i18n/eric5_fr.ts

branch
5_5_x
changeset 3810
ca370b397c9e
parent 3798
b5aaaffb9a9a
child 3848
df49a5ab1c9c
--- a/i18n/eric5_fr.ts	Sun Sep 21 12:47:20 2014 +0200
+++ b/i18n/eric5_fr.ts	Mon Sep 22 19:50:32 2014 +0200
@@ -1,14 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="fr" sourcelanguage="">
 <context>
-    <name>@default</name>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="70"/>
-        <source>About Eric</source>
-        <translation type="obsolete">À propos d&apos;Eric</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="14"/>
@@ -36,16 +28,6 @@
         <translation>&amp;Licence</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
-        <source>&lt;p&gt;%1 is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1 uses third party software which is copyrighted by it&apos;s respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 est une interface de développement  pour le langage de programmation Python. Elle est développée en utilisant les  bindings PyQt du kit de développement Qt (pour le GUI) et l&apos;éditeur de texte intégré QScintilla. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour plus d&apos;infos &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Envoyez vos rapports de bogues à &lt;a href=&quot;mailto:%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Envoyez vos remarques et suggestions à  &lt;a href=&quot;mailto:%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1 utilise certaines parties logicielles qui sont  copyrightées par leurs développeurs respectifs. Pour les détails, consulter la notice de copyright de chacun des packages.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
-        <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by it&apos;s respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;{0} est une interface de développement  pour le langage de programmation Python. Elle est développée en utilisant les  bindings PyQt du kit de développement Qt (pour le GUI) et l&apos;éditeur de texte intégré QScintilla. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour plus d&apos;infos &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Envoyez vos rapports de bogues à &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Envoyez vos remarques et suggestions à  &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} utilise certaines parties logicielles qui sont  copyrightées par leurs développeurs respectifs. Pour les détails, consulter la notice de copyright de chacun des packages.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="24"/>
         <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by its respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -54,26 +36,11 @@
 <context>
     <name>AboutPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
-        <source>About %1</source>
-        <translation type="obsolete">À propos de %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
-        <source>&amp;About %1</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;À propos de %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="85"/>
         <source>Display information about this software</source>
         <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="86"/>
-        <source>&lt;b&gt;About %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;À propos de %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche certaines informations concernant le logiciel.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="95"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>À propos de Qt</translation>
@@ -94,26 +61,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;À propos de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant Qt&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/>
-        <source>About KDE</source>
-        <translation type="obsolete">A props de KDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/>
-        <source>About &amp;KDE</source>
-        <translation type="obsolete">A props de &amp;KDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="109"/>
-        <source>Display information about KDE</source>
-        <translation type="obsolete">Affiche les informations concernant KDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="110"/>
-        <source>&lt;b&gt;About KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about KDE.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;À propos de KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant KDE.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="80"/>
         <source>About {0}</source>
         <translation>À propos de {0}</translation>
@@ -155,11 +102,6 @@
         <translation>Activer AdBlock</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="77"/>
-        <source>Press to clear the search edit</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour vider la barre de recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="81"/>
         <source>Actions</source>
         <translation>Actions</translation>
@@ -510,11 +452,6 @@
 &lt;p&gt;Sélection d&apos;un répertoire de destination avec une boite de ialogue.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="94"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="35"/>
         <source>&amp;Target Directory:</source>
         <translation>&amp;Répertoire de destination:</translation>
@@ -659,11 +596,6 @@
 &lt;p&gt;Sélection de fichiers sources via une boite de dialogue.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="65"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="29"/>
         <source>&amp;Target Directory:</source>
         <translation>&amp;Répertoire de destination:</translation>
@@ -737,36 +669,6 @@
         <translation>Sélection de fichiers de traduction</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="112"/>
-        <source>Forms Files (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers feuilles (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="120"/>
-        <source>Resource Files (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers ressources (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="128"/>
-        <source>Source Files (%1);;All Files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers sources (%1);;Tous fichiers (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="136"/>
-        <source>Interface Files (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers interfaces (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="94"/>
-        <source>Source Files (%1);;Forms Files (%2);;Resource Files (%3);;Interface Files (%4);;Translation Files (%5);;All Files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers sources (%1);;Fichiers feuilles (%2);;Fichiers ressources (%3);;Fichiers interfaces (%4);; Fichiers de traduction (%5);; Tous fichiers (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="144"/>
-        <source>Translation Files (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers de traduction (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="103"/>
         <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source>
         <translation>Fichiers sources ({0});;Fichiers feuilles ({1});;Fichiers ressources ({2});;Fichiers interfaces ({3});; Fichiers de traduction ({4});; Tous fichiers (*)</translation>
@@ -1201,11 +1103,6 @@
         <translation>Sélection du fichier projet via une boite de sélection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="62"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="64"/>
         <source>&amp;Description:</source>
         <translation>&amp;Description:</translation>
@@ -1216,26 +1113,11 @@
         <translation>Entrer une courte description du projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="94"/>
-        <source>Select to make this project the master project</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour que ce projet soit le projet principal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="97"/>
-        <source>Is &amp;master project</source>
-        <translation type="obsolete">Est le projet &amp;principal</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="59"/>
         <source>Project Properties</source>
         <translation>Propriétés du projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="60"/>
-        <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers projets (*.e4p *.e4pz)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="80"/>
         <source>Project Files (*.e4p)</source>
         <translation>Fichiers projets (*.e4p)</translation>
@@ -1262,24 +1144,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ApplicationDiagram</name>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="69"/>
-        <source>Parsing modules...</source>
-        <translation type="obsolete">Analyse des modules...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="189"/>
-        <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;&lt;Application&gt;&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="191"/>
-        <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;&lt;Autres&gt;&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ApplicationDiagramBuilder</name>
     <message>
         <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="45"/>
@@ -1600,105 +1464,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>BookmarkDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="83"/>
-        <source>Edit Bookmarks</source>
-        <translation type="obsolete">Éditer les signets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="65"/>
-        <source>Edit bookmarks</source>
-        <translation type="obsolete">Édite les signets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="66"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation type="obsolete">Description</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="67"/>
-        <source>File</source>
-        <translation type="obsolete">Fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="68"/>
-        <source>Move up</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacer vers le haut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="70"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Move the selected bookmark up.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Déplacer vers le haut&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Déplace le signet sélectionné vers le haut.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="71"/>
-        <source>&amp;Up</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Haut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="72"/>
-        <source>Alt+U</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Haut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="73"/>
-        <source>Move down</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacer vers le bas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="75"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Move the selected bookmark down.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Déplacer vers le bas&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Déplace le signet sélectionné vers le bas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="76"/>
-        <source>&amp;Down</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Bas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="77"/>
-        <source>Alt+D</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="78"/>
-        <source>Delete Bookmark</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer le signet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="80"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete Bookmark&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;This button deletes the selected bookmark.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Supprimer le signet&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Ce bouton supprime le signet sélectionné.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="81"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="82"/>
-        <source>Alt+L</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="85"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Edition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="84"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Switch the dialog between edit and ordering mode.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Edition des signets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bascule la fenêtre entre les mode édition et réagencement.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>BookmarkInfoDialog</name>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="14"/>
@@ -1821,11 +1586,6 @@
         <translation>Sélection du fichier via une boite de dialogue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="94"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="91"/>
         <source>Move down</source>
         <translation>Déplacer vers le bas</translation>
@@ -1912,69 +1672,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="128"/>
-        <source>Mercurial Bookmark</source>
-        <translation type="obsolete">Signet Mercurial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="146"/>
-        <source>Delete Bookmark</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer le signet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="146"/>
-        <source>Select the bookmark to be deleted:</source>
-        <translation type="obsolete">Selectionner le signet à supprimer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="157"/>
-        <source>Delete Mercurial Bookmark</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer le signet Mercurial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="185"/>
-        <source>Rename Mercurial Bookmark</source>
-        <translation type="obsolete">Renommer le signet Mercurial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="218"/>
-        <source>Move Mercurial Bookmark</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacer le signet Mercurial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="303"/>
-        <source>Pull Bookmark</source>
-        <translation type="obsolete">Récuperer le signet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="303"/>
-        <source>Select the bookmark to be pulled:</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner le signet à récuperer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="314"/>
-        <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source>
-        <translation type="obsolete">Récupérant le signet d&apos;un dépôt Mercurial distant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="336"/>
