--- a/eric6/i18n/eric6_ru.ts Sat May 04 12:04:12 2019 +0200 +++ b/eric6/i18n/eric6_ru.ts Sun Jun 02 11:42:48 2019 +0200 @@ -1319,12 +1319,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="214"/> <source>Select to use the system email client to send reports</source> - <translation>Разрешить использовать системный email клиент для отправки отчетов</translation> + <translation>Разрешить использовать системный email-клиент для отправки отчетов</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="217"/> <source>Use System Email Client</source> - <translation>Использовать системный email клиент</translation> + <translation>Использовать системный email-клиент</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="227"/> @@ -2960,6 +2960,42 @@ </message> </context> <context> + <name>Closehead</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="63"/> + <source>Revision <{0}> closed.</source> + <translation>Ревизия <{0}> закрыта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="66"/> + <source>Revisions <{0}> closed.</source> + <translation>Ревизии <{0}> закрыты.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="72"/> + <source>Closing Heads</source> + <translation>Закрытие головных ревизий</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CloseheadProjectHelper</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="74"/> + <source>Close Heads</source> + <translation>Close Heads (закрыть головные ревизии)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="40"/> + <source>Close arbitrary heads without checking them out first</source> + <translation>Закрыть произвольные головные ревизии без их предварительной проверки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="43"/> + <source><b>Close Heads</b><p>This closes arbitrary heads without the need to check them out first.</p></source> + <translation><b>Закрыть головные ревизии</b><p>Закрытие произвольных головных ревизий без необходимости их предварительной проверки.</p></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CodeDocumentationViewer</name> <message> <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="182"/> @@ -3111,7 +3147,7 @@ <message> <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="53"/> <source>Collapse all</source> - <translation>Закрыть всё</translation> + <translation>Свернуть все</translation> </message> <message> <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="55"/> @@ -3703,142 +3739,142 @@ <context> <name>CodeStyleFixer</name> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="660"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="675"/> <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source> <translation>Утроенные одинарные кавычки заменены утроенными двойными.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="663"/> - <source>Introductory quotes corrected to be {0}"""</source> - <translation>Кавычки во введении исправлены на {0}"""</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="666"/> - <source>Single line docstring put on one line.</source> - <translation>Одиночная строка документации располагается в одной строке.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="669"/> - <source>Period added to summary line.</source> - <translation>Добавлена точка в строке резюме.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="696"/> - <source>Blank line before function/method docstring removed.</source> - <translation>Удалена пустая строка перед строкой документации для function/method.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="675"/> - <source>Blank line inserted before class docstring.</source> - <translation>Добавлена пустая строка перед строкой документации для class.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="678"/> - <source>Blank line inserted after class docstring.</source> - <translation>Добавлена пустая строка после строки документации для class.</translation> + <source>Introductory quotes corrected to be {0}"""</source> + <translation>Кавычки во введении исправлены на {0}"""</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="681"/> - <source>Blank line inserted after docstring summary.</source> - <translation>Добавлена пустая строка после резюме строки документации.</translation> + <source>Single line docstring put on one line.</source> + <translation>Одиночная строка документации располагается в одной строке.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="684"/> - <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source> - <translation>Добавлена пустая строка после последнего абзаца строки документации.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="687"/> - <source>Leading quotes put on separate line.</source> - <translation>Открывающие кавычки размещены на отдельной строке.</translation> + <source>Period added to summary line.</source> + <translation>Добавлена точка в строке резюме.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="711"/> + <source>Blank line before function/method docstring removed.</source> + <translation>Удалена пустая строка перед строкой документации для function/method.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="690"/> - <source>Trailing quotes put on separate line.</source> - <translation>Закрывающие кавычки размещены на отдельной строке.</translation> + <source>Blank line inserted before class docstring.</source> + <translation>Добавлена пустая строка перед строкой документации для class.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="693"/> - <source>Blank line before class docstring removed.</source> - <translation>Удалена пустая строка перед строкой документации для class.</translation> + <source>Blank line inserted after class docstring.</source> + <translation>Добавлена пустая строка после строки документации для class.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="696"/> + <source>Blank line inserted after docstring summary.</source> + <translation>Добавлена пустая строка после резюме строки документации.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="699"/> - <source>Blank line after class docstring removed.</source> - <translation>Удалена пустая строка после строки документации для class.</translation> + <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source> + <translation>Добавлена пустая строка после последнего абзаца строки документации.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="702"/> - <source>Blank line after function/method docstring removed.</source> - <translation>Удалена пустая строка после строки документации для function/method.</translation> + <source>Leading quotes put on separate line.</source> + <translation>Открывающие кавычки размещены на отдельной строке.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="705"/> - <source>Blank line after last paragraph removed.</source> - <translation>Удалена пустая строка после последнего абзаца.</translation> + <source>Trailing quotes put on separate line.</source> + <translation>Закрывающие кавычки размещены на отдельной строке.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="708"/> - <source>Tab converted to 4 spaces.</source> - <translation>Символы табуляции заменяются на 4 пробела.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="711"/> - <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source> - <translation>Величина отступа задана кратной четырём.</translation> + <source>Blank line before class docstring removed.</source> + <translation>Удалена пустая строка перед строкой документации для class.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="714"/> - <source>Indentation of continuation line corrected.</source> - <translation>Исправлен размер отступа строки продолжения.</translation> + <source>Blank line after class docstring removed.</source> + <translation>Удалена пустая строка после строки документации для class.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="717"/> - <source>Indentation of closing bracket corrected.</source> - <translation>Исправлен размер отступа закрывающей скобки.</translation> + <source>Blank line after function/method docstring removed.</source> + <translation>Удалена пустая строка после строки документации для function/method.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="720"/> - <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source> - <translation>Добавлен отступ к строке продолжения.</translation> + <source>Blank line after last paragraph removed.</source> + <translation>Удалена пустая строка после последнего абзаца.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="723"/> - <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source> - <translation>Закрывающая скобка выровнена с открывающей.</translation> + <source>Tab converted to 4 spaces.</source> + <translation>Символы табуляции заменяются на 4 пробела.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="726"/> - <source>Indentation level changed.</source> - <translation>Изменен размер отступа.</translation> + <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source> + <translation>Величина отступа задана кратной четырём.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="729"/> - <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source> - <translation>Изменен размер отступа для висячих отступов.</translation> + <source>Indentation of continuation line corrected.</source> + <translation>Исправлен размер отступа строки продолжения.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="732"/> - <source>Visual indentation corrected.</source> - <translation>Исправленена величина визуального отступа.</translation> + <source>Indentation of closing bracket corrected.</source> + <translation>Исправлен размер отступа закрывающей скобки.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="735"/> + <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source> + <translation>Добавлен отступ к строке продолжения.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="738"/> + <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source> + <translation>Закрывающая скобка выровнена с открывающей.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="741"/> + <source>Indentation level changed.</source> + <translation>Изменен размер отступа.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="744"/> + <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source> + <translation>Изменен размер отступа для висячих отступов.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="747"/> + <source>Visual indentation corrected.</source> + <translation>Исправленена величина визуального отступа.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="762"/> <source>Extraneous whitespace removed.</source> <translation>Лишние символы пропуска удалены.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="744"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="759"/> <source>Missing whitespace added.</source> <translation>Добавлены недостающие символы пропуска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="750"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="765"/> <source>Whitespace around comment sign corrected.</source> <translation>Символы пропуска вокруг символа комментария откорректированы.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="754"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="769"/> <source>%n blank line(s) inserted.</source> <translation> <numerusform>%n пустая строка вставлена.</numerusform> @@ -3847,7 +3883,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="757"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="772"/> <source>%n superfluous lines removed</source> <translation> <numerusform>%n лишняя пустая строка удалена</numerusform> @@ -3856,77 +3892,77 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="761"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="776"/> <source>Superfluous blank lines removed.</source> <translation>Удалены лишние пустые строки.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="764"/> - <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source> - <translation>Удалены лишние пустые строки после декоратора функции.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="767"/> - <source>Imports were put on separate lines.</source> - <translation>Операторы импорта помещены на отдельных строках.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="770"/> - <source>Long lines have been shortened.</source> - <translation>Укорочены длинные строки.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="773"/> - <source>Redundant backslash in brackets removed.</source> - <translation>Удалены излишние символы '\'.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="779"/> - <source>Compound statement corrected.</source> - <translation>Составная инструкция исправлена.</translation> + <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source> + <translation>Удалены лишние пустые строки после декоратора функции.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="782"/> - <source>Comparison to None/True/False corrected.</source> - <translation>Исправлено сравнение с None/True/False.</translation> + <source>Imports were put on separate lines.</source> + <translation>Операторы импорта помещены на отдельных строках.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="785"/> - <source>'{0}' argument added.</source> - <translation>Добавлен '{0}' аргумент.</translation> + <source>Long lines have been shortened.</source> + <translation>Укорочены длинные строки.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="788"/> - <source>'{0}' argument removed.</source> - <translation>Удалён '{0}' аргумент.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="791"/> - <source>Whitespace stripped from end of line.</source> - <translation>Завершающие пробельные символы обрезаны.</translation> + <source>Redundant backslash in brackets removed.</source> + <translation>Удалены излишние символы '\'.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="794"/> - <source>newline added to end of file.</source> - <translation>символ новой строки добавлен в конец файла.</translation> + <source>Compound statement corrected.</source> + <translation>Составная инструкция исправлена.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="797"/> - <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source> - <translation>Удалены пустые строки в конце файла.</translation> + <source>Comparison to None/True/False corrected.</source> + <translation>Исправлено сравнение с None/True/False.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="800"/> + <source>'{0}' argument added.</source> + <translation>Добавлен '{0}' аргумент.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="803"/> + <source>'{0}' argument removed.</source> + <translation>Удалён '{0}' аргумент.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="806"/> + <source>Whitespace stripped from end of line.</source> + <translation>Завершающие пробельные символы обрезаны.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="809"/> + <source>newline added to end of file.</source> + <translation>символ новой строки добавлен в конец файла.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="812"/> + <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source> + <translation>Удалены пустые строки в конце файла.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="815"/> <source>'<>' replaced by '!='.</source> <translation>'<>' заменен на '!='.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="804"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="819"/> <source>Could not save the file! Skipping it. Reason: {0}</source> <translation>Не удалось сохранить файл! Пропускаем. Причина: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="893"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="908"/> <source> no message defined for code '{0}'</source> <translation> нет сообщения, определенного для кода '{0}'</translation> </message> @@ -5131,7 +5167,7 @@ <message> <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="234"/> <source>Getting outdated packages...</source> - <translation>Получение списка устаревших пакетов...</translation> + <translation>Получение списка обновленных пакетов...</translation> </message> <message> <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="255"/> @@ -6635,22 +6671,22 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="451"/> <source>Variables Type Filter</source> - <translation>Фильтр переменных по типу</translation> + <translation>Фильтр типа переменных</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="451"/> <source>Varia&bles Type Filter...</source> - <translation>Фильтр переменных по &типу...</translation> + <translation>Фильтр &типа переменных...</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="455"/> <source>Configure variables type filter</source> - <translation>Настройка фильтра переменных по типу</translation> + <translation>Настройка фильтра типа переменных</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="457"/> <source><b>Variables Type Filter</b><p>Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.</p></source> - <translation><b>Фильтр переменных по типу</b><p>Настроить фильтр переменных по типу. Только те переменные, типы которых <b>не выделены</b>, будут отображаться в окнах глобальных и локальных переменных в течение отладки.</p></translation> + <translation><b>Фильтр типа переменных</b><p>Настройте фильтр типов переменных. Во время сеанса отладки в окне глобальных или локальных переменных отображаются только типы переменных, которые не выбраны.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="467"/> @@ -7001,56 +7037,61 @@ <source><b>Move Instruction Pointer to Cursor</b><p>Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.</p><p>It's not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.</p></source> <translation><b>Переместить указатель инструкции к курсору</b><p>Перемещение указателя внутренней инструкции Python к текущей позиции курсора без выполнения промежуточного кода между ними.</p><p>При этом невозможно выйти из функции или перейти в блок кода, например в цикл. В таких случаях в журнал выводится сообщение об ошибке.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1308"/> + <source>No locals available.</source> + <translation>Нет доступных локальных переменных.</translation> + </message> </context> <context> <name>DebugViewer</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="143"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="145"/> <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. </source> <translation>Задайте для фильтров переменных маски регулярных выражений, разделённые ';'. </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="147"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="149"/> <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source> <translation>Задайте для фильтров переменных регулярные выражения, разделённые ';'. Все переменные и атрибуты классов, совпавшие с одним из этих выражений, не показываются в списке выше.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="153"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="155"/> <source>Set</source> <translation>Установить</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="128"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="130"/> <source>Source</source> <translation>Исходный текст</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="224"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="230"/> <source>Threads:</source> <translation>Потоки:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="226"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="232"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="226"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="232"/> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="226"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="232"/> <source>State</source> <translation>Состояние</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="458"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="464"/> <source>waiting at breakpoint</source> <translation>В точке останова</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="460"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="466"/> <source>running</source> <translation>выполняется</translation> </message> @@ -7350,37 +7391,37 @@ <translation>Всегда останавливаться при исключениях</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="266"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="279"/> <source>Add allowed host</source> <translation>Добавить допустимый хост</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="288"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="301"/> <source>Enter the IP address of an allowed host</source> <translation>Задайте IP-адрес допустимого хоста</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="299"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="312"/> <source><p>The entered address <b>{0}</b> is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...</p></source> <translation><p>Введённый адрес <b>{0}</b> не является верным IP v4 или IP v6 адресом. Прервано...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="299"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="312"/> <source>Edit allowed host</source> <translation>Редактировать допустимый хост</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="627"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="748"/> <source>Local Variables Viewer</source> <translation>Просмотр локальных переменных</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="633"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="754"/> <source>Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer.</source> <translation>Автоматический просмотр исходного кода когда пользователь меняет стек вызовов в окне стека вызовов.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="636"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="757"/> <source>Automatically view source code</source> <translation>Автоматический просмотр исходного кода</translation> </message> @@ -7395,22 +7436,22 @@ <translation>Отображать исключения в оболочке</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="580"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="583"/> <source>Max. Variable Size:</source> <translation>Максимальный размер переменной:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="587"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="590"/> <source>Enter the maximum size of a variable to be shown (0 = no limit)</source> <translation>Задайте максимальный размер отображаемой переменной (0 = без ограничений)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="593"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="596"/> <source>no limit</source> <translation>без ограничений</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="599"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="602"/> <source> Bytes</source> <translation> байта(ов)</translation> </message> @@ -7468,6 +7509,31 @@ <source>Select, if the debugger should be run remotely</source> <translation>Разрешить удаленный запуск отладчика</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="630"/> + <source>Background Colours</source> + <translation>Цвета фона</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="659"/> + <source>Select the background colour for changed items.</source> + <translation>Выберите цвет фона для измененных элементов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="695"/> + <source>Select the background colour for elements which are loaded for the first time.</source> + <translation>Выберите цвет фона для элементов, которые загружаются впервые.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="669"/> + <source>Changed elements:</source> + <translation>Измененные элементы:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="676"/> + <source>First time opened elements:</source> + <translation>Элементы, загружаемые первый раз:</translation> + </message> </context> <context> <name>DebuggerInterfacePython</name> @@ -15522,17 +15588,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="158"/> <source>Automatic colon detection</source> - <translation>Автоматическое определение двоеточий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="352"/> - <source>Select to indent to the brace level after typing 'return'</source> - <translation>Восстановить уровень скобки после ввода 'return'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="355"/> - <source>After '(' indent to its level</source> - <translation>После '(' смещаться на её уровень</translation> + <translation>Автоматическое определение двоеточия</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="362"/> @@ -15547,47 +15603,32 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="185"/> <source>Select to dedent 'else:' and 'elif' to the matching 'if'</source> - <translation>Разрешить автоматическое уменьшение отступа 'else:' и 'elif' до соответствующего 'if'</translation> + <translation>Разрешить отступ 'else:' и 'elif' до соответствующего 'if'</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="188"/> <source>Automatic dedent of 'else:' and 'elif'</source> - <translation>Автоматически уменьшать отступ 'else:' и 'elif'</translation> + <translation>Автоматический отступ 'else:' и 'elif'</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="195"/> <source>Select to dedent 'except' and 'finally' to the matching 'try:'</source> - <translation>Разрешать уменьшать отступ 'except' и 'finally' до соответствующего 'try:'</translation> + <translation>Разрешать отступ 'except' и 'finally' до соответствующего 'try:'</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="198"/> <source>Automatic dedent of 'except' and 'finally'</source> - <translation>Автоматически уменьшать отступ 'except' and 'finally'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="226"/> - <source>Select to treat code as Python 2.4 code</source> - <translation>Считать код исходным кодом Python 2.4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="229"/> - <source>Python 2.4 style 'try:' blocks</source> - <translation>Стиль 'try:', как в Python 2.4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="251"/> - <source>Select to insert the 'import' string</source> - <translation>Разрешить вставку строки 'import'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="254"/> + <translation>Автоматический отступ 'except' и 'finally'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="208"/> <source>Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'</source> - <translation>Автоматически вставлять слово 'import' после 'from xxx'</translation> + <translation>Автоматически вставлять инструкцию 'import' после 'from xxx'</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="261"/> <source>Select to insert the 'self' string when declaring a method</source> - <translation>Разрешить вставку 'self' при объявлении метода</translation> + <translation>Разрешить вставлять инструкцию 'self' при объявлении метода</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="264"/> @@ -15597,7 +15638,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="372"/> <source>Select to insert a blank after ','</source> - <translation>Разрешить вставку пробела после ','</translation> + <translation>Разрешить вставлять пробел после ','</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="375"/> @@ -15607,7 +15648,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="281"/> <source>Select to dedent 'def' statements to the last 'def' or 'class'</source> - <translation>Разрешить отступ функций 'def' до последней инструкции 'def' или 'class'</translation> + <translation>Разрешить отступ инструкции 'def' к последней 'def' или 'class'</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="284"/> @@ -15617,12 +15658,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="320"/> <source>Select to enable Ruby typing aids</source> - <translation>Разрешить помощь в наборе исходных текстов Ruby</translation> + <translation>Разрешить вспомогательные средства при наборе кода Ruby</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="323"/> <source>Enable Ruby typing aids</source> - <translation>Разрешить помощь в наборе исходных текстов Ruby</translation> + <translation>Вспомогательные средства при наборе кода Ruby</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="382"/> @@ -15644,6 +15685,31 @@ <source>Automatic insertion of '=end' after '=begin'</source> <translation>Автоматическая вставка '=end' после '=begin'</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="352"/> + <source>Select to indent after typing 'return'</source> + <translation>Разрешить отступ после нажания 'return'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="355"/> + <source>Automatic indent after '('</source> + <translation>Автоматический отступ после '('</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="205"/> + <source>Select to insert the 'import ' string when the line starts with 'from ...'</source> + <translation>Разрешить вставлять инструкцию 'import ' когда строка начинается с 'from ...'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="236"/> + <source>Select to create import statements of the form 'from ... import (...)'</source> + <translation>Разрешить создавать инструкции импорта в форме 'from ... import (...)'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="239"/> + <source>Generate '(...)' type import</source> + <translation>Генерировать import '(...)'</translation> + </message> </context> <context> <name>EmailDialog</name> @@ -20737,7 +20803,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="112"/> <source>Select the field to filter on</source> - <translation>Задайте поле с фильтром</translation> + <translation>Поле для фильтрации/поиска</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="104"/> @@ -21043,7 +21109,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="100"/> <source>Find</source> - <translation>Найти</translation> + <translation>Поиск</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="101"/> @@ -21073,7 +21139,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="119"/> <source>Enter the regular expression to filter on or search for</source> - <translation>Введите регулярное выражение для фильтра или поиска</translation> + <translation>Введите регулярное выражение для фильтрации или поиска</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="107"/> @@ -22803,7 +22869,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="964"/> <source><b>List bundle heads</b><p>This lists all heads contained in a bundle file.</p></source> - <translation><b>Список головных ревизий вкомплекте</b><p>Показать список головных ревизий, содержащихся в файле комплекта.</p></translation> + <translation><b>Список головных ревизий в комплекте</b><p>Показать список головных ревизий, содержащихся в файле комплекта.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="971"/> @@ -25953,17 +26019,12 @@ <translation>Вкладки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="200"/> - <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> - <translation>Показывать только одну, общую, закрывающую кнопку вместо кнопки для каждой вкладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="210"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="203"/> <source>Warn, if multiple tabs are about to be closed</source> <translation>Предупреждать, если возможно закрытие нескольких вкладок</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="207"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="200"/> <source>Select to issue a warning, if multiple tabs are about to be closed</source> <translation>Выдавать предупреждение о закрытии нескольких вкладок</translation> </message> @@ -26828,97 +26889,92 @@ <translation>Меню навигации</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="121"/> - <source>Close the current help window</source> - <translation>Закрыть это окно справки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="138"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="126"/> <source>Open a new help window tab</source> <translation>Открыть новую вкладку с окном справки</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="152"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="140"/> <source>New Tab</source> <translation>Новая вкладка</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="156"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="144"/> <source>Move Left</source> <translation>Сдвинуть влево</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="159"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="147"/> <source>Move Right</source> <translation>Сдвинуть вправо</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="151"/> + <source>Duplicate Page</source> + <translation>Продублировать страницу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="154"/> + <source>Close</source> + <translation>Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="157"/> + <source>Close Others</source> + <translation>Закрыть остальные</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="183"/> + <source>Close All</source> + <translation>Закрыть все</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="163"/> - <source>Duplicate Page</source> - <translation>Продублировать страницу</translation> + <source>Print Preview</source> + <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="166"/> - <source>Close</source> - <translation>Закрыть</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="169"/> - <source>Close Others</source> - <translation>Закрыть остальные</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="195"/> - <source>Close All</source> - <translation>Закрыть все</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="175"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Предварительный просмотр печати</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="178"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="182"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="170"/> <source>Print as PDF</source> <translation>Печать как PDF</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="200"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="188"/> <source>Bookmark All Tabs</source> <translation>Создать закладку для всех вкладок</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="365"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="353"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="774"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="747"/> <source>Loading...</source> <translation>Загрузка...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="795"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="768"/> <source>Finished loading</source> <translation>Загрузка завершена</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="797"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="770"/> <source>Failed to load</source> <translation>Загрука не удалась</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="837"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="810"/> <source>Are you sure you want to close the window?</source> <translation>Вы действительно хотите закрыть это окно?</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="837"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="810"/> <source>Are you sure you want to close the window? You have %n tab(s) open.</source> <translation> @@ -26931,17 +26987,17 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="845"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="818"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="849"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="822"/> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="852"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="825"/> <source>C&lose Current Tab</source> <translation>&Закрыть текущую вкладку</translation> </message> @@ -26951,47 +27007,47 @@ <translation>Меню навигации для закрытых вкладок</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="197"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="185"/> <source>Reload All</source> <translation>Перезагрузить все</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="204"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="192"/> <source>Restore Closed Tab</source> <translation>Восстановить закрытые вкладки</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="1014"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="987"/> <source>Restore All Closed Tabs</source> <translation>Восстановить все закрытые вкладки</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="1016"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="989"/> <source>Clear List</source> <translation>Очистить список</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="673"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="660"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>eric6 web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="619"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="606"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.</p></source> <translation><p>Печать невозможна из-за ошибки в PyQt5. Пожалуйста установите обновление.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="673"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="660"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.</p></source> <translation><p>Печать невозможна из-за ошибки в PyQt5. Пожалуйста установите обновление.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="474"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="461"/> <source>Do you really want to close this page?</source> <translation>Вы действительно хотите закрыть эту страницу?</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="474"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="461"/> <source>You have modified this page and when closing it you would lose the modification. Do you really want to close this page?</source> <translation>Вы изменили эту страницу и закрыв ее потеряете изменения. @@ -30931,447 +30987,447 @@ <context> <name>Hg</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1769"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1771"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> <translation>Процесс hg не завершился в течение 30 секунд.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="282"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="284"/> <source>Create project repository</source> <translation>Создать репозиторий проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="282"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="284"/> <source>The project repository could not be created.</source> <translation>Невозможно создать репозиторий проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="311"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="313"/> <source>Creating Mercurial repository</source> <translation>Создание Mercurial репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="327"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="329"/> <source>Initial commit to Mercurial repository</source> <translation>Mercurial: Первичная фиксация в репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="370"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="372"/> <source>Cloning project from a Mercurial repository</source> <translation>Mercurial: Клонирование проекта из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="626"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="628"/> <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source> <translation>Mercurial: Синхронизация с репозиторием</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="676"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="678"/> <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source> <translation>Mercurial: Добавление файлов/директорий в репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="745"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="747"/> <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source> <translation>Mercurial: Удаление файлов/директорий из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="806"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="808"/> <source>Renaming {0}</source> <translation>Переименование {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="995"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="997"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Возврат изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1046"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1048"/> <source>Merging</source> <translation>Слияние</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1346"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1348"/> <source>Mercurial command</source> <translation>Mercurial: Команда</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1530"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1532"/> <source>Copying {0}</source> <translation>Копирование {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1921"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1923"/> <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source> <translation>Затягивание изменений из удалённого Mercurial репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1979"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1981"/> <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source> <translation>Mercurial: Проталкивание изменений в удалённый репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2190"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2192"/> <source>Creating branch in the Mercurial repository</source> <translation>Создание ветви в Mercurial репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2219"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2221"/> <source>Showing current branch</source> <translation>Отображение текущей ветви</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2337"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2339"/> <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source> <translation>Mercurial: Проверка целостности репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2362"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2364"/> <source>Showing the combined configuration settings</source> <translation>Отображение обобщенных параметров конфигурации</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2386"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2388"/> <source>Showing aliases for remote repositories</source> <translation>Отображение алиасов удалённых репозиториев</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2410"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2412"/> <source>Recovering from interrupted transaction</source> <translation>Восстановление после прерванной транзакции</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2434"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2436"/> <source>Identifying project directory</source> <translation>Идентификация директории проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2466"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2468"/> <source>Create .hgignore file</source> <translation>Создать файл .hgignore</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2466"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2468"/> <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Перезаписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2572"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2574"/> <source>Create changegroup</source> <translation>Создать группу изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2529"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2531"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source> <translation>Файлы группы изменений Mercurial (*.hg)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2546"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2548"/> <source><p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл группы изменений Mercurial<b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2593"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2595"/> <source>Preview changegroup</source> <translation>Просмотр группы изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2632"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2634"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source> <translation>Файлы группы изменений Mercurial (*.hg);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2653"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2655"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Применить группу изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2641"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2643"/> <source>Shall the working directory be updated?</source> <translation>Обновить рабочую директорию?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2672"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2674"/> <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> <translation>Bisect: Недействительная подкоманда ({0}).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2701"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2703"/> <source>Mercurial Bisect ({0})</source> <translation>Mercurial: Bisect ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2733"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2735"/> <source>Removing files from the Mercurial repository only</source> <translation>Mercurial: Удаление файлов только из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2787"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2789"/> <source>Backing out changeset</source> <translation>Отмена набора изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2767"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2769"/> <source>No revision given. Aborting...