--- a/i18n/eric5_de.ts Sat Mar 19 14:30:58 2011 +0100 +++ b/i18n/eric5_de.ts Sun Mar 20 17:10:35 2011 +0100 @@ -1,5 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de" sourcelanguage=""> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="de"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -1577,8 +1578,8 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="140"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>In neuem &Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>In neuem &Register öffnen Strg+LMK</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="146"/> @@ -1628,7 +1629,7 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="73"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> <translation>In neuem &Register öffnen\tStrg+LMK</translation> </message> </context> @@ -1741,72 +1742,72 @@ <context> <name>Browser</name> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="85"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="86"/> <source><b>The Browser Window</b><p>This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.</p><p>The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and it's root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.</p><p>The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python <tt>sys.path</tt> variable.</p><p>The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with <tt>/</tt> at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.</p><p>Python programs (i.e. those with a <tt>.py</tt> file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.</p><p>The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.</p><p>Qt-Designer files (i.e. those with a <tt>.ui</tt> file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.</p><p>Qt-Linguist files (i.e. those with a <tt>.ts</tt> file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.</p></source> <translation><b>Das Browser Fenster</b><p>Dies erlaubt es ihnen, sich leicht in der Verzeichnishierarchie ihres Systems zu bewegen, Python Programme zu identifizieren und diese in einem Quelltextfenster zu öffnen. Das Fenster stellt verschiedene Hierarchien dar.</p><p>Die erste wird nur angezeigt, wenn ein Programm zum debuggen geöffnet ist. Gewöhnlich werden alle zum Programm zugehörigen Python Dateien im selben Verzeichnis gespeichert, so dass sie über diese Hierarchie Zugriff auf das am meisten Benötigte haben.</p><p>Die nächste Hierarchie wird verwendet, um sich in den in der Python Variablen <tt>sys.path</tt> gespeicherten Verzeichnissen zu bewegen.</p><p>Die restlichen Hierachien erlauben die Navigation im gesamten System. Unter UNIX wird gewöhnlich ein Verzeichnis mit <tt>/</tt> als Wurzel und eines mit dem Home-Verzeichnis des Nutzers angezeigt. Auf einem Windows System wird eine Hierarchie pro Laufwerk angezeigt.</p><p>Python Programme (Dateien mit der Endung <tt>.py</tt>) werden mit einem Python Sinnbild dargestellt. Ein Rechtsklick bringt ein Kontextmenü, über das die Datei in einem Editor, zum Debuggen oder für einen Modultest geöffnet werden kann.</p><p>Das Kontextmenü einer Klasse, einer Funktion oder einer Methode öffnet die Datei, in der diese Klasse, Funktion oder Methode definiert ist, und stellt sicher, dass die richtige Codezeile sichtbar ist.</p><p>Qt-Designer Dateien (Dateien mit der Endung <tt>.ui</tt>) werden mit einem Designer Sinnbild dargestellt. Das Kontextmenü dieser Dateien erlaubt es, sie im Qt-Designer zu öffnen.</p><p>Qt-Linguist Dateien (Dateien mit der Endung <tt>.ts</tt>) werden mit eine Linguist Sinnbild dargestellt. Das Kontextmenü dieser Dateien erlaubt es, sie im Qt-Linguist zu öffnen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="201"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="202"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="179"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="180"/> <source>Run unittest...</source> <translation>Modultest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="67"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="68"/> <source>File-Browser</source> <translation>Datei-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="240"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="241"/> <source>New toplevel directory...</source> <translation>Neuer übergeordneter Ordner...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="216"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="217"/> <source>Remove from toplevel</source> <translation>Vom Anfang entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="213"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="214"/> <source>Add as toplevel directory</source> <translation>Als übergeordneten Ordner hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="417"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="418"/> <source>New toplevel directory</source> <translation>Neuer übergeordneter Ordner</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="224"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="225"/> <source>Find in this directory</source> <translation>In diesem Verzeichnis suchen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="227"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="228"/> <source>Find&&Replace in this directory</source> <translation>In diesem Verzeichnis suchen&&ersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="245"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="246"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="189"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="190"/> <source>Open in Icon Editor</source> <translation>Mit Icon Editor öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="230"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="231"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Browser.py" line="220"/> + <location filename="UI/Browser.py" line="221"/> <source>Refresh directory</source> <translation>Verzeichnis aktualisieren</translation> </message> @@ -12052,17 +12053,17 @@ <context> <name>HelpBrowser</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="603"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="614"/> <source><p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Es konnte kein Betrachter für die Datei <b>{0}</b> gestartet werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="787"/> - <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="798"/> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> <translation>Link in neuem Fenster öffnen\tStrg+LMK</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="566"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="577"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht.</p></translation> </message> @@ -12072,167 +12073,167 @@ <translation><b>Hilfe Fenster</b><p>Dieses Fenster zeigt die ausgewählte Hilfe an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="856"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="867"/> <source>Web Inspector...</source> <translation>Web Inspektor...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1212"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1330"/> <source>Error loading page: {0}</source> <translation>Fehler beim Laden von: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1221"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1339"/> <source>When connecting to: {0}.</source> <translation>Beim Verbinden zu: {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1221"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1339"/> <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> <translation>Überprüfen Sie die Adresse auf Fehler wie <b>ww</b>.example.org statt <b>www</b>.example.org</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1221"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1339"/> <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> <translation>Falls die Adresse stimmt, versuchen Sie, die Netzwerkverbindung zu überprüfen.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1221"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1339"/> <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> <translation>Wenn Ihr Computer oder Ihr Netzwerk durch eine Firewall oder einen Proxy geschützt ist, stellen Sie sicher, dass der Browser auf das Netzwerk zugreifen darf.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="586"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="597"/> <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Es konnte keine Anwendung für die URL <b>{0}</b> gestartet werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="820"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="831"/> <source>Bookmark this Page</source> <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="791"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="802"/> <source>Save Lin&k</source> <translation>Lin&k speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="792"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="803"/> <source>Bookmark this Link</source> <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="795"/> - <source>Copy Link to Clipboard</source> - <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="800"/> - <source>Open Image in New Tab</source> - <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="804"/> - <source>Save Image</source> - <translation>Bild speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="805"/> - <source>Copy Image to Clipboard</source> - <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="806"/> + <source>Copy Link to Clipboard</source> + <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="811"/> + <source>Open Image in New Tab</source> + <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="815"/> + <source>Save Image</source> + <translation>Bild speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="816"/> + <source>Copy Image to Clipboard</source> + <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="817"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="603"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="614"/> <source>Web Browser</source> <translation>Web-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="810"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="821"/> <source>Block Image</source> <translation>Bild blockieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="834"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="845"/> <source>Search with...</source> <translation>Suchen mit...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1261"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1379"/> <source>Web Database Quota</source> <translation>Webdatenbankquota</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1261"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1379"/> <source><p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p></source> <translation><p>Das Datenbankquota von <strong>{0}</strong> wurde beim Zugriff auf die Datenbank <strong>{1}</strong> überschritten.</p><p>Soll es geändert werden?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1269"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1387"/> <source>New Web Database Quota</source> <translation>Neues Datenbankquota</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1289"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1407"/> <source>bytes</source> <translation>Bytes</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1292"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1410"/> <source>kB</source> <translation>kB</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1295"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1413"/> <source>MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1269"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1387"/> <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source> <translation>Gib das neue Quota in MB ein (aktuell = {0}, verbraucht = {1}; Schrittweite = 5 MB):</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="851"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="862"/> <source>Add to web search toolbar</source> <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="963"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="974"/> <source>Method not supported</source> <translation>Methode nicht unterstützt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="963"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="974"/> <source>{0} method is not supported.</source> <translation>{0} Methode wird nicht unterstützt.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1005"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1016"/> <source>Search engine</source> <translation>Suchmaschine</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1005"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1016"/> <source>Choose the desired search engine</source> <translation>Wähle die gewünschte Suchmaschine aus</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1022"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1033"/> <source>Engine name</source> <translation>Suchmaschinenname</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1022"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1033"/> <source>Enter a name for the engine</source> <translation>Gib einen Namen für die Suchmaschine ein</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1221"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1339"/> <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> <translation>Wenn die Zwischenspeicher-Regelung auf Offline-Browsing steht, sind nur Seiten im lokalen Zwischenspeicher verfügbar.</translation> </message> @@ -12836,282 +12837,282 @@ <translation>Vorschläge für Web-Suche aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="196"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="206"/> <source>Privacy</source> <translation>Privatsphäre</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="202"/> - <source>Select to enable Java</source> - <translation>Auswählen, um Java zu aktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="205"/> - <source>Enable Java</source> - <translation>Java aktivieren</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="212"/> - <source>Select to enable JavaScript</source> - <translation>Auswählen, um JavaScript zu aktivieren</translation> + <source>Select to enable Java</source> + <translation>Auswählen, um Java zu aktivieren</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="215"/> - <source>Enable JavaScript</source> - <translation>JavaScript aktivieren</translation> + <source>Enable Java</source> + <translation>Java aktivieren</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="222"/> - <source>Select to allow JavaScript to open windows</source> - <translation>Auswählen, um JavaScript das Öffnen von Fenstern zu erlauben</translation> + <source>Select to enable JavaScript</source> + <translation>Auswählen, um JavaScript zu aktivieren</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="225"/> - <source>JavaScript can open windows</source> - <translation>JavaScript darf Fenster öffnen</translation> + <source>Enable JavaScript</source> + <translation>JavaScript aktivieren</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="232"/> - <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source> - <translation>Auswählen, um JavaScript den Zugriff auf die Zwischenablage zu erlauben</translation> + <source>Select to allow JavaScript to open windows</source> + <translation>Auswählen, um JavaScript das Öffnen von Fenstern zu erlauben</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="235"/> - <source>JavaScript can access clipboard</source> - <translation>JavaScript darf auf Zwischenablage zugreifen</translation> + <source>JavaScript can open windows</source> + <translation>JavaScript darf Fenster öffnen</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="242"/> - <source>Select to enable plugins in web pages</source> - <translation>Auswählen, um Plugins in Web-Seiten zu aktivieren</translation> + <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source> + <translation>Auswählen, um JavaScript den Zugriff auf die Zwischenablage zu erlauben</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="245"/> + <source>JavaScript can access clipboard</source> + <translation>JavaScript darf auf Zwischenablage zugreifen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="252"/> + <source>Select to enable plugins in web pages</source> + <translation>Auswählen, um Plugins in Web-Seiten zu aktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="255"/> <source>Enable Plugins</source> <translation>Plugins aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="348"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="358"/> <source>Browser Cache</source> <translation>Browser Puffer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="354"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="364"/> <source>Enable disk cache</source> <translation>Offline-Speicher aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="400"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="410"/> <source>Cache size:</source> <translation>Speichergröße:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="407"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="417"/> <source>Enter the maximum size of the disk cache</source> <translation>Gib die Maximalgröße des Offline-Speichers ein</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="413"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="423"/> <source> MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="442"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="452"/> <source>Printing</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="448"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="458"/> <source>Select to print background colours and images</source> <translation>Auswählen, um Hintergrundfarben und -bilder zu drucken</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="451"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="461"/> <source>Print background colours and images</source> <translation>Hintergrundfarben und -bilder drucken</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="91"/> <source>Startup</source> <translation>Start</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="87"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="97"/> <source>On startup:</source> <translation>Beim Starten:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="94"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="104"/> <source>Select the startup behavior</source> <translation>Wähle das Startverhalten</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="98"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="108"/> <source>Show home page</source> <translation>Startseite anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="103"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="113"/> <source>Show empty page</source> <translation>Leere Seite anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="111"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="121"/> <source>Home Page:</source> <translation>Startseite:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="118"/> - <source>Enter the desired home page</source> - <translation>Gib die gewünschte Startseite ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="125"/> - <source>Press to set the current page as the home page</source> - <translation>Drücken, um die aktuelle Seite als Startseite zu setzen</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="128"/> - <source>Set to current page</source> - <translation>Aktuelle Seite setzen</translation> + <source>Enter the desired home page</source> + <translation>Gib die gewünschte Startseite ein</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="135"/> - <source>Press to set the default home page</source> - <translation>Drücken, um die Standardseite als Startseite zu setzen</translation> + <source>Press to set the current page as the home page</source> + <translation>Drücken, um die aktuelle Seite als Startseite zu setzen</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="138"/> + <source>Set to current page</source> + <translation>Aktuelle Seite setzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="145"/> + <source>Press to set the default home page</source> + <translation>Drücken, um die Standardseite als Startseite zu setzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="148"/> <source>Set to default home page</source> <translation>Standardseite setzen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="284"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="294"/> <source>History</source> <translation>Chronik</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="290"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="300"/> <source>Remove history items:</source> <translation>Chronikeinträge löschen:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="303"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="313"/> <source>Select the period for expiration of history entries</source> <translation>Wähle den Zeitraum zum löschen von Chronikeinträgen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="307"/> - <source>After one day</source> - <translation>Nach einem Tag</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="312"/> - <source>After one week</source> - <translation>Nach einer Woche</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="317"/> - <source>After two weeks</source> - <translation>Nach zwei Wochen</translation> + <source>After one day</source> + <translation>Nach einem Tag</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="322"/> - <source>After one month</source> - <translation>Nach einem Monat</translation> + <source>After one week</source> + <translation>Nach einer Woche</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="327"/> - <source>After one year</source> - <translation>Nach einem Jahr</translation> + <source>After two weeks</source> + <translation>Nach zwei Wochen</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="332"/> - <source>Manually</source> - <translation>Manuell</translation> + <source>After one month</source> + <translation>Nach einem Monat</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="337"/> + <source>After one year</source> + <translation>Nach einem Jahr</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="342"/> + <source>Manually</source> + <translation>Manuell</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="347"/> <source>On application exit</source> <translation>Beim Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="161"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="171"/> <source>Scheme</source> <translation>Schema</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="167"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="177"/> <source>Default Scheme:</source> <translation>Standardschema:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="180"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="190"/> <source>Select the default scheme</source> <translation>Wähle das Standardschema</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="183"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="193"/> <source><b>Default Scheme</b><p>Select the default scheme. This scheme is prepended to URLs, that don't contain one.