-        <source>Push Bookmark</source>
-        <translation type="obsolete">Envoyer signet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="336"/>
-        <source>Select the bookmark to be push:</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner le signet à envoyer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="347"/>
-        <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source>
-        <translation type="obsolete">À envoyer le signet à un dépôt Mercurial distant</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>BookmarksDialog</name>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="14"/>
@@ -1987,16 +1684,6 @@
         <translation>Entrer recherche de signets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="50"/>
-        <source>Press to clear the search edit</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour vider la barre de recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/Ui_BookmarksDialog.py" line="75"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Supp&amp;rimer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="88"/>
         <source>Press to add a new bookmarks folder</source>
         <translation>Cliquer pour ajouter un nouveau répertoire de signets</translation>
@@ -2065,11 +1752,6 @@
         <translation>Choisir la source d&apos;où importer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="172"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation type="obsolete">Suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="196"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Annuler</translation>
@@ -2201,13 +1883,6 @@
         <translation>Converti {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="135"/>
-        <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
-{2}</source>
-        <translation type="obsolete">Erreur lors du chargement des signets à la ligne {0}, colonne {1}:
-{2}</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="368"/>
         <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source>
         <translation>Signets XBEL (*.xbel);;Signets XBEL (*.xml);;Signets HTML (*.html)</translation>
@@ -2279,174 +1954,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>BookmarksProjectHelper</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
-        <source>List bookmarks</source>
-        <translation type="obsolete">Lister les signets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
-        <source>List bookmarks...</source>
-        <translation type="obsolete">Lister les signets ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="40"/>
-        <source>List bookmarks of the project</source>
-        <translation type="obsolete">Lister les signets du projet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="43"/>
-        <source>&lt;b&gt;List bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the bookmarks of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Lister les signets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci liste tous les signets du projet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="50"/>
-        <source>Define bookmark</source>
-        <translation type="obsolete">Définir signet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="50"/>
-        <source>Define bookmark...</source>
-        <translation type="obsolete">Définir signet ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="55"/>
-        <source>Define a bookmark for the project</source>
-        <translation type="obsolete">Définir un signet pour le projet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="58"/>
-        <source>&lt;b&gt;Define bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This defines a bookmark for the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Définir un signet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci défini un signet pour le projet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="65"/>
-        <source>Delete bookmark</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer signet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="65"/>
-        <source>Delete bookmark...</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer signet ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="70"/>
-        <source>Delete a bookmark of the project</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer un signet du projet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="73"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Supprimer signet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci supprime un signet du projet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="80"/>
-        <source>Rename bookmark</source>
-        <translation type="obsolete">Renommer signet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="80"/>
-        <source>Rename bookmark...</source>
-        <translation type="obsolete">Renommer signet ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="85"/>
-        <source>Rename a bookmark of the project</source>
-        <translation type="obsolete">Renommer un signet du projet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="88"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rename bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Renommer signet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci renome un signet du projet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="95"/>
-        <source>Move bookmark</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacer signet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="95"/>
-        <source>Move bookmark...</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacer signet ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="100"/>
-        <source>Move a bookmark of the project</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacer un signet du projet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="103"/>
-        <source>&lt;b&gt;Move bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This moves a bookmark of the project to another changeset.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Déplacer signet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci déplace un signet du projet dans un autre ensemble.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="111"/>
-        <source>Show incoming bookmarks</source>
-        <translation type="obsolete">Montrer nouveaux signets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="116"/>
-        <source>Show a list of incoming bookmarks</source>
-        <translation type="obsolete">Montrer la liste des nouveaux signets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="119"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show incoming bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Montrer les nouveaux signets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cedi montre la liste des nouveaux signets disponibles dans le dépôt distant. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="128"/>
-        <source>Pull bookmark</source>
-        <translation type="obsolete">Télécharger signet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="133"/>
-        <source>Pull a bookmark from a remote repository</source>
-        <translation type="obsolete">Télecharger un sginet d&apos;un répertoire distant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="136"/>
-        <source>&lt;b&gt;Pull bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls a bookmark from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Télécharger signet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci télécharge un signe d&apos;un répertoire distant dans le répertoire local. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="144"/>
-        <source>Show outgoing bookmarks</source>
-        <translation type="obsolete">Montrer signets sortants</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="149"/>
-        <source>Show a list of outgoing bookmarks</source>
-        <translation type="obsolete">Montrer la list des signets sortants</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="152"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show outgoing bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Montrer les signets sortants&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci montre la liste des signets disponibles dans le répertoire local.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="161"/>
-        <source>Push bookmark</source>
-        <translation type="obsolete">Envoyer signet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="166"/>
-        <source>Push a bookmark to a remote repository</source>
-        <translation type="obsolete">Envoyer un signet dans un répertoire distant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="169"/>
-        <source>&lt;b&gt;Push bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes a bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Envoyer signet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci envoie un signet depuis un répertoire local dans un répertoire distant. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="221"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation type="obsolete">Signets</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>BookmarksToolBar</name>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="41"/>
@@ -2593,11 +2100,6 @@
 <context>
     <name>Browser</name>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="89"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and it&apos;s root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Le Navigateur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Il permet de naviguer facilement dans l&apos;arborescence des répertoires et des fichiers, d&apos;identifier les programmes Python et des les ouvrir dans l&apos;éditeur. La fenêtre comporte plusieurs noeuds d&apos;arborescence.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Le premier noeud n&apos;est montré que si vous avez ouvert un programme pour le déboguer, et l&apos;arborescence commence au niveau du répertoire ou se trouve le fichier. D&apos;habitude, tous les fichiers distincts qui constituent une application Python sont regroupés dans un même répertoire, donc cette arborescence permet de naviguer facilement entre les fichiers dont vous avez besoin couramment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;arborescence suivante est utilisée pour naviguer dans les répertoires spécifiés par la variable d&apos;environnement Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les autres arborescences permettent de naviguer sur l&apos;ensemble de votre système. Sur les systèmes UNIX, il y aura une arborescence partant de la racine &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; et une autre au niveau du &apos;home&apos; de l&apos;utilisateur. Sous Windows, il y aura un noeud d&apos;arborescence pour chaque lecteur du système.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les programmes Python (i.e. les fichiers ayant une extension &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) sont repérés avec une icône Python. Un clic droit sur le nom de fichier ouvre un menu qui permet soit d&apos;ouvrir le fichier dans le éditeur, soit de le lancer en en mode débogage ou en mode test.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le menu contextuel d&apos;une classe, d&apos;une fonction ou d&apos;une méthode permet d&apos;ouvir le fichier source correspondant et de se placer directement sur la bonne ligne de code.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les fichiers Qt-Designer (i.e. ceux ayant l&apos;extension &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; ) ont une icône Designer. Le menu contextuel de ces fichiers permet de lancer Qt-Designer à partir du fichier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il en est de même avec les fichiers Qt-Linguist (extension &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;) affiché avec l&apos;icône Linguist. Le menu contextuel permet de lancer directement Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="219"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Ouvrir</translation>
@@ -2691,21 +2193,11 @@
         <translation>Attributs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/BrowserModel.py" line="431"/>
-        <source>Coding: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Encodage: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="639"/>
         <source>Globals</source>
         <translation>Variables globales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/BrowserModel.py" line="613"/>
-        <source>Attributes (global)</source>
-        <translation type="obsolete">Attributs globaux</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="633"/>
         <source>Coding: {0}</source>
         <translation>Codage: {0}</translation>
@@ -2952,11 +2444,6 @@
         <translation>Cliquer pour changerl&apos;état de partage de l&apos;éditeur courant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="166"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="140"/>
         <source>Press to start a shared edit</source>
         <translation>Cliquer pour démarrer un éditeur partagé</translation>
@@ -3017,31 +2504,11 @@
         <translation>Entrer le port du serveur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="80"/>
-        <source>Press to clear the message text</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour vider le text du message</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="220"/>
-        <source>Enter the host and port to connect to in the form &quot;host:port&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le hôte et port auquels se connecter sous la forme &quot;hôte:port&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="239"/>
-        <source>Press to clear the host</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour vider le hôte</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="227"/>
         <source>Press to clear the hosts list</source>
         <translation>Cliquer pour vider la liste des hôtes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="480"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation type="obsolete">Couper</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="503"/>
         <source>Cut all</source>
         <translation>Couper tous</translation>
@@ -3235,11 +2702,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="86"/>
-        <source>Press to clear the search edit</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour vider la barre de recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="103"/>