</source> <translation>Не задана ревизия. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2814"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2816"/> <source>Rollback last transaction</source> <translation>Откатить последнюю транзакцию</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2807"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2809"/> <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source> <translation>Вы действительно хотите откатить последнюю транзакцию?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="540"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="542"/> <source>Committing changes to Mercurial repository</source> <translation>Mercurial: Фиксация изменений в репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3517"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3521"/> <source>Mercurial Command Server</source> <translation>Mercurial: Сервер команд</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3374"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3376"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be restarted.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Mercurial: Невозможно перезапустить сервер.<br>Причина: {0}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3517"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3521"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Mercurial: Невозможно запустить сервер.<br>Причина: {0}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2882"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2884"/> <source>Import Patch</source> <translation>Импорт патча</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2934"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2936"/> <source>Export Patches</source> <translation>Экспорт патчей</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2981"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2983"/> <source>Change Phase</source> <translation>Изменить фазу</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3037"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3039"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Копировать набор изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3086"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3088"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Копировать набор изменений (Continue)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3244"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3246"/> <source>Add Sub-repository</source> <translation>Добавить субрепозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3277"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3279"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл субрепозиториев .hgsub.<b></b>Причина {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3225"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3227"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub already contains an entry <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>Файл субрепозиториев .hgsub уже содержит запись <b>{0}</b>. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3296"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3298"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be written to.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл субрепозиториев .hgsub.<p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3296"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3298"/> <source>Remove Sub-repositories</source> <translation>Удалить субрепозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3265"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3267"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Отсутствует файл субрепозиториев .hgsub. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="466"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="468"/> <source>Commit Changes</source> <translation>Фиксация изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="466"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="468"/> <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source> <translation>Фиксация влияет на файлы с несохраненными изменениями. Продолжить ли фиксацию?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="989"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="991"/> <source>Revert changes</source> <translation>Возврат изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="980"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="982"/> <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source> <translation>Вы действительно хотите вернуть все изменения в этих файлах и директориях?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="989"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="991"/> <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source> <translation>Вы действительно хотите вернуть все изменения в проекте?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3141"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3143"/> <source>Create Unversioned Archive</source> <translation>Создать неверсированный архив</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1840"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1842"/> <source>Mercurial Side-by-Side Difference</source> <translation>Mercurial: Построчный просмотр различий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1840"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1842"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1772"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1774"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="939"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="941"/> <source>Tagging in the Mercurial repository</source> <translation>Mercurial: Добавление тегов в репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2197"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2199"/> <source>Created new branch <{0}>.</source> <translation>Создана новая ветвь <{0}>.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1122"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1124"/> <source>Current branch tip</source> <translation>Конечная ревизия текущей ветви</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3635"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3639"/> <source>Mercurial Bookmark</source> <translation>Mercurial: Закладка</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3657"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3661"/> <source>Delete Bookmark</source> <translation>Удалить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3657"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3661"/> <source>Select the bookmark to be deleted:</source> <translation>Выберите закладку для удаления:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3668"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3672"/> <source>Delete Mercurial Bookmark</source> <translation>Mercurial: Удалить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3701"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3705"/> <source>Rename Mercurial Bookmark</source> <translation>Mercurial: Переименовать закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3743"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3747"/> <source>Move Mercurial Bookmark</source> <translation>Mercurial: Переместить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3837"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3841"/> <source>Pull Bookmark</source> <translation>Затянуть закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3837"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3841"/> <source>Select the bookmark to be pulled:</source> <translation>Выберите закладку для затягивания:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3849"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3853"/> <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source> <translation>Затянуть закладку из удалённого Mercurial репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3881"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3885"/> <source>Push Bookmark</source> <translation>Протолкнуть закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3881"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3885"/> <source>Select the bookmark to be push:</source> <translation>Выберите закладку для проталкивания:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3893"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3897"/> <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source> <translation>Mercurial: Проталкивание закладки в удалённый репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1092"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1094"/> <source>Re-Merge</source> <translation>Повторить слияние</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1083"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1085"/> <source>Do you really want to re-merge these files or directories?</source> <translation>Вы действительно хотите повторить слияние этих файлов или директорий?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1092"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1094"/> <source>Do you really want to re-merge the project?</source> <translation>Вы действительно хотите повторить слияние проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1097"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1099"/> <source>Re-Merging</source> <translation>Повторное слияние</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2124"/> - <source>Marking as 'unresolved'</source> - <translation>Помеченные как 'unresolved'</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2126"/> + <source>Marking as 'unresolved'</source> + <translation>Помеченные как 'unresolved'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2128"/> <source>Marking as 'resolved'</source> <translation>Помеченные как 'resolved'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3158"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3160"/> <source>Delete All Backups</source> <translation>Удалить все резервные копии</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3158"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3160"/> <source><p>Do you really want to delete all backup bundles stored the backup area <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>Вы действительно хотите удалить все резервные комплекты, сохраненные в 'области резервного копирования'<b>{0}</b>?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2157"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2159"/> <source>Canceling uncommitted merge</source> <translation>Отмена незавершенного слияния</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3098"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3100"/> <source>Copy Changesets (Stop)</source> <translation>Копировать набор изменений (Stop)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3111"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3113"/> <source>Copy Changesets (Abort)</source> <translation>Копировать набор изменений (Abort)</translation> </message> @@ -32398,6 +32454,34 @@ </message> </context> <context> + <name>HgCloseHeadSelectionDialog</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="14"/> + <source>Close Heads</source> + <translation>Закрыть головные ревизии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="23"/> + <source>Select heads to be closed:</source> + <translation>Выберите головные ревизии для их закрытия:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="46"/> + <source>Revision</source> + <translation>Ревизия</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="51"/> + <source>Branch</source> + <translation>Ветвь</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="59"/> + <source>Commit Message:</source> + <translation>Сообщение фиксации:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>HgCommandDialog</name> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="14"/> @@ -33170,7 +33254,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="51"/> <source>Select the category to filter on</source> - <translation>Задайте поле, по которому фильтровать</translation> + <translation>Категория для фильтрации</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="319"/> @@ -33697,7 +33781,7 @@ <context> <name>HgLogBrowserDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="88"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="97"/> <source>Mercurial Log</source> <translation>Mercurial: Журнал истории</translation> </message> @@ -33729,25 +33813,25 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="119"/> <source>Select the branch to filter on</source> - <translation>Задайте ветвь, по которой фильтровать</translation> + <translation>Ветвь для фильтрации</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="142"/> <source>Select the field to filter on</source> - <translation>Задайте поле, по которому фильтровать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="116"/> + <translation>Поле для фильтрации/поиска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="127"/> <source>Revision</source> <translation>Ревизия</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="117"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="128"/> <source>Author</source> <translation>Автор</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="118"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="129"/> <source>Message</source> <translation>Сообщение</translation> </message> @@ -33862,104 +33946,104 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="197"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="213"/> <source>Added</source> <translation>Добавлен</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="198"/> - <source>Deleted</source> - <translation>Удален</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="199"/> - <source>Modified</source> - <translation>Модифицирован</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="172"/> - <source>All</source> - <translation>Все</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="872"/> - <source>The hg process did not finish within 30s.</source> - <translation>Процесс hg не завершился в течение 30 секунд.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="875"/> - <source>Could not start the hg executable.</source> - <translation>Невозможно запустить исполняемый файл hg.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="878"/> - <source>Mercurial Error</source> - <translation>Mercurial: Ошибка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1100"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1100"/> - <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation>Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="90"/> - <source>Mercurial Log (Incoming)</source> - <translation>Mercurial: Журнал (входящие)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="92"/> - <source>Mercurial Log (Outgoing)</source> - <translation>Mercurial: Журнал (исходящие)</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="214"/> + <source>Deleted</source> + <translation>Удален</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="215"/> + <source>Modified</source> + <translation>Модифицирован</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="187"/> + <source>All</source> + <translation>Все</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="959"/> + <source>The hg process did not finish within 30s.</source> + <translation>Процесс hg не завершился в течение 30 секунд.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="962"/> + <source>Could not start the hg executable.</source> + <translation>Невозможно запустить исполняемый файл hg.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="965"/> + <source>Mercurial Error</source> + <translation>Mercurial: Ошибка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1198"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1198"/> + <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> + <translation>Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="99"/> + <source>Mercurial Log (Incoming)</source> + <translation>Mercurial: Журнал (входящие)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="101"/> + <source>Mercurial Log (Outgoing)</source> + <translation>Mercurial: Журнал (исходящие)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="230"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="105"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="116"/> <source>Press to refresh the list of changesets</source> <translation>Освежить список изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="103"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="114"/> <source>&Refresh</source> <translation>&Освежить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="223"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="131"/> <source>Phase</source> <translation>Фаза</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="266"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="284"/> <source>Change the phase of the selected revisions</source> <translation>Изменить фазу выбранных ревизий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="268"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="286"/> <source><b>Change Phase</b> <p>This changes the phase of the selected revisions. The selected revisions have to have the same current phase.</p></source> <translation><b>Изменить фазу</b> <p>Изменение фазы выбранных ревизий. Выбранные ревизии должны иметь одинаковую фазу.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="264"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="282"/> <source>Change Phase</source> <translation>Изменить фазу</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2063"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2230"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Копировать набор изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2379"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2571"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас?</translation> </message> @@ -33969,42 +34053,42 @@ <translation>Выберите действие из меню</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="255"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="273"/> <source>Copy the selected changesets to the current branch</source> <translation>Копировать выбранные наборы изменения в текущую ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="273"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="291"/> <source>Tag</source> <translation>Тег</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="276"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="294"/> <source>Tag the selected revision</source> <translation>Тег выбранной ревизии</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2115"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2302"/> <source>Switch</source> <translation>Переключиться</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="281"/> - <source>Switch the working directory to the selected revision</source> - <translation>Переключить рабочую директорию в выбранную ревизию</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="304"/> + <source>Switch the working directory to the selected revision</source> + <translation>Переключить рабочую директорию в выбранную ревизию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="327"/> <source>Pull Large Files</source> <translation>Загрузить большие файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="306"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="329"/> <source>Pull large files for selected revisions</source> <translation>Загрузить (затянуть) большие файлы для выбранных ревизий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1193"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1301"/> <source>{0} (large file)</source> <translation>{0} большой файл</translation> </message> @@ -34016,7 +34100,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="149"/> <source>Enter the regular expression to filter on or search for</source> - <translation>Введите регулярное выражение для фильтра или поиска</translation> + <translation>Введите регулярное выражение для фильтрации или поиска</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="161"/> @@ -34029,147 +34113,147 @@ <translation>Перейти к следующему вхождению</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="113"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="124"/> <source>Find</source> - <translation>Найти</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="114"/> + <translation>Поиск</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="125"/> <source>Filter</source> <translation>Фильтр</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="154"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="169"/> <source><tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Теги</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="160"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="175"/> <source><tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Закладки</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2519"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2713"/> <source>Find Commit</source> <translation>Поиск фиксации</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2519"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2713"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' не найдено.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="119"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="130"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="203"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="219"/> <source>Draft</source> <translation>Draft</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="204"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="220"/> <source>Public</source> <translation>Public</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="205"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="221"/> <source>Secret</source> <translation>Secret</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2246"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2433"/> <source>Pull Changes</source> <translation>Затянуть изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="302"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="325"/> <source>Pull changes from a remote repository</source> <translation>Затянуть изменения из удалённого репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="315"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="338"/> <source>Push Selected Changes</source> <translation>Протолкнуть выбранные изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="318"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="341"/> <source>Push changes of the selected changeset and its ancestors to a remote repository</source> <translation>Протолкнуть выбранные наборы изменений и их предков в удаленный репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="321"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="344"/> <source>Push All Changes</source> <translation>Протолкнуть все изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="324"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="347"/> <source>Push all changes to a remote repository</source> <translation>Протолкнуть все изменения в удаленный репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2210"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2398"/> <source>Fetch Changes</source> <translation>Получить изменения (fetch)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2289"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2479"/> <source>Strip Changesets</source> <translation>Срезать наборы изменений (strip)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="310"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="333"/> <source>Fetch changes from a remote repository</source> <translation>Получить изменения из удалённого репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="367"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="390"/> <source>Strip changesets from a repository</source> <translation>Срезать наборы изменений из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="286"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="309"/> <source>Define Bookmark...</source> <translation>Определить закладку...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="289"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="312"/> <source>Bookmark the selected revision</source> <translation>Закладка для выбранной ревизии</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="291"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="314"/> <source>Move Bookmark...</source> <translation>Переместить закладку...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="294"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="317"/> <source>Move bookmark to the selected revision</source> <translation>Переместить закладку в выбранную ревизию</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2136"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2324"/> <source>Define Bookmark</source> <translation>Определить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2136"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2324"/> <source>Enter bookmark name for changeset "{0}":</source> <translation>Введите имя закладки для набора изменений "{0}":</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2158"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2347"/> <source>Move Bookmark</source> <translation>Переместить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2158"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2347"/> <source>Select the bookmark to be moved to changeset "{0}":</source> <translation>Выберите закладку для перемещения в набор изменений "{0}":</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2101"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2288"/> <source>Select bookmark to switch to (leave empty to use revision):</source> <translation>Выберите закладку для переключения (оставьте поле пустым для использования ревизии):</translation> </message> @@ -34184,149 +34268,149 @@ <translation>Перейти ниже в списке сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="157"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="172"/> <source><tr><td><b>Latest Tag</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Последний тег</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="138"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="153"/> <source><table><tr><td><b>Revision</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Date</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Author</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Branch</b></td><td>{3}</td></tr>{4}<tr><td><b>Message</b></td><td>{5}</td></tr></table></source> <translation><table><tr><td><b>Ревизия</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Дата</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Автор</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Ветвь</b></td><td>{3}</td></tr>{4}<tr><td><b>Сообщение</b></td><td>{5}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="148"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="163"/> <source><tr><td><b>Parents</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Предки</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="151"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="166"/> <source><tr><td><b>Children</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Потомки</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="258"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="276"/> <source>Merge with Changeset</source> <translation>Слить с набором изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="261"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="279"/> <source>Merge the working directory with the selected changeset</source> <translation>Слияние рабочей директории с выбранными наборами изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="329"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="352"/> <source>Create Changegroup</source> <translation>Создать группу изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="332"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="355"/> <source>Create a changegroup file containing the selected changesets</source> <translation>Создать файл группы изменений, содержащий выбранные наборы изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="334"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="357"/> <source><b>Create Changegroup</b> <p>This creates a changegroup file containing the selected revisions. If no revisions are selected, all changesets will be bundled. If one revision is selected, it will be interpreted as the base revision. Otherwise the lowest revision will be used as the base revision and all other revision will be bundled. If the dialog is showing outgoing changesets, all selected changesets will be bundled.</p></source> <translation><b>Создать группу изменений</b> <p>Создание файла группы изменений, содержащего выбранные ревизии. Если не выбрано ни одного изменения, все наборы изменений будут поставляться пакетом. Если выбрана одна ревизия, то она будет интерпретирована как базовая ревизия. В противном случае самая младшая ревизия будет использована как базовая ревизия а все остальные изменения будут поставляться пакетом. Если диалог отображает исходящие наборы изменений, все помеченные наборы изменений будут поставляться пакетом.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2379"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2571"/> <source>Apply Changegroup</source> <translation>Применить группу изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="346"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="369"/> <source>Apply the currently viewed changegroup file</source> <translation>Применить просматриваемый в настоящее время файл группы изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="351"/> - <source>Sign Revisions</source> - <translation>Подписать ревизию</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="354"/> - <source>Add a signature for the selected revisions</source> - <translation>Добавить подпись для выбранной ревизии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="356"/> - <source>Verify Signatures</source> - <translation>Проверить подписи</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="359"/> - <source>Verify all signatures there may be for the selected revision</source> - <translation>Проверить все подписи, которые могут быть для отмеченных ревизий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="372"/> - <source>Select All Entries</source> - <translation>Выбрать все записи</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="374"/> + <source>Sign Revisions</source> + <translation>Подписать ревизию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="377"/> + <source>Add a signature for the selected revisions</source> + <translation>Добавить подпись для выбранной ревизии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="379"/> + <source>Verify Signatures</source> + <translation>Проверить подписи</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="382"/> + <source>Verify all signatures there may be for the selected revision</source> + <translation>Проверить все подписи, которые могут быть для отмеченных ревизий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="395"/> + <source>Select All Entries</source> + <translation>Выбрать все записи</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="397"/> <source>Deselect All Entries</source> <translation>Снять выделение всех записей</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1443"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1555"/> <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source> <translation>Построчные различия с предком {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1454"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1566"/> <source><a href="sbsdiff:{0}_{1}">Side-by-Side Compare</a></source> <translation><a href="sbsdiff:{0}_{1}">Построчное сравнение</a></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1553"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1704"/> <source>Pull Selected Changes</source> <translation>Затянуть помеченные изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1554"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1705"/> <source>Fetch Selected Changes</source> <translation>Получить помеченные изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2563"/> - <source>Differences</source> - <translation>Различия</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2573"/> - <source>Differences to Parent {0}</source> - <translation>Различия с предком {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2589"/> - <source>Diff to Parent {0}{1}</source> - <translation>Различия с предком {0}{1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2614"/> - <source>There is no difference.</source> - <translation>Различий нет.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2757"/> + <source>Differences</source> + <translation>Различия</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2767"/> + <source>Differences to Parent {0}</source> + <translation>Различия с предком {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2783"/> + <source>Diff to Parent {0}{1}</source> + <translation>Различия с предком {0}{1}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2808"/> + <source>There is no difference.</source> + <translation>Различий нет.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2951"/> <source>Save Diff</source> <translation>Сохранить различия</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2724"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2918"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Файлы патчей (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2741"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2935"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл патча <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2757"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2951"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл патча <b>{0}</b>.<br>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -34336,10 +34420,25 @@ <translation><a href="save:me">Сохранить</a></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2562"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2756"/> <source>Generating differences ...</source> <translation>Генерация различий...</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="103"/> + <source>Mercurial Full Log</source> + <translation>Mercurial: Полный журнал</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="296"/> + <source>Close Heads</source> + <translation>Закрыть головные ревизии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="299"/> + <source>Close the selected heads</source> + <translation>Закрыть выбранные головные ревизии</translation> + </message> </context> <context> <name>HgMergeDialog</name> @@ -34823,1437 +34922,1437 @@ <context> <name>HgProjectHelper</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="124"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="126"/> <source>New from repository</source> <translation>Новый из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="124"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="126"/> <source>&New from repository...</source> <translation>&Новый из репозитория...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="129"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="131"/> <source>Create (clone) a new project from a Mercurial repository</source> <translation>Создание (клонирование) нового проекта из Mercurial репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="132"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="134"/> <source><b>New from repository</b><p>This creates (clones) a new local project from a Mercurial repository.</p></source> <translation><b>Новый из репозитория</b><p>Создание (клонирование) нового локального проекта из Mercurial репозитория.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="140"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="142"/> <source>Show incoming log</source> <translation>Показать журнал входящих</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="145"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="147"/> <source>Show the log of incoming changes</source> <translation>Показать журнал входящих изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="148"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="150"/> <source><b>Show incoming log</b><p>This shows the log of changes coming into the repository.</p></source> <translation><b>Показать журнал входящих</b><p>Отображение журнала входящих в репозиторий изменений.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="156"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="158"/> <source>Pull changes</source> <translation>Затянуть изменения (pull)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="161"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="163"/> <source>Pull changes from a remote repository</source> <translation>Затянуть изменения из удалённого репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="164"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="166"/> <source><b>Pull changes</b><p>This pulls changes from a remote repository into the local repository.</p></source> <translation><b>Затянуть изменения</b><p>Затягивание изменений из удаленного репозитория в локальный.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="172"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="174"/> <source>Update from repository</source> <translation>Обновить из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="172"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="174"/> <source>&Update from repository</source> <translation>&Обновить из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="177"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="179"/> <source>Update the local project from the Mercurial repository</source> <translation>Mercurial: Обновить локальный проект из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="180"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="182"/> <source><b>Update from repository</b><p>This updates the local project from the Mercurial repository.</p></source> <translation><b>Обновить из репозитория</b><p>Обновление локального проекта из Mercurial репозитория.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="188"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="190"/> <source>Commit changes to repository</source> <translation>Фиксация изменений в репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="188"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="190"/> <source>&Commit changes to repository...</source> <translation>&Фиксировать изменения в репозитории...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="193"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="195"/> <source>Commit changes to the local project to the Mercurial repository</source> <translation>Mercurial: Фиксация изменений локального проекта в репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="196"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="198"/> <source><b>Commit changes to repository</b><p>This commits changes to the local project to the Mercurial repository.</p></source> <translation><b>Фиксация изменений в репозитории</b><p>Фиксация изменений локального проекта в Mercurial репозитории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="204"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="206"/> <source>Show outgoing log</source> <translation>Показать журнал исходящих</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="209"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="211"/> <source>Show the log of outgoing changes</source> <translation>Показать журнал исходящих изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="212"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="214"/> <source><b>Show outgoing log</b><p>This shows the log of changes outgoing out of the repository.</p></source> <translation><b>Показать журнал исходящих</b><p>Отображение журнала исходящих из репозитория изменений.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="220"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="222"/> <source>Push changes</source> <translation>Протолкнуть изменения (push)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="225"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="227"/> <source>Push changes to a remote repository</source> <translation>Протолкнуть изменения в удалённый репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="228"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="230"/> <source><b>Push changes</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository.</p></source> <translation><b>Протолкнуть изменения</b><p>Передать изменения из локального проекта в удалённый репозиторий.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="236"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="238"/> <source>Push changes (force)</source> <translation>Протолкнуть изменения принудительно (force)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="241"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="243"/> <source>Push changes to a remote repository with force option</source> <translation>Протолкнуть изменения в удалённый репозиторий (c опцией force)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="244"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="246"/> <source><b>Push changes (force)</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository using the 'force' option.</p></source> <translation><b>Протолкнуть изменения принудительно (force)</b><p>Передача изменений в удалённый репозиторий с опцией 'force'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="252"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="254"/> <source>Export from repository</source> <translation>Экспорт из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="252"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="254"/> <source>&Export from repository...</source> <translation>&Экспорт из репозитория...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="257"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="259"/> <source>Export a project from the repository</source> <translation>Экспортировать проект из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="260"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="262"/> <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> <translation><b>Экспорт из репозитория</b><p>Экспорт проекта из репозитория.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="267"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="269"/> <source>Show log browser</source> <translation>Показать журнал истории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="272"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="274"/> <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source> <translation>Отображение диалога просмотра журнала локального проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="275"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="277"/> <source><b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p></source> <translation><b>Показать журнал истории</b><p>Отображение диалога просмотра журнала истории локального проекта. Изначально показывается ограниченное количество записей. Следующие записи могут быть получены дополнительно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="284"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="286"/> <source>Show &difference</source> <translation>Показать &различие</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="289"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="291"/> <source>Show the difference of the local project to the repository</source> <translation>Показать различие локального проекта и репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="305"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="307"/> <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source> <translation>Показать различие ревизий проекта в репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="316"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="318"/> <source>Show status</source> <translation>Показать статус</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="321"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="323"/> <source>Show the status of the local project</source> <translation>Показать статус локального проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="324"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="326"/> <source><b>Show status</b><p>This shows the status of the local project.</p></source> <translation><b>Показать статус</b><p>Отображение статуса локального проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="347"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="349"/> <source>Show heads</source> <translation>Показать текущие версии</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="351"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="353"/> <source>Show the heads of the repository</source> <translation>Показать текущие версии в репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="354"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="356"/> <source><b>Show heads</b><p>This shows the heads of the repository.