</p></source> <translation><b>Standardschema</b><p>Wähle das Standardschema. Diese Schema wird URLs vorangestellt, die keines enthalten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="255"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="265"/> <source>Security</source> <translation>Sicherheit</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="261"/> - <source>Select to save passwords</source> - <translation>Auswählen, um Passwörter zu speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="264"/> - <source>Save passwords</source> - <translation>Passwörter speichern</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="271"/> - <source>Select to enable DNS prefetch</source> - <translation>Auswählen, um DNS-Vorabruf zu aktivieren</translation> + <source>Select to save passwords</source> + <translation>Auswählen, um Passwörter zu speichern</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="274"/> + <source>Save passwords</source> + <translation>Passwörter speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="281"/> + <source>Select to enable DNS prefetch</source> + <translation>Auswählen, um DNS-Vorabruf zu aktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="284"/> <source>Use DNS prefetching to improve page loading</source> <translation>DNS-Vorabruf zur Verbesserung der Seitenladeleistung verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="361"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="371"/> <source>Policy</source> <translation>Regelung</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="367"/> - <source>Select to prefer the network</source> - <translation>Auswählen, um zuerst im Netzwerk zu suchen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="370"/> - <source>Keep cache in sync</source> - <translation>Zwischenspeicher aktuell halten</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="377"/> - <source>Select to prefer cached data</source> - <translation>Auswählen, um Daten im Zwischenspeicher zu bevorzugen</translation> + <source>Select to prefer the network</source> + <translation>Auswählen, um zuerst im Netzwerk zu suchen</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="380"/> - <source>Use cache whenever possible</source> - <translation>Zwischenspeicher verwenden, wenn möglich</translation> + <source>Keep cache in sync</source> + <translation>Zwischenspeicher aktuell halten</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="387"/> - <source>Select to use cached data only</source> - <translation>Auswählen, um nur Daten aus dem Zwischenspeicher zu verwenden</translation> + <source>Select to prefer cached data</source> + <translation>Auswählen, um Daten im Zwischenspeicher zu bevorzugen</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="390"/> + <source>Use cache whenever possible</source> + <translation>Zwischenspeicher verwenden, wenn möglich</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="397"/> + <source>Select to use cached data only</source> + <translation>Auswählen, um nur Daten aus dem Zwischenspeicher zu verwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="400"/> <source>Offline browsing mode</source> <translation>Offline-Browsing Modus</translation> </message> @@ -13125,6 +13126,16 @@ <source>Show preview when hovering tab</source> <translation>Vorschau anzeigen, wenn Mauszeiger über Tab ist</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="79"/> + <source>Select to enable support for access keys</source> + <translation>Auswählen, um Auswahlmarken zu aktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="82"/> + <source>Enable access keys</source> + <translation>Auswahlmarken aktivieren</translation> + </message> </context> <context> <name>HelpWebPage</name> @@ -13210,1444 +13221,1444 @@ <context> <name>HelpWindow</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1480"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1483"/> <source>Open File</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="338"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="341"/> <source>&Open File</source> <translation>Datei &öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="343"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="346"/> <source>Open a help file for display</source> <translation>Öffnet eine Hilfedatei zur Anzeige</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="344"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="347"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Datei öffnen</b><p>Dies öffnet eine neue Hilfedatei zur Anzeige. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="413"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="416"/> <source>&Print</source> <translation>&Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="418"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="421"/> <source>Print the displayed help</source> <translation>Druckt die angezeigte Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="419"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="422"/> <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> <translation><b>Drucken</b><p>Druckt den angezeigten Hilfetext.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="454"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="457"/> <source>&Close</source> <translation>Schl&ießen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="459"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="462"/> <source>Close the current help window</source> <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="512"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="515"/> <source>&Backward</source> <translation>&Zurück</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="519"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="522"/> <source><b>Backward</b><p>Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Zurück</b><p>Bewegt die Hilfeanzeige rückwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="528"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="531"/> <source>&Forward</source> <translation>&Vorwärts</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="534"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="537"/> <source>Move one help screen forward</source> <translation>Eine Hilfeseite vorwärts</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="535"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="538"/> <source><b>Forward</b><p>Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Vorwärts</b><p>Bewegt die Hilfeanzeige vorwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="544"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="547"/> <source>&Home</source> <translation>&Anfang</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="549"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="552"/> <source>Move to the initial help screen</source> <translation>Zur ersten Hilfeseite</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="550"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="553"/> <source><b>Home</b><p>Moves to the initial help screen.</p></source> <translation><b>Anfang</b><p>Zeigt die erste Hilfeseite an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="706"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="709"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="707"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="710"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im "Was ist das?" Mode (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="719"/> - <source>&About</source> - <translation>&Über</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="722"/> + <source>&About</source> + <translation>&Über</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="725"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="731"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Über &Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="734"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Über &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="737"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1130"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1133"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1177"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1180"/> <source>&Go</source> <translation>&Gehe zu</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1197"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1200"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1248"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1251"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="518"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="521"/> <source>Move one help screen backward</source> <translation>Eine Hilfeseite zurück</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="723"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="726"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="736"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="739"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige informationen über das Qt Toolkit an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="749"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="752"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Text vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="763"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="766"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Text verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="591"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="593"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="596"/> <source>Copy the selected text</source> <translation>Kopiert den ausgewählten Text</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="594"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kopieren</b><p>Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1153"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1156"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1161"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1164"/> <source>&View</source> <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="495"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="498"/> <source>&Quit</source> <translation>B&eenden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="701"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="704"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="747"/> <source>Zoom &in</source> <translation>Ver&größern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="750"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Vergrößern</b><p>Den angezeigten Text vergrößern.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="758"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="761"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Ver&kleinern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="764"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="767"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Verkleinern</b><p>Den angezeigten Text verkleinern.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1190"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1193"/> <source>H&istory</source> <translation>&Chronik</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="558"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="561"/> <source>&Reload</source> <translation>E&rneut laden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="564"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="567"/> <source>Reload the current help screen</source> <translation>Die aktuelle Hilfeseite ernaut laden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="565"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="568"/> <source><b>Reload</b><p>Reloads the current help screen.</p></source> <translation><b>Erneut laden</b><p>Lädt die aktuelle Hilfeseite erneut.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="324"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="327"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="338"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="341"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="413"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="416"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="454"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="457"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="495"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="498"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="605"/> <source>&Find...</source> <translation>&Suchen...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="610"/> <source>Find text in page</source> <translation>Text in Seite suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="611"/> <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> <translation><b>Suchen</b><p>Text in der angezeigten Seite suchen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="619"/> <source>Find &next</source> <translation>&Weitersuchen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="630"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="633"/> <source>Find &previous</source> <translation>&Rückwärtssuchen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="591"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1259"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1262"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1276"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1279"/> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1281"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1284"/> <source>View</source> <translation>Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1290"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1293"/> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1316"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1319"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1323"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1326"/> <source>Go</source> <translation>Gehe zu</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1480"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1483"/> <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Hilfedateien (*.html *.htm);;PDF Dateien (*.pdf);;CHM Dateien (*.chm);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="310"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="313"/> <source>&New Tab</source> <translation>&Neues Register</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="310"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="313"/> <source>Ctrl+T</source> <comment>File|New Tab</comment> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="319"/> <source><b>New Tab</b><p>This opens a new help window tab.</p></source> <translation><b>Neues Register</b><p>Dies öffnet ein neues Hilfe Register.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="330"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="333"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new help browser window.</p></source> <translation><b>Neues Fenster</b><p>Dies öffnet ein neues Hilfeanzeiger Fenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="460"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="463"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current help window.</p></source> <translation><b>Schließen</b><p>Schließt das aktuelle Hilfefenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="468"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="471"/> <source>Close &All</source> <translation>Alle &schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="472"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="475"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all help windows except the first one.</p></source> <translation><b>Alle schließen</b><p>Schließt alle Hilfefenster mit Ausnahme des ersten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="454"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="457"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="413"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="416"/> <source>Print</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="315"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="318"/> <source>Open a new help window tab</source> <translation>Öffne ein neues Hilferegister</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="329"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="332"/> <source>Open a new help browser window</source> <translation>Öffne ein neues Hilfeanzeiger Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="353"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="356"/> <source>Open File in New &Tab</source> <translation>Datei in neuem &Register öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="353"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="356"/> <source>Shift+Ctrl+O</source> <comment>File|Open in new tab</comment> <translation>Shift+Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="358"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="361"/> <source>Open a help file for display in a new tab</source> <translation>Öffnet eine Hilfedatei zur Anzeige in einem neuen Register</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="360"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="363"/> <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Datei in neuem Register öffnen</b><p>Dies öffnet eine Hilfedatei zur Anzeige in einem neuen Register. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="310"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="313"/> <source>New Tab</source> <translation>Neues Register</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="324"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="327"/> <source>New Window</source> <translation>Neues Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="353"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="356"/> <source>Open File in New Tab</source> <translation>Datei in neuem Register öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="468"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="471"/> <source>Close All</source> <translation>Alle schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="495"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="498"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="512"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="515"/> <source>Backward</source> <translation>Zurück</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="512"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="515"/> <source>Alt+Left</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="512"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="515"/> <source>Backspace</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="528"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="531"/> <source>Forward</source> <translation>Vorwärts</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="528"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="531"/> <source>Alt+Right</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="528"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="531"/> <source>Shift+Backspace</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="544"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="547"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="544"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="547"/> <source>Ctrl+Home</source> <comment>Go|Home</comment> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="558"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="561"/> <source>Reload</source> <translation>Erneut laden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="558"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="561"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="591"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="605"/> <source>Find...</source> <translation>Suchen...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="605"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Edit|Find</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="619"/> <source>Find next</source> <translation>Weitersuchen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="619"/> <source>F3</source> <comment>Edit|Find next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="630"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="633"/> <source>Find previous</source> <translation>Rückwärtssuchen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="630"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="633"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Edit|Find previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="659"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="662"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="701"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="704"/> <source>What's This?</source> <translation>Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="701"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="704"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="719"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="722"/> <source>About</source> <translation>Über</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="731"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="734"/> <source>About Qt</source> <translation>Über Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="747"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="747"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="758"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="761"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="758"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="761"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="621"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="624"/> <source>Find next occurrence of text in page</source> <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="622"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="625"/> <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Weitersuchen</b><p>Suche das nächste Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="635"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="638"/> <source>Find previous occurrence of text in page</source> <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="637"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="640"/> <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Rückwärtssuchen</b><p>Suche das vorherige Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="440"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="443"/> <source>Print Preview</source> <translation>Seitenansicht</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="444"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="447"/> <source>Print preview of the displayed help</source> <translation>Seitenansicht der angezeigten Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="446"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="449"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> <translation><b>Seitenansicht</b><p>Zeigt eine Seitenansicht des angezeigten Hilfetextes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="828"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="831"/> <source>Show next tab</source> <translation>Zeige nächste Seite</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="828"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="831"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="837"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="840"/> <source>Show previous tab</source> <translation>Zeige vorherige Seite</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="837"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="840"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="846"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="849"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="846"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="849"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1014"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1017"/> <source>Clear icons database</source> <translation>Iconsdatenbank löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1018"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1021"/> <source>Clear the database of favicons</source> <translation>Löscht die Datenbank mit den Favicons</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1019"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1022"/> <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> <translation><b>Iconsdatenbank löschen</b><p>Löscht die Datenbank mit den Favicons besuchter URLs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="855"/> - <source>Preferences</source> - <translation>Optionen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="855"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Optionen...