         <source>Press to add site to the whitelist</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3414,11 +2876,6 @@
         <translation>Entrer les filtres de noms de fichiers à exclure, séparés par des virgules</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="53"/>
-        <source>Press to clear the filter edit</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour vider le filtre</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="63"/>
         <source>Press to start the code metrics run</source>
         <translation>Cliquer pour démarrer les statistiques de code</translation>
@@ -3519,11 +2976,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="217"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="158"/>
         <source>Included Messages:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4048,11 +3500,6 @@
 <context>
     <name>CodingError</name>
     <message>
-        <location filename="Utilities/__init__.py" line="68"/>
-        <source>The coding &apos;%1&apos; is wrong for the given text.</source>
-        <translation type="obsolete">L&apos;encodage &apos;%1&apos; n&apos;est pas adapté pour le texte.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Utilities/__init__.py" line="121"/>
         <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
         <translation>L&apos;encodage &apos;{0}&apos; n&apos;est pas adapté pour le texte.</translation>
@@ -4094,11 +3541,6 @@
         <translation>Erreur Assistant QColorDialog </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/>
-        <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La couleur &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas valide.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="14"/>
         <source>QColorDialog Wizard</source>
         <translation>Assistant QColorDialog </translation>
@@ -4239,11 +3681,6 @@
         <translation>Entrer le nom de la variable</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="220"/>
-        <source>Variable</source>
-        <translation type="obsolete">Variable</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="299"/>
         <source>Enter the alpha value</source>
         <translation>Entrer la valeur de l&apos;alpha</translation>
@@ -4289,21 +3726,6 @@
         <translation>Tester</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Qt Version</source>
-        <translation type="obsolete">Version Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="35"/>
-        <source>Qt 4.0</source>
-        <translation type="obsolete">Qt 4.0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="48"/>
-        <source>Qt 4.5</source>
-        <translation type="obsolete">Qt 4.5</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="71"/>
         <source>Title</source>
         <translation>Titre</translation>
@@ -4387,11 +3809,6 @@
         <translation>Sélectionner un fichier à comparer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="243"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="14"/>
         <source>File Comparison</source>
         <translation>Comparaison de fichiers</translation>
@@ -4412,11 +3829,6 @@
         <translation>Cliquer pour sélectionner un fichier via une boite de dialogue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="79"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="65"/>
         <source>File &amp;2:</source>
         <translation>Fichier &amp;2:</translation>
@@ -4427,16 +3839,6 @@
         <translation>Entrer le nom du deuxième fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="220"/>
-        <source>Select, if the scrollbars should be synchronized</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher si les barres de défilement doivent être synchronisées</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="223"/>
-        <source>&amp;Synchronize scrollbars</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Synchroniser les barres de défilement</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="230"/>
         <source>Alt+S</source>
         <translation>Alt+S</translation>
@@ -4472,26 +3874,6 @@
         <translation>Comparer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="305"/>
-        <source>Total: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Total: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="306"/>
-        <source>Changed: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Modifications: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="307"/>
-        <source>Added: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Ajouts: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="308"/>
-        <source>Deleted: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Suppressions: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="224"/>
         <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4700,11 +4082,6 @@
         <translation>Erreur de la page de configuration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/>
-        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de charger la page de configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="224"/>
         <source>Filehandling</source>
         <translation>Gestion des fichiers</translation>
@@ -4747,11 +4124,6 @@
 pour afficher la page de configuration.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/>
-        <source>Terminal</source>
-        <translation type="obsolete">Terminal</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="326"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Réseau</translation>
@@ -5055,11 +4427,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="50"/>
-        <source>Press to clear the search edit</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour vider la barre de recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="79"/>
         <source>Press to remove the selected entries</source>
         <translation type="unfinished">Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
@@ -5158,11 +4525,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="151"/>
-        <source>Press to clear the search edit</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour vider la barre de recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="183"/>
         <source>Press to remove the selected entries</source>
         <translation type="unfinished">Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
@@ -5318,11 +4680,6 @@
         <translation>Cliquer pour choisir manuellement un compilateur IDL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="45"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="43"/>
         <source>Enter the path to the IDL compiler.</source>
         <translation>Entrer le chemin du compilateur IDL.</translation>
@@ -5396,46 +4753,16 @@
         <translation>Génération de code</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="282"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;ouvrir le fichier gabarit &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="318"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;ouvrir le fichier source &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="374"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;écrire le fichier source &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="331"/>
         <source>uic error</source>
         <translation>erreur uic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="238"/>
-        <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Erreur lors du chargement de la feuille &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="118"/>
         <source>Create Dialog Code</source>
         <translation>Création du code de boite de dialogue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="90"/>
-        <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
-        <translation type="obsolete">Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe mais ne contient aucune classe.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="98"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="118"/>
         <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5487,16 +4814,6 @@
 <context>
     <name>DebugServer</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1454"/>
-        <source>Passive debug connection received</source>
-        <translation type="obsolete">Connexion ouverte avec le débogueur passif</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1468"/>
-        <source>Passive debug connection closed</source>
-        <translation type="obsolete">Connexion au débogueur passif fermée</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="165"/>
         <source>created</source>
         <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
@@ -5521,11 +4838,6 @@
         <translation>Non connecté</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="551"/>
-        <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Connexion demandée par l&apos;hôte &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Acceptez-vous la connexion ?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="681"/>
         <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5666,46 +4978,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Profiler le projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et profiler le projet. Si des fichiers du projet ont été modifiés, ils doivent d&apos;abord être enregistrés.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="251"/>
-        <source>Cyclops Script</source>
-        <translation type="obsolete">Lancer le script avec Cyclops</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="253"/>
-        <source>Cyclops Script...</source>
-        <translation type="obsolete">Lancer le script avec Cyclops...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="255"/>
-        <source>Run the current Script through Cyclops</source>
-        <translation type="obsolete">Lance le script courant en utilisant Cyclops</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="260"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cyclops Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script through Cyclops. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Lancement avec Cyclops&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et lancer le script avec Cyclops. Si le fichier a été modifié, il doit d&apos;abord être sauvé.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="264"/>
-        <source>Cyclops Project</source>
-        <translation type="obsolete">Lancer le projet avec Cyclops</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="266"/>
-        <source>Cyclops Project...</source>
-        <translation type="obsolete">Lancer le projet avec Cyclops...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="268"/>
-        <source>Run the current Project through Cyclops</source>
-        <translation type="obsolete">Lance le projet courant avec Cyclops</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="274"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cyclops Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project through Cyclops. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Lancement du projet avec Cyclops&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et lancer le projet avec Cyclops. Si des fichiers ont été modifiés, ils doivent d&apos;abord être sauvés.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1855"/>
         <source>Debug Script</source>
         <translation>Déboguer le script</translation>
@@ -5746,21 +5018,11 @@
         <translation>&lt;b&gt;Deboguer le projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et donner la ligne correspondant à la première instruction Python du script principal du projet en cours.Si des fichiers du projet ont été modifiés, ils doivent d&apos;abord être sauvés.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="270"/>
-        <source>Restart Script</source>
-        <translation type="obsolete">Relancer le script</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="304"/>
         <source>Restart the last debugged script</source>
         <translation>Relance le dernier script débogué</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="274"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restart Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Relancer le script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et donner la ligne qui correspond à la première instruction Python.Si le fichier a été modifié, il doit d&apos;abord être sauvé.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="331"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Continuer</translation>
@@ -6016,21 +5278,6 @@
         <translation>Profil du Script</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1637"/>
-        <source>Cyclops of Project</source>
-        <translation type="obsolete">Cyclops du projet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1626"/>
-        <source>Cyclops of Script</source>
-        <translation type="obsolete">Cyclops du Script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1711"/>
-        <source>Cyclops Error</source>
-        <translation type="obsolete">Erreur Cyclops</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1870"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
         <translation>Il n&apos;y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Débogage impossible.</translation>
@@ -6086,36 +5333,11 @@
         <translation>&lt;b&gt;Filtre de Variables&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure le filtre de variables. Seuls les types de variables non sélectionnés sont affichés dans la fenêtre des variables globales (resp. locales) pendant la session de débogage.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="964"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of %2.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; s&apos;est terminé avec le code de sortie %2.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1046"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le programme débogué a déclenché l&apos;exception &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1715"/>
-        <source>&lt;p&gt;To use Cyclops on a module, the module must define a function which serves as the entrypoint for Cyclops. The module &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not define the function &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Pour appliquer Cyclops à un module, le module doit contenir une fonction servant de point d&apos;entrée pour Cyclops. Le module &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne définit pas la fonction &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/>
