation>Shift+F12</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="963"/> <source>The program has terminated with an exit status of {0}. </source> <translation>Программа завершилась с кодом выхода {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="964"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="967"/> <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. </source> <translation>{0} завершился с кодом выхода {1}.</translation> @@ -4454,52 +4454,52 @@ <context> <name>DebugViewer</name> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="162"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="163"/> <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. </source> <translation>Задайте регулярные выражения, разделённые ';', для фильтров переменных.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="165"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="166"/> <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source> <translation>Задайте регулярные выражения, разделённые ';', для фильтров переменных. Все переменные и атрибуты классов, совпавшие с одним из этих выражений, не показываются в списке выше.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="170"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="171"/> <source>Set</source> <translation>Установить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="148"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="149"/> <source>Source</source> <translation>Исходный текст</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="213"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="214"/> <source>Threads:</source> <translation>Потоки:</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="215"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="216"/> <source>ID</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="215"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="216"/> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="215"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="216"/> <source>State</source> <translation>Состояние</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="412"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="413"/> <source>waiting at breakpoint</source> <translation>В точке останова</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="414"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="415"/> <source>running</source> <translation>Выполяется</translation> </message> @@ -4891,22 +4891,22 @@ <translation><p>Невозможно запустить отладчик</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="725"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="732"/> <source>Parent Process</source> <translation>Родительский процесс</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="725"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="732"/> <source>Child process</source> <translation>Порожденный процесс</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="726"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="733"/> <source>Client forking</source> <translation>Порождение процесса</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="726"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="733"/> <source>Select the fork branch to follow.</source> <translation>Выберите какой процесс отслеживать - родительский или порожденный.</translation> </message> @@ -4929,22 +4929,22 @@ <translation><p>Невозможно запустить отладчик</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="721"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="728"/> <source>Parent Process</source> <translation>Родительский процесс</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="721"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="728"/> <source>Child process</source> <translation>Порожденный процесс</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="722"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="729"/> <source>Client forking</source> <translation>Порождение процесса</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="722"/> + <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="729"/> <source>Select the fork branch to follow.</source> <translation>Выберите какой процесс отслеживать - родительский или порожденный.</translation> </message> @@ -5475,32 +5475,32 @@ <context> <name>DiffDialog</name> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="277"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="278"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Файлы изменений (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="312"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="313"/> <source>Save Diff</source> <translation>Сохранить изменения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="348"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="349"/> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="446"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="447"/> <source>There is no difference.</source> <translation>Различий нет.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="465"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="466"/> <source>Select file to compare</source> <translation>Задайте файл для сравнения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="348"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="349"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл: <b>{0}</b></p></translation> </message> @@ -5570,32 +5570,32 @@ <translation>Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="209"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="210"/> <source>Press to perform the comparison of the two files</source> <translation>Выполнить сравнение двух файлов</translation> </message> <message> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="214"/> + <source>Save the output to a patch file</source> + <translation>Сохранить вывод как файл изменений</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="313"/> + <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br />Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно сохранить патч в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="209"/> + <source>Compare</source> + <translation>Сравнить</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/DiffDialog.py" line="213"/> - <source>Save the output to a patch file</source> - <translation>Сохранить вывод как файл изменений</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="312"/> - <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br />Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно сохранить патч в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="208"/> - <source>Compare</source> - <translation>Сравнить</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="212"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="UI/DiffDialog.py" line="294"/> + <location filename="UI/DiffDialog.py" line="295"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл изменений <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> @@ -6597,42 +6597,42 @@ <translation>Переместить подсвеченную функцию вниз.</translation> </message> <message> - <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="74"/> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="77"/> <source>--Separator--</source> <translation>--Разделитель--</translation> </message> <message> - <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="133"/> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="136"/> <source>New Toolbar</source> <translation>Новая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="125"/> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="128"/> <source>Toolbar Name:</source> <translation>Имя панели инструментов:</translation> </message> <message> - <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="188"/> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="191"/> <source>A toolbar with the name <b>{0}</b> already exists.</source> <translation>Панель инструментов с таким именем <b>{0}</b> уже существует.</translation> </message> <message> - <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="154"/> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="157"/> <source>Remove Toolbar</source> <translation>Удалить панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="154"/> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="157"/> <source>Should the toolbar <b>{0}</b> really be removed?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить панель инструментов <b>{0}</b>?</translation> </message> <message> - <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="188"/> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="191"/> <source>Rename Toolbar</source> <translation>Переименовать панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="177"/> + <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="180"/> <source>New Toolbar Name:</source> <translation>Имя новой панели инструментов:</translation> </message> @@ -6801,162 +6801,162 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="734"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="731"/> <source>Code metrics...</source> <translation>Статистика кода...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="736"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="733"/> <source>Code coverage...</source> <translation>Охват кода...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="744"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="741"/> <source>Profile data...</source> <translation>Данные профайлера...</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="568"/> + <source>Undo</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="571"/> - <source>Undo</source> - <translation>Отмена</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="574"/> <source>Redo</source> <translation>Повтор</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="578"/> + <source>Cut</source> + <translation>Вырезать</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="581"/> - <source>Cut</source> - <translation>Вырезать</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="584"/> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="586"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="583"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="590"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="587"/> <source>Indent</source> <translation>Увеличить отступ</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="589"/> + <source>Unindent</source> + <translation>Уменьшить отступ</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="592"/> - <source>Unindent</source> - <translation>Уменьшить отступ</translation> + <source>Comment</source> + <translation>Закомментировать</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="595"/> - <source>Comment</source> - <translation>Закомментировать</translation> + <source>Uncomment</source> + <translation>Раскомментировать</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="598"/> - <source>Uncomment</source> - <translation>Раскомментировать</translation> + <source>Stream Comment</source> + <translation>Поточный комментарий</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="601"/> - <source>Stream Comment</source> - <translation>Поточный комментарий</translation> + <source>Box Comment</source> + <translation>Прямоугольный комментарий</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="604"/> - <source>Box Comment</source> - <translation>Прямоугольный комментарий</translation> + <source>Select to brace</source> + <translation>Выбрать до скобки</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="606"/> + <source>Select all</source> + <translation>Выбрать всё</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="607"/> - <source>Select to brace</source> - <translation>Выбрать до скобки</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="609"/> - <source>Select all</source> - <translation>Выбрать всё</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="610"/> <source>Deselect all</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="724"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="721"/> <source>Check</source> <translation>Проверки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="732"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="729"/> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="670"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="667"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="674"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="671"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="676"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="673"/> <source>Save As...</source> <translation>Сохранить как...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="683"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="680"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1532"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1529"/> <source>Modification of Read Only file</source> <translation>Редактирование файла, открытого только на чтение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1532"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1529"/> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Попытка редактирования файла, открытого только на чтение. Пожалуйста, сначала сохраните изменения в другой файл.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2142"/> <source>Printing...</source> <translation>Печать...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2162"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2159"/> <source>Printing completed</source> <translation>Печать завершена</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2161"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Ошибка печати</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2164"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Ошибка печати</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2167"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Печать отменена</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2366"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2363"/> <source>Open File</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2519"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2516"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2318"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2315"/> <source>File Modified</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> @@ -6966,657 +6966,657 @@ <translation type="obsolete"><br><b>Предупреждение:</b> При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5134"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5131"/> <source>File changed</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="574"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="774"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="771"/> <source>Languages</source> <translation>Языки</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="983"/> + <source>Toggle bookmark</source> + <translation>Поставить/убрать закладку</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="986"/> - <source>Toggle bookmark</source> - <translation>Поставить/убрать закладку</translation> + <source>Next bookmark</source> + <translation>Следующая закладка</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="989"/> - <source>Next bookmark</source> - <translation>Следующая закладка</translation> + <source>Previous bookmark</source> + <translation>Предыдущая закладка</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="992"/> - <source>Previous bookmark</source> - <translation>Предыдущая закладка</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="995"/> <source>Clear all bookmarks</source> <translation>Стереть все закладки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1022"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1019"/> <source>Toggle breakpoint</source> <translation>Поставить/убрать точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1028"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1025"/> <source>Edit breakpoint...</source> <translation>Редактировать точку останова...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4091"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4088"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Разрешить точку останова</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1031"/> + <source>Next breakpoint</source> + <translation>Следующая точка останова</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1034"/> - <source>Next breakpoint</source> - <translation>Следующая точка останова</translation> + <source>Previous breakpoint</source> + <translation>Предыдущая точка останова</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1037"/> - <source>Previous breakpoint</source> - <translation>Предыдущая точка останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1040"/> <source>Clear all breakpoints</source> <translation>Убрать все точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1058"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1055"/> <source>LMB toggles bookmarks</source> <translation>Левая клавиша мыши ставит закладки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1060"/> <source>LMB toggles breakpoints</source> <translation>Левая клавиша мыши ставит точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4094"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4091"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Запретить точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4383"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4380"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Охват кода</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4383"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4380"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4876"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4873"/> <source>Macro Name</source> <translation>Имя макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4876"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4873"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4944"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4941"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Макросы (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4904"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4901"/> <source>Load macro file</source> <translation>Загрузить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4925"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4922"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4944"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4941"/> <source>Save macro file</source> <translation>Сохранить файл с макросами</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4961"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4958"/> <source>Save macro</source> <translation>Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4976"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4973"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4987"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4984"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Начало записи макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5009"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5009"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4521"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4518"/> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4521"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4518"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="645"/> <source>Autocompletion enabled</source> <translation>Автозавершение разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3610"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3607"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3610"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3607"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Автозавершение недоступно, так как не задан источник автозавершения.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="628"/> <source>Use Monospaced Font</source> <translation>Использовать моноширинный шрифт</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="623"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="620"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Укоротить пустые строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="665"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="662"/> <source>New view</source> <translation>Новый вид</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="996"/> + <source>Goto syntax error</source> + <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1002"/> + <source>Clear syntax error</source> + <translation>Очистить синтаксическую ошибку</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="633"/> + <source>Autosave enabled</source> + <translation>Автосохранение разрешено</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5327"/> + <source>Drop Error</source> + <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="999"/> - <source>Goto syntax error</source> - <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1005"/> - <source>Clear syntax error</source> - <translation>Очистить синтаксическую ошибку</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="636"/> - <source>Autosave enabled</source> - <translation>Автосохранение разрешено</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5330"/> - <source>Drop Error</source> - <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1002"/> <source>Show syntax error message</source> <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4651"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4648"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Синтаксическая ошибка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4651"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4648"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1025"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1022"/> <source>Toggle temporary breakpoint</source> <translation>Установить/удалить временную точку останова</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="735"/> + <source>Show code coverage annotations</source> + <translation>Показать аннотации по охвату</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="738"/> - <source>Show code coverage annotations</source> - <translation>Показать аннотации по охвату</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="741"/> <source>Hide code coverage annotations</source> <translation>Не показывать аннотации по охвату</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1041"/> + <source>Next uncovered line</source> + <translation>Следующая неохваченная строка</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1044"/> - <source>Next uncovered line</source> - <translation>Следующая неохваченная строка</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1047"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Предыдущая невыполняемая строка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4426"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Показать аннотации по охвату</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4425"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4422"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Все строки выполняются.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4426"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Нет файла с информацией по охвату.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2318"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2315"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4918"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4915"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с макросами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4925"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4922"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Файл с макросами <b>{0}</b> повреждён</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4976"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4973"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с макросами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5330"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5327"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="666"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="663"/> <source>New view (with new split)</source> <translation>Новый вид (с новым разделителем)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="288"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="285"/> <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> занимает <b>{1} KB</b>. Ввы действительно хотите его загрузить?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="754"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="751"/> <source>Diagrams</source> <translation>Диаграммы</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="756"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="753"/> <source>Class Diagram...</source> <translation>Диаграмма классов...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="758"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="755"/> <source>Package Diagram...</source> <translation>Диаграмма пакетов...</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="757"/> + <source>Imports Diagram...</source> + <translation>Диаграмма импортирования...</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="760"/> - <source>Imports Diagram...</source> - <translation>Диаграмма импортирования...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="763"/> <source>Application Diagram...</source> <translation>Диаграмма приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="777"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="774"/> <source>No Language</source> <translation>Нет языка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5213"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5210"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (только чтение)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5348"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5345"/> <source>Resources</source> <translation>Ресурсы</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5350"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5347"/> <source>Add file...</source> <translation>Добавить файл...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5352"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5349"/> <source>Add files...</source> <translation>Добавить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5354"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5351"/> <source>Add aliased file...</source> <translation>Добавить файл под другим именем...</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5353"/> + <source>Add localized resource...</source> + <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5374"/> + <source>Add file resource</source> + <translation>Добавить файл ресурсов</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5390"/> + <source>Add file resources</source> + <translation>Добавить файлы ресурсов</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <source>Add aliased file resource</source> + <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> + <translation>Другое имя для файла <b>{0}</b>:</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5478"/> + <source>Package Diagram</source> + <translation>Диаграмма пакетов</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5478"/> + <source>Include class attributes?</source> + <translation>Включать атрибуты класса?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5507"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Диаграмма приложения</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5507"/> + <source>Include module names?</source> + <translation>Включать имена модулей?</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5356"/> - <source>Add localized resource...</source> - <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5377"/> - <source>Add file resource</source> - <translation>Добавить файл ресурсов</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5393"/> - <source>Add file resources</source> - <translation>Добавить файлы ресурсов</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5420"/> - <source>Add aliased file resource</source> - <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5420"/> - <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> - <translation>Другое имя для файла <b>{0}</b>:</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5481"/> - <source>Package Diagram</source> - <translation>Диаграмма пакетов</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5481"/> - <source>Include class attributes?</source> - <translation>Включать атрибуты класса?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5510"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Диаграмма приложения</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5510"/> - <source>Include module names?</source> - <translation>Включать имена модулей?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5359"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4987"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4984"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1048"/> + <source>Next task</source> + <translation>Следующая задача</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1051"/> - <source>Next task</source> - <translation>Следующая задача</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1054"/> <source>Previous task</source> <translation>Предыдущая задача</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="698"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="695"/> <source>Autocomplete</source> <translation>Автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="704"/> - <source>from Document</source> - <translation>из документа</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="707"/> - <source>from APIs</source> - <translation>из файлов API</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="710"/> - <source>from Document and APIs</source> - <translation>Из документа и файлов API</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="867"/> - <source>Export as</source> - <translation>Экспортировать как</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1096"/> - <source>Export source</source> - <translation>Экспортировать исходник</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1090"/> - <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> - <translation><p>Не найден экспортёр для формата <b>{0}</b>. Отмена...</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1096"/> - <source>No export format given. Aborting...</source> - <translation>Не задан формат экспорта. Отмена...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5498"/> - <source>Imports Diagram</source> - <translation>Диаграмма импортов</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5498"/> - <source>Include imports from external modules?</source> - <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="701"/> + <source>from Document</source> + <translation>из документа</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="704"/> + <source>from APIs</source> + <translation>из файлов API</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="707"/> + <source>from Document and APIs</source> + <translation>Из документа и файлов API</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="864"/> + <source>Export as</source> + <translation>Экспортировать как</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1093"/> + <source>Export source</source> + <translation>Экспортировать исходник</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1087"/> + <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> + <translation><p>Не найден экспортёр для формата <b>{0}</b>. Отмена...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1093"/> + <source>No export format given. Aborting...</source> + <translation>Не задан формат экспорта. Отмена...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5495"/> + <source>Imports Diagram</source> + <translation>Диаграмма импортов</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5495"/> + <source>Include imports from external modules?</source> + <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="698"/> <source>dynamic</source> <translation>динамический</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="714"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="711"/> <source>Calltip</source> <translation>Подсказка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="681"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="678"/> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="340"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="337"/> <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> <translation><b>Окно редактора</b><p>Это окно используется для просмотра и редактирования исходных текстов приложений. Вы можете открыть несколько окон одновременно. Имя редактируемого файла отображается в заголовке окна.</p><p>Чтобы установить точку останова кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке. Появившийся маркер точки останова можно настроить через контекстное меню.</p><p>Чтобы установить закладку кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке при нажатой клавише Shift.</p><p>Эти действия можно отменить через контекстное меню.</p><p>Если при нажатой клавише Ctrl кликнуть на маркер синтаксической ошибки, то будет показана дополнительная информация об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="641"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="638"/> <source>Typing aids enabled</source> <translation>Разрешить помощь при наборе</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="836"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="833"/> <source>End-of-Line Type</source> <translation>Тип конца строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="840"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="837"/> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="846"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="843"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="852"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="849"/> <source>Macintosh</source> <translation>Macintosh</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="814"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="811"/> <source>Encodings</source> <translation>Кодировки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="796"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="793"/> <source>Guessed</source> <translation>Догадки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1109"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1106"/> <source>Alternatives</source> <translation>Альтернативы</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1105"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1102"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Альтернативы ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1124"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1121"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1124"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1121"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Задайте язык лексического анализатора.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5748"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5745"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Проверка орфографии...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="616"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="613"/> <source>Check spelling of selection...</source> <translation>Проверка орфографии подсвеченного участка...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5750"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5747"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Добавить в слварь</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5752"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5749"/> <source>Ignore All</source> <translation>Игнорировать всё</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="620"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="617"/> <source>Remove from dictionary</source> <translation>Удалить из словаря</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2366"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2363"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2467"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2464"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5125"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5122"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> был изменён, будучи открытым в eric5. Обновить?</p></translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1006"/> + <source>Next warning</source> + <translation>Следующее предупреждение</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1009"/> - <source>Next warning</source> - <translation>Следующее предупреждение</translation> + <source>Previous warning</source> + <translation>Предыдущее предупреждение</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1012"/> - <source>Previous warning</source> - <translation>Предыдущее предупреждение</translation> + <source>Show warning message</source> + <translation>Показать предупреждение</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1015"/> - <source>Show warning message</source> - <translation>Показать предупреждение</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1018"/> <source>Clear warnings</source> <translation>Очистить предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4777"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4774"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>py3flakes предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4777"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4774"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>py3flakes предупреждений не найдено.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2519"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2516"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4961"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4958"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Макро <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4820"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4817"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Предупреждение: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4826"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4823"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Ошибка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5130"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5127"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3706"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3703"/> <source>Activating Auto-Completion Provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3706"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3703"/> <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3891"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3888"/> <source>Activating Calltip Provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3891"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3888"/> <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10416,32 +10416,32 @@ <context> <name>EmailDialog</name> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="317"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="320"/> <source>Send bug report</source> <translation>Отправить сообщение об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="333"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="336"/> <source>Attach file</source> <translation>Прицепить файл</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="317"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="320"/> <source><p>Message could not be sent.<br>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Сообщение не может быть отправлено по причине: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="276"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="279"/> <source>Mail Server Password</source> <translation>Пароль к почтовому серверу</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="276"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="279"/> <source>Enter your mail server password</source> <translation>Задайте свой пароль к почтовому серверу</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="294"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="297"/> <source><p>Authentication failed.<br>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Аутентификация не удалась по причине: {0}</p></translation> </message> @@ -10496,17 +10496,17 @@ <translation>Тип</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="85"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="88"/> <source>Send</source> <translation>Отправить</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="131"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="134"/> <source>Close dialog</source> <translation>Закрыть диалог</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="131"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="134"/> <source>Do you really want to close the dialog?</source> <translation>Вы действительно хотите закрыть диалог?</translation> </message> @@ -10521,17 +10521,17 @@ <translation>Приложения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="73"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="76"/> <source>Enter your &feature request below. Version information is added automatically.</source> <translation>Введите ваш &запрос. Информация о текущей версии будет добавлена автоматически.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="79"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="82"/> <source>Enter your &bug description below. Version information is added automatically.</source> <translation>Введите описание &ошибки. Информация о текущей версии будет добавлена автоматически.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/EmailDialog.py" line="72"/> + <location filename="UI/EmailDialog.py" line="75"/> <source>Send feature request</source> <translation>Послать запрос</translation> </message> @@ -11513,17 +11513,17 @@ <context> <name>ExporterPDF</name> <message> - <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="411"/> + <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="410"/> <source>PDF Files (*.pdf)</source> <translation>Файлы PDF (*.pdf)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="586"/> <source>Export source</source> <translation>Экспортировать исходник</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="586"/> <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно экспортировать источник в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> @@ -11936,7 +11936,7 @@ <context> <name>FindFileDialog</name> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="530"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="531"/> <source>Select directory</source> <translation>Выберите каталог</translation> </message> @@ -12071,12 +12071,12 @@ <translation>Текст</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="65"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="66"/> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="60"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="61"/> <source>Stop</source> <translation>Стоп</translation> </message> @@ -12131,17 +12131,17 @@ <translation>Заменить</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="633"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="634"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Заменить в файлах</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="594"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="595"/> <source><p>Could not read the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Не могу прочитать файл <b>{0}</b>. Пропускаю.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="633"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="634"/> <source><p>Could not save the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Не могу сохранить файл <b>{0}</b>. Пропускаю.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -12166,27 +12166,27 @@ <translation>Приблизительно</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="659"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="660"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="660"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="661"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Сопировать путь в буфер обмена</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="365"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="366"/> <source>Invalid search expression</source> <translation>Неверное выражение для поиска</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="365"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="366"/> <source><p>The search expression is not valid.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation><p>Неверное выражение для поиска.</p><p>Ошибка: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="608"/> + <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="609"/> <source><p>The current and the original hash of the file <b>{0}</b> are different. Skipping it.</p><p>Hash 1: {1}</p><p>Hash 2: {2}</p></source> <translation><p>Хэш для файла <b>{0}</b> изменился. Пропускаем.</p><p>Хэш 1:{1}</p><p>Хэш 2: {2}</p></translation> </message> @@ -12284,22 +12284,22 @@ <translation>Путь</translation> </message> <message> - <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="56"/> + <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="57"/> <source>Opens the selected file</source> <translation>Открыть выбранный файл</translation> </message> <message> + <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="55"/> + <source>Press to stop the search</source> + <translation>Нажмите, чтобы остановить поиск</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="190"/> + <source>Select search directory</source> + <translation>Выберите каталог для поиска</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="54"/> - <source>Press to stop the search</source> - <translation>Нажмите, чтобы остановить поиск</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="189"/> - <source>Select search directory</source> - <translation>Выберите каталог для поиска</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="53"/> <source>Stop</source> <translation>Стоп</translation> </message> @@ -12632,197 +12632,197 @@ <context> <name>HelpBrowser</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="615"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="618"/> <source><p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик для файла <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="799"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="802"/> <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Открыть ссылку в новой закладке<byte value="x9"/>Shift+Левая кнопка мыши</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="578"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="581"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> не существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="400"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="403"/> <source><b>Help Window</b><p>This window displays the selected help information.</p></source> <translation><b>Окно помощи</b><p>В этом окне отображается имеющаяся помощь.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="878"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="881"/> <source>Web Inspector...</source> <translation>WEB проводник...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1349"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1352"/> <source>Error loading page: {0}</source> <translation>Ошибка при загрузке страницы: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1358"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1361"/> <source>When connecting to: {0}.</source> <translation>При соединении с {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1358"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1361"/> <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> <translation>Проверьте адрес на ошибки типа <b>ww</b>.example.org вместо <b>www</b>.example.org</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1358"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1361"/> <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> <translation>Если адрес правильный, проверьте сетевое соединение.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1358"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1361"/> <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> <translation>Если ваш компьютер или локальная сеть находятся за firewall или proxy, убедитесь что браузеру разрешено подсоединяться к сети.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="598"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="601"/> <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить приложение для URL <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="842"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="845"/> <source>Bookmark this Page</source> <translation>Создать закладку для этой страницы</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="803"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="806"/> <source>Save Lin&k</source> <translation>Сохранить &ссылку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="804"/> - <source>Bookmark this Link</source> - <translation>Сохранить ссылку</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="807"/> + <source>Bookmark this Link</source> + <translation>Сохранить ссылку</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="810"/> <source>Copy Link to Clipboard</source> <translation>Скопировать ссылку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="817"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="820"/> <source>Open Image in New Tab</source> <translation>Открыть изображение в новой закладке</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="821"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="824"/> <source>Save Image</source> <translation>Сохранить изображение</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="822"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="825"/> <source>Copy Image to Clipboard</source> <translation>Скопировать изображение</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="823"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="826"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Скопировать адрес изображения</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="615"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="618"/> <source>Web Browser</source> <translation>Просмотрщик Web</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="827"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="830"/> <source>Block Image</source> <translation>Заблокировать изображение</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="856"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="859"/> <source>Search with...</source> <translation>Искать с...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1398"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1401"/> <source>Web Database Quota</source> <translation>Квота Web базы данных</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1398"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1401"/> <source><p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p></source> <translation><p>Квота Web базы данных <strong>{0}</strong> была превышена при доступе к базе <strong>{1}</strong>.</p><p>Изменить квоту?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1409"/> <source>New Web Database Quota</source> <translation>Новая квота Web базы данных</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1426"/> - <source>bytes</source> - <translation>байт</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1429"/> - <source>kB</source> - <translation></translation> + <source>bytes</source> + <translation>байт</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1432"/> + <source>kB</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1435"/> <source>MB</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1409"/> <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source> <translation>Введите новую квоту в MB (текущая = {0}, использовано = {1}; шаг изменения = 5 MB):</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="873"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="876"/> <source>Add to web search toolbar</source> <translation>Добавить к панели инструментов Web поиска</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="993"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="996"/> <source>Method not supported</source> <translation>Метод не поддерживается</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="993"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="996"/> <source>{0} method is not supported.</source> <translation>{0} метод не поддерживается.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1035"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1038"/> <source>Search engine</source> <translation>Поисковик</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1035"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1038"/> <source>Choose the desired search engine</source> <translation>Выберите поисковик</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1052"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1055"/> <source>Engine name</source> <translation>Имя поисковика</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1052"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1055"/> <source>Enter a name for the engine</source> <translation>Введите имя поисковика</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1358"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1361"/> <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> <translation>Если режим кэша установлен в offline, то доступны только страницы из локального кзша.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="810"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="813"/> <source>Scan Link with VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="831"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="834"/> <source>Scan Image with VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -13809,52 +13809,52 @@ <context> <name>HelpWebPage</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="257"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="260"/> <source>Error loading page: {0}</source> <translation>Ошибка при загрузке страницы: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="266"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="269"/> <source>When connecting to: {0}.</source> <translation>При соединении с {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="266"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="269"/> <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> <translation>Проверьте адрес на ошибки типа <b>ww</b>.example.org вместо <b>www</b>.example.org</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="266"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="269"/> <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> <translation>Если адрес правильный, проверьте сетевое соединение.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="266"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="269"/> <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> <translation>Если ваш компьютер или локальная сеть находятся за firewall или proxy, убедитесь что браузеру разрешено подсоединяться к сети.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="266"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="269"/> <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> <translation>Если режим кэша установлен в offline, то доступны только страницы из локального кзша.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="364"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="367"/> <source>SSL Certificate Info</source> <translation>SLL сертификат</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="364"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="367"/> <source>There is no SSL Certificate Info available.</source> <translation>SLL сертификат отсутствует.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="193"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="196"/> <source>Resending POST request</source> <translation>Повторяю POST запрос</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="193"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="196"/> <source>In order to display the site, the request along with all the data must be sent once again, which may lead to some unexpected behaviour of the site e.g. the same action might be performed once again. Do you want to continue anyway?</source> <translation>Для того чтобы показать страницу, необходимо повторить запрос, что может вызвать неожиданное поведение сервера, например, он может дважды сделать одно и то же действие. Продолжить не смотря на это?</translation> </message> @@ -13862,27 +13862,27 @@ <context> <name>HelpWebSearchWidget</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="138"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="139"/> <source>Suggestions</source> <translation>Предложения</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="146"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="147"/> <source>No Recent Searches</source> <translation>Нет недавних поисков</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="150"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="151"/> <source>Recent Searches</source> <translation>Недавние поиски</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="282"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="283"/> <source>Add '{0}'</source> <translation>Добавить '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="291"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="292"/> <source>Clear Recent Searches</source> <translation>Очистить недавние поиски</translation> </message> @@ -13890,1481 +13890,1481 @@ <context> <name>HelpWindow</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="333"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="337"/> <source>New Window</source> <translation>Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1557"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1564"/> <source>Open File</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="347"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="351"/> <source>&Open File</source> <translation>&Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="352"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="356"/> <source>Open a help file for display</source> <translation>Открыть файл помощи для дисплея</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="353"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="357"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Открыть файл</b><p>Открыть новый файл помощи. Вызывает файловый диалог</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="422"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="426"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="422"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="426"/> <source>&Print</source> <translation>&Печать</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="427"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="431"/> <source>Print the displayed help</source> <translation>Печатать текущий раздел помощи</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="428"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="432"/> <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> <translation><b>Печать</b><p>Печатать текущий раздел помощи</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="463"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="467"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="463"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="467"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="468"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="472"/> <source>Close the current help window</source> <translation>Закрыть это окно помощи</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="504"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="508"/> <source>Quit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="504"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="508"/> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="521"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="525"/> <source>Backward</source> <translation>Назад</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="521"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="525"/> <source>&Backward</source> <translation>&Назад</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="527"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="531"/> <source>Move one help screen backward</source> <translation>Назад на один экран</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="528"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="532"/> <source><b>Backward</b><p>Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Назад</b><p>Сместиться на один экран назад. Если это возможно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="537"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/> <source>Forward</source> <translation>Вперёд</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="537"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/> <source>&Forward</source> <translation>&Вперёд</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="543"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="547"/> <source>Move one help screen forward</source> <translation>Вперёд на один экран</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="544"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/> <source><b>Forward</b><p>Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Вперёд</b><p>Сместиться на один экран вперёд, если это возможно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="553"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="557"/> <source>Home</source> <translation>Домой</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="553"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="557"/> <source>&Home</source> <translation>&Домой</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="558"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="562"/> <source>Move to the initial help screen</source> <translation>Вернуться на первоначальную страницу</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="559"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="563"/> <source><b>Home</b><p>Moves to the initial help screen.