</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="858"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Optionen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="858"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Optionen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="861"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="859"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="862"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Optionen</b><p>Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="140"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="143"/> <source>Contents</source> <translation>Inhalt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="471"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="474"/> <source>Close all help windows</source> <translation>Schließt alle Hilfefenster</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="907"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="910"/> <source>Sync with Table of Contents</source> <translation>Mit Inhalt synchronisieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="911"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="914"/> <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> <translation>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="913"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="916"/> <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> <translation><b>Mit Inhalt synchronisieren</b><p>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="921"/> - <source>Table of Contents</source> - <translation>Inhaltsverzeichnis</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="924"/> + <source>Table of Contents</source> + <translation>Inhaltsverzeichnis</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="927"/> <source>Shows the table of contents window</source> <translation>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="926"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="929"/> <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> <translation><b>Inhaltsverzeichnis</b><p>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="960"/> - <source>Manage QtHelp Documents</source> - <translation>QtHelp Dokumente verwalten</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="963"/> + <source>Manage QtHelp Documents</source> + <translation>QtHelp Dokumente verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="966"/> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Dokumente</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="965"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/> <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> <translation><b>QtHelp Dokumente verwalten</b><p>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Dokumente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1238"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1241"/> <source>&Window</source> <translation>&Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1297"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1300"/> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1302"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1305"/> <source>Filtered by: </source> <translation>Filter: </translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1968"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1971"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation>Konnte keinen zugehörigen Inhalt finden.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="973"/> - <source>Manage QtHelp Filters</source> - <translation>QtHelp Filter verwalten</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="976"/> + <source>Manage QtHelp Filters</source> + <translation>QtHelp Filter verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="979"/> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Filter</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="978"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="981"/> <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> <translation><b>QtHelp Filter verwalten</b><p>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Filter.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="934"/> - <source>Index</source> - <translation>Index</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="937"/> + <source>Index</source> + <translation>Index</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="940"/> <source>Shows the index window</source> <translation>Zeigt das Indexfenster an</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="939"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="942"/> <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> <translation><b>Index</b><p>Zeigt das Indexfenster an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="947"/> - <source>Search</source> - <translation>Suchen</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="950"/> + <source>Search</source> + <translation>Suchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="953"/> <source>Shows the search window</source> <translation>Zeigt das Suchfenster an</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="952"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="955"/> <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> <translation><b>Suchen</b><p>Zeigt das Suchfenster an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="986"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="989"/> <source>Reindex Documentation</source> <translation>Dokumentation reindizieren</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="992"/> + <source>Reindexes the documentation set</source> + <translation>Reindiziert die Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="994"/> + <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> + <translation><b>Dokumentation reindizieren</b><p>Reindiziert die Dokumentation.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2080"/> + <source>Updating search index</source> + <translation>Aktualisiere Suchindex</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2132"/> + <source>Looking for Documentation...</source> + <translation>Suche nach Dokumentation...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2162"/> + <source>Unfiltered</source> + <translation>Ungefiltert</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2181"/> + <source>Help Engine</source> + <translation>Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="487"/> + <source>Private Browsing</source> + <translation>Privates Browsen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="483"/> + <source>Private &Browsing</source> + <translation>Privates &Browsen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="488"/> + <source><b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p></source> + <translation><b>Privates Browsen</b><p>Schaltet das private Browsen ein. In diesem Modus wird keine Chronik mehr aufgezeichnet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="821"/> + <source>Full Screen</source> + <translation>Vollbild</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="821"/> + <source>&Full Screen</source> + <translation>&Vollbild</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="821"/> + <source>F11</source> + <translation>F11</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="963"/> + <source>Manage QtHelp &Documents</source> + <translation>QtHelp &Dokumente verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="976"/> + <source>Manage QtHelp &Filters</source> + <translation>QtHelp &Filter verwalten</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="989"/> - <source>Reindexes the documentation set</source> - <translation>Reindiziert die Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="991"/> - <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> - <translation><b>Dokumentation reindizieren</b><p>Reindiziert die Dokumentation.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2077"/> - <source>Updating search index</source> - <translation>Aktualisiere Suchindex</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2129"/> - <source>Looking for Documentation...</source> - <translation>Suche nach Dokumentation...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2159"/> - <source>Unfiltered</source> - <translation>Ungefiltert</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2178"/> - <source>Help Engine</source> - <translation>Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="484"/> - <source>Private Browsing</source> - <translation>Privates Browsen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="480"/> - <source>Private &Browsing</source> - <translation>Privates &Browsen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="485"/> - <source><b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p></source> - <translation><b>Privates Browsen</b><p>Schaltet das private Browsen ein. In diesem Modus wird keine Chronik mehr aufgezeichnet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="818"/> - <source>Full Screen</source> - <translation>Vollbild</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="818"/> - <source>&Full Screen</source> - <translation>&Vollbild</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="818"/> - <source>F11</source> - <translation>F11</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="960"/> - <source>Manage QtHelp &Documents</source> - <translation>QtHelp &Dokumente verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="973"/> - <source>Manage QtHelp &Filters</source> - <translation>QtHelp &Filter verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="986"/> <source>&Reindex Documentation</source> <translation>Dokumentation &reindizieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1007"/> <source>Clear private data</source> <translation>Private Daten löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1000"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1003"/> <source>&Clear private data</source> <translation>&Private Daten löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1005"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1008"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> <translation><b>Private Daten löschen</b><p>Löscht private Daten wie die Web-Chronik, Such-Chronik oder die Icons-Datenbank.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1014"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1017"/> <source>Clear &icons database</source> <translation>Iconsdatenbank &löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1084"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1087"/> <source>Show Network Monitor</source> <translation>Netzwerkmonitor anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1084"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1087"/> <source>Show &Network Monitor</source> <translation>&Netzwerkmonitor anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1088"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1091"/> <source>Show the network monitor dialog</source> <translation>Zeigt den Netzwerkmonitordialog an</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1089"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1092"/> <source><b>Show Network Monitor</b><p>Shows the network monitor dialog.</p></source> <translation><b>Netzwerkmonitor anzeigen</b><p>Zeigt den Netzwerkmonitordialog an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1209"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1212"/> <source>&Settings</source> <translation>&Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1234"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1237"/> <source>&Tools</source> <translation>&Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="804"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="807"/> <source>Show page source</source> <translation>Seitenquelltext anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="804"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="807"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="808"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="811"/> <source>Show the page source in an editor</source> <translation>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="809"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/> <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> <translation><b>Seitenquelltext anzeigen</b><p>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="868"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="871"/> <source>&Languages...</source> <translation>&Sprachen...</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="874"/> + <source>Configure the accepted languages for web pages</source> + <translation>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="876"/> + <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> + <translation><b>Sprachen</b><p>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="871"/> - <source>Configure the accepted languages for web pages</source> - <translation>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="873"/> - <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> - <translation><b>Sprachen</b><p>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="868"/> <source>Languages</source> <translation>Sprachen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="884"/> <source>Cookies</source> <translation>Cookies</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/> - <source>C&ookies...</source> - <translation>C&ookies...</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="884"/> + <source>C&ookies...</source> + <translation>C&ookies...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="887"/> <source>Configure cookies handling</source> <translation>Cookieverwaltung konfigurieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="886"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="889"/> <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> <translation><b>Cookies</b><p>Cookieverwaltung konfigurieren</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1308"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1311"/> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="772"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="775"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="772"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="775"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>Vergrößerung &zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="772"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="775"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="780"/> <source>Reset the zoom of the text</source> <translation>Die Textgröße zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="788"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="791"/> <source>Zoom text only</source> <translation>Nur Text vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="788"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="791"/> <source>Zoom &text only</source> <translation>Nur &Text vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="792"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="795"/> <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> <translation>Nur Text vergrößern; Bilder behalten ihre Größe</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="794"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/> <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> <translation><b>Nur Text vergrößern</b><p>Nur Text vergrößern; Bilder behalten ihre Größe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="778"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="781"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Vergrößerung zurücksetzen</b><p>Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="324"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="327"/> <source>New &Window</source> <translation>Neues &Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="385"/> - <source>Import Bookmarks</source> - <translation>Lesezeichen importieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="385"/> - <source>&Import Bookmarks...</source> - <translation>Lesezeichen &importieren...</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="388"/> + <source>Import Bookmarks</source> + <translation>Lesezeichen importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="388"/> + <source>&Import Bookmarks...</source> + <translation>Lesezeichen &importieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="391"/> <source>Import bookmarks from other browsers</source> <translation>Importiere Lesezeichen von anderen Browsern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="390"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="393"/> <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> <translation><b>Lesezeichen importieren</b><p>Importiere Lesezeichen von anderen Browsern.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="399"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="402"/> <source>Export Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="399"/> - <source>&Export Bookmarks...</source> - <translation>Lesezeichen &exportieren...</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="402"/> + <source>&Export Bookmarks...</source> + <translation>Lesezeichen &exportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="405"/> <source>Export the bookmarks into a file</source> <translation>Exportiert die Lesezeichen in eine Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="404"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="407"/> <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> <translation><b>Lesezeichen exportieren</b><p>Exportiert die Lesezeichen in eine Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="645"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="648"/> <source>Manage Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen verwalten</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="645"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="648"/> <source>&Manage Bookmarks...</source> <translation>Lesezeichen &verwalten...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="645"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="648"/> <source>Ctrl+Shift+B</source> <comment>Help|Manage bookmarks</comment> <translation>Ctrl+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="649"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="652"/> <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> <translation>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="651"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="654"/> <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> <translation><b>Lesezeichen verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="659"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="662"/> <source>Add &Bookmark...</source> <translation>Lesezeichen &hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="659"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="662"/> <source>Ctrl+D</source> <comment>Help|Add bookmark</comment> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="665"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="668"/> <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="666"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="669"/> <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> <translation><b>Lesezeichen hinzufügen...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="674"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="677"/> <source>Add Folder</source> <translation>Ordner hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="674"/> - <source>Add &Folder...</source> - <translation>&Ordner hinzufügen...</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="677"/> + <source>Add &Folder...</source> + <translation>&Ordner hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="680"/> <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="682"/> <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> <translation><b>Ordner hinzufügen...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="690"/> <source>Bookmark All Tabs</source> <translation>Lesezeichen für alle Tabs</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> - <source>Bookmark All Tabs...</source> - <translation>Lesezeichen für alle Tabs...</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="690"/> + <source>Bookmark All Tabs...</source> + <translation>Lesezeichen für alle Tabs...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="693"/> <source>Bookmark all open tabs.</source> <translation>Fügt Lesezeichen für alle offenen Tabs hinzu.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="692"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="695"/> <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> <translation><b>Lesezeichen für alle Tabs...</b><p>Öffnet einen Dialog, um einen neuen Lesezeichenordner für alle offenen Tabs hinzuzufügen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1587"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1590"/> <source>Saved Tabs</source> <translation>Gesicherte Tabs</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="558"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="561"/> <source>F5</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>F5</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="576"/> <source>Stop</source> <translation>Anhalten</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="576"/> <source>&Stop</source> <translation>An&halten</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="576"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="576"/> <source>Esc</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="579"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/> <source>Stop loading</source> <translation>Laden anhalten</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="580"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="583"/> <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> <translation><b>Anhalten</b><p>Hält das Laden der aktuellen Seite an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="369"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="372"/> <source>Save As </source> <translation>Speichern unter</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="369"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="372"/> <source>&Save As...