-        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of %1.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le programme s&apos;est terminé avec le code de sortie %1.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1270"/>
         <source>Breakpoint Condition Error</source>
         <translation>Erreur de condition pour le point d&apos;arrêt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1149"/>
-        <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;%1, %2&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Erreur de syntaxe dans la condition du point d&apos;arrêt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; :&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="542"/>
         <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
         <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
@@ -6154,31 +5376,11 @@
         <translation>Débogage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1035"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le programme déboggué a déclenché l&apos;exception :&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Fichier: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, Ligne: &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voulez-vous déboguer l&apos;erreur ?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="990"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; contient l&apos;erreur de syntaxe &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; à la ligne &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, caractère &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="283"/>
-        <source>Stop Script</source>
-        <translation type="obsolete">Arrêter le script</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="321"/>
         <source>Stop the running script.</source>
         <translation>Arrête le run en cours.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="288"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Arrêter le script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrête le débogage du script en cours.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="437"/>
         <source>&lt;b&gt;Evaluate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Evaluer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Evalue une expression dans le contexte courant du programme débogué. Le résultat est affiché dans la fenêtre Shell&lt;/p&gt;</translation>
@@ -6189,21 +5391,6 @@
         <translation>Erreur dans l&apos;expression</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1180"/>
-        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;expression &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; comporte une erreur de syntaxe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1207"/>
-        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1211"/>
-        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; pour la variable &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1346"/>
         <source>Watch expression already exists</source>
         <translation>L&apos;expression existe déjà</translation>
@@ -6675,11 +5862,6 @@
         <translation>Entrer l&apos;adresse IP d&apos;un hôte autorisé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="248"/>
-        <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;adresse &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas une adresse IP v4 ou IP v6 valide. Abandon...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="284"/>
         <source>Edit allowed host</source>
         <translation>Éditer un hôte autorisé</translation>
@@ -6907,11 +6089,6 @@
         <translation>Cliquer pour sélectionner un client de débogage avec une boite de dialogue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="65"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="46"/>
         <source>Interpreter for Debug Client</source>
         <translation>Interpréteur pour le Débogueur Client</translation>
@@ -7062,11 +6239,6 @@
 &lt;p&gt;Entrer la commande de console (ex: xterm -e). Cette commande est utilisée pour ouvrir une fenêtre de commandes pour le débogueur.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="239"/>
-        <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué vers l&apos;IDE eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="237"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Redirection stdin/stdout/stderr</translation>
@@ -7105,11 +6277,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="97"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="60"/>
         <source>Debug Client Type</source>
         <translation type="unfinished">Type de client débug</translation>
@@ -7165,11 +6332,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="151"/>
-        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l&apos;IDE eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="148"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation type="unfinished">Redirection stdin/stdout/stderr</translation>
@@ -7200,16 +6362,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/>
-        <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner si un interpréteur Python particulier doit être utilisé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="46"/>
-        <source>Custom Python Interpreter</source>
-        <translation type="obsolete">Interpréteur Python personnalisé</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="145"/>
         <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
         <translation type="unfinished">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l&apos;IDE eric4 {5 ?}</translation>
@@ -7228,31 +6380,11 @@
         <translation>Interpréteur Python pour le client débug</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
-        <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner si un interpréteur Python particulier doit être utilisé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="46"/>
-        <source>Custom Python Interpreter</source>
-        <translation type="obsolete">Interpréteur Python personnalisé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
-        <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.  Leave empty to use the default.</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le chemin de l&apos;interpréteur Python utilisé par le client de débug. Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="50"/>
         <source>Press to select the Python interpreter via a file selection dialog</source>
         <translation>Cliquer pour sélectionner un interpréteur Python manuellement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="87"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="60"/>
         <source>Debug Client Type</source>
         <translation>Type de client débug</translation>
@@ -7298,11 +6430,6 @@
         <translation>Multi Threaded</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="167"/>
-        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l&apos;IDE eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="148"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Redirection stdin/stdout/stderr</translation>
@@ -7328,11 +6455,6 @@
         <translation>Sélection d&apos;un type de débogueur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="97"/>
-        <source>Python Files (*.py)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers Python (*.py)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Python Debugger&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Configuration du débogueur Python&lt;/b&gt;</translation>
@@ -7381,16 +6503,6 @@
         <translation>Cliquer pour sélectionner un interpréteur Ruby avec une boite de sélection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="53"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="62"/>
-        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l&apos;IDE eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Redirection stdin/stdout/stderr</translation>
@@ -7447,16 +6559,6 @@
         <translation>Sélectionner un fichier à comparer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="294"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier patch &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="351"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="14"/>
         <source>File Differences</source>
         <translation>Différences entre fichiers</translation>
@@ -7477,11 +6579,6 @@
         <translation>Cliquer pour sélectionner un fichier via une boite de dialogue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="73"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="50"/>
         <source>File &amp;2:</source>
         <translation>Fichier &amp;2:</translation>
@@ -7532,11 +6629,6 @@
         <translation>Enregistrer dans un fichier patch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="315"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;enregistrer le fichier patch &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="222"/>
         <source>Compare</source>
         <translation>Comparer</translation>
@@ -7845,124 +6937,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DownloadDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="13"/>
-        <source>Eric4 Download</source>
-        <translation type="obsolete">Téléchargement Eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="22"/>
-        <source>Icon</source>
-        <translation type="obsolete">Icône</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="31"/>
-        <source>Filename</source>
-        <translation type="obsolete">Nom de fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="41"/>
-        <source>Info</source>
-        <translation type="obsolete">Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="52"/>
-        <source>Select to keep the dialog open when finished</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour laisser la fenêtre ouverte après le téléchargement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="55"/>
-        <source>Keep open when finished</source>
-        <translation type="obsolete">Laisser ouvert après le téléchargement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="50"/>
-        <source>Try Again</source>
-        <translation type="obsolete">Essayer à nouveau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="53"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation type="obsolete">Stop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="148"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation type="obsolete">Enregistrer le fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="142"/>
-        <source>Download canceled: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Téléchargement annulé: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="255"/>
-        <source>Error opening save file: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Erreur d&apos;ouverture du fichier : %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="262"/>
-        <source>Error saving: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Erreur d&apos;enregistrement: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="279"/>
-        <source>Network Error: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Erreur réseau: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="334"/>
-        <source>- %4:%5 minutes remaining</source>
-        <translation type="obsolete">- %4:%5 minutes restantes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="342"/>
-        <source>- %4 seconds remaining</source>
-        <translation type="obsolete">- %4 secondes restantes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="343"/>
-        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
-        <translation type="obsolete">%1 sur %2 (%3/sec) %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="362"/>
-        <source>?</source>
-        <translation type="obsolete">?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="351"/>
-        <source>%1 downloaded</source>
-        <translation type="obsolete">%1 téléchargés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="354"/>
-        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
-        <translation type="obsolete">%1 sur %2 - Stoppé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="387"/>
-        <source>bytes</source>
-        <translation type="obsolete">octets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="390"/>
-        <source>kB</source>
-        <translation type="obsolete">kB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="393"/>
-        <source>MB</source>
-        <translation type="obsolete">MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="14"/>
-        <source>Eric5 Download</source>
-        <translation type="obsolete">Téléchargement Eric4 {5 ?}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>DownloadItem</name>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="26"/>
@@ -7975,21 +6949,11 @@
         <translation type="unfinished">Nom de fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="63"/>
-        <source>Info</source>
-        <translation type="obsolete">Info</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="78"/>
         <source>Press to repeat the download</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="98"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="101"/>
         <source>Press to cancel the download</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -8191,231 +7155,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>E4GraphicsView</name>
-    <message>
-        <location filename="E4Graphics/E4GraphicsView.py" line="44"/>
-        <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
-There are various actions available to manipulate the 
-shown items.&lt;/p&gt;
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Clicking on an item selects it.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Ctrl-clicking adds an item to the selection.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Ctrl-clicking a selected item deselects it.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to 
-select multiple items.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Dragging the mouse over a selected item moves the 
-whole selection.&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;
-</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Diagrammes&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Ce graphique est utilisé pour afficher un diagramme. 