</p></source> <translation><b>Домой</b><p>Вернуться на первоначальную страницу.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="668"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="672"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Добавить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="710"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="714"/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="710"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="714"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="719"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Контекстная помощь</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="716"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="720"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показать контекстную помощь</b> <p>В режиме контекстной помощи курсор мыши выглядит как стрелка со знаком вопроса, и, щёлкнув по элементу интерфейса, Вы можете просмотреть краткую помощь о его роли и его использовании. В диалогах можно воспользоваться кнопкой контекстной помощи в заголовке окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="728"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="732"/> <source>About</source> <translation>О</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="728"/> - <source>&About</source> - <translation>&О</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="731"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Информация о ПО</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="732"/> + <source>&About</source> + <translation>&О</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="735"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Информация о ПО</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="736"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>О...</b><p>Информация об этом программном продукте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/> <source>About &Qt</source> <translation>О &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="743"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="747"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Информация о библиотеке Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="745"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="749"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="757"/> <source>Zoom in</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="757"/> <source>Zoom &in</source> <translation>У&величить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="758"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="762"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Увеличить масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="759"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="763"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Увеличить масштаб</b><p>Увеличить масштаб. Размер букв увеличится.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="767"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="771"/> <source>Zoom out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="767"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="771"/> <source>Zoom &out</source> <translation>У&меньшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="772"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="776"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Уменьшить масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="773"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Уменьшить масштаб</b><p>Уменьшить масштаб. Размер букв уменьшится.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="606"/> <source>Copy the selected text</source> <translation>Копировать выбранный текст</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="603"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> <translation><b>Копировать</b><p>Копировать выбранный текст в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1139"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1146"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1162"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1169"/> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1170"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1177"/> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1186"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1193"/> <source>&Go</source> <translation>&Перейти</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1199"/> - <source>H&istory</source> - <translation>И&стория</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1206"/> + <source>H&istory</source> + <translation>И&стория</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1213"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1257"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1264"/> <source>&Help</source> <translation>&Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="567"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="571"/> <source>Reload</source> <translation>Переоткрыть</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="567"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="571"/> <source>&Reload</source> <translation>П&ереоткрыть</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="577"/> <source>Reload the current help screen</source> <translation>Переоткрыть это окно помощи</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="574"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="578"/> <source><b>Reload</b><p>Reloads the current help screen.</p></source> <translation><b>Переоткрыть</b><p>Переоткрыть это окно помощи.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="333"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="337"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="347"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="351"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="422"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="426"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="463"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="467"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="504"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="508"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="611"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="615"/> <source>&Find...</source> <translation>&Найти...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="620"/> <source>Find text in page</source> <translation>Найти далее</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="617"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="621"/> <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> <translation><b>Поиск</b><p>Искать текст на текущей странице.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="625"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/> <source>Find &next</source> <translation>Найти &далее</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="639"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="643"/> <source>Find &previous</source> <translation>Найти п&редыдущее</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1268"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1275"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1285"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1292"/> <source>Edit</source> <translation>Редактировать</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1290"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1297"/> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1299"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1306"/> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1325"/> - <source>Help</source> - <translation>Помощь</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1332"/> + <source>Help</source> + <translation>Помощь</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1339"/> <source>Go</source> <translation>Перейти</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1557"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1564"/> <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Файлы помощи (*.html *.htm);;Файлы PDF (*.pdf);;Файлы CHM (*.chm);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="319"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="323"/> <source>&New Tab</source> <translation>&Новая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="319"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="323"/> <source>Ctrl+T</source> <comment>File|New Tab</comment> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="325"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="329"/> <source><b>New Tab</b><p>This opens a new help window tab.</p></source> <translation><b>Новая закладка</b> <p>Открывает новую закладку с помощью.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="339"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="343"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new help browser window.</p></source> <translation><b>Новое окно</b> <p>Открывает новое окно просмотрщика.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="469"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="473"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current help window.</p></source> <translation><b>Закрыть</b> <p>Закрывает текущее окно просмотрщика помощи.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="477"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="481"/> <source>Close &All</source> <translation>Закрыть &всё</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="481"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="485"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all help windows except the first one.</p></source> <translation><b>Закрыть все</b> <p>Закрывает все окна просмотрщиков помощи, кроме первого.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="324"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="328"/> <source>Open a new help window tab</source> <translation>Открыть новую закладку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="338"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="342"/> <source>Open a new help browser window</source> <translation>Открыть новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="362"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="366"/> <source>Open File in New &Tab</source> <translation>Открыть файл в новой &закладке</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="362"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="366"/> <source>Shift+Ctrl+O</source> <comment>File|Open in new tab</comment> <translation>Shift+Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="367"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="371"/> <source>Open a help file for display in a new tab</source> <translation>Открыть файл для отображения в новой закладке</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="369"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="373"/> <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Открыть файл в новой закладке</b> <p>Открывает файл в новой закладке. Запускает диалог выбора файла</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="319"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="323"/> <source>New Tab</source> <translation>Новая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="362"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="366"/> <source>Open File in New Tab</source> <translation>Открыть файл в новой закладке</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="477"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="481"/> <source>Close All</source> <translation>Закрыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="521"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="525"/> <source>Alt+Left</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="521"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="525"/> <source>Backspace</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="537"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/> <source>Alt+Right</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="537"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/> <source>Shift+Backspace</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="553"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="557"/> <source>Ctrl+Home</source> <comment>Go|Home</comment> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="567"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="571"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="611"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="615"/> <source>Find...</source> <translation>Найти...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="611"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="615"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Edit|Find</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="625"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/> <source>Find next</source> <translation>Найти далее</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="625"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/> <source>F3</source> <comment>Edit|Find next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="639"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="643"/> <source>Find previous</source> <translation>Найти предыдущее</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="639"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="643"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Edit|Find previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="710"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="714"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="757"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="767"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="771"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="630"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="634"/> <source>Find next occurrence of text in page</source> <translation>Искать далее на странице</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="631"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="635"/> <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Искать далее</b><p>Искать далее на текущей странице.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="644"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="648"/> <source>Find previous occurrence of text in page</source> <translation>Искать на странице назад</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="646"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/> <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Искать назад</b><p>Искать назад на текущей странице.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="449"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Предварительный просмотр печати</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="453"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Предварительный просмотр печати</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="457"/> <source>Print preview of the displayed help</source> <translation>Предварительный просмотр печати помощи</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="459"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> <translation><b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати помощи.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="837"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="841"/> <source>Show next tab</source> <translation>Показать следующую закладку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="837"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="841"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="846"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="850"/> <source>Show previous tab</source> <translation>Показать предыдущую закладку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="846"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="850"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="855"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="859"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Переключиться между закладками</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="855"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="859"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1023"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1029"/> <source>Clear icons database</source> <translation>Очистить базу данных иконок</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1027"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1033"/> <source>Clear the database of favicons</source> <translation>Очистить базу данных иконок</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1028"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1034"/> <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> <translation><b>Очистить базу данных иконок</b><p>Очистить базу данных иконок ранее посещённых WEB сайтов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="864"/> - <source>Preferences</source> - <translation>Предпочтения</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="864"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Предпочтения...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="867"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="868"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Предпочтения</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="868"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Предпочтения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="871"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="872"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Настройте Eric по своему вкусу.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="144"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="148"/> <source>Contents</source> <translation>Содержимое</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="480"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="484"/> <source>Close all help windows</source> <translation>Закрыть все окна просмотрщиков помощи</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="916"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="921"/> <source>Sync with Table of Contents</source> <translation>Синхронизировать с содержанием</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="920"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="925"/> <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> <translation>Синхронизировать содержание с текущей страницей</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="922"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="927"/> <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> <translation><b>Синхронизировать с содержанием</b><p>Синхронизировать содержание с текущей страницей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="930"/> - <source>Table of Contents</source> - <translation>Содержание</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="933"/> - <source>Shows the table of contents window</source> - <translation>Показывает окно с содержанием</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="935"/> + <source>Table of Contents</source> + <translation>Содержание</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="938"/> + <source>Shows the table of contents window</source> + <translation>Показывает окно с содержанием</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="940"/> <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> <translation><b>Содержание</b><p>Показывает окно с содержанием.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="969"/> - <source>Manage QtHelp Documents</source> - <translation>Управлять документацией Qt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="972"/> - <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> - <translation>Показывает диалог управления документацией Qt4</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="974"/> + <source>Manage QtHelp Documents</source> + <translation>Управлять документацией Qt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="977"/> + <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> + <translation>Показывает диалог управления документацией Qt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="979"/> <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> <translation><b>Управлять документацией Qt4</b><p>Показывает диалог управления документацией Qt4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1247"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1254"/> <source>&Window</source> <translation>&Окно</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1306"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1313"/> <source>Filter</source> <translation>Фильтр</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1311"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1318"/> <source>Filtered by: </source> <translation>Фильтровать по:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2055"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2062"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation>Невозможно найти соответствующее содержание.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="982"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="988"/> <source>Manage QtHelp Filters</source> <translation>Управлять фильтрами документации QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="985"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="991"/> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> <translation>Показывает диалог управления фильтрами документации QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="987"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="993"/> <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> <translation><b>Управлять фильтрами документации QtHelp</b><p>Показывает диалог управления фильтрами документации QtHelp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="943"/> - <source>Index</source> - <translation>Индекс</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/> - <source>Shows the index window</source> - <translation>Показать окно индексов</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="948"/> + <source>Index</source> + <translation>Индекс</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="951"/> + <source>Shows the index window</source> + <translation>Показать окно индексов</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="953"/> <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> <translation><b>Индекс</b><p>Показать окно индексов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="956"/> - <source>Search</source> - <translation>Поиск</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="959"/> - <source>Shows the search window</source> - <translation>Показать окно поиска</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="961"/> + <source>Search</source> + <translation>Поиск</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="964"/> + <source>Shows the search window</source> + <translation>Показать окно поиска</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="966"/> <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> <translation><b>Поиск</b><p>Показать окно поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="995"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1001"/> <source>Reindex Documentation</source> <translation>Переиндексировать документацию</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="998"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/> <source>Reindexes the documentation set</source> <translation>Переиндексировать документацию</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1000"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1006"/> <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> <translation><b>Переиндексировать документацию</b><p>Переиндексировать документацию.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2164"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2171"/> <source>Updating search index</source> <translation>Обновление поискового индекса</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2216"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2223"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Идёт поиск помощи...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2246"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2253"/> <source>Unfiltered</source> <translation>Нефильтрованное</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2265"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2272"/> <source>Help Engine</source> <translation>Просмотрщик помощи</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="497"/> + <source>Private Browsing</source> + <translation>Личный просмотр</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="493"/> - <source>Private Browsing</source> - <translation>Личный просмотр</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="489"/> <source>Private &Browsing</source> <translation>Личный &просмотр</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="498"/> <source><b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p></source> <translation><b>Личный просмотр</b><p>Разрешает режим личного просмотра. В этом режиме история не сохраняется.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="827"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="831"/> <source>Full Screen</source> <translation>Полный экран</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="827"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="831"/> <source>&Full Screen</source> <translation>Полный &экран</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="827"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="831"/> <source>F11</source> <translation>F11</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="969"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="974"/> <source>Manage QtHelp &Documents</source> <translation>Управлять &документацией QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="982"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="988"/> <source>Manage QtHelp &Filters</source> <translation>Управлять &фильтрами документации QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="995"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1001"/> <source>&Reindex Documentation</source> <translation>&Переиндексировать документацию</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1013"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1019"/> <source>Clear private data</source> <translation>Очистить личные данные</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1009"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1015"/> <source>&Clear private data</source> <translation>&Очистить личные данные</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1014"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1020"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> <translation><b>Очистить личные данные</b><p>Очистить личные данные: удалить историю просмотров, историю поиска или базу данных иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1023"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1029"/> <source>Clear &icons database</source> <translation>Очистить базу данных &иконок</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1093"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1100"/> <source>Show Network Monitor</source> <translation>Показать монитор сети</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1093"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1100"/> <source>Show &Network Monitor</source> <translation>Показать монитор &сети</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1097"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1104"/> <source>Show the network monitor dialog</source> <translation>Показать диалог монитора сети</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1105"/> <source><b>Show Network Monitor</b><p>Shows the network monitor dialog.</p></source> <translation><b>Показать монитор сети</b><p>Показать диалог монитора сети.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1218"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1225"/> <source>&Settings</source> <translation>&Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1243"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1250"/> <source>&Tools</source> <translation>&Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="813"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="817"/> <source>Show page source</source> <translation>Показать исходный текст страницы</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="813"/> - <source>Ctrl+U</source> - <translation>Ctrl+U</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="817"/> + <source>Ctrl+U</source> + <translation>Ctrl+U</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="821"/> <source>Show the page source in an editor</source> <translation>Показать исходный текст страницы в редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="818"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="822"/> <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> <translation><b>Показать исходный текст страницы</b><p>Показать исходный текст страницы в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="877"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/> <source>&Languages...</source> <translation>&Языки...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="880"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="884"/> <source>Configure the accepted languages for web pages</source> <translation>Настроить допустимые языки для WEB страниц</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="882"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="886"/> <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> <translation><b>Языки</b><p>Настроить допустимые языки для WEB страниц.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="877"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/> <source>Languages</source> <translation>Языки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="890"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="894"/> <source>Cookies</source> <translation>Cookies</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="890"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="894"/> <source>C&ookies...</source> <translation>C&ookies...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="893"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="897"/> <source>Configure cookies handling</source> <translation>Настройка cookies</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="895"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="899"/> <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> <translation><b>Cookies</b><p>Настройка cookies.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1317"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1324"/> <source>Settings</source> <translation>Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="781"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="785"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="781"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="785"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="781"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="785"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="786"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="790"/> <source>Reset the zoom of the text</source> <translation>Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="801"/> <source>Zoom text only</source> <translation>Масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/> - <source>Zoom &text only</source> - <translation>Масштаб &текста</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="801"/> + <source>Zoom &text only</source> + <translation>Масштаб &текста</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="805"/> <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> <translation>Масштаб текста; Изображения остаются неизменными</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="807"/> <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> <translation><b>Масштаб текста</b><p>Масштаб текста; Изображения остаются неизменными.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="787"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="791"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Сбросить масштаб</b><p>Сбросить масштаб текста, т.е. установить масштаб в 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="333"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="337"/> <source>New &Window</source> <translation>&Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="394"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="398"/> <source>Import Bookmarks</source> <translation>Импортировать закладки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="394"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="398"/> <source>&Import Bookmarks...</source> <translation>&Импортировать закладки...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="397"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="401"/> <source>Import bookmarks from other browsers</source> <translation>Импортировать закладки из других браузеров</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="399"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="403"/> <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> <translation><b>Импортировать закладки</b><p>Импортировать закладки из других браузеров.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="408"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="412"/> <source>Export Bookmarks</source> <translation>Экспорт закладок</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="408"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="412"/> <source>&Export Bookmarks...</source> <translation>&Экспорт закладок...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="411"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="415"/> <source>Export the bookmarks into a file</source> <translation>Экспортировать закладки в файл</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="413"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="417"/> <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> <translation><b>Экспорт закладок</b><p>Экспортировать закладки в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="654"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> <source>Manage Bookmarks</source> <translation>Управлять закладками</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="654"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> <source>&Manage Bookmarks...</source> <translation>&Управлять закладками...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="654"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> <source>Ctrl+Shift+B</source> <comment>Help|Manage bookmarks</comment> <translation>Ctrl+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="662"/> <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> <translation>Показать диалог управления закладками.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="660"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="664"/> <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> <translation><b>Управлять закладками...</b><p>Показать диалог управления закладками.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="668"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="672"/> <source>Add &Bookmark...</source> <translation>Добавить &закладку...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="668"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="672"/> <source>Ctrl+D</source> <comment>Help|Add bookmark</comment> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="674"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="678"/> <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> <translation>Показать диалог добавления закладки.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="675"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> <translation><b>Добавить закладку</b><p>Показать диалог добавления текущей страницы в закладки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="683"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> <source>Add Folder</source> <translation>Добавить папку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="683"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> <source>Add &Folder...</source> <translation>Добавить &папку...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="686"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="690"/> <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> <translation>Показать диалог добавления новой папки закладок.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="688"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="692"/> <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> <translation><b>Добавить папку</b><p>Показать диалог добавления новой папки закладок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="696"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="700"/> <source>Bookmark All Tabs</source> <translation>Создать закладки для всех открытых страниц</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="696"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="700"/> <source>Bookmark All Tabs...</source> <translation>Создать закладки для всех открытых страниц...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="699"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="703"/> <source>Bookmark all open tabs.</source> <translation>Создать закладки для всех открытых страниц.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="701"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="705"/> <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> <translation><b>Создать закладки для всех открытых страниц...</b><p>Показать диалог добавления папки для закладок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1664"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1671"/> <source>Saved Tabs</source> <translation>Сохраненные закладки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="567"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="571"/> <source>F5</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>F5</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="586"/> <source>Stop</source> <translation>Стоп</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="586"/> <source>&Stop</source> <translation>Ст&оп</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="586"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="586"/> <source>Esc</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="592"/> <source>Stop loading</source> <translation>Остановить загрузку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="593"/> <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> <translation><b>Стоп</b><p>Остановить загрузку.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="378"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="382"/> <source>Save As </source> <translation>Сохранить как</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="378"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="382"/> <source>&Save As...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="378"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="382"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="383"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="387"/> <source>Save the current page to disk</source> <translation>Сохранить текущую страницу в файл</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="385"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="389"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> <translation><b>Сохранить как...</b><p>Сохранить текущую страницу в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1594"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1601"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation>WEB просмотрщик встроенный в Eric</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1585"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1592"/> <source><h3>About Eric Web Browser</h3><p>The Eric Web Browser is a combined help file and HTML browser.</p></source> <translation><h3>О WEB просмотрщике встроенном в Eric</h3><p>WEB просмотрщик встроенный в Eric это комбинированный просмотрщик файлов помощи и HTML файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="509"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="513"/> <source>Quit the web browser</source> <translation>Закрыть просмотрщик Web</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="510"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="514"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the web browser.</p></source> <translation><b>Выход</b><p>Закрыть просмотрщик Web.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1036"/> - <source>Configure Search Engines</source> - <translation>Настройка поисковиков</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1040"/> - <source>Configure the available search engines</source> - <translation>Настроить все поисковики</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1042"/> + <source>Configure Search Engines</source> + <translation>Настройка поисковиков</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1046"/> + <source>Configure the available search engines</source> + <translation>Настроить все поисковики</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1048"/> <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> <translation><b>Настроить все поисковики...</b><p>Открыть диалог для настройки поисковиков.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1050"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1057"/> <source>Manage Saved Passwords</source> <translation>Менеджировать сохранённые пароли</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1050"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1057"/> <source>Manage Saved Passwords...</source> <translation>Менеджировать сохранённые пароли...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1054"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1061"/> <source>Manage the saved passwords</source> <translation>Менеджировать сохранённые пароли</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1056"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1063"/> <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> <translation><b>Менеджировать сохранённые пароли...</b>Открыть диалог для менеджирования сохранённых паролей<p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1064"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1071"/> <source>Ad Block</source> <translation>Ad Block</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1064"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1071"/> <source>&Ad Block...</source> <translation>&Ad Block...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1068"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1075"/> <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> <translation>Настроить AdBlock подписки и правила</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1070"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1077"/> <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> <translation><b>Ad Block...</b><p>Показать диалог для настройки AdBlock подписок и правил.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2225"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2232"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>WEB просмотрщик встроенный в Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="436"/> - <source>Print as PDF</source> - <translation>Печать как PDF</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="440"/> + <source>Print as PDF</source> + <translation>Печать как PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="444"/> <source>Print the displayed help as PDF</source> <translation>Печатать текущий раздел помощи как PDF</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="441"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="445"/> <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> <translation><b>Печать как PDF</b><p>Печатать текущий раздел помощи как PDF</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="903"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="907"/> <source>Offline Storage</source> <translation>Автономное хранилище</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="903"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="907"/> <source>Offline &Storage...</source> <translation>Автономное &хранилище...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="906"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="910"/> <source>Configure offline storage</source> <translation>Настройка автономного хранилища</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="908"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="912"/> <source><b>Offline Storage</b><p>Opens a dialog to configure offline storage.</p></source> <translation>Offline Storage<b></b><p>Настройка автономного хранилища.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1036"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1042"/> <source>Configure Search &Engines...</source> <translation>Настройка &поисковиков...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1840"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1847"/> <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> <translation><b>Подтвердите включение закрытого режима.</b><p>В закрытом режиме посещённые WEB страницы не сохраняются в истории, поиски не сохраняються в списке последних поисков, иконки сайтов и cookies так же не сохраняются. HTML5 автономное хранилище будет выключено. Пока текущее окно не закрыто, переход вперёд и назад на просмотренные уже страницы всё же будет работать.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1181"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1188"/> <source>Text Encoding</source> <translation>Кодировка текста</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1233"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1240"/> <source>User Agent</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2580"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2587"/> <source>ISO</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2581"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2588"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2582"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2589"/> <source>ISCII</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2583"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2590"/> <source>Unicode</source> <translation>Юникод</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2584"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2591"/> <source>Other</source> <translation>Другое</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2585"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2592"/> <source>IBM</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2607"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2614"/> <source>Default Encoding</source> <translation>Кодировка по умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1106"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1113"/> <source>Downloads</source> <translation>Загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1109"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1116"/> <source>Shows the downloads window</source> <translation>Показать окно загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1111"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1118"/> <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> <translation><b>Загрузки</b><p>Показать окно загрузки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1079"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1086"/> <source>Manage Certificates</source> <translation>Управлять сертификатами</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1079"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1086"/> <source>Manage Certificates...</source> <translation>Управлять сертификатами...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1083"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1090"/> <source>Manage the saved certificates</source> <translation>Управлять сохранёнными сертификатами</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1085"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1092"/> <source><b>Manage Saved Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved certificates.</p></source> <translation><b>Управлять сохранёнными сертификатами</b><p>Показывает диалог управления сохранёнными сертификатами.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1382"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1389"/> <source>VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1388"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1395"/> <source><h2>File search</h2><p>In order to search for the last VirusTotal report on a given file just enter its hash. Currently the allowed hashes are MD5, SHA1 and SHA256. You can also search for a particular file report by typing in its permalink id.</p><h2>URL search</h2><p>URL searches are simple, just type in the given URL, the application will normalize it and compare it with the entries in VirusTotal's database. Alternatively you may enter the MD5 hash of an URL preceded by "url:", e.g. url:7f911bbcf618f052ac6b9928600d2820.</p><h2>User search</h2><p>Do you want to know whether a friend has a VT Community account? Simply type in his nick preceded by the symbol "@", e.g. @EmilianoMartinez.</p><h2>Search through comments</h2><p>The comments in VT Community may often help in disinfecting your PC or may proof themselves useful when analysing a particular malware sample, comment tags enable users to search through the VT Community reviews. The standard file tags are: {0} The standard URL tags are: {1}User generated tags are preceded by the symbol "#", e.g. #disinfect.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1432"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1439"/> <source>Search VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1438"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1445"/> <source>Scan current site</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2710"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2717"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2710"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2717"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -20367,22 +20367,22 @@ <context> <name>HistoryMenu</name> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="274"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="275"/> <source>Show All History...</source> <translation>Показать всю историю...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="277"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="278"/> <source>Clear History...</source> <translation>Очистить историю...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="306"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="307"/> <source>Clear History</source> <translation>Очистить историю</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="306"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="307"/> <source>Do you want to clear the history?</source> <translation>Очистить историю просмотров?</translation> </message> @@ -20420,102 +20420,102 @@ <context> <name>IconEditorGrid</name> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="192"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="193"/> <source>Set Pixel</source> <translation>Установить пиксель</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="193"/> - <source>Erase Pixel</source> - <translation>Удалить пиксель</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="194"/> - <source>Draw Line</source> - <translation>Рисовать линию</translation> + <source>Erase Pixel</source> + <translation>Удалить пиксель</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="195"/> - <source>Draw Rectangle</source> - <translation>Рисовать прямоугольник</translation> + <source>Draw Line</source> + <translation>Рисовать линию</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="196"/> - <source>Draw Filled Rectangle</source> - <translation>Рисовать закрашенный прямоугольник</translation> + <source>Draw Rectangle</source> + <translation>Рисовать прямоугольник</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="197"/> - <source>Draw Circle</source> - <translation>Рисовать окружность</translation> + <source>Draw Filled Rectangle</source> + <translation>Рисовать закрашенный прямоугольник</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="198"/> - <source>Draw Filled Circle</source> - <translation>Рисовать закрашенную окружность</translation> + <source>Draw Circle</source> + <translation>Рисовать окружность</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="199"/> - <source>Draw Ellipse</source> - <translation>Рисовать эллипс</translation> + <source>Draw Filled Circle</source> + <translation>Рисовать закрашенную окружность</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="200"/> - <source>Draw Filled Ellipse</source> - <translation>Рисовать закрашенный эллипс</translation> + <source>Draw Ellipse</source> + <translation>Рисовать эллипс</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="201"/> + <source>Draw Filled Ellipse</source> + <translation>Рисовать закрашенный эллипс</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="202"/> <source>Fill Region</source> <translation>Закрасить область</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="811"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="812"/> <source>Cut Selection</source> <translation>Вырезать выделение</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="863"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="864"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="863"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="864"/> <source><p>The clipboard image is larger than the current image.<br/>Paste as new image?</p></source> <translation><p>Рпзмер изображения в буфере обмена больше текущего.<br/>Вставить как новое изображение?</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="874"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="875"/> <source>Paste Clipboard</source> <translation>Вставить из буфера обмена</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="888"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="889"/> <source>Pasting Image</source> <translation>Вставка изображения</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="888"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="889"/> <source>Invalid image data in clipboard.</source> <translation>В буфере обмена испорченное изображение.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="898"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="899"/> <source>Paste Clipboard as New Image</source> <translation>Вставить из буфера обмена как новое изображение</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="926"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="927"/> <source>Clear Image</source> <translation>Очистить изображение</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="942"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="943"/> <source>Resize Image</source> <translation>Изменить размер изображения</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="966"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="967"/> <source>Convert to Grayscale</source> <translation>Преобразовать в чёрно-белый</translation> </message> @@ -20523,57 +20523,57 @@ <context> <name>IconEditorPalette</name> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="44"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="46"/> <source><b>Preview</b><p>This is a 1:1 preview of the current icon.</p></source> <translation><b>Предварительный просмотр</b><p>Это оригинальный (1:1) размер текущей иконки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="54"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="56"/> <source><b>Current Color</b><p>This is the currently selected color used for drawing.</p></source> <translation><b>Текущий цвет</b><p>Текущий цвет выбранный для рисования.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="62"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="64"/> <source><b>Current Color Value</b><p>This is the currently selected color value used for drawing.</p></source> <translation><b>Текущий цвет</b><p>Текущий цвет выбранный для рисования.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="68"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="70"/> <source>Select Color</source> <translation>Выбрать цвет</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="69"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="71"/> <source><b>Select Color</b><p>Select the current drawing color via a color selection dialog.</p></source> <translation><b>Выбрать цвет</b><p>Выбрать текущий цвет с помощью диалога выбора цвета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="78"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="80"/> <source><b>Select alpha channel value</b><p>Select the value for the alpha channel of the current color.</p></source> <translation><b>Выбрать значение альфа канала</b><p>Выбрать значение альфа канала для текущего цвета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="85"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="87"/> <source>Compositing</source> <translation>Композиция</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="88"/> - <source>Replace</source> - <translation>Заменить</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="90"/> + <source>Replace</source> + <translation>Заменить</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="92"/> <source><b>Replace</b><p>Replace the existing pixel with a new color.</p></source> <translation><b>Заменить</b><p>Заменить цвет пиксела.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="96"/> - <source>Blend</source> - <translation>Смесь</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="98"/> + <source>Blend</source> + <translation>Смесь</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="100"/> <source><b>Blend</b><p>Blend the new color over the existing pixel.</p></source> <translation><b>Смесь</b><p>Смешать новый цвет для пикселя.