</source> <translation>&Speichern unter...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="369"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="372"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="374"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="377"/> <source>Save the current page to disk</source> <translation>Speichert die aktuelle Seite</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="376"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="379"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> <translation><b>Speichern unter</b><p>Dies speichert die aktuelle Seite in eine Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1517"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1520"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation>Eric Web-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1508"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1511"/> <source><h3>About Eric Web Browser</h3><p>The Eric Web Browser is a combined help file and HTML browser.</p></source> <translation><h3>Über Eric Web-Browser</h3><p>Der Eric-Web-Browser ist eine kombinierte Anzeige für Hilfe- und HTML-Dateien.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="500"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="503"/> <source>Quit the web browser</source> <translation>Beendet den Web-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="501"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="504"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the web browser.</p></source> <translation><b>Beenden</b><p>Beendet den Web-Browser.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1027"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1030"/> <source>Configure Search Engines</source> <translation>Suchmaschinen verwalten</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1031"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1034"/> <source>Configure the available search engines</source> <translation>Verwalte die verfügbaren Suchmaschinen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1033"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1036"/> <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> <translation><b>Suchmaschinen verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der verfügbaren Suchmaschinen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1041"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1044"/> <source>Manage Saved Passwords</source> <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1041"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1044"/> <source>Manage Saved Passwords...</source> <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1045"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1048"/> <source>Manage the saved passwords</source> <translation>Verwalten gespeicherter Passwörter</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1047"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1050"/> <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> <translation><b>Gespeicherte Passwörter verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Passwörter.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1055"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1058"/> <source>Ad Block</source> <translation>Ad Block</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1055"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1058"/> <source>&Ad Block...</source> <translation>&Ad Block...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1059"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1062"/> <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> <translation>Konfiguriert AdBlock Abonnements und Regeln</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1061"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1064"/> <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> <translation><b>Ad Block...</b><p>Öffnet einen Dialog zum konfigurieren von AdBlock Abonnements und Regeln</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2138"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2141"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>eric5 Web-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="427"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="430"/> <source>Print as PDF</source> <translation>Als PDF drucken</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="431"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="434"/> <source>Print the displayed help as PDF</source> <translation>Druckt die angezeigte Hilfe als PDF</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="432"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="435"/> <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> <translation><b>Als PDF drucken</b><p>Druckt den angezeigten Hilfetext als PDF-Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="894"/> - <source>Offline Storage</source> - <translation>Offline Speicher</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="894"/> - <source>Offline &Storage...</source> - <translation>Offline &Speicher...</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="897"/> + <source>Offline Storage</source> + <translation>Offline Speicher</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="897"/> + <source>Offline &Storage...</source> + <translation>Offline &Speicher...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="900"/> <source>Configure offline storage</source> <translation>Konfiguren des Offline Speicher</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="899"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="902"/> <source><b>Offline Storage</b><p>Opens a dialog to configure offline storage.</p></source> <translation><b>Offline Speicher</b><p>Öffnet einen Dialog zum Konfigurieren des Offline Speichers.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1027"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1030"/> <source>Configure Search &Engines...</source> <translation>Such&maschinen verwalten...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1763"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1766"/> <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> <translation><b>Sind sie sicher, dass sie privates Browsen einschalten möchten?</b><p>Wenn das private Browsen eingeschaltet ist, werden keine Web Seiten mehr zur Chronik hinzugefügt und Suchanfragen, Web Site Icons und Cookies werden nicht mehr gespeichert. HTML5 Offline Speicher wird deaktiviert. Bis das Fenster geschlossen wird, können sie jedoch weiterhin die Zurück und Vorwärts Knöpfe nutzen, um zu besuchten Web Seiten zurückzukehren.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1172"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1175"/> <source>Text Encoding</source> <translation>Zeichenkodierung</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1224"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1227"/> <source>User Agent</source> <translation>User Agent</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2493"/> - <source>ISO</source> - <translation>ISO</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2494"/> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2495"/> - <source>ISCII</source> - <translation>ISCII</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2496"/> - <source>Unicode</source> - <translation>Unicode</translation> + <source>ISO</source> + <translation>ISO</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2497"/> - <source>Other</source> - <translation>Sonstige</translation> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2498"/> + <source>ISCII</source> + <translation>ISCII</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2499"/> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2500"/> + <source>Other</source> + <translation>Sonstige</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2501"/> <source>IBM</source> <translation>IBM</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2520"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2523"/> <source>Default Encoding</source> <translation>Standardkodierung</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1097"/> - <source>Downloads</source> - <translation>Downloads</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1100"/> + <source>Downloads</source> + <translation>Downloads</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1103"/> <source>Shows the downloads window</source> <translation>Zeig das Downloadsfenster an</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1102"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1105"/> <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> <translation><b>Downloads</b><p>Zeig das Downloadsfenster an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1070"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1073"/> <source>Manage Certificates</source> <translation>Zertifikate verwalten</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1070"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1073"/> <source>Manage Certificates...</source> <translation>Zertifikate verwalten...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1074"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1077"/> <source>Manage the saved certificates</source> <translation>Verwalten der gespeicherten Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1076"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1079"/> <source><b>Manage Saved Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved certificates.</p></source> <translation><b>Gespeicherte Zertifikate verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Zertifikate.</p></translation> </message> @@ -24317,17 +24328,17 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="932"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="933"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Konfiguration exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="959"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="960"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Konfiguration importieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="959"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="960"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Properties Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation> </message> @@ -25840,232 +25851,232 @@ <context> <name>ProjectFormsBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="70"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="67"/> <source>Forms</source> <translation>Formulare</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="72"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="69"/> <source><b>Project Forms Browser</b><p>This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Projekt Formular Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Formulare an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="123"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="120"/> <source>Compile form</source> <translation>Formular übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="272"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="269"/> <source>Compile all forms</source> <translation>Alle Formulare übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="241"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="238"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="219"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="216"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="630"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="627"/> <source>Form Compilation</source> <translation>Formular übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="618"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="615"/> <source>The compilation of the form file was successful.</source> <translation>Die Übersetzung des Formulars war erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="790"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="787"/> <source>Compiling forms...</source> <translation>Formular übersetzen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="790"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="787"/> <source>Abort</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="200"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="197"/> <source>Open in Qt-Designer</source> <translation>Mit Qt-Designer öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="702"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="699"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="276"/> + <source>Add forms directory...</source> + <translation>Formularverzeichnis hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="627"/> + <source>The compilation of the form file failed.</source> + <translation>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="82"/> + <source>Dialog</source> + <translation>Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="83"/> + <source>Widget</source> + <translation>Widget</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="87"/> + <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source> + <translation>Dialog mit Knöpfen (unten)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="89"/> + <source>Dialog with Buttons (Right)</source> + <translation>Dialog mit Knöpfen (rechts)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="245"/> + <source>New form...</source> + <translation>Neues Formular...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="523"/> + <source>New Form</source> + <translation>Neues Formular</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="479"/> + <source>Select a form type:</source> + <translation>Wähle einen Formulartyp:</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="279"/> - <source>Add forms directory...</source> - <translation>Formularverzeichnis hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="630"/> - <source>The compilation of the form file failed.</source> - <translation>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</translation> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="281"/> + <source>Collapse all directories</source> + <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="199"/> + <source>Open in Editor</source> + <translation>Mit Editor öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="139"/> + <source>Rename file</source> + <translation>Datei umbenennen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="206"/> + <source>Compile forms</source> + <translation>Formulare übersetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="546"/> + <source>Delete forms</source> + <translation>Formulare löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="546"/> + <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source> + <translation>Wollen Sie wirklich diese Formulare aus dem Projekt löschen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="523"/> + <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> + <translation><p>Die neue Formulardatei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.<br>Problem: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="116"/> + <source>Preview form</source> + <translation>Formularvorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="202"/> + <source>Preview translations</source> + <translation>Übersetzungsvorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="621"/> + <source><p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> + <translation><p>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</p<p>Grund: {0}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="699"/> + <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> + <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="274"/> + <source>Add forms...</source> + <translation>Formulare hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="84"/> + <source>Main Window</source> + <translation>Hauptfenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="88"/> + <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source> + <translation>Dialog mit Knöpfen (unten Mitte)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="822"/> + <source>Determining changed forms...</source> + <translation>Ermittle veränderte Formulare...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="849"/> + <source>Compiling changed forms...</source> + <translation>Übersetze veränderte Formulare...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="512"/> + <source>The file already exists! Overwrite it?</source> + <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="85"/> - <source>Dialog</source> - <translation>Dialog</translation> + <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source> + <translation>Dialog mit Knöpfebox (unten)</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="86"/> - <source>Widget</source> - <translation>Widget</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="90"/> - <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source> - <translation>Dialog mit Knöpfen (unten)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="92"/> - <source>Dialog with Buttons (Right)</source> - <translation>Dialog mit Knöpfen (rechts)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="248"/> - <source>New form...</source> - <translation>Neues Formular...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="526"/> - <source>New Form</source> - <translation>Neues Formular</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="482"/> - <source>Select a form type:</source> - <translation>Wähle einen Formulartyp:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="282"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> + <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source> + <translation>Dialog mit Knöpfebox (rechts)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="129"/> + <source>Generate Dialog Code...</source> + <translation>Erzeuge Dialogcode...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="211"/> + <source>Open</source> + <translation>Öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="493"/> + <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> + <translation>Qt Formulare (*.ui);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="284"/> - <source>Collapse all directories</source> - <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="202"/> - <source>Open in Editor</source> - <translation>Mit Editor öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="142"/> - <source>Rename file</source> - <translation>Datei umbenennen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="209"/> - <source>Compile forms</source> - <translation>Formulare übersetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="549"/> - <source>Delete forms</source> - <translation>Formulare löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="549"/> - <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source> - <translation>Wollen Sie wirklich diese Formulare aus dem Projekt löschen?</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="526"/> - <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> - <translation><p>Die neue Formulardatei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.<br>Problem: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="119"/> - <source>Preview form</source> - <translation>Formularvorschau</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="205"/> - <source>Preview translations</source> - <translation>Übersetzungsvorschau</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="624"/> - <source><p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> - <translation><p>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</p<p>Grund: {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="702"/> - <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> - <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="277"/> - <source>Add forms...</source> - <translation>Formulare hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="87"/> - <source>Main Window</source> - <translation>Hauptfenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="91"/> - <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source> - <translation>Dialog mit Knöpfen (unten Mitte)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="825"/> - <source>Determining changed forms...</source> - <translation>Ermittle veränderte Formulare...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="852"/> - <source>Compiling changed forms...</source> - <translation>Übersetze veränderte Formulare...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="515"/> - <source>The file already exists! Overwrite it?</source> - <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="88"/> - <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source> - <translation>Dialog mit Knöpfebox (unten)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="89"/> - <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source> - <translation>Dialog mit Knöpfebox (rechts)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="132"/> - <source>Generate Dialog Code...</source> - <translation>Erzeuge Dialogcode...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="214"/> - <source>Open</source> - <translation>Öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="496"/> - <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> - <translation>Qt Formulare (*.ui);;Alle Dateien (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="287"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="255"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="252"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -26073,127 +26084,127 @@ <context> <name>ProjectInterfacesBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="70"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="68"/> <source>Interfaces (IDL)</source> <translation>Schnittstellen (IDL)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="72"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="70"/> <source><b>Project Interfaces Browser</b><p>This allows to easily see all interfaces (CORBA IDL files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Projekt Schnittstellen Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Schnittstellen (Corba IDL) an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="125"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="123"/> <source>Compile interface</source> <translation>IDL Datei übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="207"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="205"/> <source>Compile all interfaces</source> <translation>Alle IDL Dateien übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="166"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="164"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="187"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="185"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="171"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="169"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="212"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="210"/> <source>Add interfaces directory...