eric6/i18n/eric6_de.ts

changeset 7998
cd41c844862f
parent 7993
0304d4bce902
child 8000
47b15df088e4
--- a/eric6/i18n/eric6_de.ts	Fri Jan 22 14:14:15 2021 +0100
+++ b/eric6/i18n/eric6_de.ts	Fri Jan 22 16:48:43 2021 +0100
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="de">
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de" sourcelanguage="">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
@@ -2053,8 +2052,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="170"/>
-        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>In neuem Register öffnen	Strg+LMK</translation>
+        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <translation>In neuem Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="174"/>
@@ -2122,8 +2121,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/>
-        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>In neuem Register öffnen	Strg+LMK</translation>
+        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <translation>In neuem Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="94"/>
@@ -8532,7 +8531,7 @@
         <translation>Docstring hat falsche Einrückung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="83"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="86"/>
         <source>docstring summary does not end with a period</source>
         <translation>Docstring Zusammenfassung endet nicht mit einem Punkt</translation>
     </message>
@@ -8567,7 +8566,7 @@
         <translation>Klassendocstring hat keine nachfolgende Leerzeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="125"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="128"/>
         <source>docstring summary is not followed by a blank line</source>
         <translation>Docstring Zusammenfassung hat keine folgende Leerzeile</translation>
     </message>
@@ -8577,92 +8576,92 @@
         <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat keine folgende Leerzeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="70"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="73"/>
         <source>private function/method is missing a docstring</source>
         <translation>Private Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="73"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="76"/>
         <source>private class is missing a docstring</source>
         <translation>Private Klasse hat keinen Docstring</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="77"/>
-        <source>leading quotes of docstring not on separate line</source>
-        <translation>einleitende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="80"/>
+        <source>leading quotes of docstring not on separate line</source>
+        <translation>einleitende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="83"/>
         <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source>
         <translation>schließende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="87"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="90"/>
         <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source>
         <translation>Docstring enthält keine @return Zeile obwohl die Funktion/Methode etwas zurückgibt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="91"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="94"/>
         <source>docstring contains a @return line but function/method doesn&apos;t return anything</source>
         <translation>Docstring enthält eine @return Zeile obwohl die Funktion/Methode nichts zurückgibt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="103"/>
-        <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
-        <translation>Docstring enthält nicht genügend @param/@keyparam Zeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="106"/>
-        <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
-        <translation>Docstring enthält zu viele @param/@keyparam Zeilen</translation>
+        <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
+        <translation>Docstring enthält nicht genügend @param/@keyparam Zeilen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="109"/>
-        <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
-        <translation>&apos;keyword only&apos; Argumente müssen mit @keyparam Zeilen dokumentiert werden</translation>
+        <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
+        <translation>Docstring enthält zu viele @param/@keyparam Zeilen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="112"/>
-        <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
-        <translation>Reihenfolge der @param/@keyparam Zeilen stimmt nicht mit der Funktions-/Methodensignatur überein</translation>
+        <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
+        <translation>&apos;keyword only&apos; Argumente müssen mit @keyparam Zeilen dokumentiert werden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="115"/>
+        <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
+        <translation>Reihenfolge der @param/@keyparam Zeilen stimmt nicht mit der Funktions-/Methodensignatur überein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="118"/>
         <source>class docstring is preceded by a blank line</source>
         <translation>Klassendocstring hat eine führende Leerzeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="117"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="120"/>
         <source>class docstring is followed by a blank line</source>
         <translation>Klassendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="119"/>
-        <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source>
-        <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine führende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="122"/>
+        <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source>
+        <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine führende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="125"/>
         <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
         <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="128"/>
-        <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source>
-        <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat eine folgende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="131"/>
+        <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source>
+        <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat eine folgende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="134"/>
         <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source>
         <translation>Docstring enthält keine @exception Zeile obwohl die Funktion/Methode eine Ausnahme erzeugt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="135"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="138"/>
         <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn&apos;t raise an exception</source>
         <translation>Docstring enthält eine @exception Zeile obwohl die Funktion/Methode keine Ausnahme erzeugt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="158"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="161"/>
         <source>{0}: {1}</source>
         <translation>{0}: {1}</translation>
     </message>
@@ -8672,42 +8671,42 @@
         <translation>Docstring enthält keine Zusammenfassung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="85"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="88"/>
         <source>docstring summary does not start with &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>Docstring Zusammenfassung beginnt nicht mit &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="139"/>
-        <source>raised exception &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
-        <translation>Ausnahme &apos;{0}&apos; wird geworfen, ist aber nicht dokumentiert</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="142"/>
-        <source>documented exception &apos;{0}&apos; is not raised</source>
-        <translation>dokumentierte Ausnahme &apos;{0}&apos; wird nicht geworfen</translation>
+        <source>raised exception &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
+        <translation>Ausnahme &apos;{0}&apos; wird geworfen, ist aber nicht dokumentiert</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="145"/>
-        <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source>
-        <translation>Docstring enthält keine @signal Zeile obwohl die Klasse Signale definiert</translation>
+        <source>documented exception &apos;{0}&apos; is not raised</source>
+        <translation>dokumentierte Ausnahme &apos;{0}&apos; wird nicht geworfen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="148"/>
-        <source>docstring contains a @signal line but class doesn&apos;t define signals</source>
-        <translation>Docstring enthält eine @signal Zeile obwohl die Klasse keine Signale definiert</translation>
+        <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source>
+        <translation>Docstring enthält keine @signal Zeile obwohl die Klasse Signale definiert</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="151"/>
-        <source>defined signal &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
-        <translation>definiertes Signal &apos;{0}&apos; ist nicht dokumentiert</translation>
+        <source>docstring contains a @signal line but class doesn&apos;t define signals</source>
+        <translation>Docstring enthält eine @signal Zeile obwohl die Klasse keine Signale definiert</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="154"/>
+        <source>defined signal &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
+        <translation>definiertes Signal &apos;{0}&apos; ist nicht dokumentiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="157"/>
         <source>documented signal &apos;{0}&apos; is not defined</source>
         <translation>dokumentiertes Signal &apos;{0}&apos; ist nicht definiert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="75"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="78"/>
         <source>class docstring is still a default string</source>
         <translation>Klassendocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
     </message>
@@ -8722,15 +8721,43 @@
         <translation>Moduldocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="95"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="98"/>
         <source>docstring does not contain a @yield line but function/method yields something</source>
         <translation>Docstring enthält keine @yield Zeile obwohl die Funktion/Methode &apos;yield&apos; enthält</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="99"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="102"/>
         <source>docstring contains a @yield line but function/method doesn&apos;t yield anything</source>
         <translation>Docstring enthält eine @yield Zeile obwohl die Funktion/Methode kein &apos;yield&apos; enthält</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="70"/>
+        <source>function docstring still contains some placeholders</source>
+        <translation>Funktionsdocstring enthält noch immer Platzhalter</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DocstringGenerator</name>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="42"/>
+        <source>Eric</source>
+        <translation>Eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="44"/>
+        <source>NumPy</source>
+        <translation>NumPy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="46"/>
+        <source>Google</source>
+        <translation>Google</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="48"/>
+        <source>Sphinx</source>
+        <translation>Sphinx</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DotDesktopListSelectionDialog</name>
@@ -10942,930 +10969,940 @@
 <context>
     <name>Editor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3110"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3116"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3297"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3303"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Datei sichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="783"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="785"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="786"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="788"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="793"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="795"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="796"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="798"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="799"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="801"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="807"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="809"/>
         <source>Indent</source>
         <translation>Einrücken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="810"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="812"/>
         <source>Unindent</source>
         <translation>Einrücken rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="813"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="815"/>
         <source>Comment</source>
         <translation>Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="816"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="818"/>
         <source>Uncomment</source>
         <translation>Kommentar entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="902"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="908"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="914"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="911"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="917"/>
         <source>Save As...</source>
         <translation>Speichern unter...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="830"/>
+        <source>Select all</source>
+        <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="831"/>
+        <source>Deselect all</source>
+        <translation>Auswahl aufheben</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="828"/>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="829"/>
-        <source>Deselect all</source>
-        <translation>Auswahl aufheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="826"/>
         <source>Select to brace</source>
         <translation>Zur Klammer auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="927"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="933"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2675"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2681"/>