</p></source> <translation><b>Показать текущие версии</b><p>Показать текущие версии в репозитории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="361"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="363"/> <source>Show parents</source> <translation>Показать предков</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="365"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="367"/> <source>Show the parents of the repository</source> <translation>Показать предков репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="368"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="370"/> <source><b>Show parents</b><p>This shows the parents of the repository.</p></source> <translation><b>Показать предков</b><p>Показать предков репозитория.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="375"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="377"/> <source>Show tip</source> <translation>Показать конечную ревизию (tip)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="379"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="381"/> <source>Show the tip of the repository</source> <translation>Показать конечную ревизию репозитория (tip)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="382"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="384"/> <source><b>Show tip</b><p>This shows the tip of the repository.</p></source> <translation><b>Показать конечную ревизию</b><p>Отображение конечной ревизии (tip) репозитория.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="389"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="391"/> <source>Revert changes</source> <translation>Вернуть изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="389"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="391"/> <source>Re&vert changes</source> <translation>Ве&рнуть изменения (revert)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="394"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="396"/> <source>Revert all changes made to the local project</source> <translation>Вернуть все изменения в локальном проекте</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="397"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="399"/> <source><b>Revert changes</b><p>This reverts all changes made to the local project.</p></source> <translation><b>Вернуть изменения</b><p>Все изменения в локальном проекте будут отменены.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="404"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="406"/> <source>Merge</source> <translation>Слить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="404"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="406"/> <source>Mer&ge changes...</source> <translation>С&лить изменения (merge)...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="409"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="411"/> <source>Merge changes of a revision into the local project</source> <translation>Слить изменения из ревизии с локальным проектом</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="412"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="414"/> <source><b>Merge</b><p>This merges changes of a revision into the local project.</p></source> <translation><b>Слить</b><p>Слить изменения из ревизии с локальным проектом.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="496"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="498"/> <source>Tag in repository</source> <translation>Тег в репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="496"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="498"/> <source>&Tag in repository...</source> <translation>&Тег в репозитории...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="501"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="503"/> <source>Tag the local project in the repository</source> <translation>Тег локального проекта в репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="504"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="506"/> <source><b>Tag in repository</b><p>This tags the local project in the repository.</p></source> <translation><b>Тег в репозитории</b><p>Теги локального проекта в репозитории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="511"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="513"/> <source>List tags</source> <translation>Список тегов</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="511"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="513"/> <source>List tags...</source> <translation>Список тегов...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="515"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="517"/> <source>List tags of the project</source> <translation>Список тегов проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="518"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="520"/> <source><b>List tags</b><p>This lists the tags of the project.</p></source> <translation><b>Список тегов</b><p>Отображает список тегов проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="525"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="527"/> <source>List branches</source> <translation>Список ветвей</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="525"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="527"/> <source>List branches...</source> <translation>Список ветвей...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="529"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="531"/> <source>List branches of the project</source> <translation>Список ветвей текущего проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="532"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="534"/> <source><b>List branches</b><p>This lists the branches of the project.</p></source> <translation><b>Список ветвей</b><p>Отображает список ветвей текущего проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="539"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="541"/> <source>Create branch</source> <translation>Создать ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="539"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="541"/> <source>Create &branch...</source> <translation>Создать &ветвь...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="544"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="546"/> <source>Create a new branch for the local project in the repository</source> <translation>Создать новую ветвь локального проекта в репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="547"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="549"/> <source><b>Create branch</b><p>This creates a new branch for the local project in the repository.</p></source> <translation><b>Создать ветвь</b><p>Создать новую ветвь локального проекта в репозитории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="571"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="574"/> <source>Close branch</source> <translation>Закрыть ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="575"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="579"/> <source>Close the current branch of the local project</source> <translation>Закрыть ветвь локального проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="578"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="582"/> <source><b>Close branch</b><p>This closes the current branch of the local project.</p></source> <translation><b>Закрыть ветвь</b><p>Закрытие ветви локального проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="585"/> - <source>Show current branch</source> - <translation>Показать текущую ветвь</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="589"/> + <source>Show current branch</source> + <translation>Показать текущую ветвь</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="593"/> <source>Show the current branch of the project</source> <translation>Отображение текущей ветви проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="592"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="596"/> <source><b>Show current branch</b><p>This shows the current branch of the project.</p></source> <translation><b>Показать текущую ветвь</b><p>Отображение текущей ветви проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="599"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="603"/> <source>Switch</source> <translation>Переключиться</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="599"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="603"/> <source>S&witch...</source> <translation>Пе&реключиться (switch)...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="604"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="608"/> <source>Switch the working directory to another revision</source> <translation>Переключить рабочую директорию на другую ревизию</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="607"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="611"/> <source><b>Switch</b><p>This switches the working directory to another revision.</p></source> <translation><b>Переключить</b><p>Переключение рабочей директории на другую ревизию.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="615"/> - <source>Cleanup</source> - <translation>Очистить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="615"/> - <source>Cleanu&p</source> - <translation>О&чистить (cleanup)</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="619"/> + <source>Cleanup</source> + <translation>Очистить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="619"/> + <source>Cleanu&p</source> + <translation>О&чистить (cleanup)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="623"/> <source>Cleanup the local project</source> <translation>Очистить локальный проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="622"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="626"/> <source><b>Cleanup</b><p>This performs a cleanup of the local project.</p></source> <translation><b>Очистить</b><p>Выполнение очистки локального проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="629"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="633"/> <source>Execute command</source> <translation>Выполнить команду</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="629"/> - <source>E&xecute command...</source> - <translation>В&ыполнить команду...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="633"/> + <source>E&xecute command...</source> + <translation>В&ыполнить команду...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="637"/> <source>Execute an arbitrary Mercurial command</source> <translation>Выполнить произвольную команду Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="636"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="640"/> <source><b>Execute command</b><p>This opens a dialog to enter an arbitrary Mercurial command.</p></source> <translation><b>Выполнить команду</b><p>Открытие диалога ввода произвольной команды Mercurial.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="644"/> - <source>Configure</source> - <translation>Настройки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="644"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Настройки...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="648"/> + <source>Configure</source> + <translation>Настройки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="648"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Настройки...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="652"/> <source>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected</source> <translation>Отображение диалога настроек с выбранной страницей настроек Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="651"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="655"/> <source><b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected.</p></source> <translation><b>Настройки</b><p>Отображение диалога настроек с выбранной страницей настроек Mercurial.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="704"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="708"/> <source>Show paths</source> <translation>Показать пути</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="704"/> - <source>Show paths...</source> - <translation>Показать пути...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="708"/> + <source>Show paths...</source> + <translation>Показать пути...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="712"/> <source>Show the aliases for remote repositories</source> <translation>Алиасы для удалённых репозиториев</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="711"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="715"/> <source><b>Show paths</b><p>This shows the aliases for remote repositories.</p></source> <translation><b>Показать пути</b><p>Показать алиасы для удалённых репозиториев.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="718"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="722"/> <source>Verify repository</source> <translation>Проверить репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="718"/> - <source>Verify repository...</source> - <translation>Проверить репозиторий...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="722"/> + <source>Verify repository...</source> + <translation>Проверить репозиторий...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="726"/> <source>Verify the integrity of the repository</source> <translation>Проверить целостность репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="725"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="729"/> <source><b>Verify repository</b><p>This verifies the integrity of the repository.</p></source> <translation><b>Проверить целостность репозитория</b><p>Проверить целостность репозитория.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="732"/> - <source>Recover</source> - <translation>Восстановить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="732"/> - <source>Recover...</source> - <translation>Восстановить...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="736"/> + <source>Recover</source> + <translation>Восстановить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="736"/> + <source>Recover...</source> + <translation>Восстановить...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="740"/> <source>Recover from an interrupted transaction</source> <translation>Восстановление после прерванной транзакции</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="739"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="743"/> <source><b>Recover</b><p>This recovers from an interrupted transaction.</p></source> <translation><b>Восстановить</b><p>Восстановление после прерванной транзакции.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="746"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="750"/> <source>Identify</source> <translation>Идентификация</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="746"/> - <source>Identify...</source> - <translation>Идентификация...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="750"/> + <source>Identify...</source> + <translation>Идентификация...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="754"/> <source>Identify the project directory</source> <translation>Идентификация директории проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="753"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="757"/> <source><b>Identify</b><p>This identifies the project directory.</p></source> <translation><b>Идентификация</b><p>Идентификация директории проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="760"/> - <source>Create .hgignore</source> - <translation>Создать файл .hgignore</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="764"/> + <source>Create .hgignore</source> + <translation>Создать файл .hgignore</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="768"/> <source>Create a .hgignore file with default values</source> <translation>Создать файл .hgignore со значениями по умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="767"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="771"/> <source><b>Create .hgignore</b><p>This creates a .hgignore file with default values.</p></source> <translation><b>Создать файл .hgignore</b><p>Создать файл .hgignore со значениями по умолчанию.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="774"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="778"/> <source>Create changegroup</source> <translation>Создать группу изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="774"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="778"/> <source>Create changegroup...</source> <translation>Создать группу изменений...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="779"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="783"/> <source>Create changegroup file collecting changesets</source> <translation>Создать файл коллекции изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="782"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="786"/> <source><b>Create changegroup</b><p>This creates a changegroup file collecting selected changesets (hg bundle).</p></source> <translation><b>Создать группу изменений</b><p>Создание файла групп изменений, содержащего выбранные наборы изменений (команда hg bundle).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="790"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="794"/> <source>Preview changegroup</source> <translation>Просмотр группы изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="790"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="794"/> <source>Preview changegroup...</source> <translation>Просмотр группы изменений...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="795"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="799"/> <source>Preview a changegroup file containing a collection of changesets</source> <translation>Просмотр файла, содержащего коллекцию групп изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="798"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="802"/> <source><b>Preview changegroup</b><p>This previews a changegroup file containing a collection of changesets.</p></source> <translation><b>Просмотр групп изменений</b><p>Просмотр файла, содержащего коллекцию групп изменений.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1833"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1839"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Применить группу изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="806"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="810"/> <source>Apply changegroups...</source> <translation>Применить группу изменений...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="811"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="815"/> <source>Apply one or several changegroup files</source> <translation>Применить один или несколько файлов групп изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="814"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="818"/> <source><b>Apply changegroups</b><p>This applies one or several changegroup files generated by the 'Create changegroup' action (hg unbundle).</p></source> <translation><b>Применить группы изменений</b><p>Применение одного или нескольких файлов групп изменений, созданных командой 'Создать группу изменений' (команда hg unbundle).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="822"/> - <source>Mark as "good"</source> - <translation>Пометить как "хорошие"</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="822"/> - <source>Mark as "good"...</source> - <translation>Пометить как "хорошие"...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="826"/> + <source>Mark as "good"</source> + <translation>Пометить как "хорошие"</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="826"/> + <source>Mark as "good"...</source> + <translation>Пометить как "хорошие"...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="830"/> <source>Mark a selectable changeset as good</source> <translation>Пометить выбранные изменения как "хорошие"</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="829"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="833"/> <source><b>Mark as good</b><p>This marks a selectable changeset as good.</p></source> <translation><b>Пометить как "хорошие"</b><p>Пометить выбранные изменения как "хорошие".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="836"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="840"/> <source>Mark as "bad"</source> <translation>Пометить как "плохие"</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="836"/> - <source>Mark as "bad"...</source> - <translation>Пометить как "плохие"...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="840"/> + <source>Mark as "bad"...</source> + <translation>Пометить как "плохие"...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="844"/> <source>Mark a selectable changeset as bad</source> <translation>Пометить выбранные изменения как "плохие"</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="843"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="847"/> <source><b>Mark as bad</b><p>This marks a selectable changeset as bad.</p></source> <translation><b>Пометить как "плохие"</b><p>Пометить выбранные изменения как "плохие".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="850"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="854"/> <source>Skip</source> <translation>Пропустить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="864"/> - <source>Reset</source> - <translation>Сбросить</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="868"/> + <source>Reset</source> + <translation>Сбросить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="872"/> <source>Reset the bisect search data</source> <translation>Сбросить данные Bisect-поиска</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="871"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="875"/> <source><b>Reset</b><p>This resets the bisect search data.</p></source> <translation><b>Сбросить</b><p>Сброс данных bisect-поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="878"/> - <source>Back out changeset</source> - <translation>Отменить изменения</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="882"/> + <source>Back out changeset</source> + <translation>Отменить изменения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="886"/> <source>Back out changes of an earlier changeset</source> <translation>Отменить предыдущие изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="885"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="889"/> <source><b>Back out changeset</b><p>This backs out changes of an earlier changeset.</p></source> <translation><b>Отменить изменения</b><p>Отмена предыдущих изменений.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="919"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="923"/> <source>Serve project repository</source> <translation>Автономный сервер репозитория проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="919"/> - <source>Serve project repository...</source> - <translation>Автономный сервер репозитория проекта...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="923"/> + <source>Serve project repository...</source> + <translation>Автономный сервер репозитория проекта...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="927"/> <source>Serve the project repository</source> <translation>Запуск автономного сервера репозитория проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="926"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="930"/> <source><b>Serve project repository</b><p>This serves the project repository.</p></source> <translation><b>Автономный сервер репозитория проекта</b><p>Запуск автономного сервера для репозитория проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1333"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1337"/> <source>Specials</source> <translation>Специальные</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1342"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1346"/> <source>Changegroup Management</source> <translation>Управление группами изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1355"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1359"/> <source>Bisect</source> <translation>Поиск ревизии методом деления пополам (bisect)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1650"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1656"/> <source>Pull</source> <translation>Затянуть</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1973"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1979"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="555"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="557"/> <source>Push new branch</source> <translation>Протолкнуть новую ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="559"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="562"/> <source>Push the current branch of the local project as a new named branch</source> <translation>Протолкнуть текущую ветвь локального проекта как новую именованную ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="563"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="566"/> <source><b>Push new branch</b><p>This pushes the current branch of the local project as a new named branch.</p></source> <translation><b>Протолкнуть новую ветвь</b><p>Передать текущую ветвь локального проекта как новую именованную ветвь.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="892"/> - <source>Rollback last transaction</source> - <translation>Откатить последнюю транзакцию</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="896"/> + <source>Rollback last transaction</source> + <translation>Откатить последнюю транзакцию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="900"/> <source>Rollback the last transaction</source> <translation>Откатить последнюю транзакцию</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1400"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1404"/> <source>Extensions</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="659"/> - <source>Edit user configuration</source> - <translation>Правка конфигурации пользователя</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="659"/> - <source>Edit user configuration...</source> - <translation>Правка конфигурации пользователя...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="663"/> + <source>Edit user configuration</source> + <translation>Правка конфигурации пользователя</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="663"/> + <source>Edit user configuration...</source> + <translation>Правка конфигурации пользователя...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="667"/> <source>Show an editor to edit the user configuration file</source> <translation>Отображение редактора для правки конфигурации пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="666"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="670"/> <source><b>Edit user configuration</b><p>Show an editor to edit the user configuration file.</p></source> <translation><b>Правка конфигурации пользователя</b><p>Отображение редактора для правки конфигурации пользователя.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="673"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="677"/> <source>Edit repository configuration</source> <translation>Правка конфигурации репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="673"/> - <source>Edit repository configuration...</source> - <translation>Правка конфигурации репозитория...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="677"/> + <source>Edit repository configuration...</source> + <translation>Правка конфигурации репозитория...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="681"/> <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source> <translation>Отображение редактора для правки конфигурации репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="680"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="684"/> <source><b>Edit repository configuration</b><p>Show an editor to edit the repository configuration file.</p></source> <translation><b>Правка конфигурации репозитория</b><p>Отображение редактора для правки конфигурации репозитория.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="688"/> - <source>Show combined configuration settings</source> - <translation>Показать обобщенные параметры настройки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="688"/> - <source>Show combined configuration settings...</source> - <translation>Показать обобщенные параметры настройки...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="692"/> - <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source> - <translation>Показать обобщенные параметры настройки из всех конфигурационных файлов</translation> + <source>Show combined configuration settings</source> + <translation>Показать обобщенные параметры настройки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="692"/> + <source>Show combined configuration settings...</source> + <translation>Показать обобщенные параметры настройки...</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="696"/> + <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source> + <translation>Показать обобщенные параметры настройки из всех конфигурационных файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="700"/> <source><b>Show combined configuration settings</b><p>This shows the combined configuration settings from all configuration files.</p></source> <translation><b>Показать обобщенные параметры настройки</b><p>Отображение объединенных параметров настройки из всех конфигурационных файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="850"/> - <source>Skip...</source> - <translation>Пропустить...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="854"/> + <source>Skip...</source> + <translation>Пропустить...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="858"/> <source>Skip a selectable changeset</source> <translation>Пропустить выбранные изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="857"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="861"/> <source><b>Skip</b><p>This skips a selectable changeset.</p></source> <translation><b>Пропустить</b><p>Пропустить выбранные изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1889"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1895"/> <source>Import Patch</source> <translation>Импорт патча</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="933"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="937"/> <source>Import Patch...</source> <translation>Импорт патча...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="938"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="942"/> <source>Import a patch from a patch file</source> <translation>Импортировать патч из файла патча</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="941"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="945"/> <source><b>Import Patch</b><p>This imports a patch from a patch file into the project.</p></source> <translation><b>Импорт патча</b><p>Импортирование патча из файла патча в проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1349"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1353"/> <source>Patch Management</source> <translation>Управление патчами</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1909"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1915"/> <source>Revert Changes</source> <translation>Вернуть изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="949"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="953"/> <source>Export Patches</source> <translation>Экспорт патчей</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="949"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="953"/> <source>Export Patches...</source> <translation>Экспорт патчей...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="954"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="958"/> <source>Export revisions to patch files</source> <translation>Экспорт ревизий в файлы патчей</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="957"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="961"/> <source><b>Export Patches</b><p>This exports revisions of the project to patch files.</p></source> <translation><b>Экспорт патчей</b><p>Экспорт ревизий проекта в файл патча.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="964"/> - <source>Change Phase</source> - <translation>Изменить фазу</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="964"/> - <source>Change Phase...</source> - <translation>Изменить фазу...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="968"/> + <source>Change Phase</source> + <translation>Изменить фазу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="968"/> + <source>Change Phase...</source> + <translation>Изменить фазу...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="972"/> <source>Change the phase of revisions</source> <translation>Изменить фазу ревизий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="971"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="975"/> <source><b>Change Phase</b><p>This changes the phase of revisions.</p></source> <translation><b>Изменить фазу</b><p>Изменение фазы выбранных ревизий.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1929"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1935"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Копировать наборы изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="983"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="987"/> <source>Copies changesets from another branch</source> <translation>Копирование в текущую ветвь наборов изменений из другой ветви</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="986"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="990"/> <source><b>Copy Changesets</b><p>This copies changesets from another branch on top of the current working directory with the user, date and description of the original changeset.</p></source> <translation><b>Копировать наборы изменений</b><p>Копирование в текущую рабочую директорию наборов изменений из другой ветви , сохраняются имя пользователя, дата и описание оригинальных изменений.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="995"/> - <source>Continue Copying Session</source> - <translation>Продолжить сессию копирования</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="999"/> + <source>Continue Copying Session</source> + <translation>Продолжить сессию копирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1003"/> <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source> <translation>Продолжить последнюю сессию копирования после решения конфликтов</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1002"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1006"/> <source><b>Continue Copying Session</b><p>This continues the last copying session after conflicts were resolved.</p></source> <translation><b>Продолжить сессию копирования</b><p>Продолжение последней сессии копирования после решения конфликтов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1944"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1950"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Копировать изменения (Continue)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="466"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="468"/> <source>Conflicts resolved</source> <translation>Решенные конфликты</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="466"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="468"/> <source>Con&flicts resolved</source> <translation>Решенные кон&фликты</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="470"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="472"/> <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source> <translation>Пометить все конфликты локального проекта как решенные</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="473"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="475"/> <source><b>Conflicts resolved</b><p>This marks all conflicts of the local project as resolved.</p></source> <translation><b>Решенные конфликты</b><p>Пометить все конфликты локального проекта как решенные.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1039"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1043"/> <source>Add</source> <translation>Добавить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1039"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1043"/> <source>Add...</source> <translation>Добавить...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1044"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1048"/> <source>Add a sub-repository</source> <translation>Добавить субрепозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1047"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1051"/> <source><b>Add...</b><p>Add a sub-repository to the project.</p></source> <translation><b>Добавить...</b><p>Добавление субрепозитория в проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1054"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1058"/> <source>Remove</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1054"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1058"/> <source>Remove...</source> <translation>Удалить...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1059"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1063"/> <source>Remove sub-repositories</source> <translation>Удалить субрепозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1062"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1066"/> <source><b>Remove...</b><p>Remove sub-repositories from the project.</p></source> <translation><b>Удалить...</b><p>Удаление субрепозиториев из проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1420"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1424"/> <source>Sub-Repository</source> <translation>Субрепозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="316"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="318"/> <source>Show &status...</source> <translation>Показать &статус...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="331"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="333"/> <source>Show Summary</source> <translation>Показать сводку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="331"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="333"/> <source>Show summary...</source> <translation>Показать сводку...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="336"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="338"/> <source>Show summary information of the working directory status</source> <translation>Отображение суммарной информации о статусе рабочей директории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="339"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="341"/> <source><b>Show summary</b><p>This shows some summary information of the working directory status.</p></source> <translation><b>Показать сводку</b><p>Отображение суммарной информации о статусе рабочей директории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1070"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1074"/> <source>Create unversioned archive</source> <translation>Создать неверсированный архив</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1070"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1074"/> <source>Create unversioned archive...</source> <translation>Создать неверсированный архив...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1075"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1079"/> <source>Create an unversioned archive from the repository</source> <translation>Создать из репозитория неверсированный архив</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1078"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1082"/> <source><b>Create unversioned archive...</b><p>This creates an unversioned archive from the repository.</p></source> <translation><b>Создать неверсированный архив...</b><p>Создание из репозитория неверсированного архива.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="899"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="903"/> <source><b>Rollback last transaction</b><p>This performs a rollback of the last transaction. Transactions are used to encapsulate the effects of all commands that create new changesets or propagate existing changesets into a repository. For example, the following commands are transactional, and their effects can be rolled back:<ul><li>commit</li><li>import</li><li>pull</li><li>push (with this repository as the destination)</li><li>unbundle</li></ul></p><p><strong>This command is dangerous. Please use with care. </strong></p></source> <translation><b>Откат последней транзакции</b><p>Выполняет откат последней транзакции. Транзакции используются для инкапсуляции последствий всех команд, которые создают новые наборы изменений или перемещают существующие наборы изменений в хранилище. Например, следующие команды являются транзакционными, и их последствия могут быть отменены:<ul><li>commit</li><li>import</li><li>pull</li><li>push (текущее хранилище как место назначения)</li><li>unbundle</li></ul></p><p><strong>Эта команда опасна. Пожалуйста, используйте ее с осторожностью.</strong></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1308"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1312"/> <source>Administration</source> <translation>Администрирование</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="284"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="286"/> <source>Show differences</source> <translation>Показать различия</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="300"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="302"/> <source>Show differences (extended)</source> <translation>Показать различия (подробно)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="292"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="294"/> <source><b>Show differences</b><p>This shows differences of the local project to the repository.</p></source> <translation><b>Показать различия</b><p>Отображение различий локального проекта относительно репозитория.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="308"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="310"/> <source><b>Show differences (extended)</b><p>This shows differences of selectable revisions of the project.</p></source> <translation><b>Показать различия (подробно)</b><p>Отображение различий выделеных ревизий проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="420"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="422"/> <source>Cancel uncommitted merge</source> <translation>Отменить незавершённое слияние</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="424"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="426"/> <source>Cancel an uncommitted merge and lose all changes</source> <translation>Отменить незавершённое слияние с потерей всех изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="427"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="429"/> <source><b>Cancel uncommitted merge</b><p>This cancels an uncommitted merge causing all changes to be lost.</p></source> <translation><b>Отменить незавершённое слияние</b><p>Отмена незавершённого слияния с потерей всех изменений.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1086"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1090"/> <source>List bookmarks</source> <translation>Список закладок</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1086"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1090"/> <source>List bookmarks...</source> <translation>Список закладок...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1091"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1095"/> <source>List bookmarks of the project</source> <translation>Список закладок проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1094"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1098"/> <source><b>List bookmarks</b><p>This lists the bookmarks of the project.</p></source> <translation><b>Список закладок</b><p>Отображение списка закладок текущего проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1101"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1105"/> <source>Define bookmark</source> <translation>Определить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1101"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1105"/> <source>Define bookmark...</source> <translation>Определить закладку...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1106"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1110"/> <source>Define a bookmark for the project</source> <translation>Определить закладку проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1109"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1113"/> <source><b>Define bookmark</b><p>This defines a bookmark for the project.</p></source> <translation><b>Определить закладку</b><p>Определение закладки текущего проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1116"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1120"/> <source>Delete bookmark</source> <translation>Удалить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1116"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1120"/> <source>Delete bookmark...</source> <translation>Удалить закладку...