</source> <translation>IDL Verzeichnis hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="460"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="458"/> <source>Interface Compilation</source> <translation>IDL Datei Übersetzung</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="455"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="453"/> <source>The compilation of the interface file was successful.</source> <translation>Die Übersetzung der IDL Datei war erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="460"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="458"/> <source>The compilation of the interface file failed.</source> <translation>Die Übersetzung der IDL Datei ist fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="499"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="497"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="555"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="553"/> <source>Compiling interfaces...</source> <translation>Übersetze IDL Dateien...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="555"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="553"/> <source>Abort</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="213"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="215"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="217"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="99"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="97"/> <source>Rename file</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="164"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="162"/> <source>Compile interfaces</source> <translation>IDL Dateien übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="390"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="388"/> <source>Delete interfaces</source> <translation>IDL Dateien löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="390"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="388"/> <source>Do you really want to delete these interfaces from the project?</source> <translation>Wollen Sie wirklich diese IDL-Dateien aus dem Projekt löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="499"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="497"/> <source><p>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</p></source> <translation><p>{0} konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es über den Suchpfad verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="210"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="208"/> <source>Add interfaces...</source> <translation>IDL Dateien hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="220"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="218"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="221"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="219"/> <source>Configure CORBA...</source> <translation>CORBA Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="194"/> + <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="192"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -26201,77 +26212,77 @@ <context> <name>ProjectOthersBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="56"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="51"/> <source>Others</source> <translation>Weiteres</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="117"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="112"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="115"/> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="100"/> + <source>Add directory...</source> + <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="53"/> + <source><b>Project Others Browser</b><p>This allows to easily see all other files and directories contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu. The entry which is registered in the project is shown in a different colour.</p></source> + <translation><b>Projekt Weitere Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller anderen im Projekt enthaltenen Dateien und Verzeichnisse an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden. Der im Projekt registrierte Eintrag ist farblich hervorgehoben.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="118"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="120"/> - <source>Delete</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="105"/> - <source>Add directory...</source> - <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="58"/> - <source><b>Project Others Browser</b><p>This allows to easily see all other files and directories contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu. The entry which is registered in the project is shown in a different colour.</p></source> - <translation><b>Projekt Weitere Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller anderen im Projekt enthaltenen Dateien und Verzeichnisse an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden. Der im Projekt registrierte Eintrag ist farblich hervorgehoben.</p></translation> + <source>Collapse all directories</source> + <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="74"/> + <source>Rename file</source> + <translation>Datei umbenennen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="286"/> + <source>Delete files/directories</source> + <translation>Dateien/Verzeichnisse löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="286"/> + <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source> + <translation>Wollen Sie wirklich diese Einträge aus dem Projekt löschen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="98"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Dateien hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="85"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Erneuern</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="123"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="125"/> - <source>Collapse all directories</source> - <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="79"/> - <source>Rename file</source> - <translation>Datei umbenennen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="291"/> - <source>Delete files/directories</source> - <translation>Dateien/Verzeichnisse löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="291"/> - <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source> - <translation>Wollen Sie wirklich diese Einträge aus dem Projekt löschen?</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="103"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Dateien hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="90"/> - <source>Refresh</source> - <translation>Erneuern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="128"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="76"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="71"/> <source>Open in Icon Editor</source> <translation>Mit Icon Editor öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="92"/> + <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="87"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -26447,162 +26458,162 @@ <context> <name>ProjectResourcesBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="61"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="59"/> <source>Resources</source> <translation>Resourcen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="63"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="61"/> <source><b>Project Resources Browser</b><p>This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Projekt Resourcen Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Resourcendateien an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="89"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="87"/> <source>Compile resource</source> <translation>Resourcendatei übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="226"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="224"/> <source>Compile all resources</source> <translation>Alle Resourcendateien übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="174"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="172"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="103"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="101"/> <source>Rename file</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="201"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="199"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="179"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="177"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="204"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="202"/> <source>New resource...</source> <translation>Neue Resource...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="229"/> + <source>Add resources...</source> + <translation>Resourcen hinzufügen...</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="231"/> - <source>Add resources...</source> - <translation>Resourcen hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="233"/> <source>Add resources directory...</source> <translation>Resourcenverzeichnis hinzufügen...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="234"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="236"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="238"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="169"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="167"/> <source>Compile resources</source> <translation>Resourcendateien übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="430"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="428"/> <source>New Resource</source> <translation>Neue Resource</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="390"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="388"/> <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> <translation>Qt Resource Dateien (*.qrc)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="430"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="428"/> <source><p>The new resource file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation><p>Die neue Resourcendatei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.<br>Problem: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="454"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="452"/> <source>Delete resources</source> <translation>Resourcen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="454"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="452"/> <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source> <translation>Wollen Sie wirklich diese Resourcendateien aus dem Projekt löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="535"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="533"/> <source>Resource Compilation</source> <translation>Resourcen Übersetzung</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="523"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="521"/> <source>The compilation of the resource file was successful.</source> <translation>Die Übersetzung der Resourcendatei war erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="529"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="527"/> <source><p>The compilation of the resource file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Übersetzung der Resourcend ist fehlgeschlagen.</p<p>Grund: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="535"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="533"/> <source>The compilation of the resource file failed.</source> <translation>Die Übersetzung der Resourcendatei ist fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="608"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="606"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="608"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="606"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="670"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="668"/> <source>Compiling resources...</source> <translation>Übersetze Resourcendateien...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="670"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="668"/> <source>Abort</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="735"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="733"/> <source>Determining changed resources...</source> <translation>Ermittle veränderte Resourcen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="768"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="766"/> <source>Compiling changed resources...</source> <translation>Übersetze veränderte Resourcen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="409"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="407"/> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="241"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="239"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="209"/> + <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="207"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -26610,197 +26621,197 @@ <context> <name>ProjectSourcesBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="68"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="66"/> <source>Sources</source> <translation>Quellen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="70"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="68"/> <source><b>Project Sources Browser</b><p>This allows to easily see all sources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Projekt Quelldateien Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Quelldateien an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="338"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="336"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="327"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="325"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="122"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="120"/> <source>Check</source> <translation>Prüfen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="126"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="124"/> <source>Code metrics...</source> <translation>Quelltext Metriken...</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="125"/> + <source>Code coverage...</source> + <translation>Quelltext Abdeckung...</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="127"/> - <source>Code coverage...</source> - <translation>Quelltext Abdeckung...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="129"/> <source>Profile data...</source> <translation>Profildaten...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="125"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="123"/> <source>Show</source> <translation>Zeige</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="353"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="355"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="357"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="267"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="265"/> <source>Class Diagram...</source> <translation>Klassendiagramm...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="266"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="264"/> <source>Diagrams</source> <translation>Diagramme</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="138"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="136"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Imports-Diagramm...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="271"/> - <source>Application Diagram...</source> - <translation>Applikations-Diagramm...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="269"/> + <source>Application Diagram...</source> + <translation>Applikations-Diagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="267"/> <source>Package Diagram...</source> <translation>Package Diagramm...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="722"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="720"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Quelltext Abdeckung</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="722"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="720"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="775"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="773"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profildaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="775"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="773"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="275"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="273"/> <source>Rename file</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="651"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="649"/> <source>Delete files</source> <translation>Dateien löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="651"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="649"/> <source>Do you really want to delete these files from the project?</source> <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien aus dem Projekt löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="144"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="142"/> <source>Run unittest...</source> <translation>Modultest...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="342"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="340"/> <source>Add source directory...</source> <translation>Quelltextverzeichnis hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="811"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="809"/> <source>Class Diagram</source> <translation>Klassendiagramm</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="845"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="843"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="845"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="843"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Package-Diagramm</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="856"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="854"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Applikations-Diagramm</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="856"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="854"/> <source>Include module names?</source> <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="341"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="339"/> <source>Add source files...</source> <translation>Quelldateien hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="228"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="226"/> <source>New package...</source> <translation>Neues Package...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="594"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="592"/> <source>Add new Python package</source> <translation>Füge neues Python Package hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="581"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="579"/> <source><p>The package directory <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das Package Verzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht angelegt werden. Abbruch...</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="594"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="592"/> <source><p>The package file <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Package Datei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden. Abbruch...</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="828"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="826"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Imports Diagramm</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="828"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="826"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="360"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="358"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="237"/> + <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="235"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -26808,187 +26819,187 @@ <context> <name>ProjectTranslationsBrowser</name> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="69"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="65"/> <source>Translations</source> <translation>Übersetzungen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="71"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="67"/> <source><b>Project Translations Browser</b><p>This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Projekt Übersetzungen Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Übersetzungen an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="304"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="300"/> <source>Generate translations</source> <translation>Übersetzungen erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="311"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="307"/> <source>Generate translations (with obsolete)</source> <translation>Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="323"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="319"/> <source>Release translations</source> <translation>Übersetzungen freigeben</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="330"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="326"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="333"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="329"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="381"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="377"/> <source>Add translation...</source> <translation>Übersetzung hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="840"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="836"/> <source>Translation file generation</source> <translation>Übersetzungsdatei erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="835"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="831"/> <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) war erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="840"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="836"/> <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.