-Plusieurs opérations permettent de manipuler les éléments.&lt;/p&gt;
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Cliquer sur un élément pour le sélectionner.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Ctrl+click pour ajouter ou supprimer un élément de la sélection .&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Cliquer dans une zone vide pour annuler la sélection.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Sélectionner ou déselectionner plusieurs éléments à la souris
-avec une sélection rectangulaire.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Graphics/E4GraphicsView.py" line="313"/>
-        <source>Diagram: %1, Page %2</source>
-        <translation type="obsolete">Diagramme: %1, Page %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>E4NetworkHeaderDetailsDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nom:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/>
-        <source>Value:</source>
-        <translation type="obsolete">Valeur:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>E4NetworkMonitor</name>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="57"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="89"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Supp&amp;rimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="89"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="89"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="obsolete">Valeur</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>E4RequestModel</name>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="227"/>
-        <source>Info</source>
-        <translation type="obsolete">Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="332"/>
-        <source>Unknown</source>
-        <translation type="obsolete">Inconnu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>E4SideBar</name>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4SideBar.py" line="48"/>
-        <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
-        <translation type="obsolete">Décocher pour activer le repliement automatique</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>E4ToolBarDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Toolbars</source>
-        <translation type="obsolete">Configuration des barres d&apos;outils</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="24"/>
-        <source>&amp;Toolbar:</source>
-        <translation type="obsolete">Barre d&apos;ou&amp;til:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="40"/>
-        <source>Select the toolbar to configure</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner la barre d&apos;outils à configurer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="47"/>
-        <source>Press to create a new toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour créer une nouvelle barre d&apos;outils</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="50"/>
-        <source>&amp;New</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Nouvelle barre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="57"/>
-        <source>Press to remove the selected toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour supprimer la barre d&apos;outils sélectionnée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="60"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Supp&amp;rimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="67"/>
-        <source>Press to rename the selected toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour renommer la barre d&apos;outils sélectionnée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="70"/>
-        <source>R&amp;ename</source>
-        <translation type="obsolete">R&amp;enommer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="88"/>
-        <source>Actions:</source>
-        <translation type="obsolete">Actions disponibles:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="95"/>
-        <source>Current Toolbar Actions:</source>
-        <translation type="obsolete">Actions de la barre courante:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="102"/>
-        <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner une action à ajouter à la barre courante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="133"/>
-        <source>Select the action to work on</source>
-        <translation type="obsolete">Sélection de l&apos;action à activer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="136"/>
-        <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Actions de la barre courante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette liste affiche les actions de la barre d&apos;outils sélectionnée. Utiliser les boutons &apos;haut&apos; ou &apos;bas&apos; pour changer sa position ou le bouton de gauche pour la supprimer. Pour ajouter une action dans la barre courante, sélectionner là dans les actions disponibles et cliquer sur le bouton de droite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="148"/>
-        <source>Press to move the selected action up.</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour déplacer l&apos;action vers le haut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="158"/>
-        <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour supprimer l&apos;action de la barre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="168"/>
-        <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour ajouter l&apos;action sélectionnée dans la barre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="178"/>
-        <source>Press to move the selected action down.</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour déplacer l&apos;action vers le bas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="72"/>
-        <source>--Separator--</source>
-        <translation type="obsolete">--Séparateur--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="131"/>
-        <source>New Toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Nouvelle barre d&apos;outils</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="123"/>
-        <source>Toolbar Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nom de la barre:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="192"/>
-        <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.</source>
-        <translation type="obsolete">Une barre d&apos;outils existe déjà avec ce nom : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="154"/>
-        <source>Remove Toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Suppression de la barre d&apos;outils</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="154"/>
-        <source>Should the toolbar &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; really be removed?</source>
-        <translation type="obsolete">Voulez-vous réellement supprimer la barre d&apos;outils &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="192"/>
-        <source>Rename Toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Renommer la barre d&apos;outils</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="181"/>
-        <source>New Toolbar Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nouveau nom:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>E5ErrorMessage</name>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="100"/>
@@ -8976,11 +7715,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="57"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="85"/>
         <source>Press to remove the selected requests</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -9029,11 +7763,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="64"/>
-        <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
-        <translation type="obsolete">L&apos;utilisation d&apos;un proxy a été activée, mais aucun proxy n&apos;est configuré.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="53"/>
         <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -9643,11 +8372,6 @@
         <translation>Cliquer pour choisir un fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="145"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="114"/>
         <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source>
         <translation>Entrer le numéro de ligne du point d&apos;arret</translation>
@@ -9874,11 +8598,6 @@
         <translation>Afficher...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="722"/>
-        <source>New view</source>
-        <translation type="obsolete">Nouvelle vue</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="749"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Fermer</translation>
@@ -9914,16 +8633,6 @@
         <translation>Profiler les données...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="711"/>
-        <source>Cyclops report...</source>
-        <translation type="obsolete">Rapport Cyclops...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="713"/>
-        <source>Remove cyclops report</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer le rapport Cyclops</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1133"/>
         <source>Toggle bookmark</source>
         <translation>Placer/supprimer un signet</translation>
@@ -10119,11 +8828,6 @@
         <translation>Entrer le nom de la macro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5063"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will loose your changes upon reopening it.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Toutes les modifications seront écrasées en réouvrant le fichier.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6133"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>Fichier modifié</translation>
@@ -10144,26 +8848,6 @@
         <translation>Supprimer les flags d&apos;erreurs de syntaxe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4329"/>
-        <source>Cyclops Report</source>
-        <translation type="obsolete">Rapport Cyclops</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4330"/>
-        <source>Please select a Cyclops report file</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner un fichier de rapport Cyclops</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4387"/>
-        <source>Remove Cyclops Report</source>
-        <translation type="obsolete">Suppression de rapport Cyclops</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4388"/>
-        <source>Please select a Cyclops report file to be removed</source>
-        <translation type="obsolete">Prière de sélectionner un rapport Cyclops à supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6431"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Erreur de suppression</translation>
@@ -10224,61 +8908,6 @@
         <translation>Impossible de trouver le fichier de coverage.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2217"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;ouvrir le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2347"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;enregistrer le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2387"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2138"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier  &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; comporte des modifications non enregistrées.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4431"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier macro &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4438"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier macro &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; est endommagé.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4476"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier macro &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4494"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;écrire le fichier macro &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4850"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;st pas un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="723"/>
-        <source>New view (with new split)</source>