         <source>Printing...</source>
         <translation>Drucke...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2692"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2698"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>Drucken beendet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2694"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2700"/>
         <source>Error while printing</source>
         <translation>Fehler beim Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2697"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2703"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Drucken abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7033"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7046"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>Datei geändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="974"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="980"/>
         <source>Check</source>
         <translation>Prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3052"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3058"/>
         <source>File Modified</source>
         <translation>Datei geändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="996"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1002"/>
         <source>Code metrics...</source>
         <translation>Quelltextmetriken...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="997"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1003"/>
         <source>Code coverage...</source>
         <translation>Quelltext Abdeckung...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1005"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1011"/>
         <source>Profile data...</source>
         <translation>Profildaten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="994"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1000"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Zeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="819"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="821"/>
         <source>Stream Comment</source>
         <translation>Stream Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="822"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/>
         <source>Box Comment</source>
         <translation>Box Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1965"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1971"/>
         <source>Modification of Read Only file</source>
         <translation>Änderungsversuch für eine schreibgeschützte Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1965"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1971"/>
         <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
         <translation>Sie versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ändern. Bitte speichern Sie sie zuerst in eine andere Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1044"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1050"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Sprachen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="791"/>
         <source>Revert to last saved state</source>
         <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6722"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6735"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>Makro Name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6722"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6735"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6792"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6805"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>Makrodateien (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6750"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6763"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>Lade Makrodatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6772"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6785"/>
         <source>Error loading macro</source>
         <translation>Fehler beim Makro Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6792"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6805"/>
         <source>Save macro file</source>
         <translation>Makrodatei schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6809"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6822"/>
         <source>Save macro</source>
         <translation>Makro speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6824"/>
-        <source>Error saving macro</source>
-        <translation>Fehler beim Makro speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6837"/>
+        <source>Error saving macro</source>
+        <translation>Fehler beim Makro speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6850"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6863"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6876"/>
         <source>Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6863"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6876"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1224"/>
-        <source>Toggle bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1226"/>
-        <source>Next bookmark</source>
-        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1228"/>
-        <source>Previous bookmark</source>
-        <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/>
+        <source>Toggle bookmark</source>
+        <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1232"/>
+        <source>Next bookmark</source>
+        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1234"/>
+        <source>Previous bookmark</source>
+        <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1236"/>
         <source>Clear all bookmarks</source>
         <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1239"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1245"/>
         <source>Toggle breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1249"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1255"/>
         <source>Next breakpoint</source>
         <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1251"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1257"/>
         <source>Previous breakpoint</source>
         <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1256"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1262"/>
         <source>Clear all breakpoints</source>
         <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1244"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1250"/>
         <source>Edit breakpoint...</source>
         <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5613"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5626"/>
         <source>Enable breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5616"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5629"/>
         <source>Disable breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5991"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6004"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5991"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6004"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6171"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6184"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6171"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6184"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4775"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4781"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Automatische Vervollständigung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4775"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4781"/>
         <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
         <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="854"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="860"/>
         <source>Use Monospaced Font</source>
         <translation>Benutze Monospace Font</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="847"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="853"/>
         <source>Shorten empty lines</source>
         <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1304"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1310"/>
         <source>Goto syntax error</source>
         <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1313"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1319"/>
         <source>Clear syntax error</source>
         <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="865"/>
         <source>Autosave enabled</source>
         <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7354"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7378"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Drop Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1308"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1314"/>
         <source>Show syntax error message</source>
         <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6333"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6346"/>
         <source>Syntax Error</source>
         <translation>Syntaxfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6333"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6346"/>
         <source>No syntax error message available.</source>
         <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1241"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1247"/>
         <source>Toggle temporary breakpoint</source>
         <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="999"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1005"/>
         <source>Show code coverage annotations</source>
         <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1002"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1008"/>
         <source>Hide code coverage annotations</source>
         <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1335"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1341"/>
         <source>Next uncovered line</source>
         <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1339"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1345"/>
         <source>Previous uncovered line</source>
         <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6054"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6067"/>
         <source>Show Code Coverage Annotations</source>
         <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6047"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6060"/>
         <source>All lines have been covered.</source>
         <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6054"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6067"/>
         <source>There is no coverage file available.</source>
         <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3052"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3058"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6763"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6776"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6772"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6785"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist zerstört.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6824"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6837"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7354"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7378"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="379"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="381"/>
         <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Größe der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist &lt;b&gt;{1} KB&lt;7B&gt;. Soll sie wirklich geladen werden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1018"/>
-        <source>Diagrams</source>
-        <translation>Diagramme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1020"/>
-        <source>Class Diagram...</source>
-        <translation>Klassendiagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1022"/>
-        <source>Package Diagram...</source>
-        <translation>Package Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1024"/>
-        <source>Imports Diagram...</source>
-        <translation>Imports-Diagramm...</translation>
+        <source>Diagrams</source>
+        <translation>Diagramme</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1026"/>
+        <source>Class Diagram...</source>
+        <translation>Klassendiagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1028"/>
+        <source>Package Diagram...</source>
+        <translation>Package Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1030"/>
+        <source>Imports Diagram...</source>
+        <translation>Imports-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1032"/>
         <source>Application Diagram...</source>
         <translation>Applikations-Diagramm...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1177"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1183"/>
         <source>No Language</source>
         <translation>Keine Sprache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7213"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7237"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation>{0} (ro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7375"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7399"/>
         <source>Resources</source>
         <translation>Ressourcen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7377"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7401"/>
         <source>Add file...</source>
         <translation>Datei hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7379"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7403"/>
         <source>Add files...</source>
         <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7381"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7405"/>
         <source>Add aliased file...</source>
         <translation>Aliased-Datei hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7384"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7408"/>
         <source>Add localized resource...</source>
         <translation>Lokalisierte Ressource hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7407"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7431"/>
         <source>Add file resource</source>
         <translation>Dateiressource hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7423"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7447"/>
         <source>Add file resources</source>
         <translation>Dateiressourcen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7450"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7474"/>