</source> <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) ist fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="988"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="984"/> <source>Translation file release</source> <translation>Übersetzungsdatei freigeben</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="974"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="970"/> <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) war erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="988"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="984"/> <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) ist fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="280"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="276"/> <source>Open in Qt-Linguist</source> <translation>Mit Qt-Linguist öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1054"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1050"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="736"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="732"/> <source>Write temporary project file</source> <translation>Temporäre Projektdatei schreiben</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="318"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="314"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Mit Editor öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="157"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="153"/> <source>Generate translation</source> <translation>Übersetzung erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="164"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="160"/> <source>Generate translation (with obsolete)</source> <translation>Übersetzung erzeugen (mit überholten Texten)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="363"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="359"/> <source>Generate all translations</source> <translation>Alle Übersetzungen erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="369"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="365"/> <source>Generate all translations (with obsolete)</source> <translation>Alle Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="188"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="184"/> <source>Release translation</source> <translation>Übersetzung freigeben</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="375"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="371"/> <source>Release all translations</source> <translation>Alle Übersetzungen freigeben</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="736"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="732"/> <source><p>The temporary project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die temporäre Projektdatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1054"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1050"/> <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>lrelease konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="142"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="138"/> <source>Preview translation</source> <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="292"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="288"/> <source>Preview translations</source> <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="604"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="600"/> <source>Delete translation files</source> <translation>Übersetzungsdateien löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="604"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="600"/> <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source> <translation>Wollen Sie wirklich diese Übersetzungsdateien aus dem Projekt löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="709"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="705"/> <source>No translation files (*.ts) selected.</source> <translation>Keine Überstzungsdateien (*.ts) ausgewählt.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="925"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="921"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="348"/> + <source>Preview all translations</source> + <translation>Übersetzungsvorschau (alle)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="379"/> + <source>Add translation files...</source> + <translation>Übersetzungsdateien hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="385"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Einstellungen...</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="352"/> - <source>Preview all translations</source> - <translation>Übersetzungsvorschau (alle)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="383"/> - <source>Add translation files...</source> - <translation>Übersetzungsdateien hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="389"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Einstellungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="356"/> <source>Extract messages</source> <translation>Texte extrahieren</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="386"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="382"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -41788,347 +41799,347 @@ <context> <name>ViewManager</name> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3262"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3261"/> <source>File: {0}</source> <translation>Datei: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="478"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="477"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="478"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="477"/> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="483"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="482"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="485"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="484"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Neu</b><p>Ein neues Editorfenster wird geöffnet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="492"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="491"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="492"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="491"/> <source>&Open...</source> <translation>&Öffnen...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="509"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="508"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="509"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="508"/> <source>&Close</source> <translation>Schl&ießen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="515"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="514"/> <source>Close the current window</source> <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="517"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="516"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Fenster schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Editorfenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="524"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="523"/> <source>Close All</source> <translation>Alle schließen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="527"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="526"/> <source>Close all editor windows</source> <translation>Schließt alle Editorfenster</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="529"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="528"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all editor windows.</p></source> <translation><b>Alle Fenster schließen</b><p>Dies schließt alle Editorfenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="540"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="539"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="540"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="539"/> <source>&Save</source> <translation>S&peichern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="546"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="545"/> <source>Save the current file</source> <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="548"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="547"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Datei speichern</b><p>Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="561"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="560"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="563"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="562"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Speichen unter</b><p>Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="575"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="574"/> <source>Save all files</source> <translation>Alle Dateien speichern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="577"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="576"/> <source><b>Save All Files</b><p>Save the contents of all editor windows.</p></source> <translation><b>Alle Dateien speichern</b><p>Speichert den Inhalt aller Editorfenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="586"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="585"/> <source>Print</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="586"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="585"/> <source>&Print</source> <translation>&Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="592"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="591"/> <source>Print the current file</source> <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="594"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="593"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Datei drucken</b><p>Dies druckt den Inhalt des aktuellen Editorfensters.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="639"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="638"/> <source>Open &Recent Files</source> <translation>Zu&letzt geöffnete Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="726"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="725"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="726"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="725"/> <source>&Undo</source> <translation>&Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="734"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="733"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="736"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="735"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rückgängig</b><p>Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="743"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="742"/> <source>Redo</source> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="743"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="742"/> <source>&Redo</source> <translation>Wieder&herstellen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="749"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="748"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="751"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="750"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Wiederherstellen</b><p>Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="777"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="776"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="777"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="776"/> <source>Cu&t</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="784"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="783"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="786"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="785"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Ausschneiden</b><p>Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="793"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="792"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="793"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="792"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="801"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="800"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Kopiert die Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="803"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="802"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kopieren</b><p>Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="810"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="809"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="810"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="809"/> <source>&Paste</source> <translation>Ein&fügen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="818"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="817"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="820"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="819"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Einfügen</b><p>Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="828"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="827"/> <source>Clear</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="828"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="827"/> <source>Cl&ear</source> <translation>All&es löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="835"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="834"/> <source>Clear all text</source> <translation>Löscht den gesamten Text</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="837"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="836"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Alles Löschen</b><p>Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="859"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="858"/> <source>Indent</source> <translation>Einrücken</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="859"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="858"/> <source>&Indent</source> <translation>Ei&nrücken</translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="865"/> + <source>Indent line</source> + <translation>Zeile einrücken</translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="866"/> - <source>Indent line</source> - <translation>Zeile einrücken</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="867"/> <source><b>Indent</b><p>Indents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation><b>Einrücken</b><p>Dies erhöht die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="875"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="874"/> <source>Unindent</source> <translation>Einrücken rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="875"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="874"/> <source>U&nindent</source> <translation>Einrücken rück&gängig</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="882"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="881"/> <source>Unindent line</source> <translation>Einrücken der Zeile rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="884"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="883"/> <source><b>Unindent</b><p>Unindents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation><b>Einrücken rückgängig</b><p>Dies vermindert die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="910"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="909"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="910"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="909"/> <source>C&omment</source> <translation>K&ommentar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="917"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="916"/> <source>Comment Line or Selection</source> <translation>Kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="919"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="918"/> <source><b>Comment</b><p>Comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Kommentar</b><p>Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="927"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="926"/> <source>Uncomment</source> <translation>Kommentar entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="927"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="926"/> <source>Unco&mment</source> <translation>Ko&mmentar entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="934"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="933"/> <source>Uncomment Line or Selection</source> <translation>Kommentar einer Zeile oder der Auswahl entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="936"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="935"/> <source><b>Uncomment</b><p>Uncomments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Kommentar entfernen</b><p>Dies entfernt den Kommentar der aktuellen Zeile oder der aktuelle Auswahl.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="993"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="992"/> <source>Select all text</source> <translation>Gesamten text auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1009"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1008"/> <source>Deselect all text</source> <translation>Hebt die Auswahl auf</translation> </message> @@ -42173,327 +42184,327 @@ <translation><b>Ersetzen</b><p>Dies sucht nach Text im aktuellen Editor und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und verschieden Such- und Ersetzungsoptionen eingegeben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2069"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2068"/> <source>Goto Line</source> <translation>Gehe zu Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2062"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2061"/> <source>&Goto Line...</source> <translation>Gehe zu &Zeile...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2070"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2069"/> <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> <translation><b>Gehe zu Zeile</b><p>Dies springt zur angegebenen Zeile im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem die Zeilennummer eingegeben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2236"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2235"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Text vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2252"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2251"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Text verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2261"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/> <source>Zoom</source> <translation>Maßstab</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2261"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/> <source>&Zoom</source> <translation>&Maßstab</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2268"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2267"/> <source>Zoom the text</source> <translation>Den Maßstab des Textes ändern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2270"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2269"/> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> <translation><b>Maßstab</b><p>dies ändert den Textmaßstab. Es wird ein dialog eingeblendet, in dem der Maßstab eingegeben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2282"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2281"/> <source>Toggle all folds</source> <translation>Alle Faltungen umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2278"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2277"/> <source>Toggle &all folds</source> <translation>&Alle Faltungen umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2284"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2283"/> <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> <translation><b>Alle Faltungen umschalten</b><p>Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2983"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2982"/> <source>File Modified</source> <translation>Datei geändert</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1022"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1021"/> <source>Convert Line End Characters</source> <translation>Zeilenende Marke umwandeln</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1018"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1017"/> <source>Convert &Line End Characters</source> <translation>&Zeilenende Marke umwandeln</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1024"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1023"/> <source><b>Convert Line End Characters</b><p>Convert the line end characters to the currently set type.</p></source> <translation><b>Zeilenende Marke umwandeln</b><p>Dies wandelt die Zeilenende Marke in den aktuell eingestellten Typ um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2311"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2310"/> <source>Toggle current fold</source> <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2307"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2306"/> <source>Toggle &current fold</source> <translation>Aktuelle &Faltung umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2313"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2312"/> <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Aktuelle Faltung umschalten</b><p>Dies schaltet die Faltung der aktuellen Zeile des aktuellen Editors um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="524"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="523"/> <source>Clos&e All</source> <translation>Alle &schließen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="555"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="554"/> <source>Save as</source> <translation>Speichern unter</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="555"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="554"/> <source>Save &as...</source> <translation>Speichern &unter...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="571"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="570"/> <source>Save all</source> <translation>Alles speichern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="571"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="570"/> <source>Save a&ll...</source> <translation>&Alles speichern...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="987"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="986"/> <source>Select all</source> <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="987"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="986"/> <source>&Select all</source> <translation>A&lles auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1002"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1001"/> <source>Deselect all</source> <translation>Auswahl aufheben</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1002"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1001"/> <source>&Deselect all</source> <translation>Aus&wahl aufheben</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2229"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2229"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> <source>Zoom &in</source> <translation>Ver&größern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2245"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2245"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Ver&kleinern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2238"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2237"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Vergrößern</b><p>Den angezeigten Text vergrößern.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2254"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2253"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Verkleinern</b><p>Den angezeigten Text verkleinern.