</p></translation> </message> @@ -20581,1064 +20581,1064 @@ <context> <name>IconEditorWindow</name> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="108"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="109"/> <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap файл (*.bmp)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="109"/> - <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> - <translation>GIF файл (*.gif)</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="110"/> - <source>Windows Icon File (*.ico)</source> - <translation>Файлы иконок (*.ico)</translation> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation>GIF файл (*.gif)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="111"/> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation>Файлы иконок (*.ico)</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="112"/> <source>JPEG File (*.jpg)</source> <translation>JPEG файлы (*.jpg)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="113"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="114"/> <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> <translation>Bitmap файл (*.bmp)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="115"/> - <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> - <translation>Graymap файл (*.pgm)</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="116"/> - <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> - <translation>PNG файл (*.png)</translation> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation>Graymap файл (*.pgm)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="117"/> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation>PNG файл (*.png)</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="118"/> <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> <translation>Pixmap файл (*.ppm)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="119"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="120"/> <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> <translation>SVG файл (*.svg)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="121"/> - <source>TIFF File (*.tif)</source> - <translation>TIFF файл (*.tif)</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="122"/> - <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> - <translation>X11 Bitmap файл (*.xbm)</translation> + <source>TIFF File (*.tif)</source> + <translation>TIFF файл (*.tif)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="123"/> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation>X11 Bitmap файл (*.xbm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="124"/> <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> <translation>X11 Pixmap файл (*.xpm)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="134"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="135"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="166"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="167"/> <source>New</source> <translation>Новый</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="166"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="167"/> <source>&New</source> <translation>&Новый</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="166"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="167"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="171"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="172"/> <source>Create a new icon</source> <translation>Создать новую иконку</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="172"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="173"/> <source><b>New</b><p>This creates a new icon.</p></source> <translation><b>Новый</b><p>Создать новую иконку.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="179"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="180"/> <source>New Window</source> <translation>Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="179"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="180"/> <source>New &Window</source> <translation>&Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="183"/> - <source>Open a new icon editor window</source> - <translation>Открыть новый редактор иконок</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="184"/> + <source>Open a new icon editor window</source> + <translation>Открыть новый редактор иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="185"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new icon editor window.</p></source> <translation><b>Новое окно</b><p>Открыть новый редактор иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="191"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="192"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="191"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="192"/> <source>&Open...</source> <translation>&Открыть...</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="191"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="192"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="196"/> - <source>Open an icon file for editing</source> - <translation>Открыть файл иконки для редактирования</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="197"/> + <source>Open an icon file for editing</source> + <translation>Открыть файл иконки для редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="198"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Открыть файл</b><p>Открыть файл иконки для редактирования.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="205"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="205"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="205"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="210"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="211"/> <source>Save the current icon</source> <translation>Сохранить текущую иконку</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="211"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="212"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of the icon editor window.</p></source> <translation><b>Сохранить файл</b><p>Сохранить текущую иконку.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="218"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="219"/> <source>Save As</source> <translation>Сохранить как</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="218"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="219"/> <source>Save &As...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="218"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="219"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="223"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="224"/> <source>Save the current icon to a new file</source> <translation>Сохранить текущую иконку в новый файл</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="225"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="226"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current icon to a new file.</p></source> <translation><b>Сохранить как...</b><p>Сохранить текущую иконку в новый файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="232"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="233"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="232"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="233"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="232"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="233"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="237"/> - <source>Close the current icon editor window</source> - <translation>Закрыть текущий редактор иконок</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="238"/> + <source>Close the current icon editor window</source> + <translation>Закрыть текущий редактор иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="239"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current icon editor window.</p></source> <translation><b>Закрыть</b><p>Закрыть текущий редактор иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="245"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="246"/> <source>Close All</source> <translation>Закрыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="245"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="246"/> <source>Close &All</source> <translation>Закрыть &всё</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="248"/> - <source>Close all icon editor windows</source> - <translation>Закрыть все редакторы иконок</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="249"/> + <source>Close all icon editor windows</source> + <translation>Закрыть все редакторы иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="250"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all icon editor windows except the first one.</p></source> <translation><b>Закрыть все</b><p>Закрыть все редакторы иконок кроме первого.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="256"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="257"/> <source>Quit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="256"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="257"/> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="256"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="257"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="261"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="262"/> <source>Quit the icon editor</source> <translation>Закрыть редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="262"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="263"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the icon editor.</p></source> <translation><b>Закрыть</b><p>Закрыть редактор иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="276"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="277"/> <source>Undo</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="276"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="277"/> <source>&Undo</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="276"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="277"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="276"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="277"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="282"/> - <source>Undo the last change</source> - <translation>Отменить последнее изменение</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="283"/> + <source>Undo the last change</source> + <translation>Отменить последнее изменение</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="284"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done.</p></source> <translation><b>Отменить</b><p>Отменить последнее изменение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="290"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="291"/> <source>Redo</source> <translation>Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="290"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="291"/> <source>&Redo</source> <translation>&Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="290"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="291"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="295"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="296"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Восстановить последнее отменённое изменение</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="296"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="297"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done.</p></source> <translation><b>Восстановить</b><p>Восстановить последнее отменённое изменение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="303"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="304"/> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="303"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="304"/> <source>Cu&t</source> <translation>В&ырезать</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="303"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="304"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="303"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="304"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="309"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="310"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Вырезать выделение</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="310"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="311"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected image area to the clipboard.</p></source> <translation><b>Вырезать</b><p>Переместить выделенное изображение в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="317"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="318"/> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="317"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="318"/> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="317"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="318"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="317"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="318"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="323"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="324"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Копировать выделение</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="324"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="325"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected image area to the clipboard.</p></source> <translation><b>Копировать</b><p>Копировать выделенное изображение в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="331"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="332"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="331"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="332"/> <source>&Paste</source> <translation>Вс&тавить</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="331"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="332"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="331"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="332"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="337"/> - <source>Paste the clipboard image</source> - <translation>Вставить изображение из буфера обмена</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="338"/> + <source>Paste the clipboard image</source> + <translation>Вставить изображение из буфера обмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="339"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the clipboard image.</p></source> <translation><b>Вставить</b><p>Вставить изображение из буфера обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="345"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="346"/> <source>Paste as New</source> <translation>Вставить как новое</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="345"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="346"/> <source>Paste as &New</source> <translation>Вставить как &новое</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="348"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="349"/> <source>Paste the clipboard image replacing the current one</source> <translation>Вставить изображение из буфера обмена вместо текущего</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="350"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="351"/> <source><b>Paste as New</b><p>Paste the clipboard image replacing the current one.</p></source> <translation><b>Вставить как новое</b><p>Вставить изображение из буфера обмена вместо текущего.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="357"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="358"/> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="357"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="358"/> <source>Cl&ear</source> <translation>О&чистить</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="357"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="358"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="363"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="364"/> <source>Clear the icon image</source> <translation>Очистить изображение иконки</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="364"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="365"/> <source><b>Clear</b><p>Clear the icon image and set it to be completely transparent.</p></source> <translation><b>Очистить</b><p>Очистить изображение иконки и сдерать его прозрачным.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="371"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="372"/> <source>Select All</source> <translation>Выбрать всё</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="371"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="372"/> <source>&Select All</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="371"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="372"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select All</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="376"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="377"/> <source>Select the complete icon image</source> <translation>Выберите завершённую иконку</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="377"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="378"/> <source><b>Select All</b><p>Selects the complete icon image.</p></source> <translation><b>Выбрать всё</b><p>Выберите завершённую иконку.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="384"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="385"/> <source>Change Size</source> <translation>Изменить размер</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="384"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="385"/> <source>Change Si&ze...</source> <translation>Изменить ра&змер...</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="389"/> - <source>Change the icon size</source> - <translation>Изменить размер иконки</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="390"/> + <source>Change the icon size</source> + <translation>Изменить размер иконки</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="391"/> <source><b>Change Size...</b><p>Changes the icon size.</p></source> <translation><b>Изменить размер...</b><p>Изменить размер иконки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="397"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="398"/> <source>Grayscale</source> <translation>Оттенки серого</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="397"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="398"/> <source>&Grayscale</source> <translation>Оттенки &серого</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="402"/> - <source>Change the icon to grayscale</source> - <translation>Изменить цвет иконки на серый</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="403"/> + <source>Change the icon to grayscale</source> + <translation>Изменить цвет иконки на серый</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="404"/> <source><b>Grayscale</b><p>Changes the icon to grayscale.</p></source> <translation><b>Оттенки серого</b><p>Изменить цвет иконки на серый.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="432"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="433"/> <source>Zoom in</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="432"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="433"/> <source>Zoom &in</source> <translation>У&величить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="432"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="433"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="437"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="438"/> <source>Zoom in on the icon</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="438"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="439"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.</p></source> <translation><b>Увеличить масштаб</b><p>Укрупнить сетку.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="445"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="446"/> <source>Zoom out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="445"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="446"/> <source>Zoom &out</source> <translation>У&меньшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="445"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="446"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="450"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="451"/> <source>Zoom out on the icon</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="451"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="452"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.</p></source> <translation><b>Уменьшить масштаб</b><p>Сделать сетку мельче.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="458"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="459"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="458"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="459"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="458"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="459"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="472"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="473"/> <source>Zoom</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="472"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="473"/> <source>&Zoom...</source> <translation>&Масштаб...</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="472"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="473"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="478"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="479"/> <source>Zoom the icon</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="479"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="480"/> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the icon. This opens a dialog where the desired zoom factor can be entered.</p></source> <translation><b>Масштаб</b><p>Открыть диалог изменения масштаба.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="487"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="488"/> <source>Show Grid</source> <translation>Показать сетку</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="487"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="488"/> <source>Show &Grid</source> <translation>Показать &сетку</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="492"/> - <source>Toggle the display of the grid</source> - <translation>Переключить изображение сетки</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="493"/> + <source>Toggle the display of the grid</source> + <translation>Переключить изображение сетки</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="494"/> <source><b>Show Grid</b><p>Toggle the display of the grid.</p></source> <translation><b>Показать сетку</b><p>Переключить изображение сетки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="512"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="513"/> <source>Freehand</source> <translation>Произвольный рисунок</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="512"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="513"/> <source>&Freehand</source> <translation>&Произвольный рисунок</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="517"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="518"/> <source><b>Free hand</b><p>Draws non linear lines.</p></source> <translation><b>Произвольный рисунок</b><p>Рисовать произвольные линии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="526"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="527"/> <source>Color Picker</source> <translation>Выбрать цвет</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="526"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="527"/> <source>&Color Picker</source> <translation>&Выбрать цвет</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="531"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="532"/> <source><b>Color Picker</b><p>The color of the pixel clicked on will become the current draw color.</p></source> <translation><b>Выбрать цвет</b><p>Этот диалог поможет выбрать цвет для рисования.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="541"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="542"/> <source>Rectangle</source> <translation>Прямоугольник</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="541"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="542"/> <source>&Rectangle</source> <translation>&Прямоугольник</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="546"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="547"/> <source><b>Rectangle</b><p>Draw a rectangle.</p></source> <translation><b>Прямоугольник</b><p>Рисовать прямоугольник.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="555"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="556"/> <source>Filled Rectangle</source> <translation>Закрашенный прямоугольник</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="555"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="556"/> <source>F&illed Rectangle</source> <translation>З&акрашенный прямоугольник</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="560"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="561"/> <source><b>Filled Rectangle</b><p>Draw a filled rectangle.</p></source> <translation><b>Закрашенный прямоугольник</b><p>Рисовать закрашенный прямоугольник.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="569"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="570"/> <source>Circle</source> <translation>Окружность</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="574"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="575"/> <source><b>Circle</b><p>Draw a circle.</p></source> <translation><b>Окружность</b><p>Рисовать окружность.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="583"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="584"/> <source>Filled Circle</source> <translation>Закрашенная окружность</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="583"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="584"/> <source>Fille&d Circle</source> <translation>Закраше&нная окружность</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="588"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="589"/> <source><b>Filled Circle</b><p>Draw a filled circle.</p></source> <translation><b>Закрашенная окружность</b><p>Рисовать закрашенную окружность.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="597"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="598"/> <source>Ellipse</source> <translation>Эллипс</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="597"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="598"/> <source>&Ellipse</source> <translation>&Эллипс</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="602"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="603"/> <source><b>Ellipse</b><p>Draw an ellipse.</p></source> <translation><b>Эллипс</b><p>Рисовать эллипс.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="611"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="612"/> <source>Filled Ellipse</source> <translation>Закрашенный Эллипс</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="611"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="612"/> <source>Fille&d Elli&pse</source> <translation>Закраш&енный Эллипс</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="616"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="617"/> <source><b>Filled Ellipse</b><p>Draw a filled ellipse.</p></source> <translation><b>Закрашенный Эллипс</b><p>Рисовать закрашенный эллипс.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="625"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="626"/> <source>Flood Fill</source> <translation>Закрашивать</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="625"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="626"/> <source>Fl&ood Fill</source> <translation>Закра&шивать</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="630"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="631"/> <source><b>Flood Fill</b><p>Fill adjoining pixels with the same color with the current color.</p></source> <translation><b>Закрашивать</b><p>Закрашивать текущим цветом.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="640"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="641"/> <source>Line</source> <translation>Линия</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="640"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="641"/> <source>&Line</source> <translation>&Линия</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="645"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="646"/> <source><b>Line</b><p>Draw a line.</p></source> <translation><b>Линия</b><p>Рисовать линию.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="654"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="655"/> <source>Eraser (Transparent)</source> <translation>Ластик</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="654"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="655"/> <source>Eraser (&Transparent)</source> <translation>Ласти&к</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="659"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="660"/> <source><b>Eraser (Transparent)</b><p>Erase pixels by setting them to transparent.</p></source> <translation><b>Ластик</b><p>Очистить пикселы.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="668"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="669"/> <source>Rectangular Selection</source> <translation>Прямоугольное выделение</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="683"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="684"/> <source>Rect&angular Selection</source> <translation>Прям&оугольное выделение</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="673"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="674"/> <source><b>Rectangular Selection</b><p>Select a rectangular section of the icon using the mouse.</p></source> <translation><b>Прямоугольное выделение</b><p>Выбрать прямоугольную область с помощью мышки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="683"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="684"/> <source>Circular Selection</source> <translation>Выделение окружности</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="688"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="689"/> <source><b>Circular Selection</b><p>Select a circular section of the icon using the mouse.</p></source> <translation><b>Выделение окружности</b><p>Выбрать круглую область с помощью мышки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="704"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="705"/> <source>About</source> <translation>О</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="704"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="705"/> <source>&About</source> <translation>&О</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="707"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Информация о ПО</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="708"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Информация о ПО</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="709"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>О...</b><p>Информация об этом программном продукте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="714"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="715"/> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="714"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="715"/> <source>About &Qt</source> <translation>О &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="717"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="718"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Информация о библиотеке Qt</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="719"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="720"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="726"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="727"/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="726"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="727"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="726"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="727"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="731"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="732"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Контекстная помощь</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="732"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="733"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показать контекстную помощь</b> <p>В режиме контекстной помощи курсор мыши выглядит как стрелка со знаком вопроса, и, щёлкнув по элементу интерфейса, Вы можете просмотреть краткую помощь о его роли и его использовании. В диалогах можно воспользоваться кнопкой контекстной помощи в заголовке окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="749"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="750"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="763"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="764"/> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="779"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="780"/> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="788"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="789"/> <source>&Tools</source> <translation>&Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="807"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="808"/> <source>&Help</source> <translation>&Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="817"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="818"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="830"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="831"/> <source>Edit</source> <translation>Редактировать</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="843"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="844"/> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="853"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="854"/> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="871"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="872"/> <source>Help</source> <translation>Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="885"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="886"/> <source><p>This part of the status bar displays the current zoom factor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущий масштаб.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="892"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="893"/> <source><p>This part of the status bar displays the icon size.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает размер иконки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="899"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="900"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую позицию курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="968"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="969"/> <source>Open icon file</source> <translation>Открыть файл иконки</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1007"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1008"/> <source>Save icon file</source> <translation>Сохранить иконку в файл</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1082"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1083"/> <source>Icon saved</source> <translation>Иконка сохранена</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1097"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1098"/> <source>Untitled</source> <translation>Без имени</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1101"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1102"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1101"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1102"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="112"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="113"/> <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="463"/> - <source>Reset the zoom of the icon</source> - <translation>Сбросить масштаб</translation> - </message> - <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="464"/> + <source>Reset the zoom of the icon</source> + <translation>Сбросить масштаб</translation> + </message> + <message> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="465"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Сбросить масштаб</b><p>Установить масштаб 1:1.</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="114"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="115"/> <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> <translation>Paintbrush Bitmap файл (*.pcx)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="118"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="119"/> <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> <translation>Silicon Graphics Image файл (*.sgi)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="120"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="121"/> <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> <translation>Targa Graphic файл (*.tga)</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1122"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1123"/> <source>eric5 Icon Editor</source> <translation>Eric5 редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1033"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1034"/> <source>The file '{0}' does not exist.</source> <translation>Файл {0} не существует.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1039"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1040"/> <source>Cannot read file '{0}: {1}.</source> <translation>Невозможно прочитать файл {0}: {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1071"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1072"/> <source>Cannot write file '{0}: {1}.</source> <translation>Невозможно записать файл {0}: {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1205"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1206"/> <source>About eric5 Icon Editor</source> <translation>О редакторе иконок Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1205"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1206"/> <source>The eric5 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source> <translation>Редакторе иконок Eric5 это простой редактор для рисования иконок.</translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1007"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1008"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1122"/> + <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1123"/> <source>The icon image has unsaved changes.</source> <translation>Изменения в иконке не сохранены.</translation> </message> @@ -21788,12 +21788,12 @@ <context> <name>ImportsDiagram</name> <message> - <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="78"/> + <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="77"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Разбор модулей...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="106"/> + <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="105"/> <source>The directory <b>'{0}'</b> is not a Python package.</source> <translation>Каталог <b>'{0}'</b> не является пакетом Python.</translation> </message> @@ -21945,7 +21945,7 @@ <translation>Переменная для списка</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.py" line="43"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.py" line="44"/> <source>Test</source> <translation>Тест</translation> </message> @@ -22312,27 +22312,27 @@ <context> <name>JavaScriptEricObject</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="133"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="136"/> <source>Search results provided by {0}</source> <translation>Результаты поиска ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="92"/> - <source>Welcome to Eric Web Browser!</source> - <translation>Добро пожаловать в просмотрщик Web!</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="93"/> - <source>Eric Web Browser</source> - <translation>WEB просмотрщик встроенный в Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="94"/> - <source>Search!</source> - <translation>Искать!</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="95"/> + <source>Welcome to Eric Web Browser!</source> + <translation>Добро пожаловать в просмотрщик Web!</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="96"/> + <source>Eric Web Browser</source> + <translation>WEB просмотрщик встроенный в Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="97"/> + <source>Search!</source> + <translation>Искать!</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="98"/> <source>About Eric</source> <translation>Об Eric</translation> </message> @@ -23179,42 +23179,42 @@ <context> <name>Listspace</name> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="319"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="320"/> <source>Untitled {0}</source> <translation>Без имени {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="197"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="198"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="199"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="200"/> <source>Close All</source> <translation>Закрыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="202"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="203"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="204"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="205"/> <source>Save As...</source> <translation>Сохранить как...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="206"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="207"/> <source>Save All</source> <translation>Сохранить всё</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="209"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="210"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="422"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="423"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (только чтение)</translation> </message> @@ -23763,626 +23763,626 @@ <context> <name>MiniEditor</name> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="347"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="350"/> <source>New</source> <translation>Новый</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="347"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="350"/> <source>&New</source> <translation>&Новый</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="347"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="350"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="352"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Открыть пустое окно редактора</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="353"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="356"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Новый документ</b> <p>Будет создано пустое окно редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="360"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="363"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="360"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="363"/> <source>&Open...</source> <translation>&Открыть...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="360"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="363"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="365"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> <source>Open a file</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="366"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="369"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Открыть файл</b><p>У вас запросят имя файла, который нужно открыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="373"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="376"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="373"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="376"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="373"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="376"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="378"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> <source>Save the current file</source> <translation>Сохранить текущий файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="379"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="382"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Сохранить файл</b> <p>Сохранить содержимое текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="386"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="389"/> <source>Save as</source> <translation>Сохранить как</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="386"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="389"/> <source>Save &as...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="386"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="389"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="391"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Сохранить текущий файл в новый</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="392"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="395"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Сохранить как</b> <p>Сохранить содержимое текущего редактора в новый файл. Имя файла я спрошу с помощью файлового диалога.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="400"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="403"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="400"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="403"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="400"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="403"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="405"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Закрыть окно редактора</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="406"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="409"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Закрыть окно</b> <p>Закрыть текущее окно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="444"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> <source>Undo</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="444"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> <source>&Undo</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="444"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="444"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="450"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="453"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Отменить последнее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="451"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="454"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Отмена</b> <p>Отменить последнее изменение в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> <source>Redo</source> <translation>Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> <source>&Redo</source> <translation>&Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Восстановить последнее отменённое изменение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="464"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="467"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Повтор</b> <p>Восстановить последнее отменённое изменение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="471"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="471"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> <source>Cu&t</source> <translation>В&ырезать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="471"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="471"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="477"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="480"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Вырезать выделение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="481"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Вырезать</b> <p>Вырезать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="491"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="494"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Копировать выделение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="495"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Копировать</b> <p>Копировать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> <source>&Paste</source> <translation>Вс&тавить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="505"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Вставить вырезанный/скопированный текст</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="506"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="509"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Вставить</b> <p>Вставить текст из буфера обмена в текущую позицию редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="514"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="514"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> <source>Cl&ear</source> <translation>О&чистить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="514"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/> <source>Clear all text</source> <translation>Убрать весь текст</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="521"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="524"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Очистить</b> <p>Удалить весь текст из текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1311"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1314"/> <source>About</source> <translation>О</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1311"/> - <source>&About</source> - <translation>&О</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1314"/> + <source>&About</source> + <translation>&О</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Информация о ПО</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1315"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1318"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>О...</b><p>Информация об этом программном продукте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1324"/> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1324"/> <source>About &Qt</source> <translation>О &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1326"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Информация о библиотеке Qt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1325"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1328"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1353"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1356"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1364"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1367"/> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1381"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1384"/> <source>&Help</source> <translation>&Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1442"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1445"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает номер текущей строки редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1449"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1452"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую позицию курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1454"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1457"/> <source>Ready</source> <translation>Готово</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1520"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1523"/> <source>File loaded</source> <translation>Файл загружен</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1838"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1841"/> <source>Untitled</source> <translation>Без имени</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1567"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1570"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1567"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1570"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Мини-редактор</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> <source>Select all</source> <translation>Выбрать всё</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1879"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1882"/> <source>Deselect all</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1890"/> - <source>Languages</source> - <translation>Языки</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1893"/> + <source>Languages</source> + <translation>Языки</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1896"/> <source>No Language</source> <translation>Нет языка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1501"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1504"/> <source>Open File</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1551"/> <source>File saved</source> <translation>Файл сохранён</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1435"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1438"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса указывает на возможность записи файла, открытого в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1332"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1335"/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1332"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1335"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1332"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1335"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1337"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Контекстная помощь</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1341"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показать контекстную помощь</b> <p>В режиме контекстной помощи курсор мыши выглядит как стрелка со знаком вопроса, и, щёлкнув по элементу интерфейса, Вы можете просмотреть краткую помощь о его роли и его использовании. В диалогах можно воспользоваться кнопкой контекстной помощи в заголовке окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1393"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1396"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1405"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1408"/> <source>Edit</source> <translation>Редактировать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1418"/> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1422"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1425"/> <source>Help</source> <translation>Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="416"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="416"/> <source>&Print</source> <translation>&Печать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="416"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="418"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> <source>Print the current file</source> <translation>Распечатать текущий файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1804"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1807"/> <source>Printing...</source> <translation>Печать...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1820"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1823"/> <source>Printing completed</source> <translation>Печать завершена</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Ошибка печати</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1825"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Ошибка печати</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1828"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Печать отменена</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="419"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="422"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>Печать</b><p>Распечатать содержимое текущего файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="427"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="430"/> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="434"/> <source>Print preview of the current file</source> <translation>Предварительный просмотр печати текущего файла</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="433"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="436"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати текущего файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1912"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1915"/> <source>Guessed</source> <translation>Догадки</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1935"/> + <source>Alternatives</source> + <translation>Альтернативы</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1932"/> - <source>Alternatives</source> - <translation>Альтернативы</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1929"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Альтернативы ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1946"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1949"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Pygments лексер</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1946"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1949"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Задайте язык лексического анализатора.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="235"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="238"/> <source>About eric5 Mini Editor</source> <translation>О мини-редакторе eric5</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="235"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="238"/> <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation>Мини-редактор eric5 — это компонент, основанный на QScintilla. Его можно использовать для простых задач редактирования, не требующих полномасштабного редактора.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="294"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="297"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Строка: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="298"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="301"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Позиция: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1481"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1484"/> <source>eric5 Mini Editor</source> <translation>Мини-редактор eric5</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1501"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1504"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1534"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1537"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1534"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1537"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1481"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1484"/> <source>The document has unsaved changes.</source> <translation>Изменения в текущем документе не сохранены.</translation> </message> @@ -25379,7 +25379,7 @@ <context> <name>OpenSearchManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="388"/> + <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="389"/> <source><p>Do you want to add the following engine to your list of search engines?<br/><br/>Name: {0}<br/>Searches on: {1}</p></source> <translation>Добавить поисковик? <br/><br/> {0}<br/>Ищет на: {1}</translation> </message> @@ -25395,22 +25395,22 @@ <context> <name>PackageDiagram</name> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="80"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="79"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Разбор модулей...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="110"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="109"/> <source>The directory <b>'{0}'</b> is not a package.</source> <translation>Каталог <b>'{0}'</b> не является пакетом.</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="118"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="117"/> <source>The package <b>'{0}'</b> does not contain any modules.</source> <translation>Пакет <b>'{0}'</b> не содержит ни одного модуля.</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="133"/> + <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="132"/> <source>The package <b>'{0}'</b> does not contain any classes.</source> <translation>Пакет <b>'{0}'</b> не содержит ни одного класса.</translation> </message> @@ -25960,62 +25960,62 @@ <context> <name>PixmapDiagram</name> <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="160"/> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="162"/> <source>Pixmap-Viewer</source> <translation>Просмотрщик картинок</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="75"/> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="77"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="85"/> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="87"/> <source>Zoom in</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="90"/> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="92"/> <source>Zoom out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="95"/> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="97"/> <source>Zoom...</source> <translation>Масштаб...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="160"/> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="162"/> <source><p>The file <b>{0}</b> cannot be displayed. The format is not supported.</p></source> <translation><p>Невозможно отобразить файл <b>{0}</b>. Формат файла не поддерживается.