         <source>Add aliased file resource</source>
         <translation>Aliased-Dateiressourcen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7450"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7474"/>
         <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
         <translation>Alias für Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7516"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7540"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Package-Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7516"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7540"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7552"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7576"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Applikations-Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7552"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7576"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7388"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7412"/>
         <source>Add resource frame</source>
         <translation>Ressourcenrahmen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6837"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6850"/>
         <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
         <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1344"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1350"/>
         <source>Next task</source>
         <translation>Nächste Aufgabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1348"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1354"/>
         <source>Previous task</source>
         <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="962"/>
+        <source>Complete from Document</source>
+        <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="964"/>
+        <source>Complete from APIs</source>
+        <translation>Vervollständigung von APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="966"/>
+        <source>Complete from Document and APIs</source>
+        <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1208"/>
+        <source>Export as</source>
+        <translation>Exportieren als</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1404"/>
+        <source>Export source</source>
+        <translation>Quelltext exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1396"/>
+        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Für das Exportformat &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1404"/>
+        <source>No export format given. Aborting...</source>
+        <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7562"/>
+        <source>Imports Diagram</source>
+        <translation>Imports Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7562"/>
+        <source>Include imports from external modules?</source>
+        <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="884"/>
+        <source>Calltip</source>
+        <translation>Calltip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="930"/>
+        <source>Print Preview</source>
+        <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="470"/>
+        <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Quelltexteditorfenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Lesezeichen zu setzen, drücken Sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="869"/>
+        <source>Typing aids enabled</source>
+        <translation>Eingabehilfen aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1140"/>
+        <source>End-of-Line Type</source>
+        <translation>Zeilenendemarkierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1144"/>
+        <source>Unix</source>
+        <translation>Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1151"/>
+        <source>Windows</source>
+        <translation>Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1158"/>
+        <source>Macintosh</source>
+        <translation>Macintosh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1099"/>
+        <source>Encodings</source>
+        <translation>Kodierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1079"/>
+        <source>Guessed</source>
+        <translation>Ermittelt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1419"/>
+        <source>Alternatives</source>
+        <translation>Alternativen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1415"/>
+        <source>Alternatives ({0})</source>
+        <translation>Alternativen ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1435"/>
+        <source>Pygments Lexer</source>
+        <translation>Pygments Lexer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1435"/>
+        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
+        <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7905"/>
+        <source>Check spelling...</source>
+        <translation>Rechtschreibprüfung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="839"/>
+        <source>Check spelling of selection...</source>
+        <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7908"/>
+        <source>Add to dictionary</source>
+        <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7910"/>
+        <source>Ignore All</source>
+        <translation>Alle ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="843"/>
+        <source>Remove from dictionary</source>
+        <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3116"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3240"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1324"/>
+        <source>Next warning</source>
+        <translation>Nächste Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1328"/>
+        <source>Previous warning</source>
+        <translation>Vorherige Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1332"/>
+        <source>Show warning message</source>
+        <translation>Zeige Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1336"/>
+        <source>Clear warnings</source>
+        <translation>Warnungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3303"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6822"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6623"/>
+        <source>Warning: {0}</source>
+        <translation>Warnung: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6630"/>
+        <source>Error: {0}</source>
+        <translation>Fehler: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7042"/>
+        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
+        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="926"/>
+        <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
+        <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1036"/>
+        <source>Load Diagram...</source>
+        <translation>Diagramm laden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1359"/>
+        <source>Next change</source>
+        <translation>Nächste Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1363"/>
+        <source>Previous change</source>
+        <translation>Vorherige Änderung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8326"/>
+        <source>Sort Lines</source>
+        <translation>Zeilen sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8326"/>
+        <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
+        <translation>Die Auswahl enthält für eine numerische Sortierung ungültige Daten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6558"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6558"/>
+        <source>No warning messages available.</source>
+        <translation>Keine Warnmeldungen verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6620"/>
+        <source>Style: {0}</source>
+        <translation>Stil: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="900"/>
+        <source>New Document View</source>
+        <translation>Neue Dokumentenansicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="903"/>
+        <source>New Document View (with new split)</source>
+        <translation>Neue Dokumentenansicht (in neuem Abschnitt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="990"/>
+        <source>Tools</source>
+        <translation>Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1121"/>
+        <source>Re-Open With Encoding</source>
+        <translation>Öffnen mit Kodierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="876"/>
+        <source>Automatic Completion enabled</source>
+        <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="956"/>
-        <source>Complete from Document</source>
-        <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="958"/>
-        <source>Complete from APIs</source>
-        <translation>Vervollständigung von APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="960"/>
-        <source>Complete from Document and APIs</source>
-        <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1202"/>
-        <source>Export as</source>
-        <translation>Exportieren als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1398"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Quelltext exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1390"/>
-        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Für das Exportformat &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1398"/>
-        <source>No export format given. Aborting...</source>
-        <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7538"/>
-        <source>Imports Diagram</source>
-        <translation>Imports Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7538"/>
-        <source>Include imports from external modules?</source>
-        <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="878"/>
-        <source>Calltip</source>
-        <translation>Calltip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="924"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="468"/>
-        <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltexteditorfenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Lesezeichen zu setzen, drücken Sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="863"/>
-        <source>Typing aids enabled</source>
-        <translation>Eingabehilfen aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1134"/>
-        <source>End-of-Line Type</source>
-        <translation>Zeilenendemarkierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1138"/>
-        <source>Unix</source>
-        <translation>Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1145"/>
-        <source>Windows</source>
-        <translation>Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1152"/>
-        <source>Macintosh</source>
-        <translation>Macintosh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1093"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation>Kodierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1073"/>
-        <source>Guessed</source>
-        <translation>Ermittelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1413"/>
-        <source>Alternatives</source>
-        <translation>Alternativen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1409"/>
-        <source>Alternatives ({0})</source>
-        <translation>Alternativen ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1429"/>
-        <source>Pygments Lexer</source>
-        <translation>Pygments Lexer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1429"/>
-        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
-        <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7881"/>
-        <source>Check spelling...</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="837"/>
-        <source>Check spelling of selection...</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7884"/>
-        <source>Add to dictionary</source>
-        <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7886"/>
-        <source>Ignore All</source>
-        <translation>Alle ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="841"/>
-        <source>Remove from dictionary</source>
-        <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3110"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3234"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1318"/>
-        <source>Next warning</source>
-        <translation>Nächste Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1322"/>
-        <source>Previous warning</source>
-        <translation>Vorherige Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1326"/>
-        <source>Show warning message</source>
-        <translation>Zeige Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1330"/>
-        <source>Clear warnings</source>
-        <translation>Warnungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3297"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6809"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6610"/>
-        <source>Warning: {0}</source>
-        <translation>Warnung: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6617"/>
-        <source>Error: {0}</source>
-        <translation>Fehler: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7029"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation>
+        <source>Complete</source>
+        <translation>Vervollständigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4913"/>
+        <source>Auto-Completion Provider</source>
+        <translation>Provider für automatische Vervollständigungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4913"/>
+        <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
+        <translation>Der Provider für automatische Vervollständigungen namens &apos;{0}&apos; ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5192"/>
+        <source>Call-Tips Provider</source>
+        <translation>Calltipps-Provider</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5192"/>
+        <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
+        <translation>Der Calltipps-Provider namens &apos;{0}&apos; ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8415"/>
+        <source>Register Mouse Click Handler</source>
+        <translation>Maus Klick Handler registrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8415"/>
+        <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
+        <translation>Ein Maus Klick Handler für &quot;{0}&quot; wurde bereits durch &quot;{1}&quot; registriert. Die Anfrage durch &quot;{2}&quot; wird abgebrochen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="920"/>
-        <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
-        <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1030"/>
-        <source>Load Diagram...</source>