-        <translation type="obsolete">Nouvelle vue dans une nouvelle division</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="244"/>
-        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;%2 KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La taille du fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; est de &lt;b&gt;%2 KB&lt;/b&gt;. Voulez-vous réellement le charger ?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="861"/>
         <source>Diagrams</source>
         <translation>Diagrammes</translation>
@@ -10309,16 +8938,6 @@
         <translation>Pas de langage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4665"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric4.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a été modifié depuis son ouverture avec eric4.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4736"/>
-        <source>%1 (ro)</source>
-        <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6452"/>
         <source>Resources</source>
         <translation>Ressources</translation>
@@ -10359,11 +8978,6 @@
         <translation>Ajoute un alias de fichier ressource</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4943"/>
-        <source>Alias for file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation type="obsolete">Alias pour le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6592"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Diagramme de package</translation>
@@ -10434,11 +9048,6 @@
         <translation>Exportation de source</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1032"/>
-        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Pas d&apos;exporteur disponible pour le format &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Abandon...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1233"/>
         <source>No export format given. Aborting...</source>
         <translation>Aucun format d&apos;exportation indiqué. Abandon...</translation>
@@ -10514,11 +9123,6 @@
         <translation>Alternatives</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1051"/>
-        <source>Alternatives (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Alternatives (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1264"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation>Analyseur Pygments</translation>
@@ -10787,11 +9391,6 @@
         <translation>Cliquer pour sélectionner un fichier API via une boite de dialogue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="125"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="116"/>
         <source>Enter a file to be added</source>
         <translation>Saisir un fichier à ajouter</translation>
@@ -11030,11 +9629,6 @@
         <translation>Calltips actifs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="56"/>
-        <source>Visible calltips:</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de calltips visibles:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="68"/>
         <source>Move to set the maximum number of calltips shown (0 = all available)</source>
         <translation>Déplacer pour indiquer le nombre maximum de calltips visibles (0=tous visibles)</translation>
@@ -11360,11 +9954,6 @@
         <translation>Cocher pour relire le fichier automatiquement s&apos;il a été changé exterieurement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="58"/>
-        <source>Reopen automatically</source>
-        <translation type="obsolete">Réouvrir automatiquement</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="69"/>
         <source>Warn, if file is greater than</source>
         <translation>Alerter si le fichier est supérieur à</translation>
@@ -11385,16 +9974,6 @@
         <translation>Enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="182"/>
-        <source>Select, whether Python files should be checked automatically for syntax errors</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher si la syntaxe des fichiers Python doit être effectuée automatiquement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="185"/>
-        <source>Automatic Syntax Check</source>
-        <translation type="obsolete">Vérification syntaxique automatique</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="180"/>
         <source>Select, whether trailing whitespace should be removed upon save</source>
         <translation>Cocher si les espaces de bout de ligne doivent être supprimés lors de l&apos;enregistrement</translation>
@@ -11971,11 +10550,6 @@
         <translation>Sélectionner pour appliquer tous les styles jusqu&apos;en fin de lignes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="126"/>
-        <source>Press to set the current style to it&apos;s default values</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour appliquer le style par défaut au style courant</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="129"/>
         <source>to Default</source>
         <translation>par défaut</translation>
@@ -12036,31 +10610,11 @@
         <translation>Exportation des styles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="320"/>
-        <source>eric4 highlighting styles file (*.e4h)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichier de styles eric4 (*.e4h)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="306"/>
-        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be exported to file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;exporter les styles dans le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="471"/>
         <source>Import Highlighting Styles</source>
         <translation>Importation des styles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="371"/>
-        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be read from file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;importer les styles du fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="380"/>
-        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier de styles &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas valide.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="455"/>
         <source>Highlighting styles file (*.e4h)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -12277,11 +10831,6 @@
         <translation>Sélectionner si les indentations incorrectes doivent être signalées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="694"/>
-        <source>Highlight bad indentation</source>
-        <translation type="obsolete">Signale les mauvaises indentations</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="691"/>
         <source>Select whether text should be autoindented after a &apos;:&apos;</source>
         <translation>Indique si le texte doit être automatiquement indenté après &quot;:&quot;</translation>
@@ -12888,11 +11437,6 @@
         <translation>Sélectionne un fichier de mots avec une boite de dialogue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="262"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="244"/>
         <source>Personal exclude list file:</source>
         <translation>Fichier de mots à exclure:</translation>
@@ -13057,21 +11601,6 @@
         <translation>Afficher la marge de contraction de code</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="237"/>
-        <source>Linenumbers width:</source>
-        <translation type="obsolete">Largeur de marge pour les numéros de ligne:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="247"/>
-        <source>Move to set the width of the linenumbers margin.</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacer le curseur pour changer la largeur de marge des numéros de ligne.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="269"/>
-        <source>Displays the selected width of the linenumbers margin.</source>
-        <translation type="obsolete">Affiche la largeur sélectionnée pour la colonne donnant les numéros de ligne.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="237"/>
         <source>Folding style:</source>
         <translation>Type de pliage de code:</translation>
@@ -13327,11 +11856,6 @@
         <translation>Afficher les caractères de fin de ligne (EOL)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="919"/>
-        <source>Select, whether long lines should be wrapped</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour passer automatiquement à la ligne lors de l&apos;affichage des longues lignes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="895"/>
         <source>Wrap long lines</source>
         <translation>Retour à la ligne automatique</translation>
@@ -13592,11 +12116,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="47"/>
-        <source>Colour</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="53"/>
         <source>Select to set the colour of the edit area different to the default style</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -14129,11 +12648,6 @@
         <translation>Pièce jointe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="275"/>
-        <source>&lt;p&gt;Message could not be sent.&lt;br&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;envoyer le message &lt;br&gt;Raison: %1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="291"/>
         <source>Mail Server Password</source>
         <translation>Mot de masse du serveur mail</translation>
@@ -14144,11 +12658,6 @@
         <translation>Entrer votre mot de passe pour le serveur mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="254"/>
-        <source>&lt;p&gt;Authentication failed.&lt;br&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;authentication a échoué. &lt;br&gt;Raison: %1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="34"/>
         <source>&amp;Subject:</source>
         <translation>&amp;Sujet:</translation>
@@ -14277,11 +12786,6 @@
         <translation>Adresse Email:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_EmailPage.py" line="102"/>
-        <source>Mail server:</source>
-        <translation type="obsolete">Serveur Mail:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="116"/>
         <source>Enter your email signature</source>
         <translation>Entrer votre signature mail</translation>
@@ -14327,11 +12831,6 @@
         <translation>Connexion TLS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_EmailPage.py" line="104"/>
-        <source>Mail server port:</source>
-        <translation type="obsolete">Port du serveur mail:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="60"/>
         <source>Enter the port of the mail server</source>
         <translation>Entrer le port du serveur mail</translation>
@@ -14478,11 +12977,6 @@
         <translation>Cliquer pour choisir un fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="221"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="35"/>
         <source>Output File:</source>
         <translation>Fichier de sortie:</translation>
@@ -14508,16 +13002,6 @@
         <translation>Récursivité dans les sous-répertoires</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="117"/>
-        <source>Select to generate API files for QScintilla prior to 1.7</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour générer des fichiers APIs pour QScintilla antérieurs à la version 1.7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="120"/>
-        <source>Generate old style API files</source>
-        <translation type="obsolete">Générer des fichiers APIs dans l&apos;ancien format</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="139"/>
         <source>Base package name:</source>
         <translation>Nom de base du package:</translation>
@@ -14629,29 +13113,11 @@
         <translation>&lt;b&gt;Execution d&apos;Ericapi&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les erreurs du générateur d&apos;API Ericapi.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="81"/>
-        <source>%1 - %2</source>
-        <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="93"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Erreur du processus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/>
-        <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="123"/>
-        <source>
-%1 finished.