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="70"/> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="72"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="100"/> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="102"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="134"/> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="136"/> <source>Window</source> <translation>Окно</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="138"/> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="140"/> <source>Graphics</source> <translation>Графика</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="312"/> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="314"/> <source>Diagram: {0}</source> <translation>Диаграмма: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="80"/> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="82"/> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> @@ -26241,27 +26241,27 @@ <context> <name>PluginInstallWidget</name> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="56"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="57"/> <source>< Back</source> <translation>< Назад</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="58"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="59"/> <source>Next ></source> <translation>Далее ></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="67"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="68"/> <source>User plugins directory</source> <translation>Каталог для плагинов пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="72"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="73"/> <source>Global plugins directory</source> <translation>Глобальный каталог плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="134"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="135"/> <source>Plugin ZIP-Archives: {0} @@ -26274,82 +26274,82 @@ {1} ({2})</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="148"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="149"/> <source>Select plugin ZIP-archives</source> <translation>Выберите ZIP-архивы плагина</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="148"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="149"/> <source>Plugin archive (*.zip)</source> <translation>Архив подключаемого модуля (*.zip)</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="210"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="211"/> <source>Installing {0} ...</source> <translation>Устанавливается {0} ...</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="214"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="215"/> <source> ok</source> <translation> ок</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="221"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="222"/> <source>The plugins were installed successfully.</source> <translation>Подключаемые модули успешно установлены.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="224"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="225"/> <source>Some plugins could not be installed.</source> <translation>Некоторые плагины не были установлены.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="253"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="254"/> <source><p>The archive file <b>{0}</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Файл архива<b>{0}</b> не существует. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="285"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="286"/> <source><p>The file <b>{0}</b> is not a valid plugin ZIP-archive. Aborting...</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> не является ZIP-архивом. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="267"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="268"/> <source><p>The destination directory <b>{0}</b> is not writeable. Aborting...</p></source> <translation><p>Запрещена запись в каталог назначения <b>{0}</b>. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="323"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="324"/> <source><p>The plugin module <b>{0}</b> does not contain a 'packageName' attribute. Aborting...</p></source> <translation><p>Подключаемый модуль <b>{0}</b> не содержит атрибута 'packageName'. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="340"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="341"/> <source><p>The plugin package <b>{0}</b> exists. Aborting...</p></source> <translation><p>Пакет подключаемого модуля <b>{0}</b> существует. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="349"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="350"/> <source><p>The plugin module <b>{0}</b> exists. Aborting...</p></source> <translation><p>Подключаемый модуль <b>{0}</b> существует. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="425"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="426"/> <source>Error installing plugin. Reason: {0}</source> <translation>Ошибка установки поагина. Причина: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="431"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="432"/> <source>Unspecific exception installing plugin.</source> <translation>Неизвестное исключение при установке плагина.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="60"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="61"/> <source>Install</source> <translation>Установка</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="330"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="331"/> <source><p>The plugin module <b>{0}</b> does not conform with the PyQt v2 API. Aborting...</p></source> <translation><p>Подключаемый модуль <b>{0}</b> не соответствует PyQt v2 API. Отмена...</p></translation> </message> @@ -26357,42 +26357,42 @@ <context> <name>PluginManager</name> <message> - <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="479"/> + <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="480"/> <source>Incompatible plugin activation method.</source> <translation>Несовместимый метод активации подключаемого модуля.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="305"/> + <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="306"/> <source>Module is missing the 'autoactivate' attribute.</source> <translation>Подключаемый модуль не содержит атрибута 'autoactivate'.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="314"/> + <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="315"/> <source>Module is missing the 'pluginType' and/or 'pluginTypename' attributes.</source> <translation>Модуль не содержит атрибутов 'pluginType' и/или 'pluginTypename'.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="330"/> + <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="331"/> <source>Module failed to load. Error: {0}</source> <translation>Невозможно загрузить модуль. Ошибка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="952"/> + <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="956"/> <source>Plugin Manager Error</source> <translation>Ошибка менеджера плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="952"/> + <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="956"/> <source><p>The plugin download directory <b>{0}</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Папка для загруски плагинов <b>{0}</b> не может быть создана. Выберите её с помощью диалога.</p><p>Причина:{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="157"/> + <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="158"/> <source>Could not create a package for {0}.</source> <translation>Невозможно создать пакет для {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="191"/> + <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="192"/> <source>The internal plugin directory <b>{0}</b> does not exits.</source> <translation>Папка плагинов <b>{0}</b> не существует.</translation> </message> @@ -26506,84 +26506,84 @@ <context> <name>PluginRepositoryWidget</name> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="63"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="64"/> <source>Update</source> <translation>Обновить</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="65"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="66"/> <source>Download</source> <translation>Скачать</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="68"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="69"/> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="70"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="71"/> <source>Close && Install</source> <translation>Закрыть и установить</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="236"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="237"/> <source>Download Plugin Files</source> <translation>Скачать файлы плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="236"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="237"/> <source>The requested plugins were downloaded.</source> <translation>Запрашиваемые плагины скачаны.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="274"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="275"/> <source>Read plugins repository file</source> <translation>Прочитать файл репозитория плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="274"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="275"/> <source><p>The plugins repository file <b>{0}</b> could not be read. Select Update</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл репозитория <b>{0}</b>. Выберите обновление</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="281"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="282"/> <source>No plugin repository file available. Select Update.</source> <translation>Нет доступного файла репозитория. Выберите обновление.</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="328"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="329"/> <source>Error downloading file</source> <translation>Ошибка скачивания файла</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="328"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="329"/> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Ошибка скачивания файла из {0}.</p><p>Ошибка: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="396"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="397"/> <source>Stable</source> <translation>Стабильный</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="402"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="403"/> <source>Unstable</source> <translation>Нестабильный</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="408"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="409"/> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестно</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="462"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="463"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Ошибки SSL</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="462"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="463"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>Ошибки SSL: </p><p>{0}</p><p>Игнорировать?</p></translation> </message> @@ -26591,17 +26591,17 @@ <context> <name>PluginRepositoryWindow</name> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="557"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="558"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="557"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="558"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить процесс.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="557"/> + <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="558"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> @@ -26675,17 +26675,17 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="937"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="940"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="964"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="967"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="964"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="967"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Файлы свойств (*.ini);;Все файлы (*)</translation> </message> @@ -26693,12 +26693,12 @@ <context> <name>PreferencesLexerError</name> <message> - <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="28"/> + <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="27"/> <source>Unspecific PreferencesLexer error.</source> <translation>Неустановленная ошибка PreferencesLexer.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="58"/> + <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="57"/> <source>Unsupported Lexer Language: {0}</source> <translation>Неподдерживаемый язык лексического анализатора: {0}</translation> </message> @@ -26935,12 +26935,12 @@ <context> <name>Project</name> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="606"/> + <location filename="Project/Project.py" line="608"/> <source>Read project file</source> <translation>Загрузить файл проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="776"/> + <location filename="Project/Project.py" line="778"/> <source>Read project session</source> <translation>Загрузить сессию проекта</translation> </message> @@ -26950,7 +26950,7 @@ <translation>Пожалуйста, сначала сохраните проект.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="806"/> + <location filename="Project/Project.py" line="808"/> <source>Save project session</source> <translation>Сохранить сессию проекта</translation> </message> @@ -27344,7 +27344,7 @@ <translation>&Диаграммы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="691"/> + <location filename="Project/Project.py" line="693"/> <source>Save project file</source> <translation>Сохранить файл проекта</translation> </message> @@ -27420,22 +27420,22 @@ <translation>Выберите систему контроля версий (VCS) для проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="606"/> + <location filename="Project/Project.py" line="608"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="691"/> + <location filename="Project/Project.py" line="693"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="776"/> + <location filename="Project/Project.py" line="778"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="806"/> + <location filename="Project/Project.py" line="808"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> @@ -27460,12 +27460,12 @@ <translation><p>Невозможно создать каталог проекта <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="829"/> + <location filename="Project/Project.py" line="830"/> <source>Delete project session</source> <translation>Удалить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="829"/> + <location filename="Project/Project.py" line="830"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с сессией: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -27485,7 +27485,7 @@ <translation><b>Удалить сессию</b><p>Удалить файл с сессией проекта</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="209"/> + <location filename="Project/Project.py" line="211"/> <source>Ruby Files (*.rb);;</source> <translation>Исходники на Ruby (*.rb);;</translation> </message> @@ -27495,12 +27495,12 @@ <translation><b>Искать новые файлы...</b><p>Поиск новых файлов (исходников, *.ui, *.idl) в каталоге проекта и зарегистрированных подкаталогах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="244"/> + <location filename="Project/Project.py" line="246"/> <source>Console</source> <translation>Консоль</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="245"/> + <location filename="Project/Project.py" line="247"/> <source>Other</source> <translation>Другое</translation> </message> @@ -27520,42 +27520,42 @@ <translation><p>Невозможно удалить каталог <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="854"/> + <location filename="Project/Project.py" line="855"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="854"/> + <location filename="Project/Project.py" line="855"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="872"/> + <location filename="Project/Project.py" line="873"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="872"/> + <location filename="Project/Project.py" line="873"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="905"/> + <location filename="Project/Project.py" line="906"/> <source>Read debugger properties</source> <translation>Прочитать свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="905"/> + <location filename="Project/Project.py" line="906"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="934"/> + <location filename="Project/Project.py" line="935"/> <source>Save debugger properties</source> <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="934"/> + <location filename="Project/Project.py" line="935"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -27724,12 +27724,12 @@ <p>Открывает диалог для добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="241"/> + <location filename="Project/Project.py" line="243"/> <source>Qt4 GUI</source> <translation>Qt4 GUI</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="242"/> + <location filename="Project/Project.py" line="244"/> <source>Qt4 Console</source> <translation>Qt4 Консоль</translation> </message> @@ -27764,22 +27764,22 @@ <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="725"/> + <location filename="Project/Project.py" line="727"/> <source>Read user project properties</source> <translation>Прочитать пользовательские настройки проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="725"/> + <location filename="Project/Project.py" line="727"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="745"/> + <location filename="Project/Project.py" line="747"/> <source>Save user project properties</source> <translation>Сохранить пользовательские свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="745"/> + <location filename="Project/Project.py" line="747"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -27879,12 +27879,12 @@ <translation>Нет</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="287"/> + <location filename="Project/Project.py" line="289"/> <source>Registering Project Type</source> <translation>Регистрирую тип проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="287"/> + <location filename="Project/Project.py" line="289"/> <source><p>The Project type <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Тип проекта <b>{0}</b> уже существует.</p></translation> </message> @@ -27954,22 +27954,22 @@ <translation><b>Ассоциации для лексеров...</b><p>Показать ассоциации лексеров для проекта. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="248"/> + <location filename="Project/Project.py" line="250"/> <source>PySide GUI</source> <translation>PySide GUI</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="249"/> + <location filename="Project/Project.py" line="251"/> <source>PySide Console</source> <translation>Консоль PySide</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="206"/> + <location filename="Project/Project.py" line="208"/> <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> <translation>Python3 файлы (*.py3);;Python3 GUI файлы (*.pyw3);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="243"/> + <location filename="Project/Project.py" line="245"/> <source>Eric Plugin</source> <translation>Подключаемый модуль Eric</translation> </message> @@ -28024,7 +28024,7 @@ <translation><p>Невозможно создать каталог <b>{0}</b> </p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="203"/> + <location filename="Project/Project.py" line="205"/> <source>Python2 Files (*.py2);;Python2 GUI Files (*.pyw2);;</source> <translation>Python2 файлы (*.py2);;Python2 GUI файлы (*.pyw2);;</translation> </message> @@ -28032,22 +28032,22 @@ <context> <name>ProjectBaseBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="109"/> + <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="111"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="442"/> + <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="444"/> <source>local</source> <translation>локальный</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="482"/> + <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="484"/> <source>Select entries</source> <translation>Выбрать элементы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="482"/> + <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="484"/> <source>There were no matching entries found.</source> <translation>Не найдено соответствующих элементов.</translation> </message> @@ -28093,17 +28093,17 @@ <context> <name>ProjectBrowserModel</name> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="225"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="227"/> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="227"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="229"/> <source>VCS Status</source> <translation>Статус VCS</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="695"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="697"/> <source>local</source> <translation>локальный</translation> </message> @@ -29821,32 +29821,32 @@ <context> <name>PyCoverageDialog</name> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="47"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="48"/> <source>Annotate</source> <translation>Снабдить примечанием</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="49"/> - <source>Annotate all</source> - <translation>Все примечания</translation> - </message> - <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="50"/> + <source>Annotate all</source> + <translation>Все примечания</translation> + </message> + <message> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="51"/> <source>Delete annotated files</source> <translation>Удалить аннотированные файлы</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="53"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="54"/> <source>Erase Coverage Info</source> <translation>Удалить информацию охвата</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="290"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="291"/> <source>Annotating files...</source> <translation>Аннотирование файлов...</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="290"/> + <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="291"/> <source>Abort</source> <translation>Отмена</translation> </message> @@ -29948,62 +29948,62 @@ <context> <name>PyProfileDialog</name> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="313"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="314"/> <source>Exclude Python Library</source> <translation>Исключить библиотеку Python</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="81"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="82"/> <source>Erase Profiling Info</source> <translation>Удалить информацию профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="83"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="84"/> <source>Erase Timing Info</source> <translation>Удалить информацию времени выполнения</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="85"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="86"/> <source>Erase All Infos</source> <translation>Удалить всю информацию</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="213"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="214"/> <source>Profile Results</source> <translation>Результаты профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="225"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="226"/> <source>Loading Profiling Data</source> <translation>Загрузка данных профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="197"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="198"/> <source>function calls</source> <translation>вызовы функций</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="199"/> - <source>primitive calls</source> - <translation>простые вызовы</translation> - </message> - <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="200"/> + <source>primitive calls</source> + <translation>простые вызовы</translation> + </message> + <message> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="201"/> <source>CPU seconds</source> <translation>Секунд процессора</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="309"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="310"/> <source>Include Python Library</source> <translation>Включить библиотеку Python</translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="213"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="214"/> <source><p>There is no profiling data available for <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Нет данных профайлера для <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="225"/> + <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="226"/> <source><p>The profiling data could not be read from file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно считать данные профайлера из файла <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -30113,67 +30113,67 @@ <context> <name>PyRegExpWizardCharactersDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="41"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="42"/> <source>Normal character</source> <translation>Обычный символ</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="42"/> - <source>Unicode character in hexadecimal notation</source> - <translation>Символ Unicode в шестнадцатеричном представлении</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="43"/> - <source>Unicode character in octal notation</source> - <translation>Символ Unicode в швосьмеричном представлении</translation> + <source>Unicode character in hexadecimal notation</source> + <translation>Символ Unicode в шестнадцатеричном представлении</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="44"/> - <source>---</source> - <translation>---</translation> + <source>Unicode character in octal notation</source> + <translation>Символ Unicode в швосьмеричном представлении</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="45"/> - <source>Bell character (\a)</source> - <translation>Звонок (\a)</translation> + <source>---</source> + <translation>---</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="46"/> - <source>Page break (\f)</source> - <translation>Разрыв страницы (\f)</translation> + <source>Bell character (\a)</source> + <translation>Звонок (\a)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="47"/> - <source>Line feed (\n)</source> - <translation>Перевод каретки (\n)</translation> + <source>Page break (\f)</source> + <translation>Разрыв страницы (\f)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="48"/> - <source>Carriage return (\r)</source> - <translation>Возврат каретки (\r)</translation> + <source>Line feed (\n)</source> + <translation>Перевод каретки (\n)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="49"/> - <source>Horizontal tabulator (\t)</source> - <translation>Горизонтальная табуляция (\t)</translation> + <source>Carriage return (\r)</source> + <translation>Возврат каретки (\r)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="50"/> + <source>Horizontal tabulator (\t)</source> + <translation>Горизонтальная табуляция (\t)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="51"/> <source>Vertical tabulator (\v)</source> <translation>Вертикальная табуляция (\t)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="113"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="114"/> <source>Additional Entries</source> <translation>Дополнительные элементы</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="165"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="166"/> <source>Between:</source> <translation>Между:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="175"/> <source>And:</source> <translation>И:</translation> </message> @@ -30654,192 +30654,192 @@ <context> <name>PyRegExpWizardWidget</name> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="66"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="67"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="67"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="68"/> <source>Save the regular expression to a file</source> <translation>Сохранить регулярное выражение в файл</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="69"/> - <source>Load</source> - <translation>Загрузить</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="70"/> + <source>Load</source> + <translation>Загрузить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="71"/> <source>Load a regular expression from a file</source> <translation>Загрузить регулярное выражение из файла</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="72"/> - <source>Validate</source> - <translation>Проверить</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="73"/> + <source>Validate</source> + <translation>Проверить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="74"/> <source>Validate the regular expression</source> <translation>Проверить регулярное выражение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="75"/> - <source>Execute</source> - <translation>Выполнить</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="76"/> + <source>Execute</source> + <translation>Выполнить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="77"/> <source>Execute the regular expression</source> <translation>Выполнить регулярное выражение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="78"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="79"/> <source>Next match</source> <translation>Следующее совпадение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="80"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="81"/> <source>Show the next match of the regular expression</source> <translation>Показать следующее совпадение для регулярного выражения</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="89"/> - <source>Copy</source> - <translation>Копировать</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="90"/> + <source>Copy</source> + <translation>Копировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="91"/> <source>Copy the regular expression to the clipboard</source> <translation>Скопировать регулярное выражение в буфер обмена</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="173"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="174"/> <source>Named reference</source> <translation>Ссылка по имени</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="168"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="169"/> <source>No named groups have been defined yet.</source> <translation>Не определено ни одной именованной группы.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="173"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="174"/> <source>Select group name:</source> <translation>Задайте имя группы:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="350"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="351"/> <source>Save regular expression</source> <translation>Сохранить регулярное выражение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="338"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="339"/> <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source> <translation>Файлы регулярных выражений (*.rx);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="350"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="351"/> <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить регулярное выражение.<br>Причина: {0}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="338"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="339"/> <source>Load regular expression</source> <translation>Загрузить регулярное выражение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="393"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="394"/> <source>The regular expression is valid.</source> <translation>Регулярное выражение верно.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="535"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="536"/> <source>Error</source> <translation>Ошибка</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="524"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="525"/> <source>Invalid regular expression: {0}</source> <translation>Неверное регулярное выражение: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="530"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="531"/> <source>Invalid regular expression: missing group name</source> <translation>Неверное регулярное выражение: отсутствует имя группы</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="408"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="409"/> <source>A regular expression must be given.</source> <translation>Необходимо задать регулярное выражение.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="455"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="456"/> <source>Regexp</source> <translation>Регулярное выражение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="463"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="464"/> <source>Offset</source> <translation>Смещение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="469"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="470"/> <source>Captures</source> <translation>Группы</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="474"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="475"/> <source>Text</source> <translation>Текст</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="476"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="477"/> <source>Characters</source> <translation>Символы</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="480"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="481"/> <source>Match</source> <translation>Совпедение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="491"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="492"/> <source>Capture #{0}</source> <translation>Группа #{0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="508"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="509"/> <source>No more matches</source> <translation>Больше совпадений нет</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="511"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="512"/> <source>No matches</source> <translation>Совпадений нет</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="535"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="536"/> <source>A regular expression and a text must be given.</source> <translation>Необходимо задать регулярное выражение и текст.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="563"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="564"/> <source>Unicode</source> <translation>Юникод</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="565"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="566"/> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="315"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="316"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="393"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="394"/> <source>Validation</source> <translation>Проверка</translation> </message> @@ -30939,67 +30939,67 @@ <context> <name>QRegExpWizardCharactersDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="41"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="42"/> <source>Normal character</source> <translation>Обычный символ</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="42"/> - <source>Unicode character in hexadecimal notation</source> - <translation>Символ Unicode в шестнадцатеричном представлении</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="43"/> - <source>Unicode character in octal notation</source> - <translation>Символ Unicode в швосьмеричном представлении</translation> + <source>Unicode character in hexadecimal notation</source> + <translation>Символ Unicode в шестнадцатеричном представлении</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="44"/> - <source>---</source> - <translation>---</translation> + <source>Unicode character in octal notation</source> + <translation>Символ Unicode в швосьмеричном представлении</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="45"/> - <source>Bell character (\a)</source> - <translation>Звонок (\a)</translation> + <source>---</source> + <translation>---</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="46"/> - <source>Page break (\f)</source> - <translation>Разрыв страницы (\f)</translation> + <source>Bell character (\a)</source> + <translation>Звонок (\a)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="47"/> - <source>Line feed (\n)</source> - <translation>Перевод каретки (\n)</translation> + <source>Page break (\f)</source> + <translation>Разрыв страницы (\f)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="48"/> - <source>Carriage return (\r)</source> - <translation>Возврат каретки (\r)</translation> + <source>Line feed (\n)</source> + <translation>Перевод каретки (\n)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="49"/> - <source>Horizontal tabulator (\t)</source> - <translation>Горизонтальная табуляция (\t)</translation> + <source>Carriage return (\r)</source> + <translation>Возврат каретки (\r)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="50"/> + <source>Horizontal tabulator (\t)</source> + <translation>Горизонтальная табуляция (\t)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="51"/> <source>Vertical tabulator (\v)</source> <translation>Вертикальная табуляция (\t)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="113"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="114"/> <source>Additional Entries</source> <translation>Дополнительные элементы</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="165"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="166"/> <source>Between:</source> <translation>Между:</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="175"/> <source>And:</source> <translation>И:</translation> </message> @@ -31327,162 +31327,162 @@ <context> <name>QRegExpWizardWidget</name> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="58"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="59"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="59"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="60"/> <source>Save the regular expression to a file</source> <translation>Сохранить регулярное выражение в файл</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="61"/> - <source>Load</source> - <translation>Загрузить</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="62"/> + <source>Load</source> + <translation>Загрузить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="63"/> <source>Load a regular expression from a file</source> <translation>Загрузить регулярное выражение из файла</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="64"/> - <source>Validate</source> - <translation>Проверить</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="65"/> + <source>Validate</source> + <translation>Проверить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="66"/> <source>Validate the regular expression</source> <translation>Проверить регулярное выражение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="67"/> - <source>Execute</source> - <translation>Выполнить</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="68"/> + <source>Execute</source> + <translation>Выполнить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="69"/> <source>Execute the regular expression</source> <translation>Выполнить регулярное выражение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="70"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="71"/> <source>Next match</source> <translation>Следующее совпадение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="72"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="73"/> <source>Show the next match of the regular expression</source> <translation>Показать следующее совпадение для регулярного выражения</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="81"/> - <source>Copy</source> - <translation>Копировать</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="82"/> + <source>Copy</source> + <translation>Копировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="83"/> <source>Copy the regular expression to the clipboard</source> <translation>Скопировать регулярное выражение в буфер обмена</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="264"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="265"/> <source>Save regular expression</source> <translation>Сохранить регулярное выражение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="252"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="253"/> <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source> <translation>Файлы регулярных выражений (*.rx);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="264"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="265"/> <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить регулярное выражение.<br>Причина: {0}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="252"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="253"/> <source>Load regular expression</source> <translation>Загрузить регулярное выражение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="302"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="303"/> <source>The regular expression is valid.</source> <translation>Регулярное выражение верно.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="425"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="426"/> <source>Error</source> <translation>Ошибка</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="341"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="342"/> <source>Invalid regular expression: {0}</source> <translation>Неверное регулярное выражение: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="312"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="313"/> <source>A regular expression must be given.</source> <translation>Необходимо задать регулярное выражение.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="355"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="356"/> <source>Regexp</source> <translation>Регулярное выражение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="362"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="363"/> <source>Offset</source> <translation>Смещение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="367"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="368"/> <source>Captures</source> <translation>Группы</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="372"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="373"/> <source>Text</source> <translation>Текст</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="374"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="375"/> <source>Characters</source> <translation>Символы</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="378"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="379"/> <source>Match</source> <translation>Совпедение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="390"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="391"/> <source>Capture #{0}</source> <translation>Группа #{0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="409"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="410"/> <source>No more matches</source> <translation>Больше совпадений нет</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="412"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="413"/> <source>No matches</source> <translation>Совпадений нет</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="425"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="426"/> <source>A regular expression and a text must be given.</source> <translation>Необходимо задать регулярное выражение и текст.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="229"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="230"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="302"/> + <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="303"/> <source>Validation</source> <translation>Проверка</translation> </message> @@ -32763,72 +32763,72 @@ <context> <name>Shell</name> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="55"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="56"/> <source>Shell - Passive</source> <translation>Пассивная оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="57"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="58"/> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="126"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="127"/> <source>Passive >>> </source> <translation>Пассивная >>></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="158"/> - <source>Copy</source> - <translation>Копировать</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="159"/> + <source>Copy</source> + <translation>Копировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="160"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="162"/> - <source>Clear</source> - <translation>Очистить</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="163"/> - <source>Reset</source> - <translation>Перезапустить</translation> + <source>Clear</source> + <translation>Очистить</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="164"/> + <source>Reset</source> + <translation>Перезапустить</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="165"/> <source>Reset and Clear</source> <translation>Переинициализировать и очистить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1374"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1375"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="541"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="542"/> <source>No.</source> <translation>Нет.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1374"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1375"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="141"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="142"/> <source>Start</source> <translation>Начало</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="543"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="544"/> <source>{0} on {1}, {2}</source> <translation>{0} в {1}, {2}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="59"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="60"/> <source><b>The Shell Window</b><p>This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. 'reset' kills the shell and starts a new one. 'clear' clears the display of the shell window. 'start' is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the 'languages' command. These commands (except 'languages') are available through the context menu as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible commandline completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will inserted automatically.</p><p>In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.</p></source> <translation><b>Окно оболочки</b><p>Это просто интерпретатор, запущенный в оболочке. Тот же, что используется для отладки программы. Это означает, что Вы можете выполнять любые команды, пока работает отлаживаемая программа.</p> <p>Вы можете использовать курсорные клавиши во время ввода команд. Также есть история, которая может прокручиваться с помощью курсора "вверх" и "вниз". Нажатие "вверх" или "вниз" после того, как набрана часть слова, начнёт инкрементальный поиск.</p> @@ -32837,65 +32837,65 @@ <p>В режиме пассивной отладки оболочка доступна только после того, как отлаживаемая программа подключится к IDE и до её завершения. Это отображается иным приглашением и другим заголовком окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1104"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1105"/> <source>Shell language "{0}" not supported. </source> <translation>Язык оболочки "{0}" не поддерживается. </translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="538"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="539"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Режим пассивной отладки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="604"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="605"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation>StdOut: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="613"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation>StdErr: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="150"/> - <source>History</source> - <translation>История</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="151"/> - <source>Select entry</source> - <translation>Выбрать</translation> + <source>History</source> + <translation>История</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="152"/> + <source>Select entry</source> + <translation>Выбрать</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="153"/> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="489"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="490"/> <source>Select History</source> <translation>Выберите историю</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="489"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="490"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Выберите одну из предыдущих команд для выполнения.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="539"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="540"/> <source> Not connected</source> <translation>Нет соединения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="169"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="170"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="157"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="158"/> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> @@ -33786,17 +33786,17 @@ <context> <name>SqlConnectionWidget</name> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="40"/> + <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="41"/> <source>Database</source> <translation>База данных</translation> </message> <message> - <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="42"/> - <source>Refresh</source> - <translation>Обновить</translation> - </message> - <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="43"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Обновить</translation> + </message> + <message> + <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="44"/> <source>Show Schema</source> <translation>Показать схему</translation> </message> @@ -35259,57 +35259,57 @@ <context> <name>SvgDiagram</name> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="38"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="39"/> <source>SVG-Viewer</source> <translation>Просмотрщик SVG</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="69"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="70"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="74"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="75"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="84"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="85"/> <source>Zoom in</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="89"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="90"/> <source>Zoom out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="94"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="95"/> <source>Zoom...</source> <translation>Масштаб...</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="99"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="100"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="133"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="134"/> <source>Window</source> <translation>Окно</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="137"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="138"/> <source>Graphics</source> <translation>Графика</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="284"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="285"/> <source>Diagram: {0}</source> <translation>Диаграмма: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="79"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="80"/> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> @@ -35382,12 +35382,12 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="95"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="98"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="95"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="98"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс '{0}'. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> @@ -35683,18 +35683,18 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="77"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="76"/> <source>Revision {0}. </source> <translation>Ревизия {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="81"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="80"/> <source> (binary)</source> <translation> (двоичный)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="82"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="81"/> <source>{0} {1}{2} </source> <translation>{0} {1}{2} @@ -35737,27 +35737,27 @@ <context> <name>SvnDiffDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="151"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="152"/> <source>Subversion Diff</source> <translation>Subversion - изменения</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="239"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="240"/> <source>There is no difference.</source> <translation>Различий нет.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="317"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="318"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Файлы изменений (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="348"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="349"/> <source>Save Diff</source> <translation>Сохранить изменения</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="348"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="349"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл заплатки <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> @@ -35822,12 +35822,12 @@ <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="151"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="152"/> <source>There is no temporary directory available.</source> <translation>Недоступен временный каталог.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="193"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="194"/> <source>Processing file '{0}'... </source> <translation>Обрабатываю файл '{0}'... @@ -35839,7 +35839,7 @@ <translation>Не могу запустить процесс '{0}'. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="334"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="335"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл изменений <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> @@ -35995,12 +35995,12 @@ <translation>Журнал Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="553"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="554"/> <source>Revision</source> <translation>Версия (ревизия)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="550"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="551"/> <source>Author</source> <translation>Автор</translation> </message> @@ -36010,7 +36010,7 @@ <translation>Дата</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="56"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="57"/> <source>Message</source> <translation>Сообщение</translation> </message> @@ -36070,22 +36070,22 @@ <translation>&Сравнить версии</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="86"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="87"/> <source>Added</source> <translation>Добавлено</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="87"/> - <source>Deleted</source> - <translation>Удалено</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="88"/> + <source>Deleted</source> + <translation>Удалено</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="89"/> <source>Modified</source> <translation>Изменено</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="426"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="427"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Ошибка Subversion</translation> </message> @@ -36141,12 +36141,12 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="242"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="243"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="242"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="243"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс '{0}'. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> @@ -36642,172 +36642,172 @@ <context> <name>SvnProjectBrowserHelper</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="595"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="593"/> <source>Update from repository</source> <translation>Загрузить из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="598"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="596"/> <source>Commit changes to repository...</source> <translation>Зафиксировать изменения в репозитории...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="603"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="601"/> <source>Add to repository</source> <translation>Добавить в репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="355"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="353"/> <source>Add tree to repository</source> <translation>Добавить дерево в репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="606"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="604"/> <source>Remove from repository (and disk)</source> <translation>Удаление из репозитория (и с диска)</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="497"/> + <source>Copy in repository</source> + <translation>Копировать в репозиторий</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="499"/> - <source>Copy in repository</source> - <translation>Копировать в репозиторий</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="501"/> <source>Move in repository</source> <translation>Переместить в репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="512"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="510"/> <source>Show log</source> <translation>Показать журнал</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="619"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="617"/> <source>Show status</source> <translation>Показать статус</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="623"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="621"/> <source>Show difference</source> <translation>Показать различие</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="626"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="624"/> <source>Show difference (extended)</source> <translation>Показать различие (расширенно)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="635"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="633"/> <source>Revert changes</source> <translation>Отмена изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="638"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="636"/> <source>Merge changes</source> <translation>Слияние изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="641"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="639"/> <source>Resolve conflict</source> <translation>Разрешить конфликт</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="642"/> + <source>Set Property</source> + <translation>Установить свойство</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="644"/> - <source>Set Property</source> - <translation>Установить свойство</translation> + <source>List Properties</source> + <translation>Список свойств</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="646"/> - <source>List Properties</source> - <translation>Список свойств</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="648"/> <source>Delete Property</source> <translation>Удалить свойство</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="649"/> + <source>Select all local file entries</source> + <translation>Выделить все локальные файлы</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="651"/> - <source>Select all local file entries</source> - <translation>Выделить все локальные файлы</translation> + <source>Select all versioned file entries</source> + <translation>Выделить все файлы с версиями (VCS)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="653"/> - <source>Select all versioned file entries</source> - <translation>Выделить все файлы с версиями (VCS)</translation> + <source>Select all local directory entries</source> + <translation>Выделить все локальные каталоги</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="655"/> - <source>Select all local directory entries</source> - <translation>Выделить все локальные каталоги</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="657"/> <source>Select all versioned directory entries</source> <translation>Выделить все каталоги с версиями (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="515"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="513"/> <source>Show limited log</source> <translation>Показать ограниченный журнал</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="393"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="391"/> <source>Lock</source> <translation>Захватить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="396"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="394"/> <source>Unlock</source> <translation>Освободить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="399"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="397"/> <source>Break Lock</source> <translation>Нарушить захват</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="402"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="400"/> <source>Steal Lock</source> <translation>Украсть захват</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="584"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="582"/> <source>Version Control</source> <translation>Контроль версий</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="273"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="271"/> <source>Show annotated file</source> <translation>Показать файл, снабжённый комментариями</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="525"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="523"/> <source>Show repository info</source> <translation>Показать информацию о репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="630"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="628"/> <source>Show difference (URLs)</source> <translation>Показать разницу (URL)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="518"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="516"/> <source>Show log browser</source> <translation>Показать проводник журналов</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="660"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="658"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="612"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="610"/> <source>Add to Changelist</source> <translation>Добавить к списку изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="615"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="613"/> <source>Remove from Changelist</source> <translation>Удалить из списка изменений</translation> </message> @@ -36815,600 +36815,600 @@ <context> <name>SvnProjectHelper</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="51"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="48"/> <source>New from repository</source> <translation>Новый из репозитория</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="48"/> + <source>&New from repository...