-        <translation>Diagramm laden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1353"/>
-        <source>Next change</source>
-        <translation>Nächste Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1357"/>
-        <source>Previous change</source>
-        <translation>Vorherige Änderung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8302"/>
-        <source>Sort Lines</source>
-        <translation>Zeilen sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8302"/>
-        <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
-        <translation>Die Auswahl enthält für eine numerische Sortierung ungültige Daten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6545"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6545"/>
-        <source>No warning messages available.</source>
-        <translation>Keine Warnmeldungen verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6607"/>
-        <source>Style: {0}</source>
-        <translation>Stil: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="894"/>
-        <source>New Document View</source>
-        <translation>Neue Dokumentenansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="897"/>
-        <source>New Document View (with new split)</source>
-        <translation>Neue Dokumentenansicht (in neuem Abschnitt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="984"/>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1115"/>
-        <source>Re-Open With Encoding</source>
-        <translation>Öffnen mit Kodierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="870"/>
-        <source>Automatic Completion enabled</source>
-        <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="950"/>
-        <source>Complete</source>
-        <translation>Vervollständigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4905"/>
-        <source>Auto-Completion Provider</source>
-        <translation>Provider für automatische Vervollständigungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4905"/>
-        <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
-        <translation>Der Provider für automatische Vervollständigungen namens &apos;{0}&apos; ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5184"/>
-        <source>Call-Tips Provider</source>
-        <translation>Calltipps-Provider</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5184"/>
-        <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
-        <translation>Der Calltipps-Provider namens &apos;{0}&apos; ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8391"/>
-        <source>Register Mouse Click Handler</source>
-        <translation>Maus Klick Handler registrieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8391"/>
-        <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
-        <translation>Ein Maus Klick Handler für &quot;{0}&quot; wurde bereits durch &quot;{1}&quot; registriert. Die Anfrage durch &quot;{2}&quot; wird abgebrochen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="914"/>
         <source>Save Copy...</source>
         <translation>Kopie speichern...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="953"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="959"/>
         <source>Clear Completions Cache</source>
         <translation>Vervollständigungsspeicher löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="880"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="886"/>
         <source>Code Info</source>
         <translation>Code Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1361"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1367"/>
         <source>Clear changes</source>
         <translation>Änderungsmarker löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="803"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="805"/>
         <source>Execute Selection In Console</source>
         <translation>Auswahl in Konsole ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8512"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8536"/>
         <source>EditorConfig Properties</source>
         <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8512"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8536"/>
         <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1265"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1271"/>
         <source>Toggle all folds</source>
         <translation>Alle Faltungen umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1270"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1276"/>
         <source>Toggle all folds (including children)</source>
         <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1275"/>
-        <source>Toggle current fold</source>
-        <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1281"/>
+        <source>Toggle current fold</source>
+        <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1287"/>
         <source>Expand (including children)</source>
         <translation>Ausklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1286"/>
-        <source>Collapse (including children)</source>
-        <translation>Einklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1292"/>
+        <source>Collapse (including children)</source>
+        <translation>Einklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1298"/>
         <source>Clear all folds</source>
         <translation>Alle Faltungen aufklappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1173"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1179"/>
         <source>Spell Check Languages</source>
         <translation>Sprachen für Rechtschreibprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7023"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7036"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde geändert, während sie in eric geöffnet war. Neu einlesen?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="849"/>
+        <source>Insert Docstring</source>
+        <translation>Docstring einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8715"/>
+        <source>Generate Docstring</source>
+        <translation>Docstring erzeugen</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorAPIsPage</name>
@@ -13111,72 +13148,72 @@
 <context>
     <name>EditorGeneralPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="125"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="169"/>
         <source>Displays the selected indentation width.</source>
         <translation>Zeigt die ausgewählte Einrückungstiefe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="103"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="147"/>
         <source>Move to set the indentation width.</source>
         <translation>Verschiebe den Regler zur Wahl der Einrückungstiefe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="93"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="137"/>
         <source>Indentation width:</source>
         <translation>Einrückungstiefe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="55"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="99"/>
         <source>Move to set the tab width.</source>
         <translation>Bewegen Sie den Schieber, um die Tabulatorweite zu setzen.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="89"/>
+        <source>Tab width:</source>
+        <translation>Tabulatorweite:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="121"/>
+        <source>Displays the selected tab width.</source>
+        <translation>Zeigt die gewählte Tabulatorweite an.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="75"/>
+        <source>Select whether tabs shall be converted upon opening the file</source>
+        <translation>Wähle, ob Tabulatoren beim Öffnen der Datei umgewandelt werden sollen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="78"/>
+        <source>Convert tabs upon open</source>
+        <translation>Tabulatoren beim Öffnen umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="65"/>
+        <source>Select whether pressing the tab key indents.</source>
+        <translation>Wähle aus, ob das Drücken der Tabulatortaste einrücken soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="68"/>
+        <source>Tab key indents</source>
+        <translation>Tabulatortaste rückt ein</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="45"/>
-        <source>Tab width:</source>
-        <translation>Tabulatorweite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="77"/>
-        <source>Displays the selected tab width.</source>
-        <translation>Zeigt die gewählte Tabulatorweite an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="266"/>
-        <source>Select whether tabs shall be converted upon opening the file</source>
-        <translation>Wähle, ob Tabulatoren beim Öffnen der Datei umgewandelt werden sollen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="269"/>
-        <source>Convert tabs upon open</source>
-        <translation>Tabulatoren beim Öffnen umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="256"/>
-        <source>Select whether pressing the tab key indents.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob das Drücken der Tabulatortaste einrücken soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="259"/>
-        <source>Tab key indents</source>
-        <translation>Tabulatortaste rückt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="236"/>
         <source>Select whether autoindentation shall be enabled</source>
         <translation>Wähle aus, ob die automatische Einrückung aktiv sein soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="239"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="48"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>Automatische Einrückung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="246"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="55"/>
         <source>Select whether tab characters are used for indentations.</source>
         <translation>Wähle aus, ob Tabulatoren zum Einrücken verwendet werden sollen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="249"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="58"/>
         <source>Use tabs for indentations</source>
         <translation>Benutze Tabulatoren zum Einrücken</translation>
     </message>
@@ -13191,135 +13228,150 @@
         <translation>Tabulatoren &amp;&amp; Einrückung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="371"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="373"/>
         <source>Comments</source>
         <translation>Kommentare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="377"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="379"/>
         <source>Select to insert the comment sign at column 0</source>
         <translation>Auswählen, um das Kommentarzeichen in Spalte 0 einzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="383"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="385"/>
         <source>Insert comment at column 0</source>
         <translation>Kommentarzeichen in Spalte 0 einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="380"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="382"/>
         <source>&lt;b&gt;Insert comment at column 0&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kommentarzeichen in Spalte 0 einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um das Kommentarzeichen in Spalte 0 einzufügen. Ansonsten wird das Kommentarzeichen an der ersten Stelle, die kein Leerzeichen ist, eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="393"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="424"/>
         <source>Virtual Space</source>
         <translation>Virtueller Bereich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="399"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="430"/>
         <source>Virtual space is the space after the last character of a line. It is not allocated unless some text is entered or copied into it. Usage of virtual space can be configured with these selections.</source>
         <translation>Der virtuelle Bereich ist der Bereich nach dem letzten Zeichen einer Zeile. Hierfür wird erst Platz allokiert, wenn Text eingegeben oder hineinkopiert wird. Die Verwendung des virtuellen Bereiches kann mit diesen Optionen konfiguriert werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="409"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="440"/>
         <source>Select to enable a rectangular selection to extend into virtual space</source>
         <translation>Auswählen, um zuzulassen, dass eine rechteckigen Auswahl bis in den virtuellen Bereich ausgedehnt wird</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="412"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="443"/>
         <source>Selection may access virtual space</source>
         <translation>Auswahl in den virtuellen Bereich erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="419"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="450"/>
         <source>Select to allow the cursor to be moved into virtual space</source>
         <translation>Auswählen, um zuzulassen, dass die Einfügemarke in den virtuellen Bereich bewegt wird</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="422"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="453"/>
         <source>Cursor can move into virtual space</source>
         <translation>Einfügemarke in den virtuellen Bereich bewegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="158"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="206"/>
         <source>Language</source>
         <translation>Sprache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="163"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="211"/>
         <source>Tab Width</source>
         <translation>Tabulatorweite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="168"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="216"/>
         <source>Indent Width</source>
         <translation>Einrückungstiefe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="196"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="244"/>
         <source>Press to add a language specific override</source>
         <translation>Drücken, um eine Sprachen spezifische Änderung hinzuzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="203"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="251"/>
         <source>Press to delete the selected language specific override</source>
         <translation>Drücken, um die ausgewählten Sprachen spezifischen Änderungen zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="210"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="258"/>