-</source>
-        <translation type="obsolete">
-%1 teminé.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="28"/>
         <source>Messages</source>
         <translation>Messages</translation>
@@ -14682,56 +13148,11 @@
 <context>
     <name>EricapiPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="94"/>
-        <source>Generate API file (eric4-api)</source>
-        <translation type="obsolete">Générer un fichier API (eric4-api)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="94"/>
-        <source>Generate &amp;API file (eric4-api)</source>
-        <translation type="obsolete">Générer un fichier &amp;API (eric4-api)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="97"/>
-        <source>Generate an API file using eric4-api</source>
-        <translation type="obsolete">Générer un fichier API en utilisant eric4-api</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="99"/>
-        <source>&lt;b&gt;Generate API file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate an API file using eric4-api.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Générer un fichier API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Génère un fichier API en utilisant eric4-api.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="54"/>
-        <source>Eric4 API File Generator</source>
-        <translation type="obsolete">Générateur de fichier API eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="58"/>
         <source>Eric5 API File Generator</source>
         <translation type="unfinished">Générateur de fichier API eric4 {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/>
-        <source>Generate API file (eric5-api)</source>
-        <translation type="obsolete">Générer un fichier API (eric4-api) {5-?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/>
-        <source>Generate &amp;API file (eric5-api)</source>
-        <translation type="obsolete">Générer un fichier &amp;API (eric4-api) {5-?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="98"/>
-        <source>Generate an API file using eric5-api</source>
-        <translation type="obsolete">Générer un fichier API en utilisant eric4-api {5-?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/>
-        <source>&lt;b&gt;Generate API file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate an API file using eric5-api.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Générer un fichier API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Génère un fichier API en utilisant eric4-api.&lt;/p&gt; {5-?}</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="99"/>
         <source>Generate API file (eric5_api)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -14795,11 +13216,6 @@
         <translation>Cliquer pour choisir un répertoire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="411"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="381"/>
         <source>Output Directory:</source>
         <translation>Répertoire de sortie:</translation>
@@ -14995,11 +13411,6 @@
         <translation>Cette fenêtre montre un exemple des couleurs sélectionnées.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="44"/>
-        <source>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;&lt;!DOCTYPE html PUBLIC &quot;-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN&quot;&quot;http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;%%(Title)s&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;background-color:%(BodyBgColor)s;color:%(BodyColor)s&quot;&gt;&lt;h1 style=&quot;background-color:%(Level1HeaderBgColor)s;color:%(Level1HeaderColor)s&quot;&gt;Level 1 Header&lt;/h1&gt;&lt;h3 style=&quot;background-color:%(Level2HeaderBgColor)s;color:%(Level2HeaderColor)s&quot;&gt;Level 2 Header&lt;/h3&gt;&lt;h2 style=&quot;background-color:%(CFBgColor)s;color:%(CFColor)s&quot;&gt;Class and Function Header&lt;/h2&gt;Standard body text with &lt;a style=&quot;color:%(LinkColor)s&quot;&gt;some links&lt;/a&gt; embedded.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;&lt;!DOCTYPE html PUBLIC &quot;-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN&quot;&quot;http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;%%(Title)s&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;background-color:%(BodyBgColor)s;color:%(BodyColor)s&quot;&gt;&lt;h1 style=&quot;background-color:%(Level1HeaderBgColor)s;color:%(Level1HeaderColor)s&quot;&gt;En-tête de niveau 1&lt;/h1&gt;&lt;h3 style=&quot;background-color:%(Level2HeaderBgColor)s;color:%(Level2HeaderColor)s&quot;&gt;En-tête de niveau 2&lt;/h3&gt;&lt;h2 style=&quot;background-color:%(CFBgColor)s;color:%(CFColor)s&quot;&gt;En-tête de classes et fonctions&lt;/h2&gt;Corps de texte standard avec  &lt;a style=&quot;color:%(LinkColor)s&quot;&gt;un lien&lt;/a&gt; intégré dans le texte.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="151"/>
         <source>Exclude Files:</source>
         <translation>Fichiers exclus:</translation>
@@ -15116,30 +13527,11 @@
 &lt;p&gt;Affiche les messages d&apos;erreurs du générateur de documentation Ericdoc.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="81"/>
-        <source>%1 - %2</source>
-        <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="93"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Erreur du processus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/>
-        <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="123"/>
-        <source>
-%1 finished.
-</source>
-        <translation type="obsolete">
-%1 teminé.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="28"/>
         <source>Messages</source>
         <translation>Messages</translation>
@@ -15170,56 +13562,11 @@
 <context>
     <name>EricdocPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/>
-        <source>Generate documentation (eric4-doc)</source>
-        <translation type="obsolete">Générer la documentation (eric4-doc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/>
-        <source>Generate &amp;documentation (eric4-doc)</source>
-        <translation type="obsolete">Générer la &amp;documentation (eric4-doc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="99"/>
-        <source>Generate API documentation using eric4-doc</source>
-        <translation type="obsolete">Générer la documentation d&apos;une API en utilisant eric4-doc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="101"/>
-        <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric4-doc.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Générer la documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Génère la documentation API en utilisant eric4-doc.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="55"/>
-        <source>Eric4 Documentation Generator</source>
-        <translation type="obsolete">Générateur de documentation Eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="58"/>
         <source>Eric5 Documentation Generator</source>
         <translation type="unfinished">Générateur de documentation Eric4 {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="131"/>
-        <source>Generate documentation (eric5-doc)</source>
-        <translation type="obsolete">Générer la documentation (eric4-doc) {5-?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="131"/>
-        <source>Generate &amp;documentation (eric5-doc)</source>
-        <translation type="obsolete">Générer la &amp;documentation (eric4-doc) {5-?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="134"/>
-        <source>Generate API documentation using eric5-doc</source>
-        <translation type="obsolete">Générer la documentation d&apos;une API en utilisant eric4-doc {5-?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="136"/>
-        <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric5-doc.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Générer la documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Génère la documentation API en utilisant eric4-doc.&lt;/p&gt; {5-?}</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="134"/>
         <source>Generate documentation (eric5_doc)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -15424,11 +13771,6 @@
         <translation>Exportation de source</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="57"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="60"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
@@ -15442,11 +13784,6 @@
         <translation>Exportation de source</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="359"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;exporter la source &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="375"/>
         <source>HTML Files (*.html)</source>
         <translation>Fichiers HTML (*.html)</translation>
@@ -15488,11 +13825,6 @@
         <translation>Exportation de source</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="583"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;exporter la source &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="610"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -15511,11 +13843,6 @@
         <translation>Exportation de source</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="337"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;exporter la source &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="358"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -15534,11 +13861,6 @@
         <translation>Exportation de source</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="240"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;exporter la source &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="275"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -15813,31 +14135,6 @@
         <translation>Assistant QFileDialog </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/Ui_FileDialogWizardDialog.py" line="135"/>
-        <source>Qt Version</source>
-        <translation type="obsolete">Version Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/Ui_FileDialogWizardDialog.py" line="136"/>
-        <source>Select to generate code for Qt 3</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour générer du code pour Qt3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/Ui_FileDialogWizardDialog.py" line="137"/>
-        <source>Qt 3</source>
-        <translation type="obsolete">Qt 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/Ui_FileDialogWizardDialog.py" line="138"/>
-        <source>Select to generate code for Qt 4</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour générer du code pour Qt4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/Ui_FileDialogWizardDialog.py" line="139"/>
-        <source>Qt 4</source>
-        <translation type="obsolete">Qt 4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="50"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Type</translation>
@@ -15883,16 +14180,6 @@
         <translation>Sélection répertoire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="108"/>
-        <source>Caption</source>
-        <translation type="obsolete">Titre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="115"/>
-        <source>Enter the caption text</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer un titre pour la boite de dialogue</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="182"/>
         <source>Check to resolve symbolic links</source>
         <translation>Cocher pour suivre les liens symboliques</translation>
@@ -16013,11 +14300,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="135"/>
-        <source>Title</source>
-        <translation type="obsolete">Titre</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="173"/>
         <source>Enter the title text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -16299,11 +14581,6 @@
         <translation>Sélectionner un répertoire avec une boite de dialogue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="297"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="96"/>
         <source>Select to match case sensitive</source>
         <translation>Cocher pour tenir compte de la casse </translation>
@@ -16424,16 +14701,6 @@
         <translation>Remplacer dans les fichiers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="521"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Passage au suivant.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="547"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de sauver le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Passage au suivant.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="126"/>
         <source>Select to open the first occurence automatically</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -16554,11 +14821,6 @@
         <translation>Cliquer pour spécifier un répertoire dans lequel le fichier doit être recherché</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="88"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="97"/>
         <source>Select to search in the project path</source>
         <translation>Cocher pour rechercher dans le répertoire du projet</translation>
@@ -16699,11 +14961,6 @@
         <translation>Sélectionner une police...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="68"/>
-        <source>Variable</source>
-        <translation type="obsolete">Variable</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="160"/>
         <source>Enter a variable name</source>
         <translation>Entrer le nom de la variable</translation>
@@ -17202,11 +15459,6 @@
         <translation>Sélectionne une feuille de styles via une boite de sélection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="185"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="137"/>
         <source>Select Style Sheet</source>
         <translation>Sélection d&apos;une feuille de styles</translation>
@@ -17227,11 +15479,6 @@
         <translation>Sélectionne une couleur de fond pour les URLs sécurisées.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="208"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Les paramètres seront activés au prochain lancement de l&apos;application.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="192"/>
         <source>Tabs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -17255,21 +15502,6 @@
 <context>
     <name>HelpBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="311"/>