</source> + <translation>&Новый из репозитория...</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="51"/> - <source>&New from repository...</source> - <translation>&Новый из репозитория...</translation> + <source>Create a new project from the VCS repository</source> + <translation>Создать новый проект из репозитория VCS</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="54"/> - <source>Create a new project from the VCS repository</source> - <translation>Создать новый проект из репозитория VCS</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="57"/> <source><b>New from repository</b><p>This creates a new local project from the VCS repository.</p></source> <translation><b>Новый из репозитория</b><p>Создать новый проект из репозитория VCS.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="64"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="61"/> <source>Update from repository</source> <translation>Загрузить из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="64"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="61"/> <source>&Update from repository</source> <translation>&Загрузить из репозитория</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="65"/> + <source>Update the local project from the VCS repository</source> + <translation>Обновить локальный проект из репозитория</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="68"/> - <source>Update the local project from the VCS repository</source> - <translation>Обновить локальный проект из репозитория</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="71"/> <source><b>Update from repository</b><p>This updates the local project from the VCS repository.</p></source> <translation><b>Загрузить из репозитория</b><p>Обновить локальный проект из репозитория.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="78"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="75"/> <source>Commit changes to repository</source> <translation>Сохранение изменения в репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="78"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="75"/> <source>&Commit changes to repository...</source> <translation>&Сохранение изменения в репозиторий...</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="79"/> + <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source> + <translation>Сохранить изменения локального проекта в репозиторий VCS</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="82"/> - <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source> - <translation>Сохранить изменения локального проекта в репозиторий VCS</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="85"/> <source><b>Commit changes to repository</b><p>This commits changes to the local project to the VCS repository.</p></source> <translation><b>Сохранение изменения в репозиторий</b><p>Сохранить изменения локального проекта в репозиторий VCS.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="89"/> + <source>Add to repository</source> + <translation>Добавить в репозиторий</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="89"/> + <source>&Add to repository...</source> + <translation>&Добавить в репозиторий...</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="92"/> - <source>Add to repository</source> - <translation>Добавить в репозиторий</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="92"/> - <source>&Add to repository...</source> - <translation>&Добавить в репозиторий...</translation> + <source>Add the local project to the VCS repository</source> + <translation>Добавить локальный проект в репозиторий VCS</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="95"/> - <source>Add the local project to the VCS repository</source> - <translation>Добавить локальный проект в репозиторий VCS</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="98"/> <source><b>Add to repository</b><p>This adds (imports) the local project to the VCS repository.</p></source> <translation><b>Добавить в репозиторий</b><p>Добавляет (импортирует) локальный проект в репозиторий VCS.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="105"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="102"/> <source>Remove from repository (and disk)</source> <translation>Удаление из репозитория (и с диска)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="105"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="102"/> <source>&Remove from repository (and disk)</source> <translation>&Удалить из репозитория (и с диска)</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="106"/> + <source>Remove the local project from the VCS repository (and disk)</source> + <translation>Удалить локальный проект из репозитория (и диска)</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="109"/> - <source>Remove the local project from the VCS repository (and disk)</source> - <translation>Удалить локальный проект из репозитория (и диска)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="112"/> <source><b>Remove from repository</b><p>This removes the local project from the VCS repository (and disk).</p></source> <translation><b>Удалить из репозитория</b><p>Удалить локальный проект из репозитория. Локальная копия (на диске) также будет удалена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="117"/> <source>Show log</source> <translation>Показать журнал</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="120"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="117"/> <source>Show &log</source> <translation>Показать &журнал</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="121"/> + <source>Show the log of the local project</source> + <translation>Показать журнал изменений локального проекта</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="124"/> - <source>Show the log of the local project</source> - <translation>Показать журнал изменений локального проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="127"/> <source><b>Show log</b><p>This shows the log of the local project.</p></source> <translation><b>Показать журнал</b><p>Показать журнал изменений локального проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="165"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="162"/> <source>Show difference</source> <translation>Показать различие</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="165"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="162"/> <source>Show &difference</source> <translation>Показать &различие</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="166"/> + <source>Show the difference of the local project to the repository</source> + <translation>Показать изменения между репозиторием и локальной копией</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="169"/> - <source>Show the difference of the local project to the repository</source> - <translation>Показать изменения между репозиторием и локальной копией</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="172"/> <source><b>Show difference</b><p>This shows the difference of the local project to the repository.</p></source> <translation><b>Показать различие</b> <p>Показать различие между локальным проектом и репозиторием.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="179"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="176"/> <source>Show difference (extended)</source> <translation>Показать различие (расширенно)</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="180"/> + <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source> + <translation>Показать разницу версий между репозиторием и локальной копией</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="183"/> - <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source> - <translation>Показать разницу версий между репозиторием и локальной копией</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="186"/> <source><b>Show difference (extended)</b><p>This shows the difference of selectable revisions of the project.</p></source> <translation><b>Показать разницу (насширенно)</b><p>Отображает различие выбираемых ревизий проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="208"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="205"/> <source>Show status</source> <translation>Показать статус</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="208"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="205"/> <source>Show &status</source> <translation>Показать &статус</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="209"/> + <source>Show the status of the local project</source> + <translation>Показать статус локального проекта</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="212"/> - <source>Show the status of the local project</source> - <translation>Показать статус локального проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="215"/> <source><b>Show status</b><p>This shows the status of the local project.</p></source> <translation><b>Показать статус</b><p>Показать статус локального проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="237"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="234"/> <source>Tag in repository</source> <translation>Создать тег в репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="237"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="234"/> <source>&Tag in repository...</source> <translation>&Создать тег в репозитории...</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="238"/> + <source>Tag the local project in the repository</source> + <translation>Создать в репозитории тег для проекта</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="241"/> - <source>Tag the local project in the repository</source> - <translation>Создать в репозитории тег для проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="244"/> <source><b>Tag in repository</b><p>This tags the local project in the repository.</p></source> <translation><b>Создать тег</b><p>Создаёт тег для локального проекта в репозитории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="251"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="248"/> <source>Export from repository</source> <translation>Экспорт из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="251"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="248"/> <source>&Export from repository...</source> <translation>&Экспорт из репозитория...</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="252"/> + <source>Export a project from the repository</source> + <translation>Экспортировать проект из репозитория</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="255"/> - <source>Export a project from the repository</source> - <translation>Экспортировать проект из репозитория</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="258"/> <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> <translation><b>Экспорт из репозитория</b><p>Экспортировать проект из репозитория.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="262"/> + <source>Command options</source> + <translation>Опции командной строки</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="262"/> + <source>Command &options...</source> + <translation>&Опции командной строки...</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="265"/> - <source>Command options</source> - <translation>Опции командной строки</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="265"/> - <source>Command &options...</source> - <translation>&Опции командной строки...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="268"/> <source>Show the VCS command options</source> <translation>Показать опции командной строки VCS</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="269"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="266"/> <source><b>Command options...</b><p>This shows a dialog to edit the VCS command options.</p></source> <translation><b>Опции командной строки...</b><p>Показать диалог для редактирования опций командной строки VCS.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="276"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="273"/> <source>Revert changes</source> <translation>Отмена изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="276"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="273"/> <source>Re&vert changes</source> <translation>От&мена изменений</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="277"/> + <source>Revert all changes made to the local project</source> + <translation>Отменить все изменения в локальном проекте</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="280"/> - <source>Revert all changes made to the local project</source> - <translation>Отменить все изменения в локальном проекте</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="283"/> <source><b>Revert changes</b><p>This reverts all changes made to the local project.</p></source> <translation><b>Отмена изменений</b><p>Все изменения в локальном проекте будут отменены.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="290"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="287"/> <source>Merge</source> <translation>Слить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="290"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="287"/> <source>Mer&ge changes...</source> <translation>С&лить изменения...</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="291"/> + <source>Merge changes of a tag/revision into the local project</source> + <translation>Слить изменения тега/ревизии с локальным проектом</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="294"/> - <source>Merge changes of a tag/revision into the local project</source> - <translation>Слить изменения тега/ревизии с локальным проектом</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="297"/> <source><b>Merge</b><p>This merges changes of a tag/revision into the local project.</p></source> <translation><b>Слить</b><p>Слить изменения тега/ревизии с локальным проектом.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="304"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="301"/> <source>Switch</source> <translation>Переключиться</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="304"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="301"/> <source>S&witch...</source> <translation>Пе&реключиться...</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="305"/> + <source>Switch the local copy to another tag/branch</source> + <translation>Переключить локальную копию на другой тег/ветвь</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="308"/> - <source>Switch the local copy to another tag/branch</source> - <translation>Переключить локальную копию на другой тег/ветвь</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="311"/> <source><b>Switch</b><p>This switches the local copy to another tag/branch.</p></source> <translation><b>Переключиться</b><p>Переключить локальную копию на другой тег/ветвь.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="315"/> + <source>Resolve conflicts</source> + <translation>Разрешение конфликтов</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="315"/> + <source>Resolve con&flicts</source> + <translation>Разрешение кон&фликтов</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="318"/> - <source>Resolve conflicts</source> - <translation>Разрешение конфликтов</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="318"/> - <source>Resolve con&flicts</source> - <translation>Разрешение кон&фликтов</translation> + <source>Resolve all conflicts of the local project</source> + <translation>Разрешить все конфликты, возникшие в локальном проекте</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="321"/> - <source>Resolve all conflicts of the local project</source> - <translation>Разрешить все конфликты, возникшие в локальном проекте</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="324"/> <source><b>Resolve conflicts</b><p>This resolves all conflicts of the local project.</p></source> <translation><b>Разрешение конфликтов</b><p>Разрешает конфликты, возникшие при обновлении локальной копии с репозитория.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="328"/> + <source>Cleanup</source> + <translation>Очистка</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="328"/> + <source>Cleanu&p</source> + <translation>О&чистка</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="331"/> - <source>Cleanup</source> - <translation>Очистка</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="331"/> - <source>Cleanu&p</source> - <translation>О&чистка</translation> + <source>Cleanup the local project</source> + <translation>Очистить локальный проект</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="334"/> - <source>Cleanup the local project</source> - <translation>Очистить локальный проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="337"/> <source><b>Cleanup</b><p>This performs a cleanup of the local project.</p></source> <translation><b>Очистка</b><p>Очистить локальный проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="344"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="341"/> <source>Execute command</source> <translation>Выполнить команду</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="341"/> + <source>E&xecute command...</source> + <translation>В&ыполнить команду...</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="344"/> - <source>E&xecute command...</source> - <translation>В&ыполнить команду...</translation> + <source>Execute an arbitrary VCS command</source> + <translation>Выполнить произвольную команду VCS</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="347"/> - <source>Execute an arbitrary VCS command</source> - <translation>Выполнить произвольную команду VCS</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="350"/> <source><b>Execute command</b><p>This opens a dialog to enter an arbitrary VCS command.</p></source> <translation><b>Выполнить команду</b><p>Открыть диалог для ввода произвольной команды VCS.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="354"/> + <source>List tags</source> + <translation>Список тегов</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="354"/> + <source>List tags...</source> + <translation>Список тегов...</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="357"/> - <source>List tags</source> - <translation>Список тегов</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="357"/> - <source>List tags...</source> - <translation>Список тегов...</translation> + <source>List tags of the project</source> + <translation>Список тегов текущего проекта</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="360"/> - <source>List tags of the project</source> - <translation>Список тегов текущего проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="363"/> <source><b>List tags</b><p>This lists the tags of the project.</p></source> <translation><b>Список тегов</b><p>Отображает список тегов текущего проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="370"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="367"/> <source>List branches</source> <translation>Список ветвей</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="367"/> + <source>List branches...</source> + <translation>Список ветвей...</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="370"/> - <source>List branches...</source> - <translation>Список ветвей...</translation> + <source>List branches of the project</source> + <translation>Список ветвей текущего проекта</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="373"/> - <source>List branches of the project</source> - <translation>Список ветвей текущего проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="376"/> <source><b>List branches</b><p>This lists the branches of the project.</p></source> <translation><b>Список ветвей</b> <p>Отображает список ветвей текущего проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="383"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="380"/> <source>List repository contents</source> <translation>Просмотреть содержимое репозитория</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="380"/> + <source>List repository contents...</source> + <translation>Просмотреть содержимое репозитория...</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="383"/> - <source>List repository contents...</source> - <translation>Просмотреть содержимое репозитория...</translation> + <source>Lists the contents of the repository</source> + <translation>Просмотреть содержимое репозитория</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="386"/> - <source>Lists the contents of the repository</source> - <translation>Просмотреть содержимое репозитория</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="389"/> <source><b>List repository contents</b><p>This lists the contents of the repository.</p></source> <translation><b>Просмотреть содержимое репозитория<b><p>Просмотреть содержимое репозитория системы контроля версий.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="393"/> + <source>Set Property</source> + <translation>Установить свойство</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="393"/> + <source>Set Property...</source> + <translation>Установить свойство...</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="396"/> - <source>Set Property</source> - <translation>Установить свойство</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="396"/> - <source>Set Property...</source> - <translation>Установить свойство...</translation> + <source>Set a property for the project files</source> + <translation>Установить свойство файлов проекта</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="399"/> - <source>Set a property for the project files</source> - <translation>Установить свойство файлов проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="402"/> <source><b>Set Property</b><p>This sets a property for the project files.</p></source> <translation><b>Установить свойство</b><p>Устанавливает свойство файлов проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="409"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="406"/> <source>List Properties</source> <translation>Список свойств</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="406"/> + <source>List Properties...</source> + <translation>Список свойств...</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="409"/> - <source>List Properties...</source> - <translation>Список свойств...</translation> + <source>List properties of the project files</source> + <translation>Список свойств файлов проекта</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="412"/> - <source>List properties of the project files</source> - <translation>Список свойств файлов проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="415"/> <source><b>List Properties</b><p>This lists the properties of the project files.</p></source> <translation><b>Список свойств</b><p>Отображает список свойств файлов проекта.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="419"/> + <source>Delete Property</source> + <translation>Удалить свойство</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="419"/> + <source>Delete Property...</source> + <translation>Удалить свойство...</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="422"/> - <source>Delete Property</source> - <translation>Удалить свойство</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="422"/> - <source>Delete Property...</source> - <translation>Удалить свойство...</translation> + <source>Delete a property for the project files</source> + <translation>Удалить свойство для файлов проекта</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="425"/> - <source>Delete a property for the project files</source> - <translation>Удалить свойство для файлов проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="428"/> <source><b>Delete Property</b><p>This deletes a property for the project files.</p></source> <translation><b>Удалить свойство</b> <p>Удаляет свойство для файлов проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="134"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="131"/> <source>Show limited log</source> <translation>Показать ограниченный журнал</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="135"/> + <source>Show a limited log of the local project</source> + <translation>Показать ограниченный журнал изменений локального проекта</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="138"/> - <source>Show a limited log of the local project</source> - <translation>Показать ограниченный журнал изменений локального проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="141"/> <source><b>Show limited log</b><p>This shows the log of the local project limited to a selectable number of entries.</p></source> <translation><b>Показать ограниченный журнал</b><p>Отображает журнал с заданным количеством элементов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="222"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="219"/> <source>Show repository info</source> <translation>Показать информацию о репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="226"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="223"/> <source>Show some repository related information for the local project</source> <translation>Отобразить информацию о репозизтории локального проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="435"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="432"/> <source>Relocate</source> <translation>Переместить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="435"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="432"/> <source>Relocate...</source> <translation>Переместить...</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="436"/> + <source>Relocate the working copy to a new repository URL</source> + <translation>Переместить рабочую копию в репозиторий с новым URL</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="439"/> - <source>Relocate the working copy to a new repository URL</source> - <translation>Переместить рабочую копию в репозиторий с новым URL</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="442"/> <source><b>Relocate</b><p>This relocates the working copy to a new repository URL.</p></source> <translation><b>Переместить</b><p>Переместить рабочую копию в репозиторий с новым URL.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="229"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="226"/> <source><b>Show repository info</b><p>This shows some repository related information for the local project.</p></source> <translation><b>Информация о репозитории</b><p>Отобразить информацию о репозитории локального проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="193"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="190"/> <source>Show difference (URLs)</source> <translation>Показать разницу (URL)</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="194"/> + <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source> + <translation>Показать разницу между двумя репозиториями</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="197"/> - <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source> - <translation>Показать разницу между двумя репозиториями</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="200"/> <source><b>Show difference (URLs)</b><p>This shows the difference of the project between two repository URLs.</p></source> <translation><b>Показать разницу (URL)</b><p>Показывает разницу между репозиториями, заданными двумя URL.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="449"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="446"/> <source>Repository Browser</source> <translation>Проводник репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="449"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="446"/> <source>Repository Browser...</source> <translation>Проводник репозитория...</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="450"/> + <source>Show the Repository Browser dialog</source> + <translation>Показать диалог проводника репозитория</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="453"/> - <source>Show the Repository Browser dialog</source> - <translation>Показать диалог проводника репозитория</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="456"/> <source><b>Repository Browser</b><p>This shows the Repository Browser dialog.</p></source> <translation><b>Проводник репозитория</b><p>Показывает проводник репозитория.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="149"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="146"/> <source>Show log browser</source> <translation>Показать проводник журналов</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="150"/> + <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source> + <translation>Показать диалог для навигации по файлу журнала для локального проекта</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="153"/> - <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source> - <translation>Показать диалог для навигации по файлу журнала для локального проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="156"/> <source><b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p></source> <translation><b>Показать проводник журнала</b><p>Показывает диалог для навигации по файлу журнала локального проекта. Изначально показывается ограниченное количество записей. Дальнейшие записи могут быть получены позже.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="460"/> + <source>Configure</source> + <translation>Настроить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="460"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Настроить...</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="463"/> - <source>Configure</source> - <translation>Настроить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="463"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Настроить...</translation> + <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source> + <translation>Показать диалог настроек с выбранной страницей настроек Subversion</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="466"/> - <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source> - <translation>Показать диалог настроек с выбранной страницей настроек Subversion</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="469"/> <source><b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Subversion page selected.</p></source> <translation><b>Настроить</b><p>Показать диалог настроек с выбранной страницей настроек Subversion.</p></translation> </message> @@ -37490,7 +37490,7 @@ <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="123"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="124"/> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> @@ -37671,7 +37671,7 @@ <translation>Дата</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="268"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="269"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Ошибка Subversion</translation> </message> @@ -37721,12 +37721,12 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="241"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="242"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="241"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="242"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс '{0}'. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> @@ -37736,7 +37736,7 @@ <translation><b>Ошибки</b><p>Показаны возможные ошибки команды <tt>cvn list</tt> и <tt>cvn info</tt>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="192"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="193"/> <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source> <translation>Установленный PySvn должен быть версии 1.4.0 или выше.</translation> </message> @@ -37852,152 +37852,152 @@ <context> <name>SvnStatusDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="158"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="159"/> <source>normal</source> <translation>Нормальный</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="146"/> - <source>added</source> - <translation>Добавлено</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="147"/> + <source>added</source> + <translation>Добавлено</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="148"/> <source>deleted</source> <translation>Удалено</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="159"/> - <source>modified</source> - <translation>Изменено</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="160"/> + <source>modified</source> + <translation>Изменено</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="161"/> <source>conflict</source> <translation>Конфликт</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="153"/> - <source>unversioned</source> - <translation>нет версий</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="154"/> - <source>missing</source> - <translation>Отсутствует</translation> + <source>unversioned</source> + <translation>нет версий</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="155"/> + <source>missing</source> + <translation>Отсутствует</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="156"/> <source>type error</source> <translation>ошибка типа</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="156"/> - <source>no</source> - <translation>нет</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="157"/> + <source>no</source> + <translation>нет</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="158"/> <source>yes</source> <translation>да</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="151"/> - <source>external</source> - <translation>внешний</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="152"/> + <source>external</source> + <translation>внешний</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="153"/> <source>ignored</source> <translation>игнорированный</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="271"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="272"/> <source>Subversion Status</source> <translation>Статус Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="79"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="80"/> <source>Commit changes to repository...</source> <translation>Зафиксировать изменения в репозитории...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="577"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="578"/> <source>Commit</source> <translation>Зафиксировать</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="663"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="664"/> <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> <translation>Нет доступных/выбранных неотправленных изменений.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="682"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="683"/> <source>Lock</source> <translation>Захватить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="698"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="699"/> <source>Unlock</source> <translation>Освободить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="103"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="104"/> <source>Break lock</source> <translation>Нарушить захват</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="106"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="107"/> <source>Steal lock</source> <translation>Украсть захват</translation> </message> <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="151"/> + <source>locked</source> + <translation>захвачено</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="152"/> + <source>other lock</source> + <translation>другой захват</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="153"/> + <source>stolen lock</source> + <translation>захват украден</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="154"/> + <source>broken lock</source> + <translation>захват нарушен</translation> + </message> + <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="150"/> - <source>locked</source> - <translation>захвачено</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="151"/> - <source>other lock</source> - <translation>другой захват</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="152"/> - <source>stolen lock</source> - <translation>захват украден</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="153"/> - <source>broken lock</source> - <translation>захват нарушен</translation> - </message> - <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="149"/> <source>not locked</source> <translation>не захвачено</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="149"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="150"/> <source>replaced</source> <translation>заменено</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="682"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="683"/> <source>There are no unlocked files available/selected.</source> <translation>Нет доступных/выбранных незахваченных файлов.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="732"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="733"/> <source>There are no locked files available/selected.</source> <translation>Нет доступных/выбранных захваченных файлов.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="715"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="716"/> <source>Break Lock</source> <translation>Нарушить захват</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="732"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="733"/> <source>Steal Lock</source> <translation>Украсть захват</translation> </message> @@ -38109,52 +38109,52 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="61"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="62"/> <source>Press to refresh the status display</source> <translation>Нажмите, чтобы обновить отображение статуса</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="110"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="111"/> <source>Adjust column sizes</source> <translation>Подстроить размеры колонок</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="367"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="368"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="59"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="60"/> <source>Refresh</source> <translation>Обновить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="82"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="83"/> <source>Add to repository</source> <translation>Добавить в репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="86"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="87"/> <source>Revert changes</source> <translation>Отмена изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="604"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="605"/> <source>Add</source> <translation>Добавить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="604"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="605"/> <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> <translation>Нет/не выбраны неверсионные элементы.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="646"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="647"/> <source>Revert</source> <translation>Откатить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="367"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="368"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс '{0}'. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> @@ -38164,22 +38164,22 @@ <translation>Список изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="92"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="93"/> <source>Add to Changelist</source> <translation>Добавить к списку изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="766"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="767"/> <source>Remove from Changelist</source> <translation>Удалить из списка изменений</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="748"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="749"/> <source>There are no files available/selected not belonging to a changelist.</source> <translation>Среди выбранных нет файлов не включенных в список изменений.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="766"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="767"/> <source>There are no files available/selected belonging to a changelist.</source> <translation>Среди выбранных нет файлов включенных в список изменений.</translation> </message> @@ -38244,17 +38244,17 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="84"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="85"/> <source>Show differences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="88"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="89"/> <source>Restore missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="496"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="497"/> <source>all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -38264,17 +38264,17 @@ <translation type="obsolete">Различие</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="663"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="664"/> <source>Differences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="577"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="578"/> <source>There are no entries selected to be committed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="646"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="647"/> <source>There are no missing entries available/selected.</source> <translation type="unfinished">Нет/не выбраны пропущенных элементы.</translation> </message> @@ -38366,37 +38366,37 @@ <context> <name>SvnTagBranchListDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="67"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="68"/> <source>Subversion Branches List</source> <translation>Список ветвей Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="87"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="88"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Ошибка Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="75"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="76"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The list operation will be aborted</source> <translation>URL репозитория проекта недоступен из рабочей копии. Операция получения списка будет отменена</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="87"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="88"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source> <translation>Неверный формат URL репозитория. Операция получения списка будет отменена</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="111"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="112"/> <source>Subversion List</source> <translation>Список тегов/ветвей</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="101"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="102"/> <source>Enter the repository URL containing the tags or branches</source> <translation>Задайте URL репозитория, содержащего теги/ветви</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="111"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="112"/> <source>The repository URL is empty. Aborting...</source> <translation>URL репозитория пуст. Отмена...</translation> </message> @@ -38485,17 +38485,17 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="147"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="150"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="147"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="150"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс '{0}'. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="142"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="143"/> <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source> <translation>Установленный PySvn должен быть версии 1.4.0 или выше.</translation> </message> @@ -38631,17 +38631,17 @@ <translation>Сводка</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="65"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Ошибка Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="51"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="53"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The operation will be aborted</source> <translation>URL репозитория проекта недоступен из рабочей копии. Операция будет отменена</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="61"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="63"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source> <translation>Неверный формат URL репозитория. Операция получения списка будет отменена</translation> </message> @@ -38651,7 +38651,7 @@ <translation>Subversion - изменения</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="63"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="65"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The operation will be aborted</source> <translation>Неверный формат URL репозитория. Операция будет отменена</translation> </message> @@ -39250,7 +39250,7 @@ <translation>Отображает прогресс проверки синтаксиса</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="46"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="47"/> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> @@ -39265,12 +39265,12 @@ <translation>Сообщение</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="48"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="49"/> <source>Press to show all files containing an issue</source> <translation>Показать все файлы, содержащие синтаксические ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="272"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="273"/> <source>No issues found.</source> <translation>Синтаксисические ошибки не найдены.</translation> </message> @@ -39300,7 +39300,7 @@ <translation>Начать</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="192"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="193"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Ошибка: {0}</translation> </message> @@ -39331,257 +39331,257 @@ <context> <name>TRPreviewer</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="24"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="27"/> <source><No translation></source> <translation><нет перевода></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="52"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="55"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="74"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="77"/> <source>Select language file</source> <translation>Выберите файл языка</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="145"/> - <source>&Open UI Files...</source> - <translation>&Открыть файлы UI...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="147"/> - <source>Open UI files for display</source> - <translation>Открыть для просмотра файлы UI (описаний пользовательского интерфейса)</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="148"/> + <source>&Open UI Files...</source> + <translation>&Открыть файлы UI...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="150"/> + <source>Open UI files for display</source> + <translation>Открыть для просмотра файлы UI (описаний пользовательского интерфейса)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="151"/> <source><b>Open UI Files</b><p>This opens some UI files for display.</p></source> <translation><b>Открыть файлы UI</b><p>Открыть для просмотра несколько файлов UI (описаний пользовательского интерфейса).</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="154"/> - <source>Open &Translation Files...</source> - <translation>Открыть файлы &переводов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="156"/> - <source>Open Translation files for display</source> - <translation>Открыть для просмотра файлы переводов</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="157"/> + <source>Open &Translation Files...</source> + <translation>Открыть файлы &переводов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="159"/> + <source>Open Translation files for display</source> + <translation>Открыть для просмотра файлы переводов</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="160"/> <source><b>Open Translation Files</b><p>This opens some translation files for display.</p></source> <translation><b>Открыть файлы переводов</b><p>Открыть для просмотра несколько файлов переводов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="165"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="168"/> <source>Reload the loaded translations</source> <translation>Перезагрузить загруженные переводы</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="166"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="169"/> <source><b>Reload Translations</b><p>This reloads the translations for the loaded languages.</p></source> <translation><b>Перезагрузить переводы</b><p>Перезагрузить переводы загруженных языков.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="172"/> - <source>&Quit</source> - <translation>&Выход</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="175"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Выход</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="178"/> <source>Quit the application</source> <translation>Выйти из приложения</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="176"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="179"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> <translation><b>Выход</b><p>Выйти из приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="182"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Что это?</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="185"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="188"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Контекстная помощь</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="186"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="189"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показать контекстную помощь</b> <p>В режиме контекстной помощи курсор мыши выглядит как стрелка со знаком вопроса, и, щёлкнув по элементу интерфейса, Вы можете просмотреть краткую помощь о его роли и его использовании. В диалогах можно воспользоваться кнопкой контекстной помощи в заголовке окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="196"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="199"/> <source>&About</source> <translation>&О</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="197"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="200"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Информация о ПО</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="198"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="201"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>О...</b><p>Информация об этом программном продукте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="204"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>О &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="205"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Информация о библиотеке Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="207"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>О &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="208"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Информация о библиотеке Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="210"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="213"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="216"/> <source>&Tile</source> <translation>&Заголовок</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="214"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="217"/> <source>Tile the windows</source> <translation>Черепица</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="215"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="218"/> <source><b>Tile the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are tiled.</p></source> <translation><b>Черепица</b><p>Разложить окна черепицей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="221"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="224"/> <source>&Cascade</source> <translation>&Каскадом</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="222"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="225"/> <source>Cascade the windows</source> <translation>Разложить окна каскадом</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="223"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="226"/> <source><b>Cascade the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.</p></source> <translation><b>Каскадом</b><p>Разложить окна каскадом.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="229"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Закрыть</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="232"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="235"/> <source>Close the current window</source> <translation>Закрыть текущее окно</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="233"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="236"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Закрыть окно</b> <p>Закрыть текущее окно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="239"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="242"/> <source>Clos&e All</source> <translation>Закрыть &всё</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="240"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="243"/> <source>Close all windows</source> <translation>Закрыть все окна</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="241"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="244"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all windows.</p></source> <translation><b>Закрыть все окна</b> <p>Закрыть все окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="253"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="256"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="271"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="274"/> <source>&Help</source> <translation>&Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="336"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="339"/> <source>TR Previewer</source> <translation>TR Previewer</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="326"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="329"/> <source><h3> About TR Previewer </h3><p>The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.</p></source> <translation><h3> О TR Previewer </h3><p>TR Previewer загружает и отображает файлы описаний пользовательского интерфейса Qt и файлы переводов и показывает диалоги на выбранном языке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="342"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="345"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> <translation>Файлы описания интерфейса Qt (*.ui)</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="342"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="345"/> <source>Select UI files</source> <translation>Выбрать файлы UI</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="357"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="360"/> <source>Qt Translation Files (*.qm)</source> <translation>Файлы двоичных переводов (*.qm)</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="357"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="360"/> <source>Select translation files</source> <translation>Выберите файлы переводов</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="163"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="166"/> <source>&Reload Translations</source> <translation>&Перезагрузить переводы</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="174"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="177"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="184"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="187"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="231"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="234"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="282"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="285"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="292"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="295"/> <source>Help</source> <translation>Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="264"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="267"/> <source>&Window</source> <translation>&Окно</translation> </message> @@ -39589,77 +39589,77 @@ <context> <name>TabWidget</name> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="232"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="233"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="237"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="238"/> <source>Close All</source> <translation>Закрыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="240"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="241"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="242"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="243"/> <source>Save As...</source> <translation>Сохранить как...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="244"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="245"/> <source>Save All</source> <translation>Сохранить всё</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="247"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="248"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="378"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="379"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (только чтение)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="220"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="221"/> <source>Move Left</source> <translation>Сдвинуть влево</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="223"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="224"/> <source>Move Right</source> <translation>Сдвинуть вправо</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="191"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="192"/> <source>Close the current editor</source> <translation>Закрыть текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="226"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="227"/> <source>Move First</source> <translation>Сделать первым</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="229"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="230"/> <source>Move Last</source> <translation>Сделать последним</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="181"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="182"/> <source>Show a navigation menu</source> <translation>Показать меню</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="234"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="235"/> <source>Close Others</source> <translation>Закрыть остальные</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="250"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="251"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Сопировать путь в буфер обмена</translation> </message> @@ -39667,7 +39667,7 @@ <context> <name>TabnannyDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="186"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="187"/> <source>No indentation errors found.</source> <translation>Ошибки в отступах не найдены.</translation> </message> @@ -39741,12 +39741,12 @@ <translation>Начать</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="257"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="258"/> <source>Python2 interpreter not configured.</source> <translation>Интерпретатор Python2 не настроен.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="282"/> + <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="283"/> <source>Python2 interpreter did not finish within 15s.</source> <translation>Интерпретатор Python2 не завершился в течение 15 секунд.