         <source>Press to edit the selected language specific override</source>
         <translation>Drücken, um die ausgewählte Sprachen spezifische Änderung zu bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="223"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="238"/>
         <source>Tab and Indent Override</source>
         <translation>Tabulator und Einrückung Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="223"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="238"/>
         <source>Shall the selected entries really be removed?</source>
         <translation>Sollen die ausgewählten Einträge wirklich gelöscht werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="281"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="283"/>
         <source>Select to enable the source code outline view</source>
         <translation>Auswählen, um die Quelltextübersichtsanzeige zu aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="284"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="286"/>
         <source>Source Code Outline</source>
         <translation>Quelltextübersicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="293"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="295"/>
         <source>Default Width:</source>
         <translation>Standardbreite:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="320"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="302"/>
         <source>Enter the default width of the source code outline view</source>
         <translation>Gib die Standardbreite für die Quelltextübersichtsanzeige ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="313"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="321"/>
         <source>Width Step Size:</source>
         <translation>Schrittweite für Breite:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="339"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="328"/>
         <source>Enter the amount of pixels the width of the outline should be increased or decreased</source>
         <translation>Gib die Anzahl an Pixel ein, um die die Übersicht verbreitert bzw. verkleinert werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="358"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="360"/>
         <source>Select to show the source code encoding</source>
         <translation>Auswählen, um die Quelltextkodierung anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="361"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="363"/>
         <source>Show source file encoding</source>
         <translation>Zeige Quelltextkodierung an</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="395"/>
+        <source>Docstring</source>
+        <translation>Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="401"/>
+        <source>Docstring Style:</source>
+        <translation>Docstring Stil:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="414"/>
+        <source>Select the docstring style to be used</source>
+        <translation>Wähle den zu verwendenden Stil für Docstrings</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorHighlightersPage</name>
@@ -44605,12 +44657,12 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1050"/>
-        <source>µPy Chart</source>
+        <source>&#xc2;&#xb5;Py Chart</source>
         <translation>µPy Chart</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1130"/>
-        <source>µPy Files</source>
+        <source>&#xc2;&#xb5;Py Files</source>
         <translation>µPy Dateien</translation>
     </message>
     <message>
@@ -50045,17 +50097,17 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1627"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1629"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Einstellungen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1655"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1657"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Einstellungen importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1655"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1657"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Properties-Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
@@ -50561,527 +50613,527 @@
 <context>
     <name>Project</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="798"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="799"/>
         <source>Read project file</source>
         <translation>Projektdatei lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1512"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1513"/>
         <source>Delete translation</source>
         <translation>Übersetzung löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1677"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1678"/>
         <source>Add file</source>
         <translation>Datei hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2231"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2232"/>
         <source>Delete file</source>
         <translation>Datei löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2356"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2357"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3859"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3860"/>
         <source>Open project</source>
         <translation>Projekt öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3896"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/>
         <source>Save project as</source>
         <translation>Projekt speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3135"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3136"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Datei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3171"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3172"/>
         <source>Close Project</source>
         <translation>Projekt schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3171"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3172"/>
         <source>The current project has unsaved changes.</source>
         <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4076"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4077"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3845"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3846"/>
         <source>New project</source>
         <translation>Neues Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3845"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3846"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>&amp;Neu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/>
-        <source>Generate a new project</source>
-        <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3851"/>
+        <source>Generate a new project</source>
+        <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3852"/>
         <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3859"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3860"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Öffnen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3864"/>
-        <source>Open an existing project</source>
-        <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3865"/>
+        <source>Open an existing project</source>
+        <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/>
         <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Öffnen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3873"/>
         <source>Close project</source>
         <translation>Projekt schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3873"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>Schl&amp;ießen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3876"/>
-        <source>Close the current project</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3877"/>
+        <source>Close the current project</source>
+        <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3884"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3885"/>
         <source>Save project</source>
         <translation>Projekt speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3888"/>
-        <source>Save the current project</source>
-        <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3889"/>
+        <source>Save the current project</source>
+        <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3890"/>
         <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3900"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3901"/>
         <source>Save the current project to a new file</source>
         <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3902"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3903"/>
         <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3942"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3943"/>
         <source>Add translation to project</source>
         <translation>Übersetzung zum Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3942"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3943"/>
         <source>Add &amp;translation...</source>
         <translation>&amp;Übersetzung hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3947"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/>
         <source>Add a translation to the current project</source>
         <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3949"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3950"/>
         <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Übersetzung hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3987"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3988"/>
         <source>Project properties</source>
         <translation>Projekteigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3987"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3988"/>
         <source>&amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3992"/>
-        <source>Show the project properties</source>
-        <translation>Zeigt die Projekteigenschaften an</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/>
+        <source>Show the project properties</source>
+        <translation>Zeigt die Projekteigenschaften an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3994"/>
         <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekteigenschaften bearbeitet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4340"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4341"/>
         <source>Open &amp;Recent Projects</source>
         <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Projekte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1809"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1810"/>
         <source>The target directory must not be empty.</source>
         <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3957"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/>
         <source>Search new files</source>
         <translation>Neue Dateien suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3957"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/>
         <source>Searc&amp;h new files...</source>
         <translation>Neue &amp;Dateien suchen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3961"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3962"/>
         <source>Search new files in the project directory.</source>
         <translation>Sucht neue Dateien im Projektverzeichnis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1820"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1821"/>
         <source>Add directory</source>
         <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1820"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1821"/>
         <source>The source directory must not be empty.</source>
         <translation>Das Quellverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1386"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1387"/>
         <source>Add Language</source>
         <translation>Sprache hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3896"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4866"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4867"/>
         <source>Version Control System</source>
         <translation>Versionskontrollsystem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4718"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4719"/>
         <source>Search New Files</source>
         <translation>Neue Dateien suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4718"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4719"/>
         <source>There were no new files found to be added.</source>
         <translation>Es wurden keine neuen Dateien gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1019"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1020"/>
         <source>Read project session</source>
         <translation>Projektsitzung lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1244"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1245"/>
         <source>Please save the project first.</source>
         <translation>Bitte speichern Sie zuerst das Projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1055"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1056"/>
         <source>Save project session</source>
         <translation>Projektsitzung speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4115"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4116"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Sitzung laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4119"/>
-        <source>Load the projects session file.</source>
-        <translation>Laden der Projektsitzung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4133"/>
-        <source>Save session</source>
-        <translation>Sitzung speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4137"/>
-        <source>Save the projects session file.</source>
-        <translation>Speichern der Projektsitzung.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4120"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sitzung laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine Projektsitzungsdatei. Die Sitzung enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Load the projects session file.</source>
+        <translation>Laden der Projektsitzung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4134"/>
+        <source>Save session</source>
+        <translation>Sitzung speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4138"/>
+        <source>Save the projects session file.</source>
+        <translation>Speichern der Projektsitzung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4121"/>