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1121"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1125"/> <source>Delete a bookmark of the project</source> <translation>Удалить закладку проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1124"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1128"/> <source><b>Delete bookmark</b><p>This deletes a bookmark of the project.</p></source> <translation><b>Удалить закладку</b><p>Удаление закладки проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1131"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1135"/> <source>Rename bookmark</source> <translation>Переименовать закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1131"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1135"/> <source>Rename bookmark...</source> <translation>Переименовать закладку...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1136"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1140"/> <source>Rename a bookmark of the project</source> <translation>Переименовать закладку проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1139"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1143"/> <source><b>Rename bookmark</b><p>This renames a bookmark of the project.</p></source> <translation><b>Переименовать закладку</b><p>Переименование закладки проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1146"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1150"/> <source>Move bookmark</source> <translation>Переместить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1146"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1150"/> <source>Move bookmark...</source> <translation>Переместить закладку...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1151"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1155"/> <source>Move a bookmark of the project</source> <translation>Переместить закладку проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1154"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1158"/> <source><b>Move bookmark</b><p>This moves a bookmark of the project to another changeset.</p></source> <translation><b>Переместить закладку</b><p>Перемещение закладки проекта в другую набор изменений.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1162"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1166"/> <source>Show incoming bookmarks</source> <translation>Показать входящие закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1167"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1171"/> <source>Show a list of incoming bookmarks</source> <translation>Показать список входящих закладок</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1170"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1174"/> <source><b>Show incoming bookmarks</b><p>This shows a list of new bookmarks available at the remote repository.</p></source> <translation><b>Показать входящие закладки</b><p>Отображение списка новых закладок, доступных в удаленном репозитории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1179"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1183"/> <source>Pull bookmark</source> <translation>Затянуть закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1184"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1188"/> <source>Pull a bookmark from a remote repository</source> <translation>Затянуть закладку из удалённого репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1187"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1191"/> <source><b>Pull bookmark</b><p>This pulls a bookmark from a remote repository into the local repository.</p></source> <translation><b>Затянуть закладку</b><p>Загрузка закладки из удалённого репозитория в локальный.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1211"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1215"/> <source>Show outgoing bookmarks</source> <translation>Показать исходящие закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1216"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1220"/> <source>Show a list of outgoing bookmarks</source> <translation>Показать список исходящих закладок</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1219"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1223"/> <source><b>Show outgoing bookmarks</b><p>This shows a list of new bookmarks available at the local repository.</p></source> <translation><b>Показать исходящие закладки</b><p>Отображение списка новых закладок, доступных в локальном репозитории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1228"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1232"/> <source>Push bookmark</source> <translation>Протолкнуть закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1233"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1237"/> <source>Push a bookmark to a remote repository</source> <translation>Протолкнуть закладку в удалённый репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1236"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1240"/> <source><b>Push bookmark</b><p>This pushes a bookmark from the local repository to a remote repository.</p></source> <translation><b>Протолкнуть закладку</b><p>Передача закладки из локального репозитория в удалённый репозиторий.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1379"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1383"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1363"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1367"/> <source>Tags</source> <translation>Теги</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1370"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1374"/> <source>Branches</source> <translation>Ветви</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="435"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="437"/> <source>Re-Merge</source> <translation>Повторить слияние</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="440"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="442"/> <source>Re-Merge all conflicting, unresolved files of the project</source> <translation>Повторить слияние всех конфликтующих, нерешенных файлов проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="451"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="453"/> <source>Show conflicts</source> <translation>Показать конфликты</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="451"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="453"/> <source>Show conflicts...</source> <translation>Показать конфликты...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="455"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="457"/> <source>Show a dialog listing all files with conflicts</source> <translation>Отображение диалога перечисления всех файлов, содержащих конфликты</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="458"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="460"/> <source><b>Show conflicts</b><p>This shows a dialog listing all files which had or still have conflicts.</p></source> <translation><b>Показать конфликты</b><p>Отображение диалога перечисления все файлов, содержащих конфликты.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="481"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="483"/> <source>Conflicts unresolved</source> <translation>Нерешенные конфликты</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="485"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="487"/> <source>Mark all conflicts of the local project as unresolved</source> <translation>Пометить все конфликты локального проекта как нерешенные</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="488"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="490"/> <source><b>Conflicts unresolved</b><p>This marks all conflicts of the local project as unresolved.</p></source> <translation><b>Нерешенные конфликты</b><p>Пометить все конфликты локального проекта как нерешенные.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="443"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="445"/> <source><b>Re-Merge</b><p>This re-merges all conflicting, unresolved files of the project discarding any previous merge attempt.</p></source> <translation><b>Повторное слияние</b><p>Повторное слияние всех конфликтующих, нерешенных файлов проекта, без учета всех предыдущих попыток слияния.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1507"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1511"/> <source>Mercurial</source> <translation>Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1195"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1199"/> <source>Pull current bookmark</source> <translation>Затянуть текущую закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1200"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1204"/> <source>Pull the current bookmark from a remote repository</source> <translation>Затянуть текущую закладку из удаленного репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1203"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1207"/> <source><b>Pull current bookmark</b><p>This pulls the current bookmark from a remote repository into the local repository.</p></source> <translation><b>Затянуть текущую закладку</b><p>Затягивание текущей закладки из удаленного репозитория в локальный репозиторий.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1244"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1248"/> <source>Push current bookmark</source> <translation>Протолкнуть текущую закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1249"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1253"/> <source>Push the current bookmark to a remote repository</source> <translation>Протолкнуть текущую закладку в удаленный репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1252"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1256"/> <source><b>Push current bookmark</b><p>This pushes the current bookmark from the local repository to a remote repository.</p></source> <translation><b>Протолкнуть текущую закладку</b><p>Проталкивание текущей закладки из локального репозитория в удаленный репозиторий.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1261"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1265"/> <source>Delete all backups</source> <translation>Удалить все резервные копии</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1266"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1270"/> <source>Delete all backup bundles stored in the backup area</source> <translation>Удалить все резервные комплекты, сохраненные в области резервного копирования</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1269"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1273"/> <source><b>Delete all backups</b><p>This deletes all backup bundles stored in the backup area of the repository.</p></source> <translation><b>Удалить все резервные копии</b><p>Удаление всех резервных комплектов, сохраненных в области резервного копирования репозитория.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1010"/> - <source>Stop Copying Session</source> - <translation>Остановить сессию копирования</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1014"/> + <source>Stop Copying Session</source> + <translation>Остановить сессию копирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1018"/> <source>Stop the interrupted copying session</source> <translation>Остановить прерванную сессию копирования</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1024"/> - <source>Abort Copying Session</source> - <translation>Отменить сессию копирования</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1028"/> + <source>Abort Copying Session</source> + <translation>Отменить сессию копирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1032"/> <source>Abort the interrupted copying session and rollback</source> <translation>Отменить прерванную сессию копирования и откатить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1031"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1035"/> <source><b>Abort Copying Session</b><p>This aborts the interrupted copying session and rollbacks to the state before the copy.</p></source> <translation><b>Отменить сессию копирования</b><p>Отменить прерванную сессию копирования и откатить к состоянию перед копированием.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1425"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1429"/> <source>Merge Changesets</source> <translation>Слить наборы изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1958"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1964"/> <source>Copy Changesets (Stop)</source> <translation>Копировать наборы изменений (Stop)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1973"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1979"/> <source>Copy Changesets (Abort)</source> <translation>Копировать наборы изменений (Abort)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1017"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1021"/> <source><b>Stop Copying Session</b><p>This stops the interrupted copying session.</p></source> <translation><b>Остановить сессию копирования</b><p>Остановить прерванную сессию копирования.</p></translation> </message> @@ -37625,6 +37724,16 @@ <source>yyyy-MM-dd HH:mm</source> <translation>гггг-ММ-дд ЧЧ:мм</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="98"/> + <source>Select to shelve, but keep the changes in the working directory</source> + <translation>Разрешить откладывать изменения, но сохранять их в рабочей директории</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="101"/> + <source>Shelve, but keep changes</source> + <translation>Откладывать изменения, но сохранять их</translation> + </message> </context> <context> <name>HgShelvesSelectionDialog</name> @@ -38304,9 +38413,9 @@ <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="414"/> <source>%n branch head(s)</source> <translation> - <numerusform>%n вершина ветви</numerusform> - <numerusform>%n вершины ветвей</numerusform> - <numerusform>%n вершин ветвей</numerusform> + <numerusform>%n головная ревизия ветви</numerusform> + <numerusform>%n головные ревизии ветвей</numerusform> + <numerusform>%n головных ревизий ветвей</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -38440,32 +38549,32 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="111"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="112"/> <source>Mercurial Branches List</source> <translation>Mercurial: Список ветвей</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="112"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="113"/> <source>Status</source> <translation>Статус</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="156"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="160"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="156"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="160"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="286"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="290"/> <source>active</source> <translation>active</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="291"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="295"/> <source>yes</source> <translation>да</translation> </message> @@ -38480,35 +38589,45 @@ <translation>Освежить список</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="430"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="434"/> <source>Switch to</source> <translation>Переключиться на</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="474"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="489"/> <source>Close Branch</source> <translation>Закрыть ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="448"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="463"/> <source>Switch</source> <translation>Переключиться</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="448"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="463"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Проект должен быть перепрочитан. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="467"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="482"/> <source>The branch "default" cannot be closed. Aborting...</source> <translation>Ветвь "default" не может быть закрыта. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="474"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="489"/> <source><p>Shall the branch <b>{0}</b> really be closed?</p></source> <translation><p>Должна ли ветвь <b>{0}</b> на самом деле быть закрыта?</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="521"/> + <source>Close Branches</source> + <translation>Закрыть ветви</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="521"/> + <source>Do you really want to close all listed branches?</source> + <translation>Вы действительно хотите закрыть все перечисленные ветви?</translation> + </message> </context> <context> <name>HgTagDialog</name> @@ -38650,22 +38769,22 @@ <context> <name>HgUserConfigDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="533"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="543"/> <source>Delete Host Fingerprint</source> <translation>Удалить отпечаток хоста</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="533"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="543"/> <source><p>Shall the fingerprint for host <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> <translation><p>Должен ли отпечаток хоста <b>{0}</b> быть на самом деле удален?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="703"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="713"/> <source>Edit User Configuration</source> <translation>Правка конфигурации пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="703"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="713"/> <source>You will loose all changes made in this dialog. Shall the data be saved first?</source> <translation>Вы можете потерять все изменения, сделанные в данном диалоге. Может сначала сохранить все данные?</translation> </message> @@ -38720,287 +38839,287 @@ <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="126"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="136"/> <source>Select to activate the fetch extension</source> <translation>Активировать плагин fetch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="129"/> - <source>Fetch</source> - <translation>Fetch</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="136"/> - <source>Select to activate the GPG extension</source> - <translation>Активировать плагин GPG</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="139"/> + <source>Fetch</source> + <translation>Fetch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="146"/> + <source>Select to activate the GPG extension</source> + <translation>Активировать плагин GPG</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="149"/> <source>GPG</source> <translation>GPG</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="156"/> - <source>Select to activate the largefiles extension</source> - <translation>Активировать плагин LargeFiles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="222"/> - <source>Large Files</source> - <translation>Large Files</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="166"/> - <source>Select to activate the Purge extension</source> - <translation>Активировать плагин Purge</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="169"/> - <source>Purge</source> - <translation>Purge</translation> + <source>Select to activate the largefiles extension</source> + <translation>Активировать плагин LargeFiles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="232"/> + <source>Large Files</source> + <translation>Large Files</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="176"/> - <source>Select to activate the queues extension</source> - <translation>Активировать плагин Queues</translation> + <source>Select to activate the Purge extension</source> + <translation>Активировать плагин Purge</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="179"/> - <source>Queues</source> - <translation>Queues</translation> + <source>Purge</source> + <translation>Purge</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="186"/> - <source>Select to activate the rebase extension</source> - <translation>Активировать плагин Rebase</translation> + <source>Select to activate the queues extension</source> + <translation>Активировать плагин Queues</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="189"/> - <source>Rebase</source> - <translation>Rebase</translation> + <source>Queues</source> + <translation>Queues</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="196"/> - <source>Select to activate the shelve extension</source> - <translation>Активировать плагин Shelve</translation> + <source>Select to activate the rebase extension</source> + <translation>Активировать плагин Rebase</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="199"/> + <source>Rebase</source> + <translation>Rebase</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="206"/> + <source>Select to activate the shelve extension</source> + <translation>Активировать плагин Shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="209"/> <source>Shelve</source> <translation>Shelve</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="228"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="238"/> <source>Minimum file size:</source> <translation>Минимальный размер файла:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="235"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="245"/> <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source> <translation>Минимальный размер в MB для файлов, рассматриваемых как большие</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="241"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="251"/> <source> MB</source> <translation> MB</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="267"/> - <source>Patterns:</source> - <translation>Шаблоны:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="274"/> - <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source> - <translation>Задайте разделенные пробелами шаблоны файлов, рассматриваемых как большие</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="277"/> - <source>Enter file patterns for large files</source> - <translation>Задайте шаблоны для больших файлов</translation> + <source>Patterns:</source> + <translation>Шаблоны:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="284"/> + <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source> + <translation>Задайте разделенные пробелами шаблоны файлов, рассматриваемых как большие</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="287"/> + <source>Enter file patterns for large files</source> + <translation>Задайте шаблоны для больших файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="294"/> <source>User Cache:</source> <translation>Кэш пользователя:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="300"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="310"/> <source>Enter the name of the user cache directory</source> <translation>Задайте имя директории кеша пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="324"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="334"/> <source>Network</source> <translation>Сеть</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="342"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="352"/> <source>Proxy</source> <translation>Proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="348"/> - <source>Host:</source> - <translation>Хост:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="355"/> - <source>Enter the network proxy host name</source> - <translation>Введите имя хоста сетевого прокси</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="358"/> - <source>Enter Proxy Hostname</source> - <translation>Enter Proxy Hostname</translation> + <source>Host:</source> + <translation>Хост:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="365"/> - <source>User:</source> - <translation>Пользователь:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="372"/> - <source>Enter the user name for the network proxy</source> - <translation>Введите имя пользователя для сетевого прокси</translation> + <source>Enter the network proxy host name</source> + <translation>Введите имя хоста сетевого прокси</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="368"/> + <source>Enter Proxy Hostname</source> + <translation>Enter Proxy Hostname</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="375"/> - <source>Enter Proxy Username</source> - <translation>Enter Proxy Username</translation> + <source>User:</source> + <translation>Пользователь:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="382"/> + <source>Enter the user name for the network proxy</source> + <translation>Введите имя пользователя для сетевого прокси</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="385"/> + <source>Enter Proxy Username</source> + <translation>Enter Proxy Username</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="392"/> <source>Password:</source> <translation>Пароль:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="389"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="399"/> <source>Enter the password for the network proxy</source> <translation>Введите пароль для сетевого прокси</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="395"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="405"/> <source>Enter Proxy Password</source> <translation>Введите пароль для Proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="402"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="412"/> <source>Bypass:</source> <translation>Обход:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="409"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="419"/> <source>Enter the names of hosts bypassing the network proxy sparated by comma</source> <translation>Введите через запятую имена хостов в обход сетевого прокси</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="415"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="425"/> <source>Enter hosts bypassing the proxy separated by comma</source> <translation>Введите, через запятую, хосты в обход прокси</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="457"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="467"/> <source>Host Fingerprints</source> <translation>Отпечатки хостов</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="581"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="591"/> <source>Host</source> <translation>Хост</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="478"/> - <source>Fingerprint</source> - <translation>Отпечаток</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="488"/> + <source>Fingerprint</source> + <translation>Отпечаток</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="498"/> <source>Add a host fingerprint entry</source> <translation>Добавить запись отпечатка хоста</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="495"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="505"/> <source>Delete a host fingerprint entry</source> <translation>Удалить запись отпечатка хоста</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="502"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="512"/> <source>Edit a host fingerprint entry</source> <translation>Изменить запись отпечатка хоста</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="639"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="649"/> <source>Open the user configuration file in a text editor</source> <translation>Открыть файл конфигурации пользователя в текстовом редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="642"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="652"/> <source>Open configuration file in editor</source> <translation>Открыть в редакторе файл конфигурации</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="206"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="216"/> <source>Select to activate the strip extension</source> <translation>Активировать плагин Strip</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="209"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="219"/> <source>Strip</source> <translation>Strip</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="146"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="156"/> <source>Select to activate the histedit extension</source> <translation>Активировать плагин histedit</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="149"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="159"/> <source>Histedit</source> <translation>Histedit</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="439"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="449"/> <source>Security</source> <translation>Безопасность</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="527"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="537"/> <source>Disable TLS 1.0 Warning</source> <translation>Отключить предупреждения TLS 1.0</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="536"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="546"/> <source>Minimum Protocol:</source> <translation>Минимальная версия протокола:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="543"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="553"/> <source>Select the minimum protocol to use</source> <translation>Выберите минимальную версию протокола для использования</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="565"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="575"/> <source>Minimum Protocol per Host</source> <translation>Минимальная версия протокола хоста</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="586"/> - <source>Minimum Protocol</source> - <translation>Минимальная версия</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="596"/> + <source>Minimum Protocol</source> + <translation>Минимальная версия</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="606"/> <source>Add a host minimum protocol entry</source> <translation>Добавить запись о минимальной версии протокола хоста</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="603"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="613"/> <source>Delete a host minimum protocol entry</source> <translation>Удалить запись о минимальной версии протокола хоста</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="610"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="620"/> <source>Edit a host minimum protocol entry</source> <translation>Правка записи о минимальной версии протокола хоста</translation> </message> @@ -39025,15 +39144,25 @@ <translation>По умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="645"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="655"/> <source>Delete Host Minimum Protocol</source> <translation>Удалить минимальную версию протокола</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="645"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="655"/> <source><p>Shall the minimum protocol entry for host <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> <translation><p>Должна ли запись о минимальной версии протокола хоста <b>{0}</b> быть на самом деле удалена?</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="126"/> + <source>Select to activate the closehead extension</source> + <translation>Активировать плагин Close Head</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="129"/> + <source>Close Head</source> + <translation>Close Head</translation> + </message> </context> <context> <name>HgUserConfigHostFingerprintDialog</name> @@ -41471,12 +41600,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="53"/> <source>Select to hide non public classes, methods and attributes in the browsers.</source> - <translation>Разрешить скрывать не публичные классы, методы и атрибуты.</translation> + <translation>Разрешить скрывать не public классы, методы и атрибуты в браузерах.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="56"/> <source>Hide non public members in Browsers</source> - <translation>Показывать только публичные элементы</translation> + <translation>Скрывать не public элементы в браузерах</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="63"/> @@ -41574,27 +41703,17 @@ <translation>Боковые панели</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="462"/> - <source>Tabs</source> - <translation>Вкладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="468"/> - <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> - <translation>Показывать только одну, общую, закрывающую кнопку вместо кнопки для каждой вкладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="491"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="489"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation>Сбросить макет к стандартному виду</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="247"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="244"/> <source>System</source> <translation>Система</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="229"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="226"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Русский</translation> @@ -41630,115 +41749,125 @@ <translation>Введите путь к файлу таблицы стилей</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="336"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="350"/> <source>Integrated Tools Activation</source> <translation>Активация встроенных инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="342"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="253"/> <source>Left Side</source> <translation>Левая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="348"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="362"/> <source>Select to activate the Template viewer</source> <translation>Разрешить активировать просмотр шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="351"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="365"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Просмотр шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="358"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="372"/> <source>Select to activate the File-Browser widget</source> <translation>Разрешить активировать браузер файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="361"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="375"/> <source>File-Browser</source> <translation>Браузер файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="368"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="382"/> <source>Select to activate the Symbols widget</source> <translation>Разрешить активировать виджет символов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="371"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="385"/> <source>Symbols</source> <translation>Символы</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="381"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="254"/> <source>Right Side</source> <translation>Правая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="387"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="401"/> <source>Select to activate the Code Documentation Viewer</source> <translation>Разрешить активировать просмотр документации для кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="390"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="404"/> <source>Code Documentation Viewer</source> <translation>Просмотр документации для кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="417"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="431"/> <source>Select to activate the Cooperation widget</source> <translation>Разрешить активировать виджет кооперации</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="420"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="434"/> <source>Cooperation</source> <translation>Кооперация</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="427"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> <source>Select to activate the IRC widget</source> <translation>Разрешить активировать виджет IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="430"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="444"/> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="440"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="255"/> <source>Bottom Side</source> <translation>Нижняя панель</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="446"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="460"/> <source>Select to activate the Numbers widget</source> <translation>Разрешить активировать виджет чисел</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="449"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="463"/> <source>Numbers</source> <translation>Числа</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="410"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="424"/> <source>Conda Package Manager</source> <translation>Менеджер пакетов Conda</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="407"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="421"/> <source>Select to activate the conda package manager widget</source> <translation>Разрешить активировать виджет менеджера пакетов conda</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="397"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="411"/> <source>Select to activate the PyPI package manager widget</source> <translation>Разрешить активировать виджет менеджера пакетов PyPi</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="400"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="414"/> <source>PyPI Package Manager</source> <translation>Менеджер пакетов PyPI</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="334"/> + <source>Shell Position:</source> + <translation>Расположение оболочки:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="341"/> + <source>Select the position for the Shell window</source> + <translation>Выбор расположения окна оболочки</translation> + </message> </context> <context> <name>IrcChannelEditDialog</name> @@ -42031,7 +42160,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1072"/> <source>{0} sets the channel mode to 'public'.</source> - <translation>{0} устанавливает 'общий' режим для канала.</translation> + <translation>{0} устанавливает ''public' режим для канала.</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1077"/> @@ -46333,121 +46462,121 @@ <translation>История</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="99"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="112"/> <source>No. of log messages shown:</source> <translation>Количество отображаемых сообщений:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="106"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="119"/> <source>Enter the number of log messages to be shown</source> <translation>Задайте количество отображаемых сообщений журнала</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="155"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="165"/> <source>Commit</source> <translation>Фиксация</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="161"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="171"/> <source>No. of commit messages to remember:</source> <translation>Количество запоминаемых сообщений фиксации:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="168"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="178"/> <source>Enter the number of commit messages to remember</source> <translation>Задайте количество запоминаемых сообщений фиксации</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="242"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="252"/> <source>Select to update the working directory to new tip</source> <translation>Разрешить обновление рабочей директории до новой вершины</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="236"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="246"/> <source>Pull</source> <translation>Загрузка (pull)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="245"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="255"/> <source>Update after pulling</source> <translation>Обновлять после затягивания</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="344"/> + <source>Edit the Mercurial configuration file</source> + <translation>Редактирование файла конфигурации Mercurial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="347"/> + <source>Edit configuration file</source> + <translation>Редактирование файла конфигурации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="321"/> + <source>Cleanup</source> + <translation>Очистка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="327"/> + <source>Pattern:</source> + <translation>Шаблон:</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="334"/> - <source>Edit the Mercurial configuration file</source> - <translation>Редактирование файла конфигурации Mercurial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="337"/> - <source>Edit configuration file</source> - <translation>Редактирование файла конфигурации</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="311"/> - <source>Cleanup</source> - <translation>Очистка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="317"/> - <source>Pattern:</source> - <translation>Шаблон:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="324"/> <source>Enter the file name patterns to be used for cleaning up (entries separated by a space character)</source> <translation>Введите шаблоны имён файлов, которые будут использованы для очистки (разделённые пробелом)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="252"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="262"/> <source>Select to prefer unbundle over pull</source> <translation>Разрешить предпочтение команды Unbundle команде Pull</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="255"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="265"/> <source><b>Prefer Unbundle</b> <p>If this option is selected, it will be checked, if a Mercurial changegroups file from a previous "Show Incoming" request exists. In this case it will be applied and deleted. Otherwise a pull request will be sent.</p></source> <translation><b>Предпочитать Unbundle</b> <p>В случае выбора этой опции Mercurial проверяет, не остался ли файл групп изменений от предыдущего запроса "Показать входящие". Если остался, то он будет применен, а затем удалён. В противном случае будет послан запрос "Pull".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="259"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="269"/> <source>Prefer Unbundle</source> <translation>Предпочитать Unbundle</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="292"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="302"/> <source>Revert</source> <translation>Вернуть</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="298"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="308"/> <source>Select to create a backup file (.orig) before reverting changes</source> <translation>Разрешить создание резервной копии файла (.orig) перед возвратом изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="301"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="311"/> <source>Create Backup Files</source> <translation>Создавать резервные файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="269"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="279"/> <source>Merge</source> <translation>Слияния</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="275"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="285"/> <source>Select to enforce usage of the Mercural internal merge tool</source> <translation>Обеспечить применение внутреннего инструмента слияния Mercural</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="278"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="288"/> <source><b>Internal Merge Tool</b> <p>Select to enforce usage of the Mercural internal merge tool,which leaves conflict markers in the file in case of conflicting changes.</p></source> <translation><b>Внутренний инструмент слияния</b> <p>Применять внутренний инструмент слияния Mercural, который оставляет маркеры конфликтов в файле в случае наличия конфликтующих изменений.