</translation> </message> @@ -39777,12 +39777,12 @@ <context> <name>Tabview</name> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="789"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="790"/> <source>Untitled {0}</source> <translation>Без имени - {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1099"/> + <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1100"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (только чтение)</translation> </message> @@ -40051,129 +40051,129 @@ <context> <name>TaskViewer</name> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="366"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="367"/> <source>Filename</source> <translation>Имя файла</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="366"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="367"/> <source>Line</source> <translation>Строка</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="399"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="400"/> <source>&Go To</source> <translation>&Перейти</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="401"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="402"/> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="428"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="429"/> <source>&Paste</source> <translation>Вс&тавить</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="403"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="404"/> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="405"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="406"/> <source>&Mark Completed</source> <translation>&Отметить как завершённую</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="431"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="432"/> <source>Delete Completed &Tasks</source> <translation>Удалить &завершённые задачи</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="424"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="425"/> <source>&New Task...</source> <translation>&Новая задача...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="410"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="411"/> <source>P&roperties...</source> <translation>&Свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="435"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="436"/> <source>&Filtered display</source> <translation>&Фильтровать</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="439"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="440"/> <source>Filter c&onfiguration...</source> <translation>&Настройки фильтра...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="442"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="443"/> <source>Resi&ze columns</source> <translation>Изменить размер &колонок</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="738"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="739"/> <source>Activate task filter</source> <translation>Включить фильтр задач</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="738"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="739"/> <source>The task filter doesn't have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source> <translation>Фильтр задач не содержит ни одного активного фильтра. Настроить фильтры?</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="386"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="387"/> <source>&Regenerate project tasks</source> <translation>&Перегенерировать задачи проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="796"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="797"/> <source>Extracting project tasks...</source> <translation>Извлечение задач проекта...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="796"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="797"/> <source>Abort</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="802"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="803"/> <source>Extracting project tasks... {0}</source> <translation>Извлечение задач проекта... {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="366"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="367"/> <source>Summary</source> <translation>Итого</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="444"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="445"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="390"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="391"/> <source>&Configure scan options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="767"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="768"/> <source>Scan Filter Patterns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="767"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="768"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="384"/> + <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="385"/> <source>P&roject Tasks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -40267,17 +40267,17 @@ <context> <name>TemplateMultipleVariablesDialog</name> <message> - <location filename="Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="97"/> + <location filename="Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="98"/> <source>Enter Template Variables</source> <translation>Задайте переменные шаблона</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="98"/> - <source>&OK</source> - <translation>&OK</translation> - </message> - <message> <location filename="Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="99"/> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="100"/> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> @@ -41522,27 +41522,27 @@ <context> <name>TranslationsDict</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="476"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="479"/> <source>Set Translator</source> <translation>Установка переводчика</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="448"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="451"/> <source><p>The translation filename <b>{0}</b> is invalid.</p></source> <translation><p>Файл переода <b>{0}</b> некорректен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="476"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="479"/> <source><p>The translator <b>{0}</b> is not known.</p></source> <translation><p>Неизвестный переводчик <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="616"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="619"/> <source>Load Translator</source> <translation>Загрузить переводчик</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="616"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="619"/> <source><p>The translation file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл перевода: <b>{0}</b></p></translation> </message> @@ -41875,278 +41875,278 @@ <context> <name>UIPreviewer</name> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="288"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="291"/> <source>UI Previewer</source> <translation>UI Previewer</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="61"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="64"/> <source>Select GUI Theme</source> <translation>Задайте тему интерфейса</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="68"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="71"/> <source>Select the GUI Theme</source> <translation>Задайте тему интерфейса</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="116"/> - <source>&Open File</source> - <translation>&Открыть файл</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="119"/> + <source>&Open File</source> + <translation>&Открыть файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="122"/> <source>Open a UI file for display</source> <translation>Открыть для просмотра файл UI (описание пользовательского интерфейса)</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="120"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="123"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new UI file for display.</p></source> <translation><b>Открыть файл UI</b><p>Открыть для просмотра файл UI (описание пользовательского интерфейса).</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="126"/> - <source>&Print</source> - <translation>&Печать</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="129"/> + <source>&Print</source> + <translation>&Печать</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="132"/> <source>Print a screen capture</source> <translation>Печать снимка экрана</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="130"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="133"/> <source><b>Print</b><p>Print a screen capture.</p></source> <translation><b>Печать</b><p>Печать снимка экрана.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="146"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="149"/> <source>&Screen Capture</source> <translation>Снимок &экрана</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="150"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="153"/> <source>Save a screen capture to an image file</source> <translation>Сохранить снимок экрана в файл с изображением</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="151"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="154"/> <source><b>Screen Capture</b><p>Save a screen capture to an image file.</p></source> <translation><b>Снимок экрана</b><p>Сохранить снимок экрана в файл с изображением.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="157"/> - <source>&Quit</source> - <translation>&Выход</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="160"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Выход</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="163"/> <source>Quit the application</source> <translation>Выйти из приложения</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="161"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="164"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> <translation><b>Выход</b><p>Выйти из приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="167"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Копировать</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="170"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Копировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="173"/> <source>Copy screen capture to clipboard</source> <translation>Сопировать снимок экрана в буфер обмена</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="171"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="174"/> <source><b>Copy</b><p>Copy screen capture to clipboard.</p></source> <translation><b>Копировать</b><p>Копировать снимок экрана в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="177"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Что это?</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="180"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="183"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Контекстная помощь</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="181"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="184"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показать контекстную помощь</b> <p>В режиме контекстной помощи курсор мыши выглядит как стрелка со знаком вопроса, и, щёлкнув по элементу интерфейса, Вы можете просмотреть краткую помощь о его роли и его использовании. В диалогах можно воспользоваться кнопкой контекстной помощи в заголовке окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="191"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="194"/> <source>&About</source> <translation>&О</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="192"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="195"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Информация о ПО</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="193"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="196"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>О...</b><p>Информация об этом программном продукте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="199"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>О &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="200"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Информация о библиотеке Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="202"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>О &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="203"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Информация о библиотеке Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="205"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="214"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="217"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="224"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="227"/> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="230"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="233"/> <source>&Help</source> <translation>&Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="278"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="281"/> <source><h3> About UI Previewer </h3><p>The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.</p></source> <translation><h3> О UI Previewer </h3><p>UI Previewer загружает и отображает файлы описаний пользовательского интерфейса Qt в нескольких стилях, которые доступны через список выбора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="294"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="297"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> <translation>Файлы описания интерфейса Qt (*.ui)</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="294"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="297"/> <source>Select UI file</source> <translation>Выберите файл UI</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="331"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="334"/> <source>Load UI File</source> <translation>Загрузить файл UI</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="331"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="334"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Невозможно загрузить файл: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="456"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="459"/> <source>Save Image</source> <translation>Сохранить изображение</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="509"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="512"/> <source>There is no UI file loaded.</source> <translation>Не загружено ни одного файла.</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="428"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="431"/> <source>Images ({0})</source> <translation>Изображения ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="446"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="449"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="491"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="494"/> <source>Printing the image...</source> <translation>Идёт печать изображения...</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="500"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="503"/> <source>Image sent to printer...</source> <translation>Изображение отправлено на принтер...</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="118"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="121"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="128"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="131"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="148"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="151"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Screen Capture</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="159"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="162"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="169"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="172"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="179"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="182"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="241"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="244"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="251"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="254"/> <source>Edit</source> <translation>Редактировать</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="255"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="258"/> <source>Help</source> <translation>Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="509"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="512"/> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="138"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="141"/> <source>Print preview a screen capture</source> <translation>Предварительный просмотр печати снимка экрана</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="140"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="143"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview a screen capture.</p></source> <translation><b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати снимка экрана.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="470"/> + <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="473"/> <source>Print Image</source> <translation>Печать изображения</translation> </message> @@ -42154,12 +42154,12 @@ <context> <name>UMLClassDiagram</name> <message> - <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="70"/> + <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="69"/> <source>The module <b>'{0}'</b> could not be found.</source> <translation>Ме могу найти модуль <b>'{0}'</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="131"/> + <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="130"/> <source>The module <b>'{0}'</b> does not contain any classes.</source> <translation>Модуль <b>'{0}'</b> не содержит ни одного класса.</translation> </message> @@ -42336,47 +42336,47 @@ <context> <name>UnittestDialog</name> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="315"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="316"/> <source>Unittest</source> <translation>Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="215"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="216"/> <source>You must enter a test suite file.</source> <translation>Необходимо ввести имя файла с пакетом тестов.</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="222"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="223"/> <source>Preparing Testsuite</source> <translation>Подготовка пакета тестов</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="408"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="409"/> <source>Failure: {0}</source> <translation>Неудача: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="420"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="421"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Ошибка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="97"/> - <source>^Failure: </source> - <translation>^Неудача: </translation> - </message> - <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="98"/> + <source>^Failure: </source> + <translation>^Неудача: </translation> + </message> + <message> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="99"/> <source>^Error: </source> <translation>^Ошибка:</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="374"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="375"/> <source>Running</source> <translation>Выполяется</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="315"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="316"/> <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></source> <translation><p>Невозможно запустить тест<b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></translation> </message> @@ -42535,12 +42535,12 @@ отобразит сообтетствующий стек вызовов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="60"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="61"/> <source>Start the selected testsuite</source> <translation>Запустить выбранный пакет тестов</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="66"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="67"/> <source>Stop the running unittest</source> <translation>Остановить выполняющийся пакет тестов</translation> </message> @@ -42550,47 +42550,47 @@ <translation>Задайте имя, определяющее пакет тестов</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="58"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="59"/> <source>Start</source> <translation>Начало</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="61"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="62"/> <source><b>Start Test</b><p>This button starts the selected testsuite.</p></source> <translation><b>Запустить тесты</b><p>Запустить выбранный пакет тестов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="64"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="65"/> <source>Stop</source> <translation>Стоп</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="67"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="68"/> <source><b>Stop Test</b><p>This button stops a running unittest.</p></source> <translation><b>Остановить</b><p>Остановить выполняющийся пакет тестов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="478"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="479"/> <source>Show Source</source> <translation>Показать исходник</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="163"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="164"/> <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Python файлы (*.py);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="159"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="160"/> <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source> <translation>Python3 файлы ({1});;Python2 файлы ({0});;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="392"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="393"/> <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source> <translation>Тест {0} пройден за {1:.3f} секунд</translation> </message> <message> - <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="395"/> + <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="396"/> <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source> <translation>{0} Тестов пройдено за {1:.3f} секунд</translation> </message> @@ -42649,1914 +42649,1924 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Просмотрщик журнала</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1271"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1276"/> - <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1299"/> - <source>Quit</source> - <translation>Выход</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1299"/> - <source>&Quit</source> - <translation>&Выход</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>Выход из IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1305"/> - <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Выход из IDE</b> -<p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и настройки будут сохранены на диск.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> - <source>&Log-Viewer</source> - <translation>&Журнал</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> - <source>Toggle the Log-Viewer window</source> - <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика журнала</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/> - <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/скрыть Журнал</b> -<p>Если окно Журнала скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/> - <source>What's This?</source> - <translation>Что это?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Что это?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Контекстная помощь</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1649"/> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>Показать контекстную помощь</b> -<p>В режиме контекстной помощи курсор мыши выглядит как стрелка со знаком вопроса, и, щёлкнув по элементу интерфейса, Вы можете просмотреть краткую помощь о его роли и его использовании. В диалогах можно воспользоваться кнопкой контекстной помощи в заголовке окна.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/> - <source>Helpviewer</source> - <translation>Просмотрщик помощи</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/> - <source>&Helpviewer...</source> - <translation>Просмотрщик помо&щи...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1665"/> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>Открыть просмотрщик помощи</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/> - <source>Show Versions</source> - <translation>Показать версию</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/> - <source>Show &Versions</source> - <translation>Показать &версию</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> - <source>Display version information</source> - <translation>Информация о версии</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> - <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> - <translation><b>Показать версию</b><p>Информация о версии.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2406"/> - <source>Unittest</source> - <translation>Unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> - <source>&Unittest...</source> - <translation>&Unittest...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Запустить unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> - <source>Preferences</source> - <translation>Предпочтения</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Предпочтения...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1923"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Предпочтения</b> -<p>Настройте Eric по своему вкусу.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2308"/> - <source>&Window</source> - <translation>&Окно</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2281"/> - <source>&Tools</source> - <translation>&Сервис</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2274"/> - <source>Wi&zards</source> - <translation>&Мастера</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2339"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Помощь</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2405"/> - <source>Tools</source> - <translation>Сервис</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4210"/> - <source>Help</source> - <translation>Помощь</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2407"/> - <source>Settings</source> - <translation>Настройка</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2314"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Панели инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4318"/> - <source>Problem</source> - <translation>Проблема</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4451"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Ошибка процесса генерации</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Горячие клавиши</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>Горячие &клавиши...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Задать горячие клавиши</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2006"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Задайте горячие клавиши на свой вкус.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2269"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>До&полнительно</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2784"/> - <source>Report Bug</source> - <translation>Сообщение об ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Сообщить об ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открывает диалог для сообщения об ошибке.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4998"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Экспортировать горячие клавиши...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2019"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Экспортировать горячие клавиши</b> -<p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5021"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Импортировать горячие клавиши...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Импортировать горячие клавиши</b> -<p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="254"/> - <source>Generating Main User Interface...</source> - <translation>Создание главного пользовательского интерфейса...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="280"/> - <source>Setting up connections...</source> - <translation>Установка соединений...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="503"/> - <source>Initializing Actions...</source> - <translation>Инициализация действий...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="505"/> - <source>Initializing Menus...</source> - <translation>Инициализация меню...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="507"/> - <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="509"/> - <source>Initializing Statusbar...</source> - <translation>Инициализация строки статуса...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="472"/> - <source>Initializing Tools...</source> - <translation>Инициализация инструментов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>Unittest</b> -<p>Провести тесты. Диалог даёт возможность выбрать и провести набор тестов с помощью Unittest.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Перезапустить Uniitest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Перезапустить последний Uniitest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1756"/> - <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> - <translation><b>Перезапустить Uniitest</b> -<p>Перезапустить последний проведённый тест.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> - <source>Unittest Script</source> - <translation>Unittest на сценарии</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Выполнить Uniitest с текущим сценарием</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/> - <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> - <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим сценарием.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3998"/> - <source>Unittest Project</source> - <translation>Uniitest на проекте</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>Выполнить Uniitest с текущим проектом</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1782"/> - <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> - <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим проектом.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2254"/> - <source>&Unittest</source> - <translation>&Unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3998"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>&Перезапустить Uniitest...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>Unittest на &сценарии...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> - <source>Unittest &Project...</source> - <translation>Uniitest на &проекте...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> - <source>Compare Files</source> - <translation>Сравнить файлы</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> - <source>&Compare Files...</source> - <translation>&Сравнить файлы...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>Сравнить два файла</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>Сравнение файлов</b> -<p>Открыть диалог для сравнения двух файлов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Сравнить файлы с параллальным отображением (side by side)</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> - <source>Compare Files &side by side...</source> - <translation>Сравнить файлы с &параллальным отображением (side by side)...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1863"/> - <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> - <translation><b>Сравнить файлы с параллальным отображением (side by side)</b> -<p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами в две колонки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5318"/> - <source>Drop Error</source> - <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="533"/> - <source>Initializing Single Application Server...</source> - <translation>Инициализируется сервер уникального приложения...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> + <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <source>Quit</source> + <translation>Выход</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Выход</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1307"/> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>Выход из IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/> + <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Выход из IDE</b> +<p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и настройки будут сохранены на диск.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/> + <source>&Log-Viewer</source> + <translation>&Журнал</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/> + <source>Toggle the Log-Viewer window</source> + <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика журнала</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> + <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/скрыть Журнал</b> +<p>Если окно Журнала скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <source>What's This?</source> + <translation>Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1651"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Контекстная помощь</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>Показать контекстную помощь</b> +<p>В режиме контекстной помощи курсор мыши выглядит как стрелка со знаком вопроса, и, щёлкнув по элементу интерфейса, Вы можете просмотреть краткую помощь о его роли и его использовании. В диалогах можно воспользоваться кнопкой контекстной помощи в заголовке окна.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> + <source>Helpviewer</source> + <translation>Просмотрщик помощи</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> + <source>&Helpviewer...</source> + <translation>Просмотрщик помо&щи...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>Открыть просмотрщик помощи</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <source>Show Versions</source> + <translation>Показать версию</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <source>Show &Versions</source> + <translation>Показать &версию</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1688"/> + <source>Display version information</source> + <translation>Информация о версии</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/> + <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> + <translation><b>Показать версию</b><p>Информация о версии.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2409"/> + <source>Unittest</source> + <translation>Unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> + <source>&Unittest...</source> + <translation>&Unittest...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Запустить unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Предпочтения</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Предпочтения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Предпочтения</b> +<p>Настройте Eric по своему вкусу.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2311"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2284"/> + <source>&Tools</source> + <translation>&Сервис</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2277"/> + <source>Wi&zards</source> + <translation>&Мастера</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2342"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Помощь</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2408"/> + <source>Tools</source> + <translation>Сервис</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4213"/> + <source>Help</source> + <translation>Помощь</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2410"/> + <source>Settings</source> + <translation>Настройка</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2317"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Панели инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4321"/> + <source>Problem</source> + <translation>Проблема</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4454"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Ошибка процесса генерации</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>Горячие &клавиши...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Задать горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2009"/> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Задайте горячие клавиши на свой вкус.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2272"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>До&полнительно</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2787"/> + <source>Report Bug</source> + <translation>Сообщение об ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <source>Report a bug</source> + <translation>Сообщить об ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открывает диалог для сообщения об ошибке.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5001"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Экспортировать горячие клавиши...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2021"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Экспортировать горячие клавиши</b> +<p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5024"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Импортировать горячие клавиши...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2034"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Импортировать горячие клавиши</b> +<p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="257"/> + <source>Generating Main User Interface...</source> + <translation>Создание главного пользовательского интерфейса...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="283"/> + <source>Setting up connections...</source> + <translation>Установка соединений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="506"/> + <source>Initializing Actions...</source> + <translation>Инициализация действий...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="508"/> + <source>Initializing Menus...</source> + <translation>Инициализация меню...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="510"/> + <source>Initializing Toolbars...</source> + <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="512"/> + <source>Initializing Statusbar...</source> + <translation>Инициализация строки статуса...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="475"/> + <source>Initializing Tools...</source> + <translation>Инициализация инструментов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>Unittest</b> +<p>Провести тесты. Диалог даёт возможность выбрать и провести набор тестов с помощью Unittest.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Перезапустить Uniitest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Перезапустить последний Uniitest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> + <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> + <translation><b>Перезапустить Uniitest</b> +<p>Перезапустить последний проведённый тест.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> + <source>Unittest Script</source> + <translation>Unittest на сценарии</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Выполнить Uniitest с текущим сценарием</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/> + <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> + <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим сценарием.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4001"/> + <source>Unittest Project</source> + <translation>Uniitest на проекте</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>Выполнить Uniitest с текущим проектом</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/> + <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> + <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим проектом.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2257"/> + <source>&Unittest</source> + <translation>&Unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4001"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>&Перезапустить Uniitest...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>Unittest на &сценарии...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> + <source>Unittest &Project...</source> + <translation>Uniitest на &проекте...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1850"/> + <source>Compare Files</source> + <translation>Сравнить файлы</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1850"/> + <source>&Compare Files...</source> + <translation>&Сравнить файлы...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>Сравнить два файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>Сравнение файлов</b> +<p>Открыть диалог для сравнения двух файлов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Сравнить файлы с параллальным отображением (side by side)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <source>Compare Files &side by side...</source> + <translation>Сравнить файлы с &параллальным отображением (side by side)...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/> + <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> + <translation><b>Сравнить файлы с параллальным отображением (side by side)</b> +<p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами в две колонки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5321"/> + <source>Drop Error</source> + <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/> + <source>Initializing Single Application Server...</source> + <translation>Инициализируется сервер уникального приложения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1282"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> - <source>File-Browser</source> - <translation>Просмотрщик файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> - <source>Edit Profile</source> - <translation>Профиль редактирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1331"/> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Профиль отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1336"/> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Активизировать профиль отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> - <source>File-&Browser</source> - <translation>Просмотрщик &файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> - <source>Toggle the File-Browser window</source> - <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика файлов</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> + <source>File-Browser</source> + <translation>Просмотрщик файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Профиль редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Профиль отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1339"/> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Активизировать профиль отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1341"/> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> + <source>File-&Browser</source> + <translation>Просмотрщик &файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/> + <source>Toggle the File-Browser window</source> + <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотра файлов</b> <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> <source>View Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>&Профили...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>&Профили...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Конфигурация профилей</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1983"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4321"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4080"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4083"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4137"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4140"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4181"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4184"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4451"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4454"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5321"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> - <source>UI Previewer</source> - <translation>Педпросмотр UI</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>Педпросмотр &UI...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> + <source>UI Previewer</source> + <translation>Педпросмотр UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>Педпросмотр &UI...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Запустить UI Previewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4281"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4284"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1840"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4326"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4329"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить предпросмотр переводов.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/> - <source>Shell</source> - <translation>Оболочка</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/> - <source>&Shell</source> - <translation>&Оболочка</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/> - <source>Toggle the Shell window</source> - <translation>Показать/скрыть окно Оболочки</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/> + <source>Shell</source> + <translation>Оболочка</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/> + <source>&Shell</source> + <translation>&Оболочка</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/> + <source>Toggle the Shell window</source> + <translation>Показать/скрыть окно Оболочки</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть Оболочку</b> <p>Если окно Оболочки скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Перезагрузить API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>Перезагрузить &API</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>Перезагрузить &API</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1490"/> - <source>Task-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик задач</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1490"/> - <source>T&ask-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик з&адач</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1492"/> - <source>Toggle the Task-Viewer window</source> - <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика задач</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <source>Task-Viewer</source> + <translation>Просмотрщик задач</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <source>T&ask-Viewer</source> + <translation>Просмотрщик з&адач</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> + <source>Toggle the Task-Viewer window</source> + <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика задач</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/> <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть Задачи</b> <p>Если окно Задач скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5140"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5143"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5140"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5143"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5162"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5165"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5162"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5165"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4210"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4213"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Специальный просмотрщик не выбран. Используйте диалог с настройками для его выбора.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4222"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4225"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить специальный просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4801"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4804"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4801"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4804"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Корень документации "<b>{0}</b>" не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2784"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2787"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. Настройте электронную почту в диалоге конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Просмотрщик шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1512"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотра шаблонов</b> <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1358"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1399"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Активизировать Оболочку</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1461"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Активизировать Просмотрщик файлов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1461"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1481"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик журнала</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1501"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик задач</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1501"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1522"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1379"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Активизировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2047"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2058"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1481"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> - <source>Qt-Designer 4</source> - <translation>Qt-Дизайнер 4</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source>Qt-Designer 4</source> + <translation>Qt-Дизайнер 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>Запустить Qt-Дизайнер 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1802"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Дизайнер 4</b><p>Запустить Qt-Дизайнер 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/> - <source>Qt-Linguist 4</source> - <translation>Qt-Лингвист 4</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> + <source>Qt-Linguist 4</source> + <translation>Qt-Лингвист 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1818"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>Запустить Qt-Лингвист 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Лингвист 4</b><p>Запустить Qt-Лингвист 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2137"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Документация Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2137"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Документация Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2198"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2198"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Документация API &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2200"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2203"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Открыть документацию API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4241"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4244"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик помощи.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="481"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="484"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Регистрация объектов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1299"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>&Просмотрщик проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> - <source>Toggle the Project-Viewer window</source> - <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика проекта</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>&Просмотрщик проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/> + <source>Toggle the Project-Viewer window</source> + <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1353"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотра проекта</b> <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1358"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Проверить наличие обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Проверить наличие &обновлений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2137"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt4</b> <p>Отобразить документацию Qt4. В зависимости от настроек, она отобразится либо во встроенном просмотрщике помощи Eric, либо вызовет интернет-браузер, либо Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2146"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2149"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Документация PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2146"/> - <source>P&yQt4 Documentation</source> - <translation>Документация P&yQt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2148"/> - <source>Open PyQt4 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию Qt4</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2149"/> + <source>P&yQt4 Documentation</source> + <translation>Документация P&yQt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> + <source>Open PyQt4 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию Qt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2152"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PyQt4</b> <p>Отобразить документацию PyQt4. В зависимости от настроек, она отобразится либо во встроенном просмотрщике помощи Eric, либо вызовет интернет-браузер, либо Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2284"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2287"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2290"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2293"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2409"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2412"/> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3126"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3129"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4438"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4528"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершился.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4786"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4789"/> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4698"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Корень документации PyQt4 не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5585"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5568"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5572"/> <source>Update available</source> <translation>Обновления доступны</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2733"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2736"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Номера версий</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5615"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5619"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="608"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="611"/> <source>Loading Style Sheet</source> <translation>Загружется таблица стилей</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="608"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="611"/> <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл таблиц стилей Qt <b>{0}</b>.<br>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3075"/> - <source>Configure Tool Groups ...</source> - <translation>Настроить группы Инструментов...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="3078"/> + <source>Configure Tool Groups ...</source> + <translation>Настроить группы Инструментов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу Инструментов...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/> + <source>Show external tools</source> + <translation>Показать внешние инструменты</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>Show external tools</source> - <translation>Показать внешние инструменты</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Показать &внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5585"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5465"/> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5467"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5470"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Пробую узел {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5655"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="249"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="252"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Инициализируется менеджер расширений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2328"/> <source>P&lugins</source> <translation>&Расширения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2410"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2413"/> <source>Plugins</source> <translation>Расширения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Информация о расширениях</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Информация о расширениях</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2077"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Показать информацию о расширениях</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2078"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Информация о расширениях...</b> <p>Открывает диалог, отображающий информацию о загруженных расширениях.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Ин&формация о подключаемых модулях...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Убрать подключаемый модуль</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2097"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Убрать подключаемый модуль</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>У&брать подключаемый модуль...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2098"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Убрать подключаемый модуль...</b><p>Открывает диалог деинсталляции нового подключаемого модуля.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3134"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3137"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты для &плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3287"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3290"/> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3289"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3292"/> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="541"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="544"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Активация подключаемых модулей...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/> - <source>Show downloadable versions</source> - <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/> - <source>Show &downloadable versions...</source> - <translation>Показать версии, доступные для &загрузки...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> + <source>Show downloadable versions</source> + <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> + <source>Show &downloadable versions...</source> + <translation>Показать версии, доступные для &загрузки...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> <source>Error downloading versions file</source> - <translation>Ошибка скачивания файла версий</translation> + <translation type="obsolete">Ошибка скачивания файла версий</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> <source>Could not download the versions file.</source> - <translation>Невозможно скачать файл версий.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5602"/> + <translation type="obsolete">Невозможно скачать файл версий.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5606"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Доступные версии</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Репозиторий плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2110"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2113"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открывает диалог, который показывает список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Установить плагины</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Установить плагины</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2083"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Установить плагины...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2090"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открывает диалог для установки или обновления плагинов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Мини-редактор</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1883"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Мини-&редактор...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Мини-редактор</b><p>Открывает диалог с упрощённым редактором.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Дизайнер 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> <source>&Linguist 4...</source> <translation>&Лингвист 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> <source>Toolbars</source> <translation>Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> - <source>Tool&bars...</source> - <translation>Панели &инструментов...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> + <source>Tool&bars...</source> + <translation>Панели &инструментов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1995"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Настроить панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1996"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="548"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="551"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2647"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2650"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4399"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4402"/> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4393"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешней программы '{0}' не найдена в группе '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4399"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4402"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы '{0}' не найдена.