+        <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Sitzung laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine Projektsitzungsdatei. Die Sitzung enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4139"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sitzung speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert eine Projektsitzungsdatei. Die Sitzung enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4354"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4355"/>
         <source>Source &amp;Documentation</source>
         <translation>&amp;Quelltextdokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4349"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4350"/>
         <source>Chec&amp;k</source>
         <translation>&amp;Prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4165"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4166"/>
         <source>Code Metrics</source>
         <translation>Quelltextmetriken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4165"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4166"/>
         <source>&amp;Code Metrics...</source>
         <translation>&amp;Quelltextmetriken...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4169"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4170"/>
         <source>Show some code metrics for the project.</source>
         <translation>Zeige einige Quelltextmetriken für das Projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4171"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4172"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Quelltextmetriken...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Quelltextmetriken für alle Python-Dateien des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4179"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4180"/>
         <source>Python Code Coverage</source>
         <translation>Python-Quelltext-Abdeckung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4179"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4180"/>
         <source>Code Co&amp;verage...</source>
         <translation>&amp;Quelltext Abdeckung...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4183"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4184"/>
         <source>Show code coverage information for the project.</source>
         <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4185"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4186"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Quelltext Abdeckung...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python-Dateien des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5069"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5070"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4193"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4194"/>
         <source>&amp;Profile Data...</source>
         <translation>&amp;Profildaten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4197"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4198"/>
         <source>Show profiling data for the project.</source>
         <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4199"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4200"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Profildaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Profildaten des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4351"/>
-        <source>Sho&amp;w</source>
-        <translation>&amp;Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5046"/>
-        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
-        <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4996"/>
-        <source>Coverage Data</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4345"/>
-        <source>&amp;Version Control</source>
-        <translation>&amp;Versionskontrolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5123"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4208"/>
-        <source>&amp;Application Diagram...</source>
-        <translation>&amp;Applikations-Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4212"/>
-        <source>Show a diagram of the project.</source>
-        <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4214"/>
-        <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Applikations-Diagramm...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4352"/>
+        <source>Sho&amp;w</source>
+        <translation>&amp;Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5047"/>
+        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
+        <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4997"/>
+        <source>Coverage Data</source>
+        <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4346"/>
+        <source>&amp;Version Control</source>
+        <translation>&amp;Versionskontrolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5124"/>
+        <source>Application Diagram</source>
+        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4209"/>
+        <source>&amp;Application Diagram...</source>
+        <translation>&amp;Applikations-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4213"/>
+        <source>Show a diagram of the project.</source>
+        <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4215"/>
+        <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Applikations-Diagramm...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4353"/>
         <source>&amp;Diagrams</source>
         <translation>&amp;Diagramme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="901"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="902"/>
         <source>Save project file</source>
         <translation>Projektdatei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5019"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5020"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5019"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5020"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5069"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5070"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3927"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3928"/>
         <source>Add directory to project</source>
         <translation>Verzeichnis zum Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3927"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3928"/>
         <source>Add directory...</source>
         <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3932"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/>
         <source>Add a directory to the current project</source>
         <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3934"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3935"/>
         <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Verzeichnis bzw. der Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1957"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1958"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Datei umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1981"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1982"/>
         <source>Rename File</source>
         <translation>Datei umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2546"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2547"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2976"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2977"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Neues Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2476"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2477"/>
         <source>Add existing files to the project?</source>
         <translation>Existierende Dateien dem Projekt hinzufügen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2603"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2604"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>Möchten Sie die VCS-Befehlsoptionen bearbeiten?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2575"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2576"/>
         <source>Select version control system for the project</source>
         <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="798"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="799"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="901"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="902"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1019"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1020"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Projektsitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1055"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1056"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Projektsitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3135"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3136"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2356"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2357"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1084"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1085"/>
         <source>Delete project session</source>
         <translation>Projektsitzung löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1084"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1085"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Projektsitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4151"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4152"/>
         <source>Delete session</source>
         <translation>Sitzung löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4155"/>
-        <source>Delete the projects session file.</source>
-        <translation>Löscht die Projektsitzungsdatei.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4156"/>
+        <source>Delete the projects session file.</source>
+        <translation>Löscht die Projektsitzungsdatei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4157"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sitzung löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Sitzungsdatei des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51096,287 +51148,287 @@
         <translation>Sonstige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5123"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5124"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2261"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2262"/>
         <source>Delete directory</source>
         <translation>Verzeichnis löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1118"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1119"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Aufgaben lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1118"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1119"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1138"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1139"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Aufgaben speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1138"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1139"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1197"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1198"/>
         <source>Read debugger properties</source>
         <translation>Debugger-Eigenschaften lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1197"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1198"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1232"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1233"/>
         <source>Save debugger properties</source>
         <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1232"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1233"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1258"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1259"/>
         <source>Delete debugger properties</source>
         <translation>Debugger-Eigenschaften löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1258"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1259"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4051"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4052"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Debugger-Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4051"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4052"/>
         <source>Debugger &amp;Properties...</source>
         <translation>Debugger-&amp;Eigenschaften...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4055"/>
-        <source>Show the debugger properties</source>
-        <translation>Debugger-Eigenschaften anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4056"/>
+        <source>Show the debugger properties</source>
+        <translation>Debugger-Eigenschaften anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4057"/>
         <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger-Einstellungen zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4064"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4065"/>
         <source>Load</source>
         <translation>Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4064"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4065"/>
         <source>&amp;Load</source>
         <translation>&amp;Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4068"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4069"/>
         <source>Load the debugger properties</source>
         <translation>Debugger-Eigenschaften laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4076"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4077"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4080"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4081"/>
         <source>Save the debugger properties</source>
         <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4088"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4089"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4088"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4089"/>
         <source>&amp;Delete</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4092"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4093"/>
         <source>Delete the debugger properties</source>
         <translation>Debugger-Eigenschaften löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4101"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4102"/>
         <source>Reset</source>
         <translation>Zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4101"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4102"/>
         <source>&amp;Reset</source>
         <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4105"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4106"/>
         <source>Reset the debugger properties</source>