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="282"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="292"/> <source>Use internal merge with conflict markers</source> <translation>Использовать внутренний инструмент слияния</translation> </message> @@ -46482,12 +46611,12 @@ <translation>Рассматривать скрытые изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="197"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="207"/> <source>No. of commit authors to remember:</source> <translation>Количество запоминаемых авторов фиксации:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="204"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="214"/> <source>Enter the number of commit authors to remember</source> <translation>Задайте количество запоминаемых авторов фиксации</translation> </message> @@ -46497,10 +46626,20 @@ <translation>Количество отображаемых символов в сообщениях, показываемых в списке:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="139"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="99"/> <source>Enter the number of characters of the commit message to be shown in the list</source> <translation>Задайте количество отображаемых символов в сообщениях фиксации, отображаемых в списке</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="152"/> + <source>Select to show all incoming and the first batch of local changesets</source> + <translation>Разрешить показывать все входящие и первый пакет локальных наборов изменений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="155"/> + <source>Start showing incoming and local changesets</source> + <translation>Показывать входящие и локальные наборы изменений</translation> + </message> </context> <context> <name>MessageBoxWizard</name> @@ -47529,82 +47668,82 @@ <translation>уведомление об авторских правах содержит недействительного автора</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="567"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="582"/> <source>found {0} formatter</source> <translation>найден {0} форматтер</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="570"/> - <source>format string does contain unindexed parameters</source> - <translation>строка формата действительно содержит неиндексированные параметры</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="573"/> - <source>docstring does contain unindexed parameters</source> - <translation>строка документации действительно содержит неиндексированные параметры</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="576"/> - <source>other string does contain unindexed parameters</source> - <translation>другая строка действительно содержит неиндексированные параметры</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="579"/> - <source>format call uses too large index ({0})</source> - <translation>формат вызова использует слишком большой индекс ({0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="582"/> - <source>format call uses missing keyword ({0})</source> - <translation>формат вызова использует недостающее ключевое слово ({0})</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="585"/> - <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source> - <translation>формат вызова использует ключевые аргументы, но нет именованных записей</translation> + <source>format string does contain unindexed parameters</source> + <translation>строка формата действительно содержит неиндексированные параметры</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="588"/> - <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source> - <translation>формат ячейки использует переменные аргументы, но нет пронумерованных записей</translation> + <source>docstring does contain unindexed parameters</source> + <translation>строка документации действительно содержит неиндексированные параметры</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="591"/> - <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source> - <translation>формат вызова использует скрытые и явные индексы вместе</translation> + <source>other string does contain unindexed parameters</source> + <translation>другая строка действительно содержит неиндексированные параметры</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="594"/> - <source>format call provides unused index ({0})</source> - <translation>формат вызова предоставляет неиспользованный индекс ({0})</translation> + <source>format call uses too large index ({0})</source> + <translation>формат вызова использует слишком большой индекс ({0})</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="597"/> + <source>format call uses missing keyword ({0})</source> + <translation>формат вызова использует недостающее ключевое слово ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="600"/> + <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source> + <translation>формат вызова использует ключевые аргументы, но нет именованных записей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="603"/> + <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source> + <translation>формат ячейки использует переменные аргументы, но нет пронумерованных записей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="606"/> + <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source> + <translation>формат вызова использует скрытые и явные индексы вместе</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="609"/> + <source>format call provides unused index ({0})</source> + <translation>формат вызова предоставляет неиспользованный индекс ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="612"/> <source>format call provides unused keyword ({0})</source> <translation>Формат вызова предоставляет неиспользованное ключевое слово ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="615"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="630"/> <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source> <translation>ожидался __future__ imports: {0}; получены только: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="618"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="633"/> <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source> <translation>ожидался __future__ imports: {0}; не получено ничего</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="624"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="639"/> <source>print statement found</source> <translation>обнаружена инструкция печати</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="627"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="642"/> <source>one element tuple found</source> <translation>один элемент кортежа найден</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="655"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="670"/> <source>{0}: {1}</source> <translation>{0}: {1}</translation> </message> @@ -47659,7 +47798,7 @@ <translation>неподходящий список выражений - "{0}" может являться генератором</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="633"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="648"/> <source>mutable default argument of type {0}</source> <translation>изменяемый аргумент по умолчанию типа {0}</translation> </message> @@ -47669,32 +47808,32 @@ <translation>ключи сортировки - '{0}' должны быть прежде чем '{1}'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="603"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="618"/> <source>logging statement uses '%'</source> <translation>инструкция ведения журнала использует '%'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="609"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="624"/> <source>logging statement uses f-string</source> <translation>инструкция ведения журнала использует f-string</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="612"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="627"/> <source>logging statement uses 'warn' instead of 'warning'</source> <translation>инструкция ведения журнала использует 'warn' вместо 'warning'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="600"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="615"/> <source>logging statement uses string.format()</source> <translation>инструкция ведения журнала использует string.format()</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="606"/> - <source>logging statement uses '+'</source> - <translation>инструкция ведения журнала использует '+'</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="621"/> + <source>logging statement uses '+'</source> + <translation>инструкция ведения журнала использует '+'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="636"/> <source>gettext import with alias _ found: {0}</source> <translation>gettext import with alias _ found: {0}</translation> </message> @@ -47704,42 +47843,42 @@ <translation>Python не поддерживает инкремент унарного префикса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="539"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="538"/> <source>'sys.maxint' is not defined in Python 3 - use 'sys.maxsize'</source> <translation>'sys.maxint' не определен в Python 3 - используйте 'sys.maxsize'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="542"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="541"/> <source>'BaseException.message' has been deprecated as of Python 2.6 and is removed in Python 3 - use 'str(e)'</source> <translation>'BaseException.message' устарел в Python 2.6 и удален в Python 3 - используйте 'str(e)'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="546"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="545"/> <source>assigning to 'os.environ' does not clear the environment - use 'os.environ.clear()'</source> <translation>назначение 'os.environ' не очищает среду окружения - используйте 'os.environ.clear()'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="554"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="569"/> <source>Python 3 does not include '.iter*' methods on dictionaries</source> <translation>Python 3 не включает методы '.iter*' в словарях</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="557"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="572"/> <source>Python 3 does not include '.view*' methods on dictionaries</source> <translation>Python 3 не включает методы '.view*' в словарях</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="560"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="575"/> <source>'.next()' does not exist in Python 3</source> <translation>'.next()' не существует в Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="563"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="578"/> <source>'__metaclass__' does nothing on Python 3 - use 'class MyClass(BaseClass, metaclass=...)'</source> <translation>'__metaclass__' не работает в Python 3 - используйте 'class MyClass(BaseClass, metaclass=...)'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="636"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="651"/> <source>mutable default argument of function call '{0}'</source> <translation>измененный аргумент по умолчанию для вызова функции '{0}'</translation> </message> @@ -47749,35 +47888,60 @@ <translation>использование .strip() с многосимвольными строками приводит к заблуждению</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="535"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="559"/> <source>using 'hasattr(x, "__call__")' to test if 'x' is callable is unreliable</source> <translation>использование 'hasattr(x, "__call__")' для проверки является ли 'x' вызываемым - ненадежно</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="550"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="549"/> <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source> <translation>переменная {0} управления циклом не используется внутри цикла - начните имя символом подчеркивания</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="639"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="654"/> <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source> <translation>если функция не имеет возвращаемого значения, (кроме None), None не следует добавлять в каждый return</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="643"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="658"/> <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source> <translation>если функция имеет возвращаемое значение, (кроме None), то явное значение должно быть добавлено каждому return</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="647"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="662"/> <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source> <translation>в конец функции, если она имеет возвращаемое значение, (кроме None), должен быть добавлен явный return</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="651"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="666"/> <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source> <translation>значение не должно присваиваться переменной, если оно будет использоваться только как возвращаемое значение</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="535"/> + <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source> + <translation>не используйте вызовы assert False, так как python -O удаляет эти вызовы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="553"/> + <source>unncessary f-string</source> + <translation>ненужная f-string</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="556"/> + <source>cannot use 'self.__class__' as first argument of 'super()' call</source> + <translation>не используйте 'self .__ class__' в качестве первого аргумента вызова 'super ()'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="563"/> + <source>do not call getattr with a constant attribute value</source> + <translation>не используйте вызовы getattr с постоянным значением атрибута</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="566"/> + <source>do not call setattr with a constant attribute value</source> + <translation>не используйте вызовы setattr с постоянным значением атрибута</translation> + </message> </context> <context> <name>MouseClickDialog</name> @@ -50580,7 +50744,7 @@ <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="232"/> <source>Getting outdated packages...</source> - <translation>Получение списка устаревших пакетов...</translation> + <translation>Получение списка обновленных пакетов...</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="634"/> @@ -51140,32 +51304,32 @@ <translation>Несовместимый метод активации плагина.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1179"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1180"/> <source>Plugin Manager Error</source> <translation>Ошибка менеджера плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1179"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1180"/> <source><p>The plugin download directory <b>{0}</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Директория для загрузки плагинов <b>{0}</b> не может быть создана. Задайте её посредством диалога конфигурации.</p><p>Причина:{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1258"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1259"/> <source>Error downloading file</source> <translation>Ошибка загрузки файла</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1258"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1259"/> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Не удалось загрузить запрашиваемый файл из {0}.</p><p>Ошибка: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1295"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1296"/> <source>New plugin versions available</source> <translation>Новые версии плагинов доступны для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1295"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1296"/> <source><p>There are new plug-ins or plug-in updates available. Use the plug-in repository dialog to get them.</p></source> <translation><p>Имеются новые плагины или их обновления. Воспользуйтесь диалогом репозитория плагинов для их загрузки.</p></translation> </message> @@ -51971,17 +52135,17 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1730"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1732"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1758"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1760"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1758"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1760"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Файлы предпочтений (*.ini);;Все файлы (*)</translation> </message> @@ -52000,6 +52164,14 @@ </message> </context> <context> + <name>PreviewModel</name> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="428"/> + <source>Variable Name</source> + <translation>Имя переменной</translation> + </message> +</context> +<context> <name>PreviewProcessingThread</name> <message> <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="498"/> @@ -53231,7 +53403,7 @@ <translation><b>Покрытие кода...</b><p>Показать информацию покрытия кода всех Python-файлов проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4962"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4970"/> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> @@ -53251,7 +53423,7 @@ <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображение результатов профилирования проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5016"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5024"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> @@ -53271,7 +53443,7 @@ <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5209"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5217"/> <source>Create Package List</source> <translation>Создать список пакета</translation> </message> @@ -53281,7 +53453,7 @@ <translation>&Создать список пакета</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5482"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5490"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Создать архив плагина</translation> </message> @@ -53291,137 +53463,137 @@ <translation>Создать архивы &плагина</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4256"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4257"/> <source>&Project</source> <translation>&Проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4257"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Открыть &недавние проекты</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4258"/> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Открыть &недавние проекты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4263"/> <source>&Version Control</source> <translation>Контроль &версий</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4262"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>&Проверить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4264"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>По&казать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4265"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Диаграммы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4266"/> - <source>Session</source> - <translation>Сессия</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4267"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>&Документация исходников</translation> + <source>Chec&k</source> + <translation>&Проверить</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4269"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Отладка</translation> + <source>Sho&w</source> + <translation>По&казать</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4270"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Диаграммы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4259"/> + <source>Session</source> + <translation>Сессия</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4272"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>&Документация исходников</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4260"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Отладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4271"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>У&паковщики</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4389"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4397"/> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4455"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4463"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4617"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4625"/> <source>Search New Files</source> <translation>Поиск новых файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4617"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4625"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Не найдено новых файлов для добавления.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4761"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4769"/> <source>Version Control System</source> <translation>Система контроля версий</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4761"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4769"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Контроль версий отключен.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4889"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4897"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Данные покрытия</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4939"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4947"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4912"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4920"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Покрытие кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4912"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4920"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4962"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4970"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5016"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5024"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5160"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5168"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5209"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5217"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно создать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5228"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5236"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5368"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5376"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b> в архиве. Игнорируем его.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5441"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5449"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -53486,12 +53658,12 @@ <translation>Консоль PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4750"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4758"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Возврат отвергнут.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5482"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5490"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -53516,7 +53688,7 @@ <translation><b>Создать архивы плагина</b><p>Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5333"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5341"/> <source><p>The eric6 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать архив плагина <b>{0}</b> eric6.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -53572,7 +53744,7 @@ <translation>Поиск файла проекта...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5264"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5272"/> <source>Create Plugin Archives</source> <translation>Создать архивы плагина</translation> </message> @@ -53597,47 +53769,47 @@ <translation><b>Создать архивы плагина (Snapshot)</b><p>Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария. Версия главного скрипта изменяется в соответствии релизом snapshot.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5242"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5250"/> <source>Select package lists:</source> <translation>Выбор списков пакета:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5260"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5268"/> <source>Creating plugin archives...</source> <translation>Создание архивов плагина...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5260"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5268"/> <source>Abort</source> <translation>Прервать</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5260"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5268"/> <source>%v/%m Archives</source> <translation>%v из %m архивов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5277"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5285"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5387"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5395"/> <source><p>The eric6 plugin archive files were created with some errors.</p></source> <translation><p>Файлы архива плагина eric6 были созданы с ошибками.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5390"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5398"/> <source><p>The eric6 plugin archive files were created successfully.</p></source> <translation><p>Файлы архива плагина eric6 созданы успешно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5253"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5261"/> <source><p>No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...</p></source> <translation><p>Файлы со списком пакета (PKGLIST*) не доступны или не выбраны. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5305"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5313"/> <source><p>The file <b>{0}</b> is not ready yet.</p><p>Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> пока не готов.</p><p>Пожалуйста переработайте его и удалите строки '; initial_list' из его заголовка.</p></translation> </message> @@ -53677,7 +53849,7 @@ <translation><p>Файл makefile <b>{0}</b> невозможно создать.<br/>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5664"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5672"/> <source>Execute Make</source> <translation>Выполнить Make</translation> </message> @@ -53697,7 +53869,7 @@ <translation><b>Выполнить Make</b><p>Выполнение прогона 'make' для пересборки настроеной цели.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5644"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5652"/> <source>Test for Changes</source> <translation>Проверить изменения</translation> </message> @@ -53717,32 +53889,32 @@ <translation><b>Проверка изменений</b><p>Запрос 'make', если требуется пересборка настроенной цели.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4271"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4274"/> <source>Make</source> <translation>Make</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5592"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5600"/> <source>The make process did not start.</source> <translation>Make-процесс не был запущен.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5637"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5645"/> <source>The make process crashed.</source> <translation>Make-процесс разрушен.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5647"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5655"/> <source><p>There are changes that require the configured make target <b>{0}</b> to be rebuilt.</p></source> <translation><p>Существуют изменения, которые требуют конфигурации make-цели <b>{0}</b> для ее пересборки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5652"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5660"/> <source><p>There are changes that require the default make target to be rebuilt.</p></source> <translation><p>Существуют изменения, которые требуют make-цель по умолчанию для ее пересборки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5664"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5672"/> <source>The makefile contains errors.</source> <translation>Makefile содержит ошибки.</translation> </message> @@ -53756,6 +53928,11 @@ <source>PySide2 Console</source> <translation>Консоль PySide2</translation> </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4262"/> + <source>Project-T&ools</source> + <translation>&Инструменты-проекта</translation> + </message> </context> <context> <name>ProjectBaseBrowser</name> @@ -54134,7 +54311,7 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="364"/> <source>Collapse all directories</source> - <translation>Закрыть все директории</translation> + <translation>Свернуть все директории</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="367"/> @@ -54363,7 +54540,7 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="273"/> <source>Collapse all directories</source> - <translation>Закрыть все директории</translation> + <translation>Свернуть все директории</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="276"/> @@ -54501,7 +54678,7 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="129"/> <source>Collapse all directories</source> - <translation>Закрыть все директории</translation> + <translation>Свернуть все директории</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="132"/> @@ -54837,7 +55014,7 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="267"/> <source>Collapse all directories</source> - <translation>Закрыть все директории</translation> + <translation>Свернуть все директории</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="270"/> @@ -54995,7 +55172,7 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="304"/> <source>Collapse all directories</source> - <translation>Закрыть все директории</translation> + <translation>Свернуть все директории</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="307"/> @@ -55208,7 +55385,7 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="560"/> <source>Collapse all directories</source> - <translation>Закрыть все директории</translation> + <translation>Свернуть все директории</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="563"/> @@ -61032,7 +61209,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="84"/> <source>Qt Tools</source> - <translation>Qt Tools</translation> + <translation>Инструменты PyQt</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="117"/> @@ -63309,12 +63486,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="38"/> <source>Select to include the import statement</source> - <translation>Разрешить включать инструкцию импорта</translation> + <translation>Разрешить включать инструкции импорта</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="41"/> <source>Include Import Statement</source> - <translation>Включать инструкцию импорта</translation> + <translation>Включать инструкции импорта</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="78"/> @@ -63497,137 +63674,137 @@ <translation>Выбор статуса разработки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="496"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="506"/> <source>Select the applicable classifiers:</source> <translation>Выберите применимые классификаторы:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="519"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="529"/> <source>Packages</source> <translation>Пакеты</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="807"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="817"/> <source>Press to delete the selected entries</source> - <translation>Удаление выбранных пунктов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="810"/> - <source>Delete</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="575"/> - <source>Add the package</source> - <translation>Добавление пакетов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="692"/> - <source>Add</source> - <translation>Добавить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="585"/> - <source>Enter a package name to be added</source> - <translation>Введите имя пакета для добавления</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="592"/> - <source>Press to select a package directory via a directory selection dialog</source> - <translation>Выбор каталога пакетов посредством диалога выбора каталогов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="601"/> - <source>Press to discover packages of a project automatically</source> - <translation>Автоматическое открытие пакетов проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="604"/> - <source>Autodiscover Packages</source> - <translation>Автоматическое открытие пакетов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="723"/> - <source>Modules</source> - <translation>Модули</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="757"/> - <source>Add modules via a files selection dialog</source> - <translation>Добавление модулей посредством диалога выбора файлов</translation> + <translation>Удалить выбранные записи</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="820"/> + <source>Delete</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="585"/> + <source>Add the package</source> + <translation>Добавление пакетов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="702"/> + <source>Add</source> + <translation>Добавить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="595"/> + <source>Enter a package name to be added</source> + <translation>Введите имя пакета для добавления</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="602"/> + <source>Press to select a package directory via a directory selection dialog</source> + <translation>Выбор каталога пакетов посредством диалога выбора каталогов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="611"/> + <source>Press to discover packages of a project automatically</source> + <translation>Автоматическое открытие пакетов проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="614"/> + <source>Autodiscover Packages</source> + <translation>Автоматическое открытие пакетов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="733"/> + <source>Modules</source> + <translation>Модули</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="767"/> + <source>Add modules via a files selection dialog</source> + <translation>Добавление модулей посредством диалога выбора файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="830"/> <source>Add...</source> <translation>Добавить...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="783"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="793"/> <source>Scripts</source> <translation>Сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="817"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="827"/> <source>Add script files via a files selection dialog</source> <translation>Добавление файлов сценариев посредством диалога выбора файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="848"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="858"/> <source>Press to populate entry fields from project data</source> <translation>Заимствование содержимого полей из данных проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="851"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="861"/> <source>Populate from Project</source> <translation>Получить из проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="61"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="66"/> <source>distutils</source> <translation>distutils</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="62"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="67"/> <source>setuptools</source> <translation>setuptools</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="497"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="553"/> <source>Package Directory</source> <translation>Каталог пакета</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="530"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="586"/> <source>Packages Root Directory</source> <translation>Корневой каталог пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="569"/> - <source>Add Package</source> - <translation>Добавить пакет</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="569"/> - <source><p>The directory <b>{0}</b> is not a Python package.</p></source> - <translation><p>Каталог <b>{0}</b> не содержит пакеты Python.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="625"/> - <source>Add Scripts</source> - <translation>Добавить сценарии</translation> + <source>Add Package</source> + <translation>Добавить пакет</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="625"/> + <source><p>The directory <b>{0}</b> is not a Python package.</p></source> + <translation><p>Каталог <b>{0}</b> не содержит пакеты Python.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="681"/> + <source>Add Scripts</source> + <translation>Добавить сценарии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="681"/> <source>Python Files (*.py);;All Files(*)</source> <translation>Файлы Python (*.py);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="664"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="720"/> <source>Add Python Modules</source> <translation>Добавить модули Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="664"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="720"/> <source>Python Files (*.py)</source> <translation>Файлы Python (*.py)</translation> </message> @@ -63677,12 +63854,12 @@ <translation>Введите ключевые слова, разделенные запятыми</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="123"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="159"/> <source>Reading Trove Classifiers</source> <translation>Чтение Trove Classifiers</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="123"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="159"/> <source><p>The Trove Classifiers file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Файл Trove Classifiers <b>{0}</b> не может быть прочитан.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -63702,47 +63879,47 @@ <translation>Выбор корневого каталога в ходе диалога выбора каталога</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="627"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="637"/> <source>Source Directory:</source> <translation>Исходный каталог:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="634"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="644"/> <source>Enter the source directory for the 'find_packages()' call</source> <translation>Задайте каталог с исходными данными для вызова 'find_packages()'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="641"/> - <source>Select the source directory for the 'find_packages()' call via a directory selection dialog</source> - <translation>Указать посредством диалога выбора расположение каталога с исходными кодами для вызова 'find_packages()'</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="651"/> + <source>Select the source directory for the 'find_packages()' call via a directory selection dialog</source> + <translation>Указать посредством диалога выбора расположение каталога с исходными кодами для вызова 'find_packages()'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="661"/> <source>Exclude Patterns:</source> <translation>Исключить шаблоны:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="689"/> - <source>Press to add the pattern</source> - <translation>Добавьте шаблоны</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="699"/> + <source>Press to add the pattern</source> + <translation>Добавить шаблоны</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="709"/> <source>Enter an exclude pattern for the 'find_packages()' call</source> <translation>Введите шаблоны исключения для вызова 'find_packages()'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="708"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="718"/> <source>Select to add the 'include_package_data' statement</source> <translation>Разрешить добавление инструкции 'include_package_data'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="711"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="721"/> <source>Add 'include_package_data' Statement</source> <translation>Добавить инструкцию 'include_package_data'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="742"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="798"/> <source>Source Directory</source> <translation>Каталог с исходными кодами</translation> </message> @@ -63756,6 +63933,16 @@ <source>Include Meta Data</source> <translation>Включать Meta Data</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="494"/> + <source>Press to populate the classifiers with data retrieved from a local file.</source> + <translation>Заполнить классификаторы данными, полученными из локального файла.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="497"/> + <source>Populate from local file</source> + <translation>Заполнить из локального файла</translation> + </message> </context> <context> <name>Shell</name> @@ -64496,47 +64683,47 @@ <context> <name>Shelve</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="127"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="129"/> <source>Shelve current changes</source> <translation>Отложить текущие изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="177"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="179"/> <source>Restore shelved changes</source> <translation>Восстановить отложенные изменения (Unshelve)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="202"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="204"/> <source>Abort restore operation</source> <translation>Прервать восстановление</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="229"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="231"/> <source>Continue restore operation</source> <translation>Продолжить восстановление</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="253"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="255"/> <source>Select the shelves to be deleted:</source> <translation>Выберите отложенные изменения для удаления:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="273"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="275"/> <source>Delete shelves</source> <translation>Удалить отложенные изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="263"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="265"/> <source>Do you really want to delete these shelves?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить эти отложенные изменения?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="299"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="301"/> <source>Delete all shelves</source> <translation>Удалить все отложенные изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="291"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="293"/> <source>Do you really want to delete all shelved changes?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить все отложенные изменения?</translation> </message> @@ -68489,7 +68676,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="56"/> <source>Select the field to filter on</source> - <translation>Выберите поле, по которому фильтровать</translation> + <translation>Поле для фильтрации/поиска</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="662"/> @@ -73146,77 +73333,72 @@ <translation>Меню навигации</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="216"/> - <source>Close the current editor</source> - <translation>Закрыть текущий редактор</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="248"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="237"/> <source>Move Left</source> <translation>Сдвинуть влево</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="251"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="240"/> <source>Move Right</source> <translation>Сдвинуть вправо</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="254"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="243"/> <source>Move First</source> <translation>Сделать первым</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="257"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="246"/> <source>Move Last</source> <translation>Сделать последним</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="261"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="250"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="264"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="253"/> <source>Close Others</source> <translation>Закрыть остальные</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="267"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="256"/> <source>Close All</source> <translation>Закрыть все</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="270"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="259"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="262"/> + <source>Save As...</source> + <translation>Сохранить как...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="265"/> + <source>Save All</source> + <translation>Сохранить всё</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="273"/> - <source>Save As...</source> - <translation>Сохранить как...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="276"/> - <source>Save All</source> - <translation>Сохранить всё</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="284"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="288"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="277"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="448"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="431"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (только чтение)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="280"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="269"/> <source>Open 'rejection' file</source> <translation>Открыть 'отбракованный' файл</translation> </message> @@ -73349,12 +73531,12 @@ <context> <name>Tabview</name> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1008"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="988"/> <source>Untitled {0}</source> <translation>Untitled {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1408"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1388"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (только чтение)</translation> </message> @@ -73369,7 +73551,7 @@ <message> <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="23"/> <source>Select the categories, the tasks list should be filtered on. Within each category, enter the selection criteria. The enabled categories are combined using an "<b>and</b>" operation.</source> - <translation>Выберите категории, по которым должны фильтроваться задачи. В рамках каждой категории задайте критерий выбора. Разблокированные категории объединяются операцией "И".</translation> + <translation>Выберите категории, по которым должны фильтроваться задачи. В рамках каждой категории задайте критерий выбора. Разблокированные категории объединяются операцией "<b>and</b>".</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="64"/> @@ -76857,2298 +77039,2298 @@ <translation>Создание главного пользовательского интерфейса...