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотрщик мултипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик &мултипроекта</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>Просмотрщик &мултипроекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1373"/> <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно просмотрщика мултипроектов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1374"/> <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотрщика мултипроектов</b><p>Если окно показано, то скрыть, если скрыто, то показать.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1379"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/> <source>Activate Multiproject-Viewer</source> <translation>Активизировать просмотрщик мултипроектов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/> <source>Temp&late-Viewer</source> <translation>Просмотрщик &шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5177"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5180"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5177"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5180"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Не могу записать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5200"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5203"/> <source>Read session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5200"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5203"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Не могу прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2553"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2556"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую кодировку редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2567"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2570"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса указывает на возможность записи открытого в редакторе файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5630"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5634"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Ошибки SSL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5630"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5634"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>Ошибки SSL: </p><p>{0}</p><p>Игнорировать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> <source>Request Feature</source> <translation>Послать запрос</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>Послать &запрос...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Послать запрос</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>Послать &запрос...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Послать запрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Послать запрос...</b><p>Показать диалог создания запроса.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2546"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2549"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает язык текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2576"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2579"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает имя файла открытого в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2583"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2586"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает номер текущей строки в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2590"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2593"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую позицию курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Вертикальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> - <source>&Vertical Toolbox</source> - <translation>&Вертикальная панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/> - <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> - <translation>Переключить вертикальную панель инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> + <source>&Vertical Toolbox</source> + <translation>&Вертикальная панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1536"/> + <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> + <translation>Переключить вертикальную панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/> <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Переключить вертикальную панель инструментов</b><p>Показать/скрыть вертикальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1548"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Переключить горизонтальную панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Переключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Показать/скрыть горизонтальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3054"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3057"/> <source>Restart application</source> <translation>Перезапустить приложение</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3054"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3057"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/> - <source>Terminal</source> - <translation>Терминал</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/> - <source>Te&rminal</source> - <translation>Те&рминал</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> - <source>Toggle the Terminal window</source> - <translation>Показать/скрыть окно Оболочки</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/> + <source>Terminal</source> + <translation>Терминал</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/> + <source>Te&rminal</source> + <translation>Те&рминал</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> + <source>Toggle the Terminal window</source> + <translation>Показать/скрыть окно Оболочки</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть Оболочку</b> <p>Если окно Оболочки скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/> <source>Activate Terminal</source> <translation>Активизировать Оболочку</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/> <source>Alt+Shift+R</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1522"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2334"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2337"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2560"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2563"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает режим конца строки в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Переключиться между закладками</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Экспорт предпочтений</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Экспорт предпочтений</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1937"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>Экспорт текущих настроек</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1935"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>&Импорт предпочтений...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>&Импорт предпочтений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Импорт настроек</b><p>Импорт сохранённых ранее настроек.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2047"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> <source>Show next</source> <translation>Показать следующую закладку</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2058"/> <source>Show previous</source> <translation>Показать предыдущую закладку</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>&Левая док-панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Показать/скрыть левую док-панель</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>&Левая док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Показать/скрыть левую док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1560"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть левую док-панель</b> <p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>&Нижняя док-панель</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>&Нижняя док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Показать/скрыть нижнюю док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1572"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть нижнюю док-панель</b> <p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>&Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотра отладки</b> <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1399"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Просмотрщик SQL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&Просмотрщик SQL...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1876"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>Просмотрщик SQL</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4345"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4348"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик SQL.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2837"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2840"/> <source>Error log found</source> <translation>Найден журнал ошибок</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2837"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2840"/> <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> <translation>Найден файл журнала ошибок. Что с ним делать?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2850"/> - <source>Send Bug Email</source> - <translation>Отправить сообщение об ошибке через Email</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2853"/> - <source>Ignore and Delete</source> - <translation>Игнорировать и удалить</translation> + <source>Send Bug Email</source> + <translation>Отправить сообщение об ошибке через Email</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2856"/> + <source>Ignore and Delete</source> + <translation>Игнорировать и удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2859"/> <source>Ignore but Keep</source> <translation>Игнорировать но сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> <source>Web Browser</source> <translation>Просмотрщик Web</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> <source>&Web Browser...</source> <translation>Просмотрщик &Web...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Редактор &иконок...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4160"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4163"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Поддержка Qt3</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/> + <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Документация PySide</b><p>Показать документацию PySide. В зависимости от настроек документация будет показана или во внутреннем просмотрщике помощи, в WEB просмотрщике или в Qt Assistant. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4789"/> + <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><p>Корень документации PySide не найден.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2219"/> + <source>PySide Documentation</source> + <translation>Документация PySide</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2219"/> - <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Документация PySide</b><p>Показать документацию PySide. В зависимости от настроек документация будет показана или во внутреннем просмотрщике помощи, в WEB просмотрщике или в Qt Assistant. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4786"/> - <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><p>Корень документации PySide не найден.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2216"/> - <source>PySide Documentation</source> - <translation>Документация PySide</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2216"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Документация Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2218"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Просмотрщик помощи</b><p>Открыть eric5 просмотрщик Web. Это окно будет показывать HTML файлы помощи. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед открытием просмотрщика помощи был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции помощи Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation><b>Проверить наличие обновлений...</b><p>Проверить наличие обновлений eric5 в интернет.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии eric5, которые можно скачать с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Запустить WEB просмотрщик встроенный в Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1900"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> <source><b>Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation><b>Просмотрщик Web</b><p>Запустить WEB просмотрщик встроенный в Eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1914"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation>Запустить редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1915"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить редактор иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открывает диалог для отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Документация Eric API</b><p>Показать документацию Eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в каталоге инсталляции eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4160"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4163"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt3 не поддерживается в eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5568"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5572"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>На сайте <b>{1}</b> доступно обновление eric5 до версии <b>{0}</b>. Скачать?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5577"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 не требует обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5577"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Вы используете самую последнюю версию eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5655"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 ещё не сконфигурирован. Будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1577"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/> <source>Cooperation</source> <translation>Кооперация</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1577"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/> <source>&Cooperation</source> <translation>&Кооперация</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> <source>Toggle the Cooperation window</source> <translation>Показать/скрыть окно Коопераци</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1584"/> <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно Коопераци</b><p>Если окно Коопераци скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1589"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> <source>Activate Cooperation-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик Коопераци</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1589"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> <source>Symbols</source> <translation>Символы</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> <source>&Symbols</source> <translation>&Символы</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> <source>Toggle the Symbols window</source> <translation>Показать/скрыть окно символов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1603"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно символов</b> <p>Если окно символов скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1611"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> <source>Activate Symbols-Viewer</source> <translation>Активизировать просмотрщик символов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1611"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1621"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> <source>Numbers</source> <translation>Числа</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1621"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> <source>&Numbers</source> <translation>&Числа</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> <source>Toggle the Numbers window</source> <translation>Показать/скрыть окно чисел</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1628"/> <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно чисел</b> <p>Если окно чисел скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1633"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> <source>Activate Numbers-Viewer</source> <translation>Активизировать просмотрщик чисел</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1633"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5021"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5024"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2165"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Документация Pyton 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> - <source>Python &3 Documentation</source> - <translation>Документация Pyton &3</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2164"/> - <source>Open Python 3 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию Python 3</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2165"/> + <source>Python &3 Documentation</source> + <translation>Документация Pyton &3</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2167"/> + <source>Open Python 3 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию Python 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2168"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Документация Pyton 3</b><p>Показать Pyton 3 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в подкаталоге <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в подкаталоге <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON3DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2177"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Документация Pyton 2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2177"/> - <source>Python &2 Documentation</source> - <translation>Документация Pyton &2</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2179"/> - <source>Open Python 2 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию Python 2</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> + <source>Python &2 Documentation</source> + <translation>Документация Pyton &2</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2182"/> + <source>Open Python 2 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию Python 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Документация Pyton 2</b><p>Показать Pyton 2 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в подкаталоге <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 2 под Windows и в подкаталоге <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON2DOCDIR.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5499"/> + <source>Error getting versions information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5499"/> + <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> @@ -44610,7 +44620,7 @@ <context> <name>Utilities</name> <message> - <location filename="Utilities/__init__.py" line="1023"/> + <location filename="Utilities/__init__.py" line="1024"/> <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>В строках вы можете использовать следующие %-коды:: <table> @@ -44625,12 +44635,12 @@ <tr><td>%%</td><td>знак процента</td></tr></table></p></translation> </message> <message> - <location filename="Utilities/__init__.py" line="1209"/> + <location filename="Utilities/__init__.py" line="1210"/> <source>Python2 interpreter not configured.</source> <translation>Интерпретатор Python2 не настроен.</translation> </message> <message> - <location filename="Utilities/__init__.py" line="1255"/> + <location filename="Utilities/__init__.py" line="1256"/> <source>Python2 interpreter did not finish within 30s.</source> <translation>Интерпретатор Python2 не завершился в течение 30 секунд.</translation> </message> @@ -44824,7 +44834,7 @@ <context> <name>VariableItem</name> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="38"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="39"/> <source><double click to show value></source> <translation><дважды кликните чтобы показать значение></translation> </message> @@ -44878,7 +44888,7 @@ <translation>Фильтр &локальных переменных</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesFilterDialog.py" line="40"/> + <location filename="Debugger/VariablesFilterDialog.py" line="39"/> <source>Save Default</source> <translation>Сохранить как умолчание</translation> </message> @@ -44886,59 +44896,59 @@ <context> <name>VariablesViewer</name> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="284"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="285"/> <source>Global Variables</source> <translation>Глобальные переменные</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="285"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="286"/> <source>Globals</source> <translation>Глобальные переменные</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="289"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="290"/> <source><b>The Global Variables Viewer Window</b><p>This window displays the global variables of the debugged program.</p></source> <translation><b>Окно показа глобальных переменных</b> <p>Это окно отображает глобальные переменные отлаживаемой программы.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="295"/> - <source>Local Variables</source> - <translation>Локальные переменные</translation> - </message> - <message> <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="296"/> + <source>Local Variables</source> + <translation>Локальные переменные</translation> + </message> + <message> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="297"/> <source>Locals</source> <translation>Локальные переменные</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="300"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="301"/> <source><b>The Local Variables Viewer Window</b><p>This window displays the local variables of the debugged program.</p></source> <translation><b>Окно показа локальных переменных</b> <p>Это окно отображает локальные переменные отлаживаемой программы.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="296"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="297"/> <source>Value</source> <translation>Значение</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="296"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="297"/> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="538"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="539"/> <source>{0} items</source> <translation>{0} элементов</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="327"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="328"/> <source>Show Details...</source> <translation>Показать подробности...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="332"/> + <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="333"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> @@ -45343,2575 +45353,2575 @@ <context> <name>ViewManager</name> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="477"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="479"/> <source>New</source> <translation>Новый</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="477"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="479"/> <source>&New</source> <translation>&Новый</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="482"/> - <source>Open an empty editor window</source> - <translation>Открыть пустое окно редактора</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="484"/> + <source>Open an empty editor window</source> + <translation>Открыть пустое окно редактора</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="486"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Новый документ</b> <p>Будет создано пустое окно редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="491"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="493"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="491"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="493"/> <source>&Open...</source> <translation>&Открыть...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="508"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="510"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="508"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="510"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="514"/> - <source>Close the current window</source> - <translation>Закрыть текущее окно</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="516"/> + <source>Close the current window</source> + <translation>Закрыть текущее окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="518"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Закрыть окно</b> <p>Закрыть текущее окно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="523"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="525"/> <source>Close All</source> <translation>Закрыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="523"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="525"/> <source>Clos&e All</source> <translation>Закрыть &всё</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="526"/> - <source>Close all editor windows</source> - <translation>Закрыть все окна редакторов</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="528"/> + <source>Close all editor windows</source> + <translation>Закрыть все окна редакторов</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="530"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all editor windows.</p></source> <translation><b>Закрыть все окна</b> <p>Закрыть все окна редакторов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="539"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="541"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="539"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="541"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="545"/> - <source>Save the current file</source> - <translation>Сохранить текущий файл</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="547"/> + <source>Save the current file</source> + <translation>Сохранить текущий файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="549"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Сохранить файл</b> <p>Сохранить содержимое текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="554"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="556"/> <source>Save as</source> <translation>Сохранить как</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="554"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="556"/> <source>Save &as...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="560"/> - <source>Save the current file to a new one</source> - <translation>Сохранить текущий файл в новый</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="562"/> + <source>Save the current file to a new one</source> + <translation>Сохранить текущий файл в новый</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="564"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Сохранить как</b> <p>Сохранить содержимое текущего редактора в новый файл. Имя файла я спрошу с помощью файлового диалога.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="570"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/> <source>Save all</source> <translation>Сохранить всё</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="570"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="572"/> <source>Save a&ll...</source> <translation>Сох&ранить всё...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="574"/> - <source>Save all files</source> - <translation>Сохранить все файлы</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="576"/> + <source>Save all files</source> + <translation>Сохранить все файлы</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="578"/> <source><b>Save All Files</b><p>Save the contents of all editor windows.</p></source> <translation><b>Сохранить все файлы</b> <p>Сохранить содержимое всех редакторов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="585"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="587"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="585"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="587"/> <source>&Print</source> <translation>&Печать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="591"/> - <source>Print the current file</source> - <translation>Распечатать текущий файл</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="593"/> + <source>Print the current file</source> + <translation>Распечатать текущий файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="595"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Печать</b> <p>Распечатать содержимое текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="638"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="640"/> <source>Open &Recent Files</source> <translation>Открыть &недавние файлы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="725"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="727"/> <source>Undo</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="725"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="727"/> <source>&Undo</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="733"/> - <source>Undo the last change</source> - <translation>Отменить последнее изменение</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="735"/> + <source>Undo the last change</source> + <translation>Отменить последнее изменение</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="737"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Отмена</b> <p>Отменить последнее изменение в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="742"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="744"/> <source>Redo</source> <translation>Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="742"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="744"/> <source>&Redo</source> <translation>&Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="748"/> - <source>Redo the last change</source> - <translation>Восстановить последнее отменённое изменение</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="750"/> + <source>Redo the last change</source> + <translation>Восстановить последнее отменённое изменение</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="752"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Повтор</b> <p>Восстановить последнее отменённое изменение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="776"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="778"/> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="776"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="778"/> <source>Cu&t</source> <translation>В&ырезать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="783"/> - <source>Cut the selection</source> - <translation>Вырезать выделение</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="785"/> + <source>Cut the selection</source> + <translation>Вырезать выделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="787"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Вырезать</b> <p>Вырезать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="792"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="794"/> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="792"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="794"/> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="800"/> - <source>Copy the selection</source> - <translation>Копировать выделение</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="802"/> + <source>Copy the selection</source> + <translation>Копировать выделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="804"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Копировать</b> <p>Копировать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="809"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="811"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="809"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="811"/> <source>&Paste</source> <translation>Вс&тавить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="817"/> - <source>Paste the last cut/copied text</source> - <translation>Вставить вырезанный/скопированный текст</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="819"/> + <source>Paste the last cut/copied text</source> + <translation>Вставить вырезанный/скопированный текст</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="821"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Вставить</b> <p>Вставить текст из буфера обмена в текущую позицию редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="827"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="829"/> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="827"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="829"/> <source>Cl&ear</source> <translation>О&чистить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="834"/> - <source>Clear all text</source> - <translation>Убрать весь текст</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="836"/> + <source>Clear all text</source> + <translation>Убрать весь текст</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="838"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Очистить</b> <p>Удалить весь текст из текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="858"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="860"/> <source>Indent</source> <translation>Увеличить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="858"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="860"/> <source>&Indent</source> <translation>У&величить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="865"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="867"/> <source>Indent line</source> <translation>Увеличить отступ строки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="866"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="868"/> <source><b>Indent</b><p>Indents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation><b>Увеличить отступ</b> <p>Увеличить отступ текущей строки на один уровень.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="874"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="876"/> <source>Unindent</source> <translation>Уменьшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="874"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="876"/> <source>U&nindent</source> <translation>У&меньшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="881"/> - <source>Unindent line</source> - <translation>Уменьшить отступ строки</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="883"/> + <source>Unindent line</source> + <translation>Уменьшить отступ строки</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="885"/> <source><b>Unindent</b><p>Unindents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation><b>Уменьшить отступ</b> <p>Уменьшить отступ текущей строки на один уровень.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="909"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="911"/> <source>Comment</source> <translation>Закомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="909"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="911"/> <source>C&omment</source> <translation>&Закомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="916"/> - <source>Comment Line or Selection</source> - <translation>Закомментировать строку или выделение</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="918"/> + <source>Comment Line or Selection</source> + <translation>Закомментировать строку или выделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="920"/> <source><b>Comment</b><p>Comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Закомментировать</b><p>Закомментировать строку или выделение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="926"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="928"/> <source>Uncomment</source> <translation>Раскомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="926"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="928"/> <source>Unco&mment</source> <translation>&Раскомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="933"/> - <source>Uncomment Line or Selection</source> - <translation>Раскомментировать строку или выделение</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="935"/> + <source>Uncomment Line or Selection</source> + <translation>Раскомментировать строку или выделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="937"/> <source><b>Uncomment</b><p>Uncomments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Раскомментировать</b><p>Раскомментировать строку или выделение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="943"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="945"/> <source>Stream Comment</source> <translation>Поточный комментарий</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="947"/> - <source>Stream Comment Line or Selection</source> - <translation>Закомментировать строку или выделение</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="949"/> + <source>Stream Comment Line or Selection</source> + <translation>Закомментировать строку или выделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="951"/> <source><b>Stream Comment</b><p>Stream comments the current line or the current selection.</p></source> <translation><b>Закомментировать</b><p>Закомментировать строку или выделение поточным комментарием.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="956"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="958"/> <source>Box Comment</source> <translation>Прямоугольный комментарий</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="960"/> - <source>Box Comment Line or Selection</source> - <translation>Закомментировать строку или выделение прямоугольным комментарием</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="962"/> + <source>Box Comment Line or Selection</source> + <translation>Закомментировать строку или выделение прямоугольным комментарием</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="964"/> <source><b>Box Comment</b><p>Box comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Закомментировать</b><p>Закомментировать строку или выделение прямоугольным комментарием.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="970"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="972"/> <source>Select to brace</source> <translation>Выбрать до скобки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="970"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="972"/> <source>Select to &brace</source> <translation>В&ыбрать до скобки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="977"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="979"/> <source>Select text to the matching brace</source> <translation>Выбрать до соответствующей скобки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="986"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="988"/> <source>Select all</source> <translation>Выбрать всё</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="986"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="988"/> <source>&Select all</source> <translation>В&ыбрать всё</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="992"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="994"/> <source>Select all text</source> <translation>Выбрать весь текст</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1001"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1003"/> <source>Deselect all</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1001"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1003"/> <source>&Deselect all</source> <translation>&Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1008"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1010"/> <source>Deselect all text</source> <translation>Снять выделение со всего текста</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1021"/> - <source>Convert Line End Characters</source> - <translation>Сконвертировать окончания строк</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1017"/> - <source>Convert &Line End Characters</source> - <translation>С&конвертировать окончания строк</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1023"/> + <source>Convert Line End Characters</source> + <translation>Сконвертировать окончания строк</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1019"/> + <source>Convert &Line End Characters</source> + <translation>С&конвертировать окончания строк</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1025"/> <source><b>Convert Line End Characters</b><p>Convert the line end characters to the currently set type.</p></source> <translation><b>Сконвертировать окончания строк</b> <p>Сконвертировать окончания строк к выбранному способу</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1219"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1222"/> <source>Search</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1219"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1222"/> <source>&Search...</source> <translation>&Поиск...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1229"/> <source>Search for a text</source> <translation>Искать текст</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1228"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1231"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Поиск</b> <p>Искать текст на текущей странице. Будет показан диалог поиска и опциями.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1293"/> <source>Replace</source> <translation>Заменить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1293"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Заменить...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1299"/> <source>Replace some text</source> <translation>Заменить текст</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1301"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Заменить</b> <p>Искать в текущем редакторе текст и заменить его. Будет показан диалог с такстом для поиска, заменой и опциями</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2068"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2070"/> <source>Goto Line</source> <translation>Перейти на строку</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2061"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2063"/> <source>&Goto Line...</source> <translation>&Перейти на строку...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2069"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2071"/> <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> <translation><b>Перейти на строку</b> <p>Перейти на указанную строку в текущем редакторе. Будет показан диалог для ввода строки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2084"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2086"/> <source>Goto Brace</source> <translation>Перейти к скобке</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2077"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2079"/> <source>Goto &Brace</source> <translation>Перейти к &скобке</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2086"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2088"/> <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> <translation><b>Перейти к скобке</b> <p>Перейти к соответствующей скобке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2095"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2097"/> <source>Search in Files</source> <translation>Поиск в файлах</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2095"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2097"/> <source>Search in &Files...</source> <translation>Поиск в &файлах...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2103"/> - <source>Search for a text in files</source> - <translation>Искать текст в файлах</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2105"/> + <source>Search for a text in files</source> + <translation>Искать текст в файлах</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2107"/> <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Поиск в файлах</b> <p>Искать текст в файлах каталога проекта. Будет показан диалог для ввода строки поиска и опций и отображения результатов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2230"/> <source>Zoom in</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2230"/> <source>Zoom &in</source> <translation>У&величить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2235"/> - <source>Zoom in on the text</source> - <translation>Увеличить масштаб текста</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2237"/> + <source>Zoom in on the text</source> + <translation>Увеличить масштаб текста</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2239"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Увеличить масштаб</b><p>Увеличить масштаб. Размер букв увеличится.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2246"/> <source>Zoom out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2246"/> <source>Zoom &out</source> <translation>У&меньшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2251"/> - <source>Zoom out on the text</source> - <translation>Уменьшить масштаб текста</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2253"/> + <source>Zoom out on the text</source> + <translation>Уменьшить масштаб текста</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2255"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Уменьшить масштаб</b><p>Уменьшить масштаб. Размер букв уменьшится.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2262"/> <source>Zoom</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2262"/> <source>&Zoom</source> <translation>Мас&штаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2267"/> - <source>Zoom the text</source> - <translation>Масштаб текста</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2269"/> + <source>Zoom the text</source> + <translation>Масштаб текста</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2271"/> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> <translation><b>Масштаб</b> <p>Масштаб текста. Открыть диалог для выбора желаемого масштаба текста.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2281"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2283"/> <source>Toggle all folds</source> <translation>Свернуть/развернуть все ветви</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2277"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2279"/> <source>Toggle &all folds</source> <translation>&Свернуть/развернуть все ветви</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2283"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2285"/> <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> <translation><b>Ветви</b> <p>Изменить скрытые ветви на развёрнутые и наоборот.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2310"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2312"/> <source>Toggle current fold</source> <translation>Свернуть/развернуть текущую ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2306"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2308"/> <source>Toggle &current fold</source> <translation>Свернуть/развернуть &текущую ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2312"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2314"/> <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Свернуть/развернуть текущую ветвь</b> <p>Свернуть/развернуть текущую ветвь текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2982"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2984"/> <source>File Modified</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3261"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3263"/> <source>File: {0}</source> <translation>Файл: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="764"/> - <source>Revert to last saved state</source> - <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="757"/> - <source>Re&vert to last saved state</source> - <translation>&Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="766"/> + <source>Revert to last saved state</source> + <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="759"/> + <source>Re&vert to last saved state</source> + <translation>&Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="768"/> <source><b>Revert to last saved state</b><p>Undo all changes up to the last saved state of the current editor.</p></source> <translation><b>Вернуть к последнему записанному состоянию</b> <p>Отменить все изменения текущего редактора, сделанные с момента последнего сохранения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="542"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="545"/> <source>Move left one character</source> <translation>Сдвинуться влево на один символ</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="542"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="545"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/> <source>Move right one character</source> <translation>Сдвинуться вправо на один символ</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/> <source>Move up one line</source> <translation>Сдвинуться на одну строку вверх</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/> <source>Move down one line</source> <translation>Сдвинуться на одну строку вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/> <source>Down</source> <translation>Вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="574"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="577"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Сдвинуться влево на одну часть слова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="574"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="577"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="585"/> <source>Move right one word part</source> <translation>Сдвинуться вправо на одну часть слова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="585"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="590"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="593"/> <source>Move left one word</source> <translation>Сдвинуться влево на одо слово</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="590"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="593"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="598"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="601"/> <source>Move right one word</source> <translation>Сдвинуться вправо на одно слово</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="598"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="601"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="607"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="610"/> <source>Move to first visible character in line</source> <translation>Сдвинуться на первый видимый символ в строке</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="607"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="610"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="617"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="620"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="627"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/> <source>Move to end of line</source> <translation>Сдвинуться в конец строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="627"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="635"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="638"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Промотать на одну строку вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="635"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="638"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="643"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="646"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Промотать на одну строку вверх</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="643"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="646"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="651"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="654"/> <source>Move up one paragraph</source> <translation>Сдвинуться на один параграф вверх</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="651"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="654"/> <source>Alt+Up</source> <translation>Alt+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="659"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="662"/> <source>Move down one paragraph</source> <translation>Сдвинуться на один параграф вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="659"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="662"/> <source>Alt+Down</source> <translation>Alt+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="667"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="670"/> <source>Move up one page</source> <translation>Сдвинуться на одну страницу вверх</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="667"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="670"/> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="675"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="678"/> <source>Move down one page</source> <translation>Сдвинуться на одну страницу вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="675"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="678"/> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="683"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="686"/> <source>Move to start of text</source> <translation>Сдвинуться в начало текста</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="683"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="686"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="691"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/> <source>Move to end of text</source> <translation>Сдвинуться в конец текста</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="691"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="699"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="702"/> <source>Indent one level</source> <translation>Увеличить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="699"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="702"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="707"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Уменьшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="707"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="715"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="718"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Раздвинуть выделение на один символ влево</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="715"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="718"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="726"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="729"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Раздвинуть выделение на один символ вправо</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="726"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="729"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="737"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="740"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Раздвинуть выделение на одну строку вверх</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="737"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="740"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="747"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="750"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Раздвинуть выделение на одну строку вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="747"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="750"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="758"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="761"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Раздвинуть выделение на одну часть слова влево</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="758"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="761"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="770"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="773"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Раздвинуть выделение на одну часть слова вправо</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="770"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="773"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="782"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="785"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Раздвинуть выделение на одно слово влево</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="782"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="785"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="794"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="797"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Раздвинуть выделение на одно слово вправо</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="794"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="797"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="806"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="809"/> <source>Extend selection to first visible character in line</source> <translation>Раздвинуть выделение до первого видимого символа в строке</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="806"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="809"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="817"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="820"/> <source>Extend selection to start of line</source> <translation>Раздвинуть выделение до начала строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="817"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="820"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="829"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="832"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Раздвинуть выделение до конца строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="829"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="832"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="839"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="842"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Раздвинуть выделение на один параграф вверх</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="839"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="842"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="850"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="853"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Раздвинуть выделение на один параграф вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="850"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="853"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="862"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="865"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Раздвинуть выделение на страницу вверх</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="862"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="865"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="873"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="876"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Раздвинуть выделение на страницу вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="873"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="876"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="884"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="887"/> <source>Extend selection to start of text</source> <translation>Раздвинуть выделение до начала текста</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="884"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="887"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="896"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="899"/> <source>Extend selection to end of text</source> <translation>Раздвинуть выделение до конца текста</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="896"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="899"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="908"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="911"/> <source>Delete previous character</source> <translation>Удалить предыдущий символ</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="908"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="911"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="919"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="922"/> <source>Delete previous character if not at line start</source> <translation>Удалить предыдущий символ не переходя на другую строку</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="929"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="932"/> <source>Delete current character</source> <translation>Удалить текущий символ</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="929"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="932"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="937"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="940"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Удалить слово слева</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="937"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="940"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="947"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="950"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Удалить слово справа</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="947"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="950"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="955"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="958"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Удалить строку слева</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="955"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="958"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="965"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="968"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Удалить строку справа</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="965"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="968"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="975"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="978"/> <source>Insert new line</source> <translation>Вставить новую строку</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="975"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="978"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="994"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="997"/> <source>Delete current line</source> <translation>Удалить текущую строку</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="994"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="997"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1003"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1006"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>Сдублировать текущую строку</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1003"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1006"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1011"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1014"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>Поменять местами предыдущую и последующую строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1011"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1014"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1021"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1024"/> <source>Cut current line</source> <translation>Вырезать текущую строку</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1021"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1024"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1030"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1033"/> <source>Copy current line</source> <translation>Скопировать текущую строку</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1030"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1033"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1039"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1042"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Вставка/замена</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1039"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1042"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1047"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1050"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Преобразовать выделение в нижний регистр</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1047"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1050"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1058"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1061"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Преобразовать выделение в верхний регистр</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1058"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1061"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2334"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2336"/> <source>Split view</source> <translation>Разделить вид</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2334"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2336"/> <source>&Split view</source> <translation>&Разделить вид</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2338"/> - <source>Add a split to the view</source> - <translation>Добавить разделитель к виду</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2340"/> + <source>Add a split to the view</source> + <translation>Добавить разделитель к виду</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2342"/> <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> <translation><b>Разделить вид</b><p>Добавить разделитель к виду.