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="971"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="970"/> <source>Select to brace</source> <translation>Zur Klammer auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="971"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="970"/> <source>Select to &brace</source> <translation>Zur Klammer ausw&ählen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="978"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="977"/> <source>Select text to the matching brace</source> <translation>Text bis zur passenden Klammer auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2085"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2084"/> <source>Goto Brace</source> <translation>Gehe zu Klammer</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2078"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2077"/> <source>Goto &Brace</source> <translation>Gehe zu &Klammer</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2087"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2086"/> <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> <translation><b>Gehe zu Klammer</b><p>Gehe zur passenden Klammer im aktuellen Editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2096"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2095"/> <source>Search in Files</source> <translation>Suchen in Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2096"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2095"/> <source>Search in &Files...</source> <translation>Suchen in &Dateien...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2104"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2103"/> <source>Search for a text in files</source> <translation>Nach Text im Dateien suchen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2106"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2105"/> <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Suchen in Dateien</b><p>Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="944"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="943"/> <source>Stream Comment</source> <translation>Stream Kommentar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="948"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="947"/> <source>Stream Comment Line or Selection</source> <translation>Stream kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="957"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="956"/> <source>Box Comment</source> <translation>Box Kommentar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="961"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="960"/> <source>Box Comment Line or Selection</source> <translation>Box kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="963"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="962"/> <source><b>Box Comment</b><p>Box comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Box Kommentar</b><p>Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuelle Auswahl mit einem Box Kommentar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="950"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="949"/> <source><b>Stream Comment</b><p>Stream comments the current line or the current selection.</p></source> <translation><b>Stream Kommentar</b><p>Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl mit einem Stream Kommentar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="765"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="764"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="758"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="757"/> <source>Re&vert to last saved state</source> <translation>&Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="767"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="766"/> <source><b>Revert to last saved state</b><p>Undo all changes up to the last saved state of the current editor.</p></source> <translation><b>Zurück zum letzten gesichert Zustand</b><p>Dies nimmt alle Änderungen des aktuellen Editors bis zum letzten gesicherten Zustand zurück.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2335"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2334"/> <source>Split view</source> <translation>Ansicht aufteilen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2335"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2334"/> <source>&Split view</source> <translation>An&sicht aufteilen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2339"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2338"/> <source>Add a split to the view</source> <translation>Fügt eine weiter Ansicht hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2341"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2340"/> <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> <translation><b>Ansicht aufteilen</b><p>Fügt eine weitere Ansicht hinzu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2348"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2347"/> <source>Arrange horizontally</source> <translation>Horizontal anordnen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2348"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2347"/> <source>Arrange &horizontally</source> <translation>&Horizontal anordnen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2353"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2352"/> <source>Arrange the splitted views horizontally</source> <translation>Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2355"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2354"/> <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> <translation><b>Horizontal anordnen</b><p>Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2363"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2362"/> <source>Remove split</source> <translation>Geteilte Ansicht löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2363"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2362"/> <source>&Remove split</source> <translation>Geteilte Ansicht &löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2368"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2367"/> <source>Remove the current split</source> <translation>Löscht die aktuelle Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2370"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2369"/> <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> <translation><b>Geteilte Ansicht löschen</b><p>Löscht die aktuelle Ansicht</p></translation> </message> @@ -43028,207 +43039,207 @@ <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2475"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2474"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Makroaufzeichnung starten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2470"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2469"/> <source>S&tart Macro Recording</source> <translation>Makroaufzeichnung s&tarten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2477"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2476"/> <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Makroaufzeichnung starten</b><p>Startet die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2489"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2488"/> <source>Stop Macro Recording</source> <translation>Makroaufzeichnung stoppen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2484"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2483"/> <source>Sto&p Macro Recording</source> <translation>Makroaufzeichnung sto&ppen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2491"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2490"/> <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Makroaufzeichnung stoppen</b><p>Stopt die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.</p></translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2500"/> + <source>Run Macro</source> + <translation>Makro ausführen</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2497"/> + <source>&Run Macro</source> + <translation>Makro &ausführen</translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2501"/> - <source>Run Macro</source> - <translation>Makro ausführen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2498"/> - <source>&Run Macro</source> - <translation>Makro &ausführen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2502"/> <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Makro ausführen</b><p>Führt ein vorher aufgezeichnetes Makro aus.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2513"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2512"/> <source>Delete Macro</source> <translation>Makro löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2509"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2508"/> <source>&Delete Macro</source> <translation>Makro &löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2515"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2514"/> <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Makro löschen</b><p>Löscht ein vorher aufgezeichnetes Makro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2525"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2524"/> <source>Load Macro</source> <translation>Makro laden</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2522"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2521"/> <source>&Load Macro</source> <translation>Makro la&den</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2537"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2536"/> <source>Save Macro</source> <translation>Makro speichern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2534"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2533"/> <source>&Save Macro</source> <translation>Makro &speichern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2527"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2526"/> <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> <translation><b>Makro laden</b><p>Lädt ein Makro aus einer Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2539"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2538"/> <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> <translation><b>Makro speichern</b><p>Speichert ein vorher aufgezeichnetes Makro in eine Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2577"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2576"/> <source>Toggle Bookmark</source> <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2570"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2569"/> <source>&Toggle Bookmark</source> <translation>&Lesezeichen setzen/löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2579"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2578"/> <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Lesezeichen setzen/löschen</b><p>Setzt/löscht ein Lesezeichen in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2593"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2592"/> <source>Next Bookmark</source> <translation>Nächstes Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2586"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> <source>&Next Bookmark</source> <translation>&Nächstes Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2595"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2594"/> <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Nächstes Lesezeichen</b><p>Gehe zum nächsten Lesezeichen des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2609"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2608"/> <source>Previous Bookmark</source> <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2602"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/> <source>&Previous Bookmark</source> <translation>&Vorheriges Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2611"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2610"/> <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Vorheriges Lesezeichen</b><p>Gehe zum vorherigen Lesezeichen des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2625"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2624"/> <source>Clear Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2618"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2617"/> <source>&Clear Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen l&öschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2627"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2626"/> <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> <translation><b>Lesezeichen löschen</b><p>Lesezeichen aller Editoren löschen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2784"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2783"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2326"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2325"/> <source>Remove all highlights</source> <translation>Hervorhebungen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2328"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2327"/> <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> <translation><b>Hervorhebungen löschen</b><p>Hervorhebungen aller Editoren löschen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1044"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1043"/> <source>Autocomplete</source> <translation>Vervollständigen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1819"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1818"/> <source>&Autocomplete</source> <translation>&Vervollständigen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1051"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1050"/> <source>Autocomplete current word</source> <translation>Aktuelles Wort vervollständigen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1053"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1052"/> <source><b>Autocomplete</b><p>Performs an autocompletion of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Vervollständigen</b><p>Führt eine Vervollständigung des Wortes, das den Cursor enthält, durch.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="641"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="640"/> <source>Open &Bookmarked Files</source> <translation>Ge&merkte Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3607"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3606"/> <source>&Clear</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3603"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3602"/> <source>&Add</source> <translation>&Hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3605"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3604"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Bearbeiten...</translation> </message> @@ -43338,12 +43349,12 @@ <translation>Seitenumbruch</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1035"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1034"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1037"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1036"/> <source><b>Shorten empty lines</b><p>Shorten lines consisting solely of whitespace characters.</p></source> <translation><b>Leere Zeilen verkürzen</b><p>Zeilen, die nur aus Leerzeichen und Tabulatoren bestehen, werden verkürzt.</p></translation> </message> @@ -43358,129 +43369,129 @@ <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1060"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1059"/> <source>Autocomplete from Document</source> <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1066"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1065"/> <source>Autocomplete current word from Document</source> <translation>Aktuelles Wort vom Dokument vervollständigen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1068"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1067"/> <source><b>Autocomplete from Document</b><p>Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Vervollständigung vom Dokument</b><p>Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1076"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1075"/> <source>Autocomplete from APIs</source> <translation>Vervollständigung von APIs</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1082"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1081"/> <source>Autocomplete current word from APIs</source> <translation>Aktuelles Wort von APIs vervollständigen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1084"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1083"/> <source><b>Autocomplete from APIs</b><p>Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Vervollständigung von APIs</b><p>Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, von APIs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2640"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2639"/> <source>Goto Syntax Error</source> <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2634"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2633"/> <source>&Goto Syntax Error</source> <translation>Zu Syntaxfehler &gehen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2642"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2641"/> <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> <translation><b>Zu Syntaxfehler gehen</b><p>Gehe zum nächsten Syntaxfehler des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2654"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2653"/> <source>Clear Syntax Errors</source> <translation>Syntaxfehler löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2649"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2648"/> <source>Clear &Syntax Errors</source> <translation>Synta&xfehler löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2656"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2655"/> <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> <translation><b>Syntaxfehler löschen</b><p>Syntaxfehler aller Editoren löschen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="617"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="616"/> <source>Search File</source> <translation>Datei suchen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="617"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="616"/> <source>Search &File...</source> <translation>Da&tei suchen...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="623"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="622"/> <source>Search for a file</source> <translation>Nach einer Datei suchen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="625"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="624"/> <source><b>Search File</b><p>Search for a file.</p></source> <translation><b>Datei suchen</b><p>Nach einer Datei suchen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2718"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2717"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2712"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2711"/> <source>&Next uncovered line</source> <translation>&Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2720"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/> <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Nächste nichtabgedeckte Zeile</b><p>Gehe zur nächsten als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2734"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2733"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2727"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2726"/> <source>&Previous uncovered line</source> <translation>&Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2736"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/> <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Vorige nichtabgedeckte Zeile</b><p>Gehe zur vorigen als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="726"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="725"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="777"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="776"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="810"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="809"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> @@ -43491,140 +43502,140 @@ <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2983"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2982"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält ungesicherte Änderungen.</p></translation> </message> <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="497"/> + <source>Open a file</source> + <translation>Datei öffnen</translation> + </message> + <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="498"/> - <source>Open a file</source> - <translation>Datei öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="499"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.</p></source> <translation><b>Datei öffnen</b><p>Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die in einem Editor geöffnet werden soll.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2144"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2143"/> <source>Quicksearch</source> <translation>Schnellsuche</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2008"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2007"/> <source>Ctrl+Shift+K</source> <comment>Search|Quicksearch</comment> <translation>Ctrl+Shift+K</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2016"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2015"/> <source>Perform a quicksearch</source> <translation>Führe eine Schnellsuche durch</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2028"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2027"/> <source>Quicksearch backwards</source> <translation>Schnellsuche rückwärts</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2028"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2027"/> <source>Ctrl+Shift+J</source> <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> <translation>Ctrl+Shift+J</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2035"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2034"/> <source>Perform a quicksearch backwards</source> <translation>Führe eine Schnellsuche rückwärts durch</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2008"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2007"/> <source>&Quicksearch</source> <translation>Schne&llsuche</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2028"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2027"/> <source>Quicksearch &backwards</source> <translation>Schnellsuche &rückwärts</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2044"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2043"/> <source>Quicksearch extend</source> <translation>Schnellsuche erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2044"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2043"/> <source>Quicksearch e&xtend</source> <translation>Schnellsuche er&weitern</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2044"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2043"/> <source>Ctrl+Shift+H</source> <comment>Search|Quicksearch extend</comment> <translation>Ctrl+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2052"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2051"/> <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> <translation>Erweitere die Schnellsuche bis zum Ende des aktuellen Wortes</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2054"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2053"/> <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> <translation><b>Schnellsuche erweitern</b><p>Dies erweitert den Schnellsuchetext bis zum Ende des aktuell gefundenen Wortes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="892"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="891"/> <source>Smart indent</source> <translation>Überwachte Einrückung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="900"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="899"/> <source>Smart indent Line or Selection</source> <translation>Rückt eine Zeile oder Auswahl mit Überwachung ein</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="902"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="901"/> <source><b>Smart indent</b><p>Indents the current line or the lines of the current selection smartly.