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="321"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="322"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>Установка соединений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="573"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="574"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Инициализация инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="583"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="584"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Регистрация объектов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="614"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="615"/> <source>Initializing Actions...</source> <translation>Инициализация действий...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="616"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="617"/> <source>Initializing Menus...</source> <translation>Инициализация меню...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="618"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="619"/> <source>Initializing Toolbars...</source> <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="620"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="621"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Инициализация строки состояния...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="647"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="648"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Инициализация сервера уникального приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="657"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="658"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Активация плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="672"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="673"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1515"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Просмотр проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1532"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотр мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1550"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Просмотр отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1040"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085"/> <source>Cooperation</source> <translation>Кооперация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1095"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1132"/> <source>Symbols</source> <translation>Символы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1666"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Просмотр журналов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Просмотр задач</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Просмотр шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1104"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1141"/> <source>Numbers</source> <translation>Числа</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1585"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/> <source>File-Browser</source> <translation>Браузер файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1433"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1440"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1380"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1444"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1403"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1467"/> <source>Quit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1403"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1467"/> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1403"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1467"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1409"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1473"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Выход из IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1410"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1474"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Выход из IDE</b> <p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1481"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1487"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1551"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1489"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1553"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1498"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1562"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1504"/> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Активизировать профиль отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1506"/> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1515"/> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>Просмотр &проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1515"/> - <source>Alt+Shift+P</source> - <translation>Alt+Shift+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1532"/> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>Просмотр &мультипроекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1532"/> - <source>Alt+Shift+M</source> - <translation>Alt+Shift+M</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1550"/> - <source>&Debug-Viewer</source> - <translation>Просмотр &отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1550"/> - <source>Alt+Shift+D</source> - <translation>Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1568"/> - <source>&Shell</source> - <translation>&Оболочка</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Активизировать профиль отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1570"/> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>Просмотр &проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Alt+Shift+P</source> + <translation>Alt+Shift+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>Просмотр &мультипроекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/> + <source>Alt+Shift+M</source> + <translation>Alt+Shift+M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <source>&Debug-Viewer</source> + <translation>Просмотр &отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <source>Alt+Shift+D</source> + <translation>Alt+Shift+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/> + <source>&Shell</source> + <translation>&Оболочка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1585"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1666"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>&Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1764"/> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть левую док-панель</b> <p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1723"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1723"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1729"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1793"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</b> <p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794"/> - <source>Alt+Shift+B</source> - <translation>Alt+Shift+B</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812"/> - <source>What's This?</source> - <translation>Что это?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Что это?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812"/> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1818"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Контекстнозависимая справка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830"/> - <source>Helpviewer</source> - <translation>Просмотр справки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830"/> - <source>&Helpviewer...</source> - <translation>Просмотр спр&авки...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830"/> - <source>F1</source> - <translation>F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>Открыть окно просмотра справки</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858"/> - <source>Show Versions</source> - <translation>Показать версии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858"/> - <source>Show &Versions</source> - <translation>Показать &версии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/> - <source>Display version information</source> - <translation>Информация о версии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864"/> - <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> - <translation><b>Показать версии</b><p>Информация о версиях.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1874"/> - <source>Check for Updates</source> - <translation>Проверить наличие обновлений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/> - <source>Check for &Updates...</source> - <translation>Наличие &обновлений...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/> - <source>Show downloadable versions</source> - <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> + <source>Alt+Shift+B</source> + <translation>Alt+Shift+B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> + <source>What's This?</source> + <translation>Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Контекстнозависимая справка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <source>Helpviewer</source> + <translation>Просмотр справки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <source>&Helpviewer...</source> + <translation>Просмотр спр&авки...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <source>F1</source> + <translation>F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900"/> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>Открыть окно просмотра справки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/> + <source>Show Versions</source> + <translation>Показать версии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/> + <source>Show &Versions</source> + <translation>Показать &версии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1926"/> + <source>Display version information</source> + <translation>Информация о версии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> + <translation><b>Показать версии</b><p>Информация о версиях.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/> + <source>Check for Updates</source> + <translation>Проверить наличие обновлений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/> + <source>Check for &Updates...</source> + <translation>Наличие &обновлений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946"/> + <source>Show downloadable versions</source> + <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Версии, доступные для &загрузки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1886"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3433"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3597"/> <source>Report Bug</source> <translation>Сообщение об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/> <source>Report a bug</source> <translation>Сообщить об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1914"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открытие диалога для сообщения об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1985"/> <source>Request Feature</source> <translation>Запросить функционал</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1985"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Запросить &функционал...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Послать запрос</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1927"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Послать запрос...</b><p>Отображение диалога создания запроса.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3151"/> <source>Unittest</source> <translation>Юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1936"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000"/> <source>&Unittest...</source> <translation>&Юниттест...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1941"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Открыть диалог юниттеста</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1942"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Юниттест</b> <p>Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить набор юниттестов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Перезапуск юниттеста</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>&Перезапустить юниттест...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>Перезапустить последний юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Перезапустить юниттест</b> <p>Перезапустить последний выполненный юниттест.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Юниттест на сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Юниттест на &сценарии...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1985"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Выполнить юниттест на текущем сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Юниттест на сценарии</b><p>Выполнить юниттест на с текущем сценарии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4591"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4725"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Юниттест на проекте</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Юниттест на &проекте...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Выполнить юниттест на текущем проекте</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2002"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Юниттест на проекте</b><p>Выполнить юниттест на текущем проекте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Предпросмотр UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Предпросмотр &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2069"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2076"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2076"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2081"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Сравнить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> <source>Compare two files</source> <translation>Сравнить два файла</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Сравнение файлов</b> <p>Открытие диалога сравнения двух файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Сравнение файлов построчно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Сравнить файлы построчно (side by side)</b> <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&SQL браузер...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL браузер</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2135"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Миниредактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2130"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2194"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Мини&редактор...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2136"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Миниредактор</b><p>Открывает диалог в упрощённым редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2174"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2174"/> - <source>&Icon Editor...</source> - <translation>Редактор &иконок...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203"/> - <source>Preferences</source> - <translation>Предпочтения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Предпочтения...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Предпочтения</b> -<p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Экспорт предпочтений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2224"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Экспорт текущих настроек</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2226"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Импорт предпочтений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>&Импорт предпочтений...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Импорт предпочтений</b><p>Импорт сохранённой ранее конфигурации.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247"/> - <source>Reload APIs</source> - <translation>Перезагрузить API</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247"/> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>Перезагрузить &API</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2265"/> - <source>Show external tools</source> - <translation>Показать внешние инструменты</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/> - <source>Show external &tools</source> - <translation>&Внешние инструменты</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/> - <source>View Profiles</source> - <translation>Профили</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>&Профили...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Конфигурация профилей</translation> + <source>&Icon Editor...</source> + <translation>Редактор &иконок...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Предпочтения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Предпочтения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Предпочтения</b> +<p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2293"/> - <source>Toolbars</source> - <translation>Панели инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2293"/> - <source>Tool&bars...</source> - <translation>Панели &инструментов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298"/> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>Настройка панелей инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Горячие клавиши</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>Горячие &клавиши...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Определение горячих клавиш</translation> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Экспорт текущих настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2290"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Импорт предпочтений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>&Импорт предпочтений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Импорт предпочтений</b><p>Импорт сохранённой ранее конфигурации.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311"/> + <source>Reload APIs</source> + <translation>Перезагрузить API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311"/> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>Перезагрузить &API</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2317"/> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/> + <source>Show external tools</source> + <translation>Показать внешние инструменты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324"/> + <source>Show external &tools</source> + <translation>&Внешние инструменты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340"/> + <source>View Profiles</source> + <translation>Профили</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>&Профили...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Конфигурация профилей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2347"/> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>Панели инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/> + <source>Tool&bars...</source> + <translation>Панели &инструментов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362"/> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>Настройка панелей инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363"/> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> + <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>Горячие &клавиши...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Определение горячих клавиш</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6035"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6180"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2387"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Экспорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2392"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2330"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Экспорт горячих клавиш</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6059"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6204"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Импорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2406"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2344"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Импорт горячих клавиш</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Активировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476"/> <source>Show next</source> <translation>Показать следующую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/> <source>Show previous</source> <translation>Показать предыдущую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Переключение между вкладками</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Информация о плагинах</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Ин&формация о плагинах...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Отображение информации о плагинах</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Информация о плагинах...</b> <p>Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Установить плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Установить плагины...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открытие диалога установки или обновления плагинов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Удалить плагин</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Уда&лить плагин...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Деинсталлировать плагин...</b><p>Открытие диалога деинсталляции плагина.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Репозиторий плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Документация Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Документация Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2548"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2576"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Документация PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Документация API &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Открыть документацию API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Документация PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Документация Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2686"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2927"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871"/> <source>E&xtras</source> <translation>&Дополнительно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2778"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2881"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Мастера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2797"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2985"/> <source>&Window</source> <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3062"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2908"/> <source>P&lugins</source> <translation>Пла&гины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2906"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2911"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3075"/> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2986"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3150"/> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3152"/> <source>Settings</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4844"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4978"/> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3154"/> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3155"/> <source>Plugins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3156"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается язык текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3163"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3327"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая кодировка редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3170"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3334"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим конца строки текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3177"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3341"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3184"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3348"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3191"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3355"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3431"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3373"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3537"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Номера версий</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7024"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7169"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3433"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3597"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. <p>Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3718"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3882"/> <source>Restart application</source> <translation>Перезапустить приложение</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3718"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3882"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3799"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3963"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Настройка группы инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3803"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3967"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3754"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3918"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3771"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3935"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты - &плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3919"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4083"/> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3921"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4085"/> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4591"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4725"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4791"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4925"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Поддержка Qt3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4970"/> - <source>Problem</source> - <translation>Проблема</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4970"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> - <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5159"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4694"/> - <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4763"/> - <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4816"/> - <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4844"/> - <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> - <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4858"/> - <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4878"/> - <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик справки.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4926"/> - <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4981"/> - <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5002"/> - <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить SQL браузер.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5104"/> - <source>External Tools</source> - <translation>Внешние инструменты</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5095"/> - <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> - <translation>Запись для внешнего инструмента '{0}' не найдена в группе инструментов '{1}'.</translation> + <source>Problem</source> + <translation>Проблема</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5104"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> + <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4828"/> + <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4897"/> + <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4950"/> + <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> + <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4992"/> + <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5012"/> + <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик справки.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5060"/> + <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5115"/> + <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5136"/> + <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить SQL браузер.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5238"/> + <source>External Tools</source> + <translation>Внешние инструменты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5229"/> + <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> + <translation>Запись для внешнего инструмента '{0}' не найдена в группе инструментов '{1}'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5238"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы инструментов '{0}' не найдена.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5143"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5277"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5159"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5235"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5369"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершен. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5768"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5768"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Стартовый каталог документации "<b>{0}</b>" не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5617"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5751"/> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5576"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Стартовый каталог документации PyQt4 не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6059"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6204"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6228"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6373"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6228"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6373"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6257"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6402"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6257"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6402"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл задач: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6353"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6498"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6291"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6436"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6337"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6482"/> <source>Read session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6337"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6482"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6617"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6762"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6617"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6762"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6802"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6947"/> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6811"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6956"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Подключение к хосту {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6967"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7112"/> <source>Update available</source> <translation>Обновления доступны</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6986"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7131"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6986"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7131"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7010"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7155"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Доступные версии</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7061"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7206"/> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Документация Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Документация Python &3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2686"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Документация Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Документация Python &2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2704"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Документация Python 2</b><p>Показать документацию Python 2. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 2 под Windows и в директории <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной среды окружения PYTHON2DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6875"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7020"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Ошибка при получении информации о версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6868"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7013"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5836"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5970"/> <source>Open Browser</source> <translation>Открыть браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5836"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5970"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Невозможно запустить web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6875"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7020"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="681"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="682"/> <source>Setting View Profile...</source> <translation>Установка профилей...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="685"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="686"/> <source>Reading Tasks...</source> <translation>Чтение задач...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="690"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="691"/> <source>Reading Templates...</source> <translation>Чтение шаблонов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="695"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="696"/> <source>Starting Debugger...</source> <translation>Запуск отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1526"/> <source>New Window</source> <translation>Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1526"/> <source>New &Window</source> <translation>&Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1526"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>Неудачный перезапуск юниттеста</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Повторить неудачные тесты...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>Повторить неудачные тесты</b><p>Перезапустить все тесты, провалившиеся при последней попытке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Сравнить &файлы построчно...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>Snapshot</source> <translation>Снимки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Снимки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Сделать снимок области экрана</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Снимки</b><p>Сделать снимок области экрана.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5072"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5206"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.<br>Убедитесь что она установлена как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7080"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7225"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Выбор директории рабочей области</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/> <source>Left Toolbox</source> <translation>Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733"/> <source>Right Toolbox</source> <translation>Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/> - <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1523"/> - <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/> - <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1540"/> - <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1556"/> - <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1558"/> - <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик отладки</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1574"/> - <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1576"/> - <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> - <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1585"/> - <source>&File-Browser</source> - <translation>&Браузер файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1591"/> - <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1593"/> - <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> - <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> + <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1587"/> + <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1602"/> - <source>Lo&g-Viewer</source> - <translation>Просмотр &журнала</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/> - <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1610"/> - <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик журнала</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.</p></translation> + <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1604"/> + <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/> - <source>&Task-Viewer</source> - <translation>Просмотр &задач</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1626"/> - <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/> - <source>Templ&ate-Viewer</source> - <translation>Просмотр &шаблонов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1645"/> - <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/> - <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик шаблонов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</p></translation> + <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/> + <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик отладки</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1638"/> + <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1640"/> + <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> + <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/> + <source>&File-Browser</source> + <translation>&Браузер файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/> + <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/> - <source>&Left Toolbox</source> - <translation>&Левая панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660"/> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/скрыть левую панель инструментов</b><p>Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> - <source>&Right Toolbox</source> - <translation>&Правая панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1673"/> - <source>Toggle the Right Toolbox window</source> - <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation> + <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> + <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1666"/> + <source>Lo&g-Viewer</source> + <translation>Просмотр &журнала</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1672"/> + <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/> - <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/Скрыть правую панель инструментов</b><p>Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> + <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик журнала</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/> + <source>&Task-Viewer</source> + <translation>Просмотр &задач</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690"/> + <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> + <source>Templ&ate-Viewer</source> + <translation>Просмотр &шаблонов</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/> - <source>Right Sidebar</source> - <translation>Правая боковая панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/> - <source>&Right Sidebar</source> - <translation>&Правая боковая панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713"/> - <source>Toggle the right sidebar window</source> - <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1715"/> - <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</b><p>Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> - <source>Cooperation-Viewer</source> - <translation>Просмотр кооперации</translation> + <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/> + <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик шаблонов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <source>&Left Toolbox</source> + <translation>&Левая панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1724"/> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1725"/> + <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/скрыть левую панель инструментов</b><p>Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733"/> + <source>&Right Toolbox</source> + <translation>&Правая панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/> + <source>Toggle the Right Toolbox window</source> + <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> - <source>Co&operation-Viewer</source> - <translation>Просмотр ко&операции</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/> - <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/> - <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик кооперации</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775"/> - <source>Symbols-Viewer</source> - <translation>Просмотр символов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775"/> - <source>S&ymbols-Viewer</source> - <translation>Просмотр с&имволов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/> - <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1783"/> - <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик символов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794"/> - <source>Numbers-Viewer</source> - <translation>Отображение чисел</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794"/> - <source>Num&bers-Viewer</source> - <translation>Отображение &чисел</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800"/> - <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation> + <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/Скрыть правую панель инструментов</b><p>Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <source>Right Sidebar</source> + <translation>Правая боковая панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <source>&Right Sidebar</source> + <translation>&Правая боковая панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <source>Toggle the right sidebar window</source> + <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779"/> + <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</b><p>Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/> + <source>Cooperation-Viewer</source> + <translation>Просмотр кооперации</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/> + <source>Co&operation-Viewer</source> + <translation>Просмотр ко&операции</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик кооперации</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839"/> + <source>Symbols-Viewer</source> + <translation>Просмотр символов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839"/> + <source>S&ymbols-Viewer</source> + <translation>Просмотр с&имволов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845"/> + <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847"/> + <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик символов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <source>Numbers-Viewer</source> + <translation>Отображение чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <source>Num&bers-Viewer</source> + <translation>Отображение &чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864"/> + <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866"/> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик чисел</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994"/> <source>&Windows</source> <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1628"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик задач</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/> <source>Meta+Shift+I</source> <translation>Meta+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1829"/> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Активировать IRC</b><p>Переключить фокус ввода в окно IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/> <source>Qt-Designer</source> <translation>Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2027"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091"/> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>Запуск Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Запуск Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/> <source>Qt-Linguist</source> <translation>Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/> <source>Start Qt-Linguist</source> <translation>Запуск Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Запуск Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Документация Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623"/> <source>Qt&5 Documentation</source> <translation>Документация Qt&5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2563"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2627"/> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>Менеджер SSL сертификатов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>Менеджер SSL сертификатов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation>Управление сохранёнными SSL сертификатами</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2423"/> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>Менеджер SSL сертификатов...