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2347"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2349"/> <source>Arrange horizontally</source> <translation>Расположить горизонтально</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2347"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2349"/> <source>Arrange &horizontally</source> <translation>Расположить &горизонтально</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2352"/> - <source>Arrange the splitted views horizontally</source> - <translation>Расположить разделённые виды горизонтально</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2354"/> + <source>Arrange the splitted views horizontally</source> + <translation>Расположить разделённые виды горизонтально</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2356"/> <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> <translation><b>Расположить горизонтально</b> <p>Расположить разделённые виды горизонтально.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2362"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2364"/> <source>Remove split</source> <translation>Удалить разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2362"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2364"/> <source>&Remove split</source> <translation>&Удалить разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2367"/> - <source>Remove the current split</source> - <translation>Удалить текущий разделитель</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2369"/> + <source>Remove the current split</source> + <translation>Удалить текущий разделитель</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2371"/> <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> <translation><b>Удалить разделитель</b><p>Удалить текущий разделитель.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2474"/> - <source>Start Macro Recording</source> - <translation>Начать запись макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2469"/> - <source>S&tart Macro Recording</source> - <translation>&Начать запись макроса</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2476"/> + <source>Start Macro Recording</source> + <translation>Начать запись макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2471"/> + <source>S&tart Macro Recording</source> + <translation>&Начать запись макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2478"/> <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Начать запись макроса</b> <p>Начать запись комнд редактора в новый макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2488"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2490"/> <source>Stop Macro Recording</source> <translation>Закончить запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2483"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2485"/> <source>Sto&p Macro Recording</source> <translation>&Закончить запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2490"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2492"/> <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Закончить запись макроса</b> <p>Закончить запись комнд редактора в новый макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2500"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2502"/> <source>Run Macro</source> <translation>Выполнить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2497"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2499"/> <source>&Run Macro</source> <translation>&Выполнить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2501"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2503"/> <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Выполнить макрос</b> <p>Запустить записанный макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2512"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2514"/> <source>Delete Macro</source> <translation>Удалить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2508"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2510"/> <source>&Delete Macro</source> <translation>&Удалить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2514"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2516"/> <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Удалить макрос</b><p>Удалить записанный макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2524"/> - <source>Load Macro</source> - <translation>Загрузить макрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2521"/> - <source>&Load Macro</source> - <translation>&Загрузить макрос</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2526"/> + <source>Load Macro</source> + <translation>Загрузить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2523"/> + <source>&Load Macro</source> + <translation>&Загрузить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2528"/> <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> <translation><b>Загрузить макрос</b> <p>Загрузить из файла макрос для редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2536"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2538"/> <source>Save Macro</source> <translation>Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2533"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2535"/> <source>&Save Macro</source> <translation>&Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2538"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2540"/> <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> <translation><b>Сохранить макрос</b><p>Сохранить записанный макрос в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2576"/> - <source>Toggle Bookmark</source> - <translation>Поставить/убрать закладку</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2569"/> - <source>&Toggle Bookmark</source> - <translation>&Поставить/убрать закладку</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2578"/> + <source>Toggle Bookmark</source> + <translation>Поставить/убрать закладку</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2571"/> + <source>&Toggle Bookmark</source> + <translation>&Поставить/убрать закладку</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2580"/> <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Поставить/убрать закладку</b> <p>Поставить/убрать закладку на текущей строчке текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2592"/> - <source>Next Bookmark</source> - <translation>Следующая закладка</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> - <source>&Next Bookmark</source> - <translation>&Следующая закладка</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2594"/> + <source>Next Bookmark</source> + <translation>Следующая закладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2587"/> + <source>&Next Bookmark</source> + <translation>&Следующая закладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2596"/> <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Следующая закладка</b> <p>Перейти к следующей закладке в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2608"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2610"/> <source>Previous Bookmark</source> <translation>Предыдущая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2603"/> <source>&Previous Bookmark</source> <translation>&Предыдущая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2610"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2612"/> <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Предыдущая закладка</b> <p>Перейти к предыдущей закладке в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2624"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2626"/> <source>Clear Bookmarks</source> <translation>Стереть закладки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2617"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2619"/> <source>&Clear Bookmarks</source> <translation>&Стереть закладки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2626"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2628"/> <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> <translation><b>Стереть закладки</b><p>Убрать закладки из всех редакторов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2783"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2785"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2325"/> - <source>Remove all highlights</source> - <translation>Снять все выделения</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2327"/> + <source>Remove all highlights</source> + <translation>Снять все выделения</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2329"/> <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> <translation><b>Снять все выделения</b><p>Снять выделения во всех редакторах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1043"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1045"/> <source>Autocomplete</source> <translation>Автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1818"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1820"/> <source>&Autocomplete</source> <translation>&Автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1050"/> - <source>Autocomplete current word</source> - <translation>Автозавершение текущего слова</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1052"/> + <source>Autocomplete current word</source> + <translation>Автозавершение текущего слова</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1054"/> <source><b>Autocomplete</b><p>Performs an autocompletion of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Автозавершение</b><p>Автоматически завершает слово, на котором находится слово.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="640"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="642"/> <source>Open &Bookmarked Files</source> <translation>Открыть &закладки на файлы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3606"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3608"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3602"/> - <source>&Add</source> - <translation>&Добавить</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3604"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Добавить</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3606"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Правка...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="617"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="620"/> <source>Move to start of displayed line</source> <translation>Переместиться на начало отображаемой строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1105"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1108"/> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation>Раздвинуть прямоугольное выделение на одну строку вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1105"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1108"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1117"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1120"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Раздвинуть прямоугольное выделение на одну строку вверх</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1117"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1120"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1128"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1131"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>Раздвинуть прямоугольное выделение на один символ влево</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1128"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1131"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1140"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1143"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>Раздвинуть прямоугольное выделение на один символ вправо</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1140"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1143"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1152"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1155"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in line</source> <translation>Раздвинуть прямоугольное выделение до первого видимого символа в строке</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1152"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1155"/> <source>Alt+Ctrl+Home</source> <translation>Alt+Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1167"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1170"/> <source>Extend rectangular selection to end of line</source> <translation>Раздвинуть прямоугольное выделение до конца строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1167"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1170"/> <source>Alt+Ctrl+End</source> <translation>Alt+Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1178"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1181"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Раздвинуть прямоугольное выделение на одну страницу вверх</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1178"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1181"/> <source>Alt+Ctrl+PgUp</source> <translation>Alt+Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1190"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1193"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>Раздвинуть прямоугольное выделение на одну страницу вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1190"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1193"/> <source>Alt+Ctrl+PgDown</source> <translation>Alt+Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1069"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1072"/> <source>Move to end of displayed line</source> <translation>Переместиться на конец отображаемой строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1069"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1072"/> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1079"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1082"/> <source>Extend selection to end of displayed line</source> <translation>Раздвинуть выделение до конца строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1089"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1092"/> <source>Formfeed</source> <translation>Formfeed</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1034"/> - <source>Shorten empty lines</source> - <translation>Укоротить пустые строки</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1036"/> + <source>Shorten empty lines</source> + <translation>Укоротить пустые строки</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1038"/> <source><b>Shorten empty lines</b><p>Shorten lines consisting solely of whitespace characters.</p></source> <translation><b>Укоротить пустые строки</b> <p>Сделать пустыми строки, состоящие только из пробелльных символов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1097"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1100"/> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1097"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1100"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1059"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1061"/> <source>Autocomplete from Document</source> <translation>Автозавершение из документа</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1065"/> - <source>Autocomplete current word from Document</source> - <translation>Автозавершение слова из документа</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1067"/> + <source>Autocomplete current word from Document</source> + <translation>Автозавершение слова из документа</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1069"/> <source><b>Autocomplete from Document</b><p>Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Автозавершение из документа</b><p>Автоматически дополнить слово, содержащее курсор, из документа.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1075"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1077"/> <source>Autocomplete from APIs</source> <translation>Автозавершение из API</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1081"/> - <source>Autocomplete current word from APIs</source> - <translation>Автозавершение слова из API</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1083"/> + <source>Autocomplete current word from APIs</source> + <translation>Автозавершение слова из API</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1085"/> <source><b>Autocomplete from APIs</b><p>Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Автозавершение из API</b><p>Автоматически дополнить слово, содержащее курсор, из API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2639"/> - <source>Goto Syntax Error</source> - <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2633"/> - <source>&Goto Syntax Error</source> - <translation>&Перейти к синтаксической ошибке</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2641"/> + <source>Goto Syntax Error</source> + <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2635"/> + <source>&Goto Syntax Error</source> + <translation>&Перейти к синтаксической ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2643"/> <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> <translation><b>Перейти к синтаксической ошибке</b> <p>Перейти к следующей синтаксической ошибке в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2653"/> - <source>Clear Syntax Errors</source> - <translation>Очистить синтаксические ошибки</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2648"/> - <source>Clear &Syntax Errors</source> - <translation>Очистить синтаксические &ошибки</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2655"/> + <source>Clear Syntax Errors</source> + <translation>Очистить синтаксические ошибки</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2650"/> + <source>Clear &Syntax Errors</source> + <translation>Очистить синтаксические &ошибки</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2657"/> <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> <translation><b>Очистить синтаксические ошибки</b><p>Убрать сообщения об синтаксических ошибках во всех редакторах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="616"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="618"/> <source>Search File</source> <translation>Искать файл</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="616"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="618"/> <source>Search &File...</source> <translation>Искать &файл...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="622"/> - <source>Search for a file</source> - <translation>Искать файл</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="624"/> + <source>Search for a file</source> + <translation>Искать файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="626"/> <source><b>Search File</b><p>Search for a file.</p></source> <translation><b>Искать файл</b><p>Искать файл по имени.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2717"/> - <source>Next uncovered line</source> - <translation>Следующая неохваченная строка</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2711"/> - <source>&Next uncovered line</source> - <translation>&Следующая неохваченная строка</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/> + <source>Next uncovered line</source> + <translation>Следующая неохваченная строка</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2713"/> + <source>&Next uncovered line</source> + <translation>&Следующая неохваченная строка</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2721"/> <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Следующая неохваченная строка</b><p>Перейти к строке в текущем редакторе, помеченной как неохваченная.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2733"/> - <source>Previous uncovered line</source> - <translation>Предыдущая неохваченная строка</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2726"/> - <source>&Previous uncovered line</source> - <translation>&Предыдущая неохваченная строка</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/> + <source>Previous uncovered line</source> + <translation>Предыдущая неохваченная строка</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2728"/> + <source>&Previous uncovered line</source> + <translation>&Предыдущая неохваченная строка</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2737"/> <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Следующая неохваченная строка</b><p>Перейти предыдущей к строке в текущем редакторе, помеченной как неохваченная.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="725"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="727"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="776"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="778"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="809"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="811"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="908"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="911"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2982"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2984"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="497"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="499"/> <source>Open a file</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="498"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="500"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.</p></source> <translation><b>Открыть файл</b> <p>eric3 запросит у Вас имя файла, чтобы открыть его в окне редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2143"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2145"/> <source>Quicksearch</source> <translation>Быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2007"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2009"/> <source>Ctrl+Shift+K</source> <comment>Search|Quicksearch</comment> <translation>Ctrl+Shift+K</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2015"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2017"/> <source>Perform a quicksearch</source> <translation>Выполнить быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2027"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2029"/> <source>Quicksearch backwards</source> <translation>Быстрый поиск назад</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2027"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2029"/> <source>Ctrl+Shift+J</source> <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> <translation>Ctrl+Shift+J</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2034"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2036"/> <source>Perform a quicksearch backwards</source> <translation>Выполнить быстрый поиск назад</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2007"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2009"/> <source>&Quicksearch</source> <translation>&Быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2027"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2029"/> <source>Quicksearch &backwards</source> <translation>Быстрый поиск &назад</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2043"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2045"/> <source>Quicksearch extend</source> <translation>Расширить быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2043"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2045"/> <source>Quicksearch e&xtend</source> <translation>Рас&ширить быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2043"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2045"/> <source>Ctrl+Shift+H</source> <comment>Search|Quicksearch extend</comment> <translation>Ctrl+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2051"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2053"/> <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> <translation>Расширить быстрый поиск до конца текущего слова</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2053"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2055"/> <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> <translation><b>Расширить быстрый поиск</b> <p>Расширить быстрый поиск до конца найденного слова.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="891"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="893"/> <source>Smart indent</source> <translation>Умные отступы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="899"/> - <source>Smart indent Line or Selection</source> - <translation>Форматировать строку или выделение умными отступами</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="901"/> + <source>Smart indent Line or Selection</source> + <translation>Форматировать строку или выделение умными отступами</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="903"/> <source><b>Smart indent</b><p>Indents the current line or the lines of the current selection smartly.</p></source> <translation><b>Умные отступы</b><p>Расставить отступы для выбранной строки (строк) с помощью умного алгоритма.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2376"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2378"/> <source>Next split</source> <translation>Следующий разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2376"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2378"/> <source>&Next split</source> <translation>&Следующий разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2382"/> - <source>Move to the next split</source> - <translation>Переместиться на следующий разделитель</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2384"/> + <source>Move to the next split</source> + <translation>Переместиться на следующий разделитель</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2386"/> <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> <translation><b>Следующий разделитель</b><p>Переместиться на следующий разделитель.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2391"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2393"/> <source>Previous split</source> <translation>Предыдущий разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2391"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2393"/> <source>&Previous split</source> <translation>&Предыдущий разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2397"/> - <source>Move to the previous split</source> - <translation>Переместиться на предыдущий разделитель</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2399"/> + <source>Move to the previous split</source> + <translation>Переместиться на предыдущий разделитель</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2401"/> <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> <translation><b>Предыдущий разделитель</b><p>Переместиться на предыдущий разделитель.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="994"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="997"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="975"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="978"/> <source>Enter</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1099"/> - <source>Autocomplete current word from Document and APIs</source> - <translation>Автозавершение слова из документа и API</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1091"/> - <source>Autocomplete from Document and APIs</source> - <translation>Автозавершение из документа и файлов API</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1091"/> - <source>Alt+Shift+Space</source> - <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment> - <translation>Alt+Shift+Space</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1101"/> + <source>Autocomplete current word from Document and APIs</source> + <translation>Автозавершение слова из документа и API</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1093"/> + <source>Autocomplete from Document and APIs</source> + <translation>Автозавершение из документа и файлов API</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1093"/> + <source>Alt+Shift+Space</source> + <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment> + <translation>Alt+Shift+Space</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1103"/> <source><b>Autocomplete from Document and APIs</b><p>Performs an autocompletion from document and APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Автозавершение из документа и файлов API</b><p>Автоматически дополнить слово, содержащее курсор, из документа и файлов API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2296"/> - <source>Toggle all folds (including children)</source> - <translation>Переключить все свёртки кода (включая дочерние)</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2291"/> - <source>Toggle all &folds (including children)</source> - <translation>Переключить все &свёртки кода (включая дочерние)</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2298"/> + <source>Toggle all folds (including children)</source> + <translation>Переключить все свёртки кода (включая дочерние)</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2293"/> + <source>Toggle all &folds (including children)</source> + <translation>Переключить все &свёртки кода (включая дочерние)</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2300"/> <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> <translation><b>Переключить все свёртки кода (включая дочерние)</b><p>Переключить все свёртки кода в текущем редакторе, включая все дочерние.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1202"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1205"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Сдублировать текущее выделение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1202"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1205"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="477"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="479"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="491"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="493"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="508"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="510"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="539"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="541"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="554"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="556"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="585"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="587"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="616"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="618"/> <source>Alt+Ctrl+F</source> <comment>File|Search File</comment> <translation>Alt+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="637"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="639"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="683"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="685"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="725"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="727"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="742"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="744"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="757"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="759"/> <source>Ctrl+Y</source> <comment>Edit|Revert</comment> <translation>Ctrl+Y</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="776"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="778"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="792"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="794"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="792"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="794"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="809"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="811"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="827"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="829"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="858"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="860"/> <source>Ctrl+I</source> <comment>Edit|Indent</comment> <translation>Ctrl+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="874"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="876"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Edit|Unindent</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="891"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="893"/> <source>Ctrl+Alt+I</source> <comment>Edit|Smart indent</comment> <translation>Ctrl+Alt+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="909"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="911"/> <source>Ctrl+M</source> <comment>Edit|Comment</comment> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="926"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="928"/> <source>Alt+Ctrl+M</source> <comment>Edit|Uncomment</comment> <translation>Alt+Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="970"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="972"/> <source>Ctrl+E</source> <comment>Edit|Select to brace</comment> <translation>Ctrl+E</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="986"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="988"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select all</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1001"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1003"/> <source>Alt+Ctrl+A</source> <comment>Edit|Deselect all</comment> <translation>Alt+Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1043"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1045"/> <source>Ctrl+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete</comment> <translation>Ctrl+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1059"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1061"/> <source>Ctrl+Shift+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from Document</comment> <translation>Ctrl+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1075"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1077"/> <source>Ctrl+Alt+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment> <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1842"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1844"/> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1888"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1890"/> <source>Edit</source> <translation>Редактировать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1219"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1222"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1293"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2061"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2063"/> <source>Ctrl+G</source> <comment>Search|Goto Line</comment> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2077"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2079"/> <source>Ctrl+L</source> <comment>Search|Goto Brace</comment> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2095"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2097"/> <source>Shift+Ctrl+F</source> <comment>Search|Search Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2230"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2246"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2262"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2376"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2378"/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <comment>View|Next split</comment> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2391"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2393"/> <source>Ctrl+Alt+P</source> <comment>View|Previous split</comment> <translation>Ctrl+Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2421"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2423"/> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2448"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2450"/> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2553"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2555"/> <source>&Macros</source> <translation>&Макросы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2569"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2571"/> <source>Alt+Ctrl+T</source> <comment>Bookmark|Toggle</comment> <translation>Alt+Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2587"/> <source>Ctrl+PgDown</source> <comment>Bookmark|Next</comment> <translation>Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2603"/> <source>Ctrl+PgUp</source> <comment>Bookmark|Previous</comment> <translation>Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2617"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2619"/> <source>Alt+Ctrl+C</source> <comment>Bookmark|Clear</comment> <translation>Alt+Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2823"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2825"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2946"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2948"/> <source>Open files</source> <translation>Открыть файлы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2749"/> - <source>Next Task</source> - <translation>Следующая задача</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2743"/> - <source>&Next Task</source> - <translation>&Следующая задача</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2751"/> + <source>Next Task</source> + <translation>Следующая задача</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2745"/> + <source>&Next Task</source> + <translation>&Следующая задача</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2753"/> <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Следующая задача</b> <p>Перейти к следующей строчке редактора, где определена задача.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2765"/> - <source>Previous Task</source> - <translation>Предыдущая задача</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2758"/> - <source>&Previous Task</source> - <translation>&Предыдущая задача</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2767"/> + <source>Previous Task</source> + <translation>Предыдущая задача</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2760"/> + <source>&Previous Task</source> + <translation>&Предыдущая задача</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2769"/> <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Предыдущая задача</b><p>Перейти к предыдущей строчке редактора, где определена задача.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1828"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1830"/> <source>&Search</source> <translation>&Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1240"/> <source>Search next</source> <translation>Искать следующее</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1240"/> <source>Search &next</source> <translation>Искать &следующее</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1240"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1255"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1258"/> <source>Search previous</source> <translation>Найти предыдущее</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1255"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1258"/> <source>Search &previous</source> <translation>Найти &предыдущее</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1255"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1258"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="979"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="981"/> <source><b>Select to brace</b><p>Select text of the current editor to the matching brace.</p></source> <translation><b>Выбрать до скобки</b><p>Выбрать текст в текущем редакторе до соответствующей скобки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="994"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="996"/> <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Выбрать всё</b><p>Выбрать весь текст в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1010"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1012"/> <source><b>Deselect All</b><p>Deselect all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Снять выделение</b><p>Снять выделение со всего текста в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="703"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="705"/> <source>Export as</source> <translation>Экспортировать как</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2188"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2190"/> <source>Quicksearch Textedit</source> <translation>Быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1273"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1276"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Очистить подсветку результатов поиска</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1273"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1276"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1281"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1284"/> <source>Clear all displayed search markers</source> <translation>Очистить подсветку всех результатов поиска</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1283"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1286"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Очистить подсветку результатов поиска</b><p>Очистить подсветку всех результатов поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1245"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1248"/> <source>Search next occurrence of text</source> <translation>Искать далее</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1247"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1250"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Искать далее</b><p>Искать далее в текущем редакторе.Использовать предыдущий шаблон поиска и настройки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1263"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1266"/> <source>Search previous occurrence of text</source> <translation>Искать назад</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1265"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1268"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Искать назад</b><p>Искать назад в текущем редакторе.Использовать предыдущий шаблон поиска и настройки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2017"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2019"/> <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> <translation><b>Быстрый поиск</b><p>Активизировать быстрый поиск переместив фокус на входное поле быстрого поиска. Если это поле уже активно и содержит какой-нибудь текст, то произвести поиск этого текста.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2036"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2038"/> <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> <translation><b>Быстрый поиск назад</b><p>Искать назад текст из входного поля быстрого поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2166"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2168"/> <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> <translation><p>Введите текст для поиска. Поиск будет проводиться без учёта регистра. Если входное поле быстрого поиска не активно, то начать поиск можно используя клавиши Ctrl+Shift+K. Если активно, то производится поиск текста вводимого в это поле. Поиск назад можно активировать с помощью клавиш Ctrl+Shift+J. Если нажать Ctrl+Shift+H (расширить быстрый поиск), то текущий шаблон поиска расширяется до конца найденного слова. Если входное поле быстрого поиска активно, то выйти из режима поиска можно просто нажав клавишу "Ввод".</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1109"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1111"/> <source>Calltip</source> <translation>Подсказка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1109"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1111"/> <source>&Calltip</source> <translation>&Подсказка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1109"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1111"/> <source>Alt+Space</source> <comment>Edit|Calltip</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1116"/> - <source>Show Calltips</source> - <translation>Показать подсказки</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1118"/> + <source>Show Calltips</source> + <translation>Показать подсказки</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1120"/> <source><b>Calltip</b><p>Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.</p></source> <translation><b>Подсказки</b><p>Показать подсказки соответствующие символам слева от курсора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="427"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="430"/> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="606"/> - <source>Print preview of the current file</source> - <translation>Предварительный просмотр печати текущего файла</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="608"/> + <source>Print preview of the current file</source> + <translation>Предварительный просмотр печати текущего файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="610"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current editor window.</p></source> <translation><b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати текущего файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="984"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="987"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Вставить новую строку после текущей</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="984"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="987"/> <source>Shift+Return</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="984"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="987"/> <source>Shift+Enter</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2114"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2116"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Заменить в файлах</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2114"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2116"/> <source>Replace in F&iles...</source> <translation>Заменить в ф&айлах...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2114"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2116"/> <source>Shift+Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace in Files</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2121"/> - <source>Search for a text in files and replace it</source> - <translation>Искать текст в файлах и заменить его</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2123"/> + <source>Search for a text in files and replace it</source> + <translation>Искать текст в файлах и заменить его</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2125"/> <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Заменить в файлах</b><p>Искать текст в файлах проекта и заменить его. Окно диалога позволит ввести текст для поиска и текст замены, а так же покажет результат.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2855"/> <source>Spell check</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2855"/> <source>&Spell Check...</source> <translation>Проверка &орфографии...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2855"/> <source>Shift+F7</source> <comment>Spelling|Spell Check</comment> <translation>Shift+F7</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2862"/> - <source>Perform spell check of current editor</source> - <translation>Проверить орфографию в текущем редакторе</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2864"/> + <source>Perform spell check of current editor</source> + <translation>Проверить орфографию в текущем редакторе</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2866"/> <source><b>Spell check</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> <translation><b>Проверка орфографии</b><p>Проверить орфографию в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2871"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2873"/> <source>Automatic spell checking</source> <translation>Автоматическая проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2871"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2873"/> <source>&Automatic spell checking</source> <translation>&Автоматическая проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/> - <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> - <translation>Запретить автоматическую проверку орфографии</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2880"/> + <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> + <translation>Запретить автоматическую проверку орфографии</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/> <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> <translation><b>Автоматическая проверка орфографии</b><p>Запретить или разрешить автоматическую проверку орфографии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2920"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2922"/> <source>Spelling</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3265"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3267"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Строка: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3270"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3272"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Позиция: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2669"/> - <source>Next warning message</source> - <translation>Следующее предупреждение</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2662"/> - <source>&Next warning message</source> - <translation>&Следующее предупреждение</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2671"/> + <source>Next warning message</source> + <translation>Следующее предупреждение</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2664"/> + <source>&Next warning message</source> + <translation>&Следующее предупреждение</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2673"/> <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> <translation><b>Следующее предупреждение</b><p>Перейти к следующему предупреждению</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2686"/> - <source>Previous warning message</source> - <translation>Предыдущее предупреждение</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2679"/> - <source>&Previous warning message</source> - <translation>&Предыдущее предупреждение</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2688"/> + <source>Previous warning message</source> + <translation>Предыдущее предупреждение</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2681"/> + <source>&Previous warning message</source> + <translation>&Предыдущее предупреждение</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2690"/> <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> <translation><b>Предыдущее предупреждение</b><p>Перейти к предыдущему предупреждению</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2702"/> - <source>Clear Warning Messages</source> - <translation>Очистить предупреждения</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2696"/> - <source>Clear &Warning Messages</source> - <translation>&Очистить предупреждения</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2704"/> + <source>Clear Warning Messages</source> + <translation>Очистить предупреждения</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2698"/> + <source>Clear &Warning Messages</source> + <translation>&Очистить предупреждения</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2706"/> <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear py3flakes warning messages of all editors.</p></source> <translation><b>Очистить предупреждения</b><p>Очистить предупреждения во всех окнах редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="849"/> - <source>Join Lines</source> - <translation>Соединить строки</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="843"/> - <source>Ctrl+J</source> - <comment>Edit|Join Lines</comment> - <translation></translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="851"/> + <source>Join Lines</source> + <translation>Соединить строки</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="845"/> + <source>Ctrl+J</source> + <comment>Edit|Join Lines</comment> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="853"/> <source><b>Join Lines</b><p>Join the current and the next lines.</p></source> <translation><b>Соединить строки</b><p>Соединить текущую и следующую строки.</p></translation> </message> @@ -48236,82 +48246,82 @@ <context> <name>WatchPointViewer</name> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="45"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="46"/> <source>Watchpoints</source> <translation>Точки просмотра</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="166"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="167"/> <source>Add</source> <translation>Добавить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="138"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="139"/> <source>Enable</source> <translation>Разрешить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="170"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="171"/> <source>Enable all</source> <translation>Разрешить все</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="141"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="142"/> <source>Disable</source> <translation>Запретить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="174"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="175"/> <source>Disable all</source> <translation>Запретить все</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="144"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="145"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="178"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="179"/> <source>Delete all</source> <translation>Удалить все</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="168"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="169"/> <source>Enable selected</source> <translation>Разрешить выбранные</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="172"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="173"/> <source>Disable selected</source> <translation>Запретить выбранные</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="176"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="177"/> <source>Delete selected</source> <translation>Удалить выбранные</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="136"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="137"/> <source>Edit...</source> <translation>Правка...</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="224"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="225"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> <translation><p>Выражение для отслеживания '<b>{0}</b>' уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="228"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="229"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Выражение для отслеживания '<b>{0}</b>' для переменной <b>{1}</b> уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="231"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="232"/> <source>Watch expression already exists</source> <translation>Выражение для отслеживания уже существует</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="180"/> + <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="181"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> @@ -48395,12 +48405,12 @@ <context> <name>WidgetArea</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="743"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="746"/> <source>Load UI File</source> <translation>Загрузить файл UI</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="743"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="746"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Невозможно загрузить файл: <b>{0}</b></p></translation> </message> @@ -48408,12 +48418,12 @@ <context> <name>WidgetView</name> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="689"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="692"/> <source>Load UI File</source> <translation>Загрузить файл UI</translation> </message> <message> - <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="689"/> + <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="692"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Невозможно загрузить файл: <b>{0}</b></p></translation> </message> @@ -48449,12 +48459,12 @@ <context> <name>XbelReader</name> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/XbelReader.py" line="70"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/XbelReader.py" line="71"/> <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source> <translation>Этот файл не соответствует XBEL 1.0.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/XbelReader.py" line="188"/> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/XbelReader.py" line="189"/> <source>Unknown title</source> <translation>Неизвестный файл</translation> </message>