         <translation>Debugger-Eigenschaften zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4343"/>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4342"/>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4341"/>
         <source>Session</source>
         <translation>Sitzung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4069"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4070"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt die projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4081"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4082"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4093"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4094"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4106"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4107"/>
         <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger-Eigenschaften zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die projektspezifischen Debugger-Einstellungen zurück.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4015"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4016"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4015"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4016"/>
         <source>Filetype Associations...</source>
         <translation>Dateitypzuordnungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4019"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4020"/>
         <source>Show the project filetype associations</source>
         <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4353"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4354"/>
         <source>Pac&amp;kagers</source>
         <translation>Pa&amp;ketierer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3912"/>
         <source>Add files to project</source>
         <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3912"/>
         <source>Add &amp;files...</source>
         <translation>&amp;Dateien hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3916"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/>
         <source>Add files to the current project</source>
         <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3918"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3919"/>
         <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateien hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1981"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1982"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht umbenannt werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3120"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3121"/>
         <source>Project Files (*.e4p)</source>
         <translation>Projektdateien (*.e4p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4339"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4340"/>
         <source>&amp;Project</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4479"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4480"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4545"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4546"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1741"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1742"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="937"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="938"/>
         <source>Read user project properties</source>
         <translation>Nutzer bezogene Projektdaten lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="937"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="938"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="961"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="962"/>
         <source>Save user project properties</source>
         <translation>Nutzer bezogene Projektdaten sichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="961"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="962"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4000"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4001"/>
         <source>User project properties</source>
         <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4000"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4001"/>
         <source>&amp;User Properties...</source>
         <translation>&amp;Nutzer bezogene Projektdaten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4005"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4006"/>
         <source>Show the user specific project properties</source>
         <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4007"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4008"/>
         <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nutzer bezogene Projektdaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um Nutzer bezogene Projektdaten zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3348"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3349"/>
         <source>Syntax errors detected</source>
         <translation>Syntaxfehler gefunden</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3348"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3349"/>
         <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
         <translation>
             <numerusform>Das Projekt beinhaltet eine Datei mit Syntaxfehlern.</numerusform>
@@ -51384,47 +51436,47 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5318"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5319"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>Erzeuge Paketliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4237"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4238"/>
         <source>Create &amp;Package List</source>
         <translation>Erzeuge &amp;Paketliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5589"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5590"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5267"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5268"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5318"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5319"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5337"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5338"/>
         <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
         <translation>Für das Projekt wurde kein Hauptskript angegeben. Abbruch...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1708"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1709"/>
         <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Quellverzeichnis enthält keine Dateien, die zur gewählten Kategorie gehören.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2976"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2977"/>
         <source>Select Version Control System</source>
         <translation>Versionskontrollsystem auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2582"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2583"/>
         <source>None</source>
         <translation>Keines</translation>
     </message>
@@ -51434,52 +51486,52 @@
         <translation>Projekttyp Registrierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5477"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5478"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht im Archiv gespeichert werde. Sie wird ignoriert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5548"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5549"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1386"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1387"/>
         <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
         <translation>Sie müssen zuerst ein Übersetzungsmuster festlegen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2684"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2685"/>
         <source>Translation Pattern</source>
         <translation>Übersetzungsmuster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2684"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2685"/>
         <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
         <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein (benutze „%language%“ anstelle des Sprachcodes):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4866"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4867"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Versionskontrolle nicht möglich.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4033"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4034"/>
         <source>Lexer Associations</source>
         <translation>Lexerzuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4033"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4034"/>
         <source>Lexer Associations...</source>
         <translation>Lexerzuordnungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4037"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4038"/>
         <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
         <translation>Zeigt die projektspezifischen Lexerzuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4039"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4040"/>
         <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lexerzuordnungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um die projektspezifischen Lexerzuordnungen zu bearbeiten. Diese Zuordnungen überschreiben die globalen Lexerzuordnungen. Lexer werden verwendet, um den Editortext einzufärben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51489,42 +51541,42 @@
         <translation>Python 3-Dateien (*.py *.py3);;Python 3-GUI-Dateien (*.pyw *.pyw3);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1664"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1665"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht zu &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; hinzugefügt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1723"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1724"/>
         <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Zielverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2442"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2443"/>
         <source>Create main script</source>
         <translation>Hauptskript erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2442"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2443"/>
         <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Hauptskript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4222"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4223"/>
         <source>Load Diagram</source>
         <translation>Diagramm laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4222"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4223"/>
         <source>&amp;Load Diagram...</source>
         <translation>Diagramm &amp;laden...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4226"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4227"/>
         <source>Load a diagram from file.</source>
         <translation>Lade ein Diagramm aus einer Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4228"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4229"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diagramm laden...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt ein Diagramm aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51549,12 +51601,12 @@
         <translation>PyQt5 Kommandozeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4854"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4855"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. &lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Ignoriere Übersteuerung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5589"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5590"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;br&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51564,198 +51616,198 @@
         <translation>Eric6 Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2946"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2947"/>
         <source>Create project management directory</source>
         <translation>Projektverwaltungsverzeichnis erstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2946"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2947"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writable.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist nicht beschreibbar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3972"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/>
         <source>Alt+Ctrl+P</source>
         <comment>Project|Search Project File</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3978"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3979"/>
         <source>Search for a file in the project list of files.</source>
         <translation>Suche nach einer Datei in der Liste der Projektdateien.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3980"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3981"/>
         <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projektdatei suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach einer Datei in der Liste der Projektdateien.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3972"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/>
         <source>Search Project File</source>
         <translation>Projektdatei suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3972"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/>
         <source>Search Project File...</source>
         <translation>Projektdatei suchen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5373"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5374"/>
         <source>Create Plugin Archives</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archive</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4253"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4254"/>
         <source>Create Plugin &amp;Archives</source>
         <translation>Erzeuge Plugin &amp;Archive</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4270"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4271"/>
         <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archive (Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4270"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4271"/>
         <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archive (&amp;Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5351"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5352"/>
         <source>Select package lists:</source>
         <translation>Wähle Paketlisten:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5369"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5370"/>