</b><p>Менеджер сохранённых SSL сертификатов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432"/> <source>Edit Message Filters</source> <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432"/> <source>Edit Message Filters...</source> <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/> <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2576"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640"/> <source>PyQt&4 Documentation</source> <translation>Документация PyQt&4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2659"/> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Документация PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2659"/> <source>PyQt&5 Documentation</source> <translation>Документация PyQt&5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663"/> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5504"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5638"/> <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Стартовый каталог документации PyQt5 не задан.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2688"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Документация Python 3</b><p>Показать документацию Python 3. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной среды окружения PYTHON3DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6802"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6947"/> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965"/> <source>Show Error Log</source> <translation>Показать журнал ошибок</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source>Show Error &Log...</source> <translation>&Журнал ошибок...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966"/> + <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> + <translation><b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6951"/> + <source>Version Check</source> + <translation>Проверка версии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1532"/> + <source>Open a new eric6 instance</source> + <translation>Запустить ещё один экземпляр eric6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1534"/> + <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> + <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric6.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/> - <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> - <translation><b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6806"/> - <source>Version Check</source> - <translation>Проверка версии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1468"/> - <source>Open a new eric6 instance</source> - <translation>Запустить ещё один экземпляр eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1470"/> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> - <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric6.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Просмотр справки</b><p>Открытие eric6 web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> <translation><b>Проверить наличие обновлений...</b><p>Проверить наличие обновлений eric6 в интернете.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1888"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии eric6, которые можно скачать с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>Eric6 web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/> <source>eric6 &Web Browser...</source> <translation>Eric6 &web-браузер...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2227"/> <source>Start the eric6 Web Browser</source> <translation>Запустить eric6 web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/> <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> <translation><b>Eric6 web-браузер</b><p>Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243"/> <source>Start the eric6 Icon Editor</source> <translation>Запустить eric6 редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить eric6 редактор иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2331"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> <translation><b>Документация eric API</b><p>Показать документацию eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4791"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4925"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source> <translation>eric6 не поддерживает Qt3.</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7112"/> + <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> + <translation>На сайте <b>{1}</b> доступно обновление eric6 до версии <b>{0}</b>. Загрузить?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7124"/> + <source>Eric6 is up to date</source> + <translation>Eric6 не требует обновлений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7124"/> + <source>You are using the latest version of eric6</source> + <translation>Вы используете самую последнюю версию eric6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7206"/> + <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> + <translation>Настройка eric6 ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="660"/> + <source>Generating Plugins Toolbars...</source> + <translation>Генерация панели инструментов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3938"/> + <source>&User Tools</source> + <translation>&Инструменты пользователя</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4010"/> + <source>No User Tools Configured</source> + <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6967"/> - <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> - <translation>На сайте <b>{1}</b> доступно обновление eric6 до версии <b>{0}</b>. Загрузить?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6979"/> - <source>Eric6 is up to date</source> - <translation>Eric6 не требует обновлений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6979"/> - <source>You are using the latest version of eric6</source> - <translation>Вы используете самую последнюю версию eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7061"/> - <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> - <translation>Настройка eric6 ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="659"/> - <source>Generating Plugins Toolbars...</source> - <translation>Генерация панели инструментов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3774"/> - <source>&User Tools</source> - <translation>&Инструменты пользователя</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3846"/> - <source>No User Tools Configured</source> - <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6822"/> <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии потому что вы <b>не в сети</b>. Пожалуйста, подключитесь к интернету и повторите попытку.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/> <source>Hex Editor</source> <translation>Hex-редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/> <source>&Hex Editor...</source> <translation>&Hex-редактор...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212"/> <source>Start the eric6 Hex Editor</source> <translation>Запуск eric6 Hex-редактора</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214"/> <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> <translation><b>Hex-редактор</b><p>Запускает eric6 Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2455"/> <source>Clear private data</source> <translation>Очистить приватные данные</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2393"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1436"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1500"/> <source>Save session...</source> <translation>Сохранить сессию...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1441"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1505"/> <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation><b>Сохранить сессию...</b><p>Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6375"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6520"/> <source>Load session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1513"/> <source>Load session...</source> <translation>Загрузить сессию...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1454"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/> <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation><b>Загрузить сессию...</b><p>Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6375"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6520"/> <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source> <translation>Файлы сессии eric6 (*.e5s)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6422"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6567"/> <source>Crash Session found!</source> <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6422"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6567"/> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> <translation>Найден файл crashed-сессии. Восстановить эту сессию?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="662"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="663"/> <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> <translation>Очистка области загрузки плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="654"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="655"/> <source>Initializing Plugins...</source> <translation>Инициализация плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6955"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7100"/> <source>Update Check</source> <translation>Проверка обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6955"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7100"/> <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> <translation>Eric установлен непосредственно из исходного кода. Невозможно проверить наличие обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6945"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7090"/> <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source> <translation>Вы используете промежуточный релиз eric6. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034"/> <source>Code Documentation Viewer</source> <translation>Просмотр документации для кода</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt4</b><p>Отображение документации Qt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628"/> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt5</b><p>Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2645"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PyQt4</b><p>Отображение документации PyQt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665"/> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Докуметация PyQt5</b><p>Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2688"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide</b><p>Отображение документации PySide. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2703"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767"/> <source>PySide2 Documentation</source> <translation>Документация PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2703"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767"/> <source>PySide&2 Documentation</source> <translation>Документация PySide&2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771"/> <source>Open PySide2 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773"/> <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide2</b><p>Отображение документации PySide2. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5617"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5751"/> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Просмотр документации PySide{0} не настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2563"/> <source>Virtualenv Manager</source> <translation>Менеджер Virtualenv</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557"/> <source>&Virtualenv Manager...</source> <translation>Менеджер &Virtualenv...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2501"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565"/> <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> <translation><b>Менеджер Virtualenv</b><p>Открытие диалога управления определенными виртуальными окружениями Python.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580"/> <source>Virtualenv Configurator</source> <translation>Конфигуратор Virtualenv</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/> <source>Virtualenv &Configurator...</source> <translation>Конфигуратор &Virtualenv...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582"/> <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> <translation><b>Конфигуратор Virtualenv</b><p>Открытие диалога для задания всех параметров, необходимых для создания виртуального окружения Python посредством приложений virtualenv или pyvenv.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2832"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999"/> <source>Left Side</source> <translation>Левая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2846"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3015"/> <source>Bottom Side</source> <translation>Нижняя панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026"/> <source>Right Side</source> <translation>Правая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3052"/> <source>Plug-ins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1420"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/> <source>Restart</source> <translation>Рестарт</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1420"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/> <source>Ctrl+Shift+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/> <source>Restart the IDE</source> <translation>Перезапуск IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1491"/> <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Рестарт IDEE</b><p>Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5791"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5925"/> <source>Start Web Browser</source> <translation>Запуск web-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5867"/> <source>The eric6 web browser could not be started.</source> <translation>Невозможно запустить eric6 web-браузер.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5791"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5925"/> <source><p>The eric6 web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Eric6 web-браузер не запущен.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3043"/> <source>Conda</source> <translation>Conda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039"/> <source>PyPI</source> <translation>PyPI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3202"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3366"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора или оболочки.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -79376,15 +79558,15 @@ <translation>Кадр стека</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/Config.py" line="51"/> - <source>Other</source> - <translation>Другое</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="33"/> <source>Frozen Set</source> <translation>Замороженный набор</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/Config.py" line="51"/> + <source>Bytes</source> + <translation>Байтов</translation> + </message> </context> <context> <name>VariableDetailDialog</name> @@ -79412,22 +79594,17 @@ <context> <name>VariableItem</name> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="56"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="213"/> <source><double click to show value></source> <translation><дважды кликните чтобы показать значение></translation> </message> - <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="60"/> - <source><variable value is too big></source> - <translation><значение переменной слишком велико></translation> - </message> </context> <context> <name>VariablesFilterDialog</name> <message> <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="15"/> <source>Variables Type Filter</source> - <translation>Фильтр переменных по типу</translation> + <translation>Фильтр типа переменных</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="18"/> @@ -79482,69 +79659,92 @@ </message> </context> <context> + <name>VariablesModel</name> + <message> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="284"/> + <source>Globals</source> + <translation>Глобальные</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="286"/> + <source>Locals</source> + <translation>Локальные</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="288"/> + <source>Type</source> + <translation>Тип</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="288"/> + <source>Value</source> + <translation>Значение</translation> + </message> +</context> +<context> <name>VariablesViewer</name> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="360"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="957"/> <source>Global Variables</source> <translation>Глобальные переменные</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="361"/> - <source>Globals</source> - <translation>Глобальные переменные</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="372"/> - <source>Value</source> - <translation>Значение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="372"/> - <source>Type</source> - <translation>Тип</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="365"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="958"/> <source><b>The Global Variables Viewer Window</b><p>This window displays the global variables of the debugged program.</p></source> <translation><b>Окно показа глобальных переменных</b> <p>Это окно отображает глобальные переменные отлаживаемой программы.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="371"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="964"/> <source>Local Variables</source> <translation>Локальные переменные</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="372"/> - <source>Locals</source> - <translation>Локальные переменные</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="376"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="965"/> <source><b>The Local Variables Viewer Window</b><p>This window displays the local variables of the debugged program.</p></source> <translation><b>Окно показа локальных переменных</b> <p>Это окно отображает локальные переменные отлаживаемой программы.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="407"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1082"/> <source>Show Details...</source> <translation>Показать подробности...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="415"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1097"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="635"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="52"/> <source>{0} items</source> <translation>{0} элементов</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="413"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1095"/> <source>Refresh</source> <translation>Освежить</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1084"/> + <source>Expand</source> + <translation>Развернуть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1085"/> + <source>Collapse</source> + <translation>Свернуть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1086"/> + <source>Collapse All</source> + <translation>Свернуть все</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1098"/> + <source>Variables Type Filter...</source> + <translation>Фильтр типа переменных...</translation> + </message> </context> <context> <name>VcsCommandOptionsDialog</name> @@ -81529,1058 +81729,1058 @@ <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2773"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3339"/> <source>&Search</source> <translation>&Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2794"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2773"/> <source>&Edit</source> <translation>П&равка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2830"/> <source>Edit</source> <translation>Редактировать</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3427"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3434"/> <source>Search</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2885"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2862"/> <source>&Search...</source> <translation>&Найти...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2885"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2862"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2893"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> <source>Search for a text</source> <translation>Поиск текста</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2895"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2872"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Поиск</b> <p>Поиск текста в текущем редакторе. Отображается диалог для ввода искомого текста и настройки поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2905"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/> <source>Search next</source> <translation>Найти следующее</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2905"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/> <source>Search &next</source> <translation>&Следующее</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2905"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2914"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2891"/> <source>Search next occurrence of text</source> <translation>Поиск следующего вхождения текста</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2893"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Поиск следующего</b><p>Поиск следующего вхождения текста в текущем редакторе. Используются предыдущий искомый текст и настройки поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2926"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2903"/> <source>Search previous</source> <translation>Найти предыдущее</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2926"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2903"/> <source>Search &previous</source> <translation>&Предыдущее</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2926"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2903"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2934"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2911"/> <source>Search previous occurrence of text</source> <translation>Поиск предыдущего вхождения текста</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2936"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2913"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Поиск предыдущего</b><p>Поиск предыдущего вхождения текста в текущем редакторе. Используются предыдущий искомый текст и настройки поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2946"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2923"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Убрать подсветку найденого</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2946"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2923"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2954"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2931"/> <source>Clear all displayed search markers</source> <translation>Убрать подсветку всех результатов поиска</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2956"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2933"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Убрать подсветку поиска</b><p>Удаление подсветки всех результатов поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3011"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2988"/> <source>Replace</source> <translation>Заменить</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3011"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2988"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Заменить...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3011"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2988"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3018"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2995"/> <source>Replace some text</source> <translation>Заменить заданный текст</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3020"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Заменить</b> <p>Поиск в текущем редакторе заданного текста и его замена. Отображается диалог ввода искомого текста, текста замены и настроек поиска и замены</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3374"/> <source>Quicksearch</source> <translation>Быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3098"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3075"/> <source>&Quicksearch</source> <translation>&Быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3098"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3075"/> <source>Ctrl+Shift+K</source> <comment>Search|Quicksearch</comment> <translation>Ctrl+Shift+K</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3083"/> + <source>Perform a quicksearch</source> + <translation>Выполнить быстрый поиск</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3085"/> + <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> + <translation><b>Быстрый поиск</b><p>Активизация быстрого поиска путем перемещения фокуса на поле ввода быстрого поиска. Если это поле уже активно и содержит какой-нибудь текст, то выполняется поиск следующего вхождения этого текста.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3096"/> + <source>Quicksearch backwards</source> + <translation>Быстрый поиск назад</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3096"/> + <source>Quicksearch &backwards</source> + <translation>Быстрый поиск &назад</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3096"/> + <source>Ctrl+Shift+J</source> + <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> + <translation>Ctrl+Shift+J</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3106"/> - <source>Perform a quicksearch</source> - <translation>Выполнить быстрый поиск</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3108"/> - <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> - <translation><b>Быстрый поиск</b><p>Активизация быстрого поиска путем перемещения фокуса на поле ввода быстрого поиска. Если это поле уже активно и содержит какой-нибудь текст, то выполняется поиск следующего вхождения этого текста.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3119"/> - <source>Quicksearch backwards</source> - <translation>Быстрый поиск назад</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3119"/> - <source>Quicksearch &backwards</source> - <translation>Быстрый поиск &назад</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3119"/> - <source>Ctrl+Shift+J</source> - <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> - <translation>Ctrl+Shift+J</translation> + <source>Perform a quicksearch backwards</source> + <translation>Выполнить быстрый поиск назад</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3109"/> + <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> + <translation><b>Быстрый поиск назад</b><p>Поиск предыдущего вхождения текста из поля ввода текста для быстрого поиска.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3118"/> + <source>Quicksearch extend</source> + <translation>Расширить быстрый поиск</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3118"/> + <source>Quicksearch e&xtend</source> + <translation>Рас&ширить быстрый поиск</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3118"/> + <source>Ctrl+Shift+H</source> + <comment>Search|Quicksearch extend</comment> + <translation>Ctrl+Shift+H</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3126"/> + <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> + <translation>Расширить быстрый поиск до конца текущего слова</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3129"/> - <source>Perform a quicksearch backwards</source> - <translation>Выполнить быстрый поиск назад</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3132"/> - <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> - <translation><b>Быстрый поиск назад</b><p>Поиск предыдущего вхождения текста из поля ввода текста для быстрого поиска.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3141"/> - <source>Quicksearch extend</source> - <translation>Расширить быстрый поиск</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3141"/> - <source>Quicksearch e&xtend</source> - <translation>Рас&ширить быстрый поиск</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3141"/> - <source>Ctrl+Shift+H</source> - <comment>Search|Quicksearch extend</comment> - <translation>Ctrl+Shift+H</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3149"/> - <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> - <translation>Расширить быстрый поиск до конца текущего слова</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152"/> <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> <translation><b>Продлить быстрый поиск</b> <p>Продление быстрого поиска текста до конца текущего найденного слова.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3170"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3147"/> <source>Goto Line</source> <translation>Перейти на строку</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3162"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139"/> <source>&Goto Line...</source> <translation>&Перейти на строку...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3162"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139"/> <source>Ctrl+G</source> <comment>Search|Goto Line</comment> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3172"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3149"/> <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> <translation><b>Перейти на строку</b> <p>Перейти на указанную строку текущего редактора. Будет показан диалог ввода номера строки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3189"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3166"/> <source>Goto Brace</source> <translation>Перейти к скобке</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3181"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3158"/> <source>Goto &Brace</source> <translation>Перейти к &скобке</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3181"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3158"/> <source>Ctrl+L</source> <comment>Search|Goto Brace</comment> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3191"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3168"/> <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> <translation><b>Перейти к скобке</b> <p>Переход к соответствующей скобке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3269"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246"/> <source>Search in Files</source> <translation>Поиск в файлах</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3269"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246"/> <source>Search in &Files...</source> <translation>Найти в &файлах...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3269"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246"/> <source>Shift+Ctrl+F</source> <comment>Search|Search Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3277"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3254"/> <source>Search for a text in files</source> <translation>Поиск заданного текста в файлах</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3279"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3256"/> <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Поиск в файлах</b> <p>Поиск заданного текста в файлах дерева директорий или проекта. Отображение диалога ввода искомого текста, опций поиска и отображения результатов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3266"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Заменить в файлах</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3266"/> <source>Replace in F&iles...</source> <translation>Заменить в ф&айлах...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3266"/> <source>Shift+Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace in Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3296"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3273"/> <source>Search for a text in files and replace it</source> <translation>Поиск заданного текста в файлах и его замена</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3275"/> <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Заменить в файлах</b><p>Поиск заданного текста в файлах дерева директорий или проекта и его замена. Отображение диалога ввода искомого текста, текста замены, настроек поиска и отображение результата.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3386"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3393"/> <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> <translation><p>Введите текст поиска непосредственно в этом поле. Поиск будет выполняться без учёта регистра. Функция быстрого поиска активизируется при запуске быстрого поиска (по умолчанию клавиш Ctrl+Shift+K). если в этом поле не находится фокус ввода. В противном случае выполняется поиск следующего вхождения заданного текста. Быстрый поиск назад (по умолчанию клавиш Ctrl+Shift+J) выполняет поиск назад. Активация действия 'продлить быстрый поиск' (по умолчанию клавиш Ctrl+Shift+H) продляет действие текущего шаблона поиска до конца текущего найденного слова. Если поле ввода быстрого поиска активно, то выйти из режима поиска можно просто нажав клавишу "Ввод".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3413"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3420"/> <source>Quicksearch Textedit</source> <translation>Быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3474"/> <source>Zoom in</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3474"/> <source>Zoom &in</source> <translation>У&величить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3474"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3476"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3483"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Увеличить масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3478"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3485"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Увеличить масштаб</b><p>Увеличить масштаб. Размер букв увеличится.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3493"/> <source>Zoom out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3493"/> <source>Zoom &out</source> <translation>У&меньшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3493"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3495"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3502"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Уменьшить масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3497"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3504"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Уменьшить масштаб</b><p>Уменьшить масштаб. Размер букв уменьшится.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3524"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3531"/> <source>Zoom</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3524"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3531"/> <source>&Zoom</source> <translation>Мас&штаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3524"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3531"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3532"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3539"/> <source>Zoom the text</source> <translation>Масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3534"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541"/> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> <translation><b>Масштаб</b> <p>Масштаб текста. Открытие диалога для выбора желаемого масштаба текста.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3547"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3554"/> <source>Toggle all folds</source> <translation>Свернуть/Развернуть все свертки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3543"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550"/> <source>&Toggle all folds</source> <translation>&Свернуть/Развернуть все свертки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3549"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3556"/> <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> <translation><b>Свернуть/Развернуть все свертки</b><p>Свернуть/Развернуть все свертки текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3563"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3570"/> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3557"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564"/> <source>Toggle all &folds (including children)</source> <translation>Свернуть/Развернуть все &свёртки (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3565"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3572"/> <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> <translation><b>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</b><p>Свернуть/Развернуть все свёртки в текущем редакторе, включая все дочерние.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3586"/> <source>Toggle current fold</source> <translation>Свернуть/Развернуть текущую свертку</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3575"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3582"/> <source>Toggle &current fold</source> <translation>Свернуть/Развернуть &текущую свертку</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3581"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3588"/> <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Свернуть/Развернуть текущую свертку</b><p>Свернуть/Развернуть свертку текущей строки текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3611"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3618"/> <source>Remove all highlights</source> <translation>Снять все выделения</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3613"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3620"/> <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> <translation><b>Снять все выделения</b><p>Снять выделения во всех редакторах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3659"/> - <source>Split view</source> - <translation>Разделить окно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3659"/> - <source>&Split view</source> - <translation>&Разделить окно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3664"/> - <source>Add a split to the view</source> - <translation>Разделить текущее окно</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3666"/> + <source>Split view</source> + <translation>Разделить окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3666"/> + <source>&Split view</source> + <translation>&Разделить окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3671"/> + <source>Add a split to the view</source> + <translation>Разделить текущее окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3673"/> <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> <translation><b>Разделить окно</b><p>Разделение текущего окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3674"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3681"/> <source>Arrange horizontally</source> <translation>Расположить окна горизонтально</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3674"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3681"/> <source>Arrange &horizontally</source> <translation>Расположить окна &горизонтально</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3678"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3685"/> <source>Arrange the splitted views horizontally</source> <translation>Расположить разделённые окна горизонтально</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3680"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3687"/> <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> <translation><b>Расположить горизонтально</b> <p>Расположить разделённые окна горизонтально.