</p></source> <translation><b>Überwachte Einrückung</b><p>Dies rückt die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuellen Auswahl ein, wobei nur sinnvolle Einrückungstiefen erlaubt sind.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2377"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2376"/> <source>Next split</source> <translation>Nächste Ansichte</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2377"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2376"/> <source>&Next split</source> <translation>&Nächste Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2383"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2382"/> <source>Move to the next split</source> <translation>Gehe zur nächsten Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2385"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2384"/> <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> <translation><b>Nächste Ansicht</b><p>Gehe zur nächsten Ansicht.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2392"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2391"/> <source>Previous split</source> <translation>Vorherige Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2392"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2391"/> <source>&Previous split</source> <translation>&Vorherige Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2398"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2397"/> <source>Move to the previous split</source> <translation>Gehe zur vorherigen Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2400"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2399"/> <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> <translation><b>Vorherige Ansicht</b><p>Gehe zur vorherigen Ansicht.</p></translation> </message> @@ -43639,38 +43650,38 @@ <translation>Eingabe</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1100"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1099"/> <source>Autocomplete current word from Document and APIs</source> <translation>Aktuelles Wort vom Dokument und von APIs vervollständigen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1092"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1091"/> <source>Autocomplete from Document and APIs</source> <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1092"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1091"/> <source>Alt+Shift+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment> <translation>Alt+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1102"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1101"/> <source><b>Autocomplete from Document and APIs</b><p>Performs an autocompletion from document and APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</b><p>Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument und von APIs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2297"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2296"/> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2292"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2291"/> <source>Toggle all &folds (including children)</source> <translation>Alle Faltungen &umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2299"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2298"/> <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> <translation><b>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</b><p>Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors inklusive Unterfaltungen um.</p></translation> </message> @@ -43685,178 +43696,178 @@ <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="478"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="477"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="492"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="491"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="509"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="508"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="540"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="539"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="555"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="554"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="586"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="585"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="617"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="616"/> <source>Alt+Ctrl+F</source> <comment>File|Search File</comment> <translation>Alt+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="638"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="637"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="684"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="683"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="726"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="725"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="743"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="742"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="758"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="757"/> <source>Ctrl+Y</source> <comment>Edit|Revert</comment> <translation>Ctrl+Y</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="777"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="776"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="793"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="792"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="793"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="792"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Einfg</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="810"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="809"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="828"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="827"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="859"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="858"/> <source>Ctrl+I</source> <comment>Edit|Indent</comment> <translation>Ctrl+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="875"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="874"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Edit|Unindent</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="892"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="891"/> <source>Ctrl+Alt+I</source> <comment>Edit|Smart indent</comment> <translation>Ctrl+Alt+I</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="910"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="909"/> <source>Ctrl+M</source> <comment>Edit|Comment</comment> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="927"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="926"/> <source>Alt+Ctrl+M</source> <comment>Edit|Uncomment</comment> <translation>Alt+Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="971"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="970"/> <source>Ctrl+E</source> <comment>Edit|Select to brace</comment> <translation>Ctrl+E</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="987"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="986"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select all</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1002"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1001"/> <source>Alt+Ctrl+A</source> <comment>Edit|Deselect all</comment> <translation>Alt+Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1044"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1043"/> <source>Ctrl+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete</comment> <translation>Ctrl+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1060"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1059"/> <source>Ctrl+Shift+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from Document</comment> <translation>Ctrl+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1076"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1075"/> <source>Ctrl+Alt+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment> <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1843"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1842"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1889"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1888"/> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> @@ -43873,134 +43884,134 @@ <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2062"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2061"/> <source>Ctrl+G</source> <comment>Search|Goto Line</comment> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2078"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2077"/> <source>Ctrl+L</source> <comment>Search|Goto Brace</comment> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2096"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2095"/> <source>Shift+Ctrl+F</source> <comment>Search|Search Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2229"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2228"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2245"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2261"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2260"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2377"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2376"/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <comment>View|Next split</comment> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2392"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2391"/> <source>Ctrl+Alt+P</source> <comment>View|Previous split</comment> <translation>Ctrl+Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2422"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2421"/> <source>&View</source> <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2449"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2448"/> <source>View</source> <translation>Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2554"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2553"/> <source>&Macros</source> <translation>&Makros</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2570"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2569"/> <source>Alt+Ctrl+T</source> <comment>Bookmark|Toggle</comment> <translation>Alt+Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2586"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> <source>Ctrl+PgDown</source> <comment>Bookmark|Next</comment> <translation>Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2602"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/> <source>Ctrl+PgUp</source> <comment>Bookmark|Previous</comment> <translation>Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2618"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2617"/> <source>Alt+Ctrl+C</source> <comment>Bookmark|Clear</comment> <translation>Alt+Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2824"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2823"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2947"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2946"/> <source>Open files</source> <translation>Dateien öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2750"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2749"/> <source>Next Task</source> <translation>Nächste Aufgabe</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2744"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2743"/> <source>&Next Task</source> <translation>&Nächste Aufgabe</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2752"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2751"/> <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Nächste Aufgabe</b><p>Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2766"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2765"/> <source>Previous Task</source> <translation>Vorherige Aufgabe</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2759"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2758"/> <source>&Previous Task</source> <translation>&Vorherige Aufgabe</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2768"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2767"/> <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Vorherige Aufgabe</b><p>Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1829"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1828"/> <source>&Search</source> <translation>&Suchen</translation> </message> @@ -44037,27 +44048,27 @@ <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="980"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="979"/> <source><b>Select to brace</b><p>Select text of the current editor to the matching brace.</p></source> <translation><b>Zur Klammer auswählen</b><p>Im aktuellen Editor Text bis zur passenden Klammer auswählen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="995"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="994"/> <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Alles auswählen</b><p>Dies wählt den gesamten Text des aktuellen Editors aus.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1011"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1010"/> <source><b>Deselect All</b><p>Deselect all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Auswahl aufheben</b><p>Dies hebt die Auswahl des aktuellen Editors auf.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="704"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="703"/> <source>Export as</source> <translation>Exportieren als</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2189"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2188"/> <source>Quicksearch Textedit</source> <translation>Texteingabe für Schnellsuche</translation> </message> @@ -44103,43 +44114,43 @@ <translation><b>Rückwärtssuchen</b><p>Nach der vorherigen Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2018"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2017"/> <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> <translation><b>Schnellsuche</b><p>Dies aktiviert die Schnellsuchfunktion der IDE, indem das Schnellsucheingabefeld aktiviert wird. Ist dieses Feld bereits aktiv und enthält Text, so wird das nächste Vorkommen dieses Textes gesucht.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2037"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2036"/> <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> <translation><b>Schnellsuche rückwärts</b><p>Dies sucht das letzte Vorkommen des Schnellsuchtextes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2167"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2166"/> <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> <translation><p>Gib den Suchtext direkt in dieses Feld ein. Die Suche wird unabhängig von der Schreibweise durchgeführt. Die Schnellsuchefunktion wird durch Auslösen der Schnellsuche Aktion (standard Strg+Umschalt+K) aktiviert, falls dieses Eingabefeld nicht den Fokus besitzt. Sonst wird das nächste Vorkommen des eingegebenen Textes gesucht. Die Schnellsuche rückwärts Aktion (standard Strg+Umschalt+J) sucht rückwärts. Aktivierung der 'Schnellsuche erweitern' Aktion (standard Strg+Umschalt+H) erweitert den aktuellen Suchtext bis zum Ende des aktuell gefundenen Wortes. Während das Schnellsucheeingabefeld den Fokus besitzt, kann die Schnellsuche durch Betätigung der Return-Taste beendet werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1110"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1109"/> <source>Calltip</source> <translation>Calltip</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1110"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1109"/> <source>&Calltip</source> <translation>&Calltip</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1110"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1109"/> <source>Alt+Space</source> <comment>Edit|Calltip</comment> <translation>Alt+Space</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1117"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1116"/> <source>Show Calltips</source> <translation>Calltips anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1119"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1118"/> <source><b>Calltip</b><p>Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.</p></source> <translation><b>Calltip</b><p>Zeige Calltips basierend auf den links vom Cursor befindlichen Zeichen an.</p></translation> </message> @@ -44149,12 +44160,12 @@ <translation>Seitenansicht</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="607"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="606"/> <source>Print preview of the current file</source> <translation>Seitenansicht der aktuellen Datei</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="609"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="608"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current editor window.</p></source> <translation><b>Seitenansicht</b><p>Zeift eine Seitenansicht des aktuellen Editorfensters.</p></translation> </message> @@ -44174,150 +44185,150 @@ <translation>Shift+Enter</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2115"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2114"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Ersetzen in Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2115"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2114"/> <source>Replace in F&iles...</source> <translation>Ersetzen in Da&teien...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2115"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2114"/> <source>Shift+Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace in Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2122"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2121"/> <source>Search for a text in files and replace it</source> <translation>Nach Text im Dateien suchen und ihn ersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2124"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2123"/> <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Ersetzen in Dateien</b><p>Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2854"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>Spell check</source> <translation>Rechtschreibprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2854"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>&Spell Check...</source> <translation>&Rechtschreibprüfung...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2854"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> <source>Shift+F7</source> <comment>Spelling|Spell Check</comment> <translation>Shift+F7</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2863"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2862"/> <source>Perform spell check of current editor</source> <translation>Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2865"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2864"/> <source><b>Spell check</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> <translation><b>Rechtschreibprüfung<b><p>Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2872"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2871"/> <source>Automatic spell checking</source> <translation>Automatische Rechtschreibprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2872"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2871"/> <source>&Automatic spell checking</source> <translation>&Automatische Rechtschreibprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2879"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/> <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> <translation>(De-)Aktiviert die automatische Rechtschreibprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2881"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2880"/> <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> <translation><b>Automatische Rechtschreibprüfung</b><p>Aktiviert bzw. deaktiviert die automatische Rechtschreibprüfung aller Editoren.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2921"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2920"/> <source>Spelling</source> <translation>Rechtschreibung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3266"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3265"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Zeile: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3271"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3270"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2670"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2669"/> <source>Next warning message</source> <translation>Nächste Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2663"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2662"/> <source>&Next warning message</source> <translation>&Nächste Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2672"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2671"/> <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> <translation><b>Nächste Warnung</b><p>Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine py3flakes Warning besitzt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2687"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2686"/> <source>Previous warning message</source> <translation>Vorherige Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2680"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2679"/> <source>&Previous warning message</source> <translation>&Vorherige Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2689"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2688"/> <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> <translation><b>Vorherige Warnung</b><p>Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine py3flakes Warning besitzt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2703"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2702"/> <source>Clear Warning Messages</source> <translation>Warnungen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2697"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2696"/> <source>Clear &Warning Messages</source> <translation>&Warnungen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2705"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2704"/> <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear py3flakes warning messages of all editors.</p></source> <translation><b>Warnungen löschen</b><p>Löscht die py3flakes Warnungen aller Editoren.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="850"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="849"/> <source>Join Lines</source> <translation>Zeilen verbinden</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="844"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="843"/> <source>Ctrl+J</source> <comment>Edit|Join Lines</comment> <translation>Ctrl+J</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="852"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="851"/> <source><b>Join Lines</b><p>Join the current and the next lines.</p></source> <translation><b>Zeilen verbinden</b><p>Verbindet die aktuelle mit der nächsten Zeile.</p></translation> </message>