         <source>Creating plugin archives...</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archive...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5369"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5370"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Abbruch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5369"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5370"/>
         <source>%v/%m Archives</source>
         <translation>%v/%m Archive</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5385"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5362"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5363"/>
         <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Keine Paketlistendateien (PKGLIST*) verfügbar oder ausgewählt. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5413"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5414"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the&apos;; initial_list&apos; line of the header.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist noch nicht bereit.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte überarbeite sie und löschen die Zeile &apos;; initial_list&apos; des Dateikopfes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3964"/>
         <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neue Dateien suchen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht im Projektverzeichnis und in registrierten Unterverzeichnissen nach neuen Dateien (Quellen, *.ui, *.idl, *.proto).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4021"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4022"/>
         <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateitypzuordnungen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen, Protokolle oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1512"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1513"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Übersetzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2231"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2232"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2261"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2262"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2757"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2758"/>
         <source>Create Makefile</source>
         <translation>Makefile erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2757"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2758"/>
         <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die make Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5774"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5775"/>
         <source>Execute Make</source>
         <translation>Make ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4291"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4292"/>
         <source>&amp;Execute Make</source>
         <translation>&amp;Make ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4295"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4296"/>
         <source>Perform a &apos;make&apos; run.</source>
         <translation>Führt eine &apos;make&apos; Lauf aus.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4297"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4298"/>
         <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a &apos;make&apos; run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Make ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die führt einen &apos;make&apos; Lauf aus, um das konfigurierte Ziel zu bauen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5755"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5756"/>
         <source>Test for Changes</source>
         <translation>Auf Änderungen prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4305"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4306"/>
         <source>&amp;Test for Changes</source>
         <translation>Auf Änderungen &amp;prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4309"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4310"/>
         <source>Question &apos;make&apos;, if a rebuild is needed.</source>
         <translation>Fragt &apos;make&apos;, ob ein Neubau erforderlich ist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4311"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4312"/>
         <source>&lt;b&gt;Test for Changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This questions &apos;make&apos;, if a rebuild of the configured target is necessary.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Auf Änderungen prüfen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fragt &apos;make&apos;, ob ein Neubau des konfigurierten Zieles erforderlich ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4356"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4357"/>
         <source>Make</source>
         <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5703"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5704"/>
         <source>The make process did not start.</source>
         <translation>Der make Prozess ist nicht gestartet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5748"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5749"/>
         <source>The make process crashed.</source>
         <translation>Der make Prozess ist abgestürzt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5758"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5759"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es gibt Änderungen, die einen Neubau des konfigurierten Zieles &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; erfordern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5763"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5764"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es gibt Änderungen, die einen Neubau des Standardzieles erfordern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5774"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5775"/>
         <source>The makefile contains errors.</source>
         <translation>Die make Datei enthält Fehler.</translation>
     </message>
@@ -51770,7 +51822,7 @@
         <translation>PySide2 Kommandozeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4344"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4345"/>
         <source>Project-T&amp;ools</source>
         <translation>Projekt&amp;werkzeuge</translation>
     </message>
@@ -51800,47 +51852,47 @@
         <translation>PySide6 Kommandozeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4242"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4243"/>
         <source>Create an initial PKGLIST file for an eric plugin.</source>
         <translation>Erzeugt eine erste PKGLIST-Datei für ein eric Plugin.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4244"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4245"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Paketliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine erste Liste von Dateien, die in ein eric Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4258"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4259"/>
         <source>Create eric plugin archive files.</source>
         <translation>Erzeugt eric Plugin Archivdateien.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4260"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4261"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eric Plugin Archivdateien mit den Dateien, die in einer PKGLIST*-Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert, falls er nicht in der Paketlistendatei angegeben ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4275"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4276"/>
         <source>Create eric plugin archive files (snapshot releases).</source>
         <translation>Erzeugt eric Plugin Archivdateien (Snapshot Releases).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4277"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4278"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eric Plugin Archivdateien mit den Dateien, die in der PKGLIST*-Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert, falls er nicht in der Paketlistendatei angegeben ist. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5441"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5442"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die eric Plugin Archivdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5496"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5497"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die eric Plugin Archivdateien wurden mit einigen Fehlern erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5504"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5505"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die eric Plugin Archivdateien wurden erfolgreich erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -53602,12 +53654,12 @@
 <context>
     <name>PropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="113"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="121"/>
         <source>The project is version controlled by &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Das Projekt steht unter Versionskontrolle durch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="119"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="127"/>
         <source>The project is not version controlled.</source>
         <translation>Das Projekt steht nicht unter Versionskontrolle.</translation>
     </message>
@@ -53626,12 +53678,12 @@
 &lt;p&gt;Falls das Projekt mit einem Versionskontrollsystem verwaltet wird, zeigt der „Zeige Repositoryinfo“-Knopf Informationen über das Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="315"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="329"/>
         <source>Enter authors email</source>
         <translation>Gib die E-Mail-Adresse des Autors ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="318"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="332"/>
         <source>&lt;b&gt;Email&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the email address of the author&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;E-Mail&lt;/b&gt;
@@ -53652,19 +53704,19 @@
 eine Dialoges auswählen, indem Sie den Knopf rechts drücken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="339"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="353"/>
         <source>Enter description</source>
         <translation>Beschreibung eingeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="342"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="356"/>
         <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter a short description for the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Beschreibung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib eine kurze Beschreibung des Projektes ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="284"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="298"/>
         <source>&amp;Author:</source>
         <translation>&amp;Autor:</translation>
     </message>
@@ -53718,24 +53770,24 @@
         <translation>&amp;Hauptdatei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="326"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="340"/>
         <source>&amp;Description:</source>
         <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="294"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="308"/>
         <source>Enter authors name</source>
         <translation>Autorenname eingeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="297"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="311"/>
         <source>&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the author.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Autorennamen ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="305"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="319"/>
         <source>&amp;Email:</source>
         <translation>&amp;E-Mail:</translation>
     </message>
@@ -53764,17 +53816,17 @@
 &lt;p&gt;Gib die Versionsnummer ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="383"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="397"/>
         <source>Press to show information about the repository</source>
         <translation>Betätigen um Informationen über das Repository anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="386"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="400"/>
         <source>Show &amp;Repository Info</source>
         <translation>Zeige &amp;Repositoryinfo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="389"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="403"/>
         <source>Alt+R</source>
         <translation>Alt+R</translation>
     </message>
@@ -53794,7 +53846,7 @@
         <translation>Projekt&amp;typ:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="58"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="66"/>
         <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
         <translation>Quelldateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
@@ -53865,12 +53917,12 @@
         <translation>Windows/DOS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="358"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="372"/>
         <source>Select to create a version controlled project</source>
         <translation>Auswählen, um ein Projekt mit Versionskontrolle zu erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="361"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="375"/>
         <source>Version Controlled Project</source>
         <translation>Projekt mit Versionskontrolle</translation>
     </message>
@@ -53889,6 +53941,21 @@
         <source>Press to open a dialog to enter the &apos;make&apos; parameters</source>
         <translation>Drücken, um einen Dialog zur Eingabe der &apos;make&apos; Parameter zu öffnen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="284"/>
+        <source>Docstring Style:</source>
+        <translation>Docstring Stil:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="291"/>
+        <source>Select the docstring style for the project</source>
+        <translation>Wähle den für das Projekt zu verwendenden Stil für Docstrings</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="50"/>
+        <source>None</source>
+        <translation>Keiner</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProtobufPage</name>
@@ -83748,8 +83815,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="666"/>
-        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Link in neuem Fenster öffnen	Strg+LMK</translation>
+        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Link in neuem Fenster öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="672"/>

eric ide

mercurial