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3689"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3696"/> <source>Remove split</source> <translation>Отменить разделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3689"/> - <source>&Remove split</source> - <translation>&Отменить разделение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3694"/> - <source>Remove the current split</source> - <translation>Отменить текущее разделение</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3696"/> + <source>&Remove split</source> + <translation>&Отменить разделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3701"/> + <source>Remove the current split</source> + <translation>Отменить текущее разделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3703"/> <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> <translation><b>Отменить разделение</b><p>Отмена текущего разделения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3704"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3711"/> <source>Next split</source> <translation>Следующее разделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3704"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3711"/> <source>&Next split</source> <translation>&Следующее разделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3704"/> - <source>Ctrl+Alt+N</source> - <comment>View|Next split</comment> - <translation>Ctrl+Alt+N</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3711"/> + <source>Ctrl+Alt+N</source> + <comment>View|Next split</comment> + <translation>Ctrl+Alt+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3718"/> <source>Move to the next split</source> <translation>Перейти в следующее разделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3713"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3720"/> <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> <translation><b>Следующее разделение</b><p>Перейти в следующее разделение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3728"/> <source>Previous split</source> <translation>Предыдущее разделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3728"/> <source>&Previous split</source> <translation>&Предыдущее разделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3728"/> <source>Ctrl+Alt+P</source> <comment>View|Previous split</comment> <translation>Ctrl+Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3727"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3734"/> <source>Move to the previous split</source> <translation>Перейти в предыдущее разделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3729"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3736"/> <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> <translation><b>Предыдущее разделение</b><p>Перейти в предыдущее разделение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3793"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3800"/> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3829"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3836"/> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3864"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3871"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Начать запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3858"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3865"/> <source>S&tart Macro Recording</source> <translation>&Начать запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3866"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3873"/> <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Начать запись макроса</b> <p>Начать запись команд редактора в новый макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3878"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3885"/> <source>Stop Macro Recording</source> <translation>Закончить запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3874"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3881"/> <source>Sto&p Macro Recording</source> <translation>&Закончить запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3880"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887"/> <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Закончить запись макроса</b> <p>Закончить запись команд редактора в новый макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3892"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3899"/> <source>Run Macro</source> <translation>Выполнить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3888"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3895"/> <source>&Run Macro</source> <translation>&Выполнить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3894"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3901"/> <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Выполнить макрос</b> <p>Запустить записанный макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3906"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3913"/> <source>Delete Macro</source> <translation>Удалить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3902"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3909"/> <source>&Delete Macro</source> <translation>&Удалить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3908"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3915"/> <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Удалить макрос</b><p>Удалить записанный макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3920"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3927"/> <source>Load Macro</source> <translation>Загрузить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3916"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3923"/> <source>&Load Macro</source> <translation>&Загрузить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3929"/> <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> <translation><b>Загрузить макрос</b> <p>Загрузить из файла макрос для редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3934"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3941"/> <source>Save Macro</source> <translation>Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3930"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3937"/> <source>&Save Macro</source> <translation>&Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3936"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3943"/> <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> <translation><b>Сохранить макрос</b><p>Сохранить записанный макрос в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3952"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3959"/> <source>&Macros</source> <translation>&Макросы</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3978"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3985"/> <source>Toggle Bookmark</source> <translation>Создать/Удалить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3970"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3977"/> <source>&Toggle Bookmark</source> <translation>&Создать/Удалить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3970"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3977"/> <source>Alt+Ctrl+T</source> <comment>Bookmark|Toggle</comment> <translation>Alt+Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3980"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3987"/> <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Создать/Удалить закладку</b><p>Создать/Удалить закладку на текущей строке текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3997"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4004"/> <source>Next Bookmark</source> <translation>Следующая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3996"/> <source>&Next Bookmark</source> <translation>&Следующая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3996"/> <source>Ctrl+PgDown</source> <comment>Bookmark|Next</comment> <translation>Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3999"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4006"/> <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Следующая закладка</b> <p>Переход к следующей закладке в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4015"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4022"/> <source>Previous Bookmark</source> <translation>Предыдущая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4007"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014"/> <source>&Previous Bookmark</source> <translation>&Предыдущая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4007"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014"/> <source>Ctrl+PgUp</source> <comment>Bookmark|Previous</comment> <translation>Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4017"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4024"/> <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Предыдущая закладка</b> <p>Переход к предыдущей закладке в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4039"/> + <source>Clear Bookmarks</source> + <translation>Стереть закладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4032"/> + <source>&Clear Bookmarks</source> + <translation>&Стереть закладки</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4032"/> - <source>Clear Bookmarks</source> - <translation>Стереть закладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4025"/> - <source>&Clear Bookmarks</source> - <translation>&Стереть закладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4025"/> <source>Alt+Ctrl+C</source> <comment>Bookmark|Clear</comment> <translation>Alt+Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4034"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4041"/> <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> <translation><b>Стереть закладки</b><p>Убрать закладки из всех редакторов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4048"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4055"/> <source>Goto Syntax Error</source> <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049"/> <source>&Goto Syntax Error</source> <translation>&Перейти к синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4050"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4057"/> <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> <translation><b>Перейти к синтаксической ошибке</b> <p>Переход к следующей синтаксической ошибке в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4063"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4070"/> <source>Clear Syntax Errors</source> <translation>Очистить синтаксические ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4058"/> - <source>Clear &Syntax Errors</source> - <translation>Очистить синтаксические &ошибки</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4065"/> + <source>Clear &Syntax Errors</source> + <translation>Очистить синтаксические &ошибки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4072"/> <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> <translation><b>Очистить синтаксические ошибки</b><p>Убрать сообщения об синтаксических ошибках во всех редакторах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4080"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4087"/> <source>Next warning message</source> <translation>Следующее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4074"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4081"/> <source>&Next warning message</source> <translation>&Следующее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4099"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4106"/> <source>Previous warning message</source> <translation>Предыдущее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4091"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4098"/> <source>&Previous warning message</source> <translation>&Предыдущее предупреждение</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4124"/> + <source>Clear Warning Messages</source> + <translation>Очистить предупреждения</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4117"/> - <source>Clear Warning Messages</source> - <translation>Очистить предупреждения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4110"/> <source>Clear &Warning Messages</source> <translation>&Очистить предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4133"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4140"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Следующая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4127"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4134"/> <source>&Next uncovered line</source> <translation>&Следующая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4135"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4142"/> <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Следующая неохваченная строка</b><p>Переход к строке текущего редактора, помеченной как неохваченная.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4152"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4159"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Предыдущая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4144"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4151"/> <source>&Previous uncovered line</source> <translation>&Предыдущая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4154"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4161"/> <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Следующая неохваченная строка</b><p>Перейти предыдущей к строке в текущем редакторе, помеченной как неохваченная.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4170"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4177"/> <source>Next Task</source> <translation>Следующая задача</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4164"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4171"/> <source>&Next Task</source> <translation>&Следующая задача</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4172"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4179"/> <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Следующая задача</b> <p>Переход к следующей строке редактора, где определена задача.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4187"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4194"/> <source>Previous Task</source> <translation>Предыдущая задача</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4180"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4187"/> <source>&Previous Task</source> <translation>&Предыдущая задача</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4189"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4196"/> <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Предыдущая задача</b><p>Переход к предыдущей строке редактора, где определена задача.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4243"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4250"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4289"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4296"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4322"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4329"/> <source>Shift+F7</source> <comment>Spelling|Spell Check</comment> <translation>Shift+F7</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4331"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4338"/> <source>Perform spell check of current editor</source> <translation>Проверить орфографию в текущем редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4341"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4348"/> <source>Automatic spell checking</source> <translation>Автоматическая проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4341"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4348"/> <source>&Automatic spell checking</source> <translation>&Автоматическая проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4349"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4356"/> <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> <translation>Разрешить/Запретить автоматическую проверку орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4351"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4358"/> <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> <translation><b>Автоматическая проверка орфографии</b><p>Запретить или разрешить автоматическую проверку орфографии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4418"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4425"/> <source>Spelling</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4441"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4448"/> <source>Open files</source> <translation>Открыть файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4485"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4492"/> <source>File Modified</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4485"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4492"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4884"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4891"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Строка: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4890"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4897"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Позиция: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5329"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5336"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5323"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5330"/> <source>&Add</source> <translation>&Добавить</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5326"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5333"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Правка...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3210"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3187"/> <source>Goto Last Edit Location</source> <translation>Перейти к месту последнего редактирования</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3176"/> + <source>Goto Last &Edit Location</source> + <translation>П&ерейти к месту последнего редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3176"/> + <source>Ctrl+Shift+G</source> + <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment> + <translation>Ctrl+Shift+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3190"/> + <source><b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p></source> + <translation><b>Перейти к месту последнего редактирования</b><p>Переход к месту последнего редактирования в текущем редакторе.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3199"/> - <source>Goto Last &Edit Location</source> - <translation>П&ерейти к месту последнего редактирования</translation> + <source>Goto Previous Method or Class</source> + <translation>Перейти к предыдущему методу или классу</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3199"/> - <source>Ctrl+Shift+G</source> - <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment> - <translation>Ctrl+Shift+G</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3213"/> - <source><b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p></source> - <translation><b>Перейти к месту последнего редактирования</b><p>Переход к месту последнего редактирования в текущем редакторе.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3222"/> - <source>Goto Previous Method or Class</source> - <translation>Перейти к предыдущему методу или классу</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3222"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3232"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3209"/> <source>Go to the previous method or class definition</source> <translation>Перейти к предыдущему объявлению метода или класса</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3213"/> <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation><b>Перейти к предыдущему методу или классу</b><p>Переход к предыдущему объявлению метода или класса и подсветка его имени.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3223"/> <source>Goto Next Method or Class</source> <translation>Перейти к следующему методу или классу</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3223"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3256"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3233"/> <source>Go to the next method or class definition</source> <translation>Перейти к следующему объявлению метода или класса</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3258"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3235"/> <source><b>Goto Next Method or Class</b><p>Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation><b>Перейти к следующему методу или классу</b><p>Переход к следующему объявлению метода или класса и подсветка его имени.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3737"/> - <source>Preview</source> - <translation>Предварительный просмотр</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3742"/> - <source>Preview the current file in the web browser</source> - <translation>Предварительный просмотр текущего файла в web-браузере</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3744"/> + <source>Preview</source> + <translation>Предварительный просмотр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3749"/> + <source>Preview the current file in the web browser</source> + <translation>Предварительный просмотр текущего файла в web-браузере</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3751"/> <source><b>Preview</b><p>This opens the web browser with a preview of the current file.</p></source> <translation><b>Предварительный просмотр</b><p>Предварительный просмотр текущего файла в web-браузере.</p></translation> </message> @@ -82951,39 +83151,39 @@ <translation><b>Переключить комментарий</b><p>Переключить комментарий текущей строки, выборки или блока комментария. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3505"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3512"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3505"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3512"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3505"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3512"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3513"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3520"/> <source>Reset the zoom of the text</source> <translation>Сбросить масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3515"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3522"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Сбросить масштаб</b><p>Сброс масштаба текста. Эта настройка возвращает масштаб текста к 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3474"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3493"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Уменьшить масштаб</translation> @@ -82994,191 +83194,191 @@ <translation>Сохранить &всё</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4204"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4211"/> <source>Next Change</source> <translation>Следующее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4198"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4205"/> <source>&Next Change</source> <translation>&Следующее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4206"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4213"/> <source><b>Next Change</b><p>Go to next line of the current editor having a change marker.</p></source> <translation><b>Следующее изменение</b><p>Переход к следующей строке текущего редактора, на которой есть маркер об изменении.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4229"/> + <source>Previous Change</source> + <translation>Предыдущее изменение</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4222"/> - <source>Previous Change</source> - <translation>Предыдущее изменение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4215"/> <source>&Previous Change</source> <translation>&Предыдущее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4224"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4231"/> <source><b>Previous Change</b><p>Go to previous line of the current editor having a change marker.</p></source> <translation><b>Предыдущее изменение</b><p>Переход к предыдущей строке текущего редактора, на которой есть маркер об изменении.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4322"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4329"/> <source>Check spelling</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4322"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4329"/> <source>Check &spelling...</source> <translation>Проверка &орфографии...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4333"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4340"/> <source><b>Check spelling</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> <translation><b>Проверка орфографии</b><p>Проверка орфографии в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4382"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4389"/> <source>Edit Dictionary</source> <translation>Редактировать словарь</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4384"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4391"/> <source>Project Word List</source> <translation>Словарь проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4387"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4394"/> <source>Project Exception List</source> <translation>Список исключений проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4392"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4399"/> <source>User Word List</source> <translation>Словарь пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4395"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4402"/> <source>User Exception List</source> <translation>Список исключений пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6574"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6581"/> <source>Edit Spelling Dictionary</source> <translation>Редактировать орфографический словарь</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6549"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6556"/> <source>Editing {0}</source> <translation>Редактирование {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6534"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6541"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл словаря<b>{0}</b></p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6561"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6568"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл словаря<b>{0}</b></p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6574"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6581"/> <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source> <translation>Файл словаря успешно сохранён.</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2965"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2942"/> <source>Search current word forward</source> <translation>Поиск следующего слова</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2942"/> + <source>Ctrl+.</source> + <comment>Search|Search current word forward</comment> + <translation>Ctrl+.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2953"/> + <source>Search next occurrence of the current word</source> + <translation>Поиск следующего вхождения текущего слова впереди</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2956"/> + <source><b>Search current word forward</b><p>Search the next occurrence of the current word of the current editor.</p></source> + <translation><b>Поиск текущего слова вперёди</b><p>Поиск следующего вхождения текущего слова далее в текущем редакторе.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2965"/> - <source>Ctrl+.</source> - <comment>Search|Search current word forward</comment> - <translation>Ctrl+.</translation> + <source>Search current word backward</source> + <translation>Поиск предыдущего слова</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2965"/> + <source>Ctrl+,</source> + <comment>Search|Search current word backward</comment> + <translation>Ctrl+,</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2976"/> - <source>Search next occurrence of the current word</source> - <translation>Поиск следующего вхождения текущего слова впереди</translation> + <source>Search previous occurrence of the current word</source> + <translation>Поиск предыдущего вхождения текущего слова сзади</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979"/> - <source><b>Search current word forward</b><p>Search the next occurrence of the current word of the current editor.</p></source> - <translation><b>Поиск текущего слова вперёди</b><p>Поиск следующего вхождения текущего слова далее в текущем редакторе.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2988"/> - <source>Search current word backward</source> - <translation>Поиск предыдущего слова</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2988"/> - <source>Ctrl+,</source> - <comment>Search|Search current word backward</comment> - <translation>Ctrl+,</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2999"/> - <source>Search previous occurrence of the current word</source> - <translation>Поиск предыдущего вхождения текущего слова сзади</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3002"/> <source><b>Search current word backward</b><p>Search the previous occurrence of the current word of the current editor.</p></source> <translation><b>Поиск текущего слова сзади</b><p>Поиск предыдущего вхождения текущего слова сзади в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3309"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3286"/> <source>Search in Open Files</source> <translation>Поиск в открытых файлах</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3286"/> + <source>Search in Open Files...</source> + <translation>Найти в открытых файлах...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3286"/> + <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source> + <comment>Search|Search Open Files</comment> + <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/> + <source>Search for a text in open files</source> + <translation>Поиск текста в открытых файлах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3299"/> + <source><b>Search in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> + <translation><b>Поиск в открытых файлах</b><p>Поиск заданного текста только в открытых файлах. Окно диалога позволит ввести текст для поиска, опции для поиска, а так же покажет результат</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3309"/> - <source>Search in Open Files...</source> - <translation>Найти в открытых файлах...</translation> + <source>Replace in Open Files</source> + <translation>Замена в открытых файлах</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3309"/> - <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source> - <comment>Search|Search Open Files</comment> - <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3320"/> - <source>Search for a text in open files</source> - <translation>Поиск текста в открытых файлах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3322"/> - <source><b>Search in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> - <translation><b>Поиск в открытых файлах</b><p>Поиск заданного текста только в открытых файлах. Окно диалога позволит ввести текст для поиска, опции для поиска, а так же покажет результат</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3332"/> - <source>Replace in Open Files</source> - <translation>Замена в открытых файлах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3332"/> <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source> <comment>Search|Replace in Open Files</comment> <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3342"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3319"/> <source>Search for a text in open files and replace it</source> <translation>Поиск текста в открытых файлах и его замена</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3344"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3321"/> <source><b>Replace in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Заменить в открытых файлах</b><p>Искать текст только в открытых файлах и заменить его.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3332"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3309"/> <source>Replace in Open Files...</source> <translation>Заменить в открытых файлах...</translation> </message> @@ -83204,62 +83404,62 @@ <translation><b>Сортировка</b><p>Сортировать строки в прямоугольной выборке, принимая во внимание только выделенную часть и игнорируя пробелы.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4911"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4918"/> <source>Language: {0}</source> <translation>Язык: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4918"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4925"/> <source>EOL Mode: {0}</source> <translation>Режим конца строк: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3621"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3628"/> <source>New Document View</source> <translation>Новое окно для документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3621"/> - <source>New &Document View</source> - <translation>Новое окно для &документа</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3626"/> - <source>Open a new view of the current document</source> - <translation>Открыть новое окно для текущего документа</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3628"/> + <source>New &Document View</source> + <translation>Новое окно для &документа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3633"/> + <source>Open a new view of the current document</source> + <translation>Открыть новое окно для текущего документа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3635"/> <source><b>New Document View</b><p>Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.</p></source> <translation><b>Новое окно для документа</b><p>Открытие нового окна для текущего документа. Оба окна будут показывать один и тот же документ. Текущие позиции могут быть разными.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3638"/> - <source>New Document View (with new split)</source> - <translation>Новое окно для документа (в новом разделе)</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3645"/> + <source>New Document View (with new split)</source> + <translation>Новое окно для документа (в новом разделе)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3652"/> <source>Open a new view of the current document in a new split</source> <translation>Открыть новое окно для текущего документа в новом разделе</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3648"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/> <source><b>New Document View</b><p>Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.</p></source> <translation><b>Новое окно для документа</b><p>Открытие нового окна для текущего документа в новом разделе. Оба окна будут показывать один и тот же документ. Текущие позиции могут быть разными.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4082"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4089"/> <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.</p></source> <translation><b>Следующее предупреждение</b><p>Переход к следующей строке текущего редактора, имеющей предупреждение pyflakes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4101"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4108"/> <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.</p></source> <translation><b>Предыдущее предупреждение</b><p>Переход к предыдущей строке текущего редактора, имеющей предупреждение pyflakes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4119"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4126"/> <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear pyflakes warning messages of all editors.</p></source> <translation><b>Очистить предупреждения</b><p>Очистить предупреждения от pyflakes во всех окнах редактора.</p></translation> </message> @@ -83385,65 +83585,65 @@ <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3007"/> <source>Replace and Search</source> <translation>Заменить и найти</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3007"/> <source>Meta+R</source> <comment>Search|Replace and Search</comment> <translation>Meta+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3040"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3017"/> <source>Replace the found text and search the next occurrence</source> <translation>Заменить найденный текст и найти следующее вхождение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3043"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3020"/> <source><b>Replace and Search</b><p>Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.</p></source> <translation><b>Заменить и найти</b><p>Заменить найденное вхождение текста текущего редактирования и выполнить поиск следующего. Ранее введенный текст и параметры поиска используются повторно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3031"/> <source>Replace Occurrence</source> <translation>Заменить вхождение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3031"/> <source>Ctrl+Meta+R</source> <comment>Search|Replace Occurrence</comment> <translation>Ctrl+Meta+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3064"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3041"/> <source>Replace the found text</source> <translation>Заменить найденный текст</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3066"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3043"/> <source><b>Replace Occurrence</b><p>Replace the found occurrence of the search text in the current editor.</p></source> <translation><b>Заменить вхождение</b><p>Заменить найденнойе вхождение искомого текста текущего редактирования.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3076"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3053"/> <source>Replace All</source> <translation>Заменить все</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3076"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3053"/> <source>Shift+Meta+R</source> <comment>Search|Replace All</comment> <translation>Shift+Meta+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3086"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3063"/> <source>Replace search text occurrences</source> <translation>Заменить вхождения искомого текста</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3088"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3065"/> <source><b>Replace All</b><p>Replace all occurrences of the search text in the current editor.</p></source> <translation><b>Заменить все</b><p>Заменить все вхождения искомого текста текущего редактирования.</p></translation> </message> @@ -83469,17 +83669,17 @@ <translation><b>Информация для кода</b><p>Показ информации для кода на позиции курсора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3594"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3601"/> <source>Clear all folds</source> <translation>Очистить все свертки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3590"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3597"/> <source>Clear &all folds</source> <translation>Очистить &все свертки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3603"/> <source><b>Clear all folds</b><p>Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.</p></source> <translation><b>Очистить все свертки</b><p>Очистить все свертки текущего редактора, т. е. убедиться, что все строки отображаются развернутыми.</p></translation> </message> @@ -83494,17 +83694,17 @@ <translation>Meta+Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3754"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3761"/> <source>Python AST Viewer</source> <translation>Python AST вьюер</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3759"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3766"/> <source>Show the AST for the current Python file</source> <translation>AST-представление для текущего файла Python</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3761"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3768"/> <source><b>Python AST Viewer</b><p>This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.</p></source> <translation><b>Python AST вьюер</b><p>Получение синтаксического древовидного представления (AST) для текущего файла с кодом Python.</p></translation> </message> @@ -84961,16 +85161,11 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="381"/> - <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> - <translation>Одна общая кнопка закрытия вместо кнопки для каждой вкладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="388"/> <source>Select to issue a warning, if multiple tabs are about to be closed</source> <translation>Разрешить предупреждения, если возможно закрытие нескольких вкладок</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="391"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="384"/> <source>Warn, if multiple tabs are about to be closed</source> <translation>Предупреждать, если возможно закрытие нескольких вкладок</translation> </message> @@ -84990,37 +85185,37 @@ <translation>Выбор пиктографического шрифта</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="433"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="426"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> All settings below are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Примечание:</b> Эти изменения вступят в силу при следующем запуске приложения.</font></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="440"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="433"/> <source>Toolbars</source> <translation>Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="446"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="439"/> <source>Select to show toolbars</source> <translation>Разрешить отображение панелей инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="449"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="442"/> <source>Show Toolbars</source> <translation>Показывать панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="401"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="394"/> <source>Scrollbars</source> <translation>Полосы прокрутки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="407"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="400"/> <source>Select to show scrollbars. Note: Scrolling is possible even without them.</source> <translation>Разрешить показывать полосу прокрутки. Примечание: Прокрутка возможна даже без них.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="410"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="403"/> <source>Show Scrollbars</source> <translation>Показывать полосы прокрутки</translation> </message> @@ -86116,107 +86311,102 @@ <translation>Меню навигации для закрытых вкладок</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="132"/> - <source>Close the current web browser</source> - <translation>Закрыть текущий web-браузер</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="149"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="137"/> <source>Open a new web browser tab</source> <translation>Открыть новую вкладку web-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="165"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="153"/> <source>New Tab</source> <translation>Новая вкладка</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="169"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="157"/> <source>Move Left</source> <translation>Сдвинуть влево</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="172"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="160"/> <source>Move Right</source> <translation>Сдвинуть вправо</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="176"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="164"/> <source>Duplicate Page</source> <translation>Продублировать страницу</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="179"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="167"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="182"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="170"/> <source>Close Others</source> <translation>Закрыть остальные</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="218"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="206"/> <source>Close All</source> <translation>Закрыть все</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="190"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="178"/> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="195"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="183"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="199"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="187"/> <source>Print as PDF</source> <translation>Печать как PDF</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="220"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="208"/> <source>Reload All</source> <translation>Перезагрузить все</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="223"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="211"/> <source>Bookmark All Tabs</source> <translation>Создать закладку для всех вкладок</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="227"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="215"/> <source>Restore Closed Tab</source> <translation>Восстановить закрытые вкладки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="457"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="445"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="963"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="938"/> <source>Loading...</source> <translation>Загрузка...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="983"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="958"/> <source>Finished loading</source> <translation>Загрузка завершена</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="985"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="960"/> <source>Failed to load</source> <translation>Загрука не удалась</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1024"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="999"/> <source>Are you sure you want to close the window?</source> <translation>Вы действительно хотите закрыть окно?</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1024"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="999"/> <source>Are you sure you want to close the window? You have %n tab(s) open.</source> <translation> @@ -86229,47 +86419,47 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1031"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1006"/> <source>&Quit</source> <translation> &Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1034"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1009"/> <source>C&lose Current Tab</source> <translation> &Закрыть текущую вкладку</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1208"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1183"/> <source>Restore All Closed Tabs</source> <translation>Восстановить все закрытые вкладки</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1210"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1185"/> <source>Clear List</source> <translation>Очистить список</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="255"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="243"/> <source>Unmute Tab</source> <translation>Включить звук во вкладке</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="259"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="247"/> <source>Mute Tab</source> <translation>Отключить звук во вкладке</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="773"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="760"/> <source>Print to PDF</source> <translation>Печать в PDF</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="723"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="710"/> <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Shall it be overwritten?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать его?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="773"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="760"/> <source><p>The PDF could not be written to file <b>{0}</b>.</p><p><b>Error:</b> {1}</p></source> <translation><p>PDF не может быть записан в файл <b>{0}</b>.</p><p><b>Ошибка:</b> {1}</p></translation> </message> @@ -89130,24 +89320,24 @@ <context> <name>mercurial</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1412"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1414"/> <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Changeset</b></td><td>{1}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Предок #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Изменения</b></td><td>{1}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2052"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2054"/> <source><tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Теги</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2062"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2064"/> <source><tr><td><b>Branches</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Ветви</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1432"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1434"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr></source> @@ -89157,24 +89347,24 @@ </table></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2044"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2046"/> <source><tr><td><b>Tip</b></td><td></td></tr> </source> <translation><tr><td><b>Вершина</b></td><td></td></tr> </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2047"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2049"/> <source><tr><td><b>Changeset</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Набор изменений</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2067"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2069"/> <source><tr><td><b>Parents</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Предки</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2071"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2073"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr> @@ -89185,12 +89375,12 @@ </table></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2057"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2059"/> <source><tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Закладки</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1466"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1468"/> <source><h3>Repository information</h3> <p><table> <tr><td><b>Mercurial V.</b></td><td>{0}</td></tr> @@ -89207,14 +89397,14 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2034"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2036"/> <source><tr><td><b>Head #{0}</b></td><td></td></tr> </source> <translation><tr><td><b>Головная ревизия #{0}</b></td><td></td></tr> </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2039"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2041"/> <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td></td></tr> </source> <translation><tr><td><b>Предок #{0}</b></td><td></td></tr>