-        <source>Helpviewer</source>
-        <translation type="obsolete">Navigateur pour l&apos;aide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowser.py" line="39"/>
-        <source>&lt;b&gt;Help Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the selected help information. Only local HTML help files will be displayed. All other recognized help files will be shown in an external viewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Fenêtre d&apos;aide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette fenêtre affiche l&apos;aide sélectionnée. Seuls les fichiers d&apos;aide HTML locaus seront affichés. Tous les autres fichiers d&apos;aide reconnus seront affichés dans un navigateur externe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="340"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier d&apos;aide &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;existe pas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1091"/>
         <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
@@ -17285,11 +15517,6 @@
         <translation>Inspecteur Web...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="539"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Help Window&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The requested URL &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Fenêtre d&apos;aide&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Impossible de charger l&apos;URL demandée &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1972"/>
         <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -17345,11 +15572,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="618"/>
-        <source>Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Navigateur Web</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1140"/>
         <source>Block Image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -17754,51 +15976,6 @@
 <context>
     <name>HelpDocumentationPage</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="37"/>
-        <source>Python Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Documentation Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="43"/>
-        <source>Press to select the Python documentation directory via a dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour sélectionner le répertoire de documentation Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="262"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="53"/>
-        <source>Enter the Python documentation directory</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le répertoire de documentation Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="60"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYTHONDOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Laisser vide pour utiliser la variable d&apos;environnement PYTHONDOCDIR, si elle existe.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpDocumentationPage.py" line="119"/>
-        <source>Qt3 Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Documentation Qt3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpDocumentationPage.py" line="120"/>
-        <source>Press to select the Qt documentation directory via a dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour sélectionner le répertoire de documentation Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpDocumentationPage.py" line="122"/>
-        <source>Enter the Qt documentation directory</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le répertoire de documentation Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpDocumentationPage.py" line="123"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QTDOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Laisser vide pour utiliser la variable d&apos;environnement QTDOCDIR, si elle existe.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="103"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Documentation Qt4</translation>
@@ -17839,56 +16016,11 @@
         <translation>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Laisser vide pour utiliser la variable d&apos;environnement PYQT4DOCDIR, si elle existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="73"/>
-        <source>Select Python documentation directory</source>
-        <translation type="obsolete">Sélection du répertoire de documentation Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="92"/>
-        <source>Select Qt3 documentation directory</source>
-        <translation type="obsolete">Sélection du répertoire de documentation Qt3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="88"/>
-        <source>Select Qt4 documentation directory</source>
-        <translation type="obsolete">Sélection du répertoire de documentation Qt4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="103"/>
-        <source>Select PyQt4 documentation directory</source>
-        <translation type="obsolete">Sélection du répertoire de documentation PyQt4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure help documentation&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Configuration de la documentation d&apos;aide&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="135"/>
-        <source>PyKDE4 Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Documentation PyKDE4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="141"/>
-        <source>Press to select the PyKDE4 documentation directory via a dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour sélectionner le répertoire de documentation PyKDE4 via une boite de dialogue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="151"/>
-        <source>Enter the PyKDE4 documentation directory</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le répertoire de documentation PyKDE4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="158"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYKDE4DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Laisser vide pour utiliser la variable d&apos;environnement PYKDE4DOCDIR , si elle existe.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="127"/>
-        <source>Select PyKDE4 documentation directory</source>
-        <translation type="obsolete">Sélection du répertoire de documentation PyKDE4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="235"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -18085,11 +16217,6 @@
         <translation type="unfinished">Sélectionne une feuille de style avec une boite de dialogue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="70"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="62"/>
         <source>System</source>
         <translation type="unfinished">Système</translation>
@@ -18139,34 +16266,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>HelpNetworkAccessManager</name>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpNetworkObjects.py" line="316"/>
-        <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
-        <translation type="obsolete">L&apos;utilisation d&apos;un proxy a été activée, mais aucun proxy n&apos;est configuré.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpNetworkObjects.py" line="288"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enter username and pasword for &apos;%1&apos;&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Entrer le nom d&apos;utilisateur et mot de passe pour &apos;%1&apos;&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpNetworkObjects.py" line="380"/>
-        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;%1&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Connexion au proxy &apos;%1&apos; en utilisant:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpNetworkObjects.py" line="417"/>
-        <source>SSL Errors</source>
-        <translation type="obsolete">Erreurs SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpNetworkObjects.py" line="316"/>
-        <source>Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Navigateur Web</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>HelpSearchWidget</name>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpSearchWidget.py" line="131"/>
@@ -18390,11 +16489,6 @@
         <translation>Cliquer pour sélectionner un visualiseur personalisé avec une boite de sélection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="61"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="67"/>
         <source>Select to use a custom viewer</source>
         <translation>Sélectionner pour utiliser un navigateur personalisé</translation>
@@ -18415,26 +16509,6 @@
         <translation>Qt Assistant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpViewersPage.py" line="144"/>
-        <source>Select to use the Eric help browser</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour utiliser le navigateur d&apos;aide Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpViewersPage.py" line="148"/>
-        <source>Eric Help Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Navigateur d&apos;aide Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="103"/>
-        <source>Select to use the configured web browser</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour utiliser le navigateur Web configuré</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="106"/>
-        <source>Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Navigateur Web</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="84"/>
         <source>Select Custom Viewer</source>
         <translation>Sélection d&apos;un Navigateur Personalisé</translation>
@@ -18460,71 +16534,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Configuration des visualiseurs d&apos;aide&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpViewersPage.py" line="157"/>
-        <source>Select to use a single help browser window only</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour utiliser une seule fenêtre de navigateur d&apos;aide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpViewersPage.py" line="158"/>
-        <source>Use single help browser window</source>
-        <translation type="obsolete">Utiliser une seule fenêtre de navigateur d&apos;aide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpViewersPage.py" line="159"/>
-        <source>Select to save the window size and position</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour enregistrer la position et la taille de la fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpViewersPage.py" line="160"/>
-        <source>Save size and position upon exit</source>
-        <translation type="obsolete">Enregistrer la taille et la position à la sortie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpViewersPage.py" line="164"/>
-        <source>Select to enable Java</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour activer Java</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpViewersPage.py" line="165"/>
-        <source>Enable Java</source>
-        <translation type="obsolete">Activer Java</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpViewersPage.py" line="166"/>
-        <source>Select to enable JavaScript</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour activer JavaScript</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpViewersPage.py" line="167"/>
-        <source>Enable JavaScript</source>
-        <translation type="obsolete">Activer JavaScript</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpViewersPage.py" line="168"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour autoriser JavaScript à ouvrir les fenêtres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpViewersPage.py" line="169"/>
-        <source>JavaScript can open windows</source>
-        <translation type="obsolete">JavaScript peut ouvrir les fenêtres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpViewersPage.py" line="170"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour autoriser JavaScript à accéder au presse-papier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpViewersPage.py" line="171"/>
-        <source>JavaScript can access clipboard</source>
-        <translation type="obsolete">JavaScript peut accéder au presse-papier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_HelpViewersPage.py" line="163"/>
-        <source>Privacy</source>
-        <translation type="obsolete">Confidentialité</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="87"/>
         <source>Select to use the Eric Web Browser</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -19313,56 +17322,11 @@
         <translation>&lt;b&gt;Recharger&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recharge la page d&apos;aide courante.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="625"/>
-        <source>Clear History</source>
-        <translation type="obsolete">Effacer l&apos;historique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="628"/>
-        <source>Clear the history information.</source>
-        <translation type="obsolete">Efface l&apos;historique des pages parcourues.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="632"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear History&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the history information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Effacer l&apos;historique&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Efface l&apos;historique des pages parcourues.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="858"/>
         <source>Add Bookmark</source>
         <translation>Ajouter un signet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="536"/>
-        <source>&amp;Add Bookmark</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Ajouter un signet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="538"/>
-        <source>Add a bookmarks.</source>
-        <translation type="obsolete">Ajoute un signet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="543"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Adds the currently displayed help screen to the list of bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Ajoute un signet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ajoute un signet pour la page d&apos;aide affichée.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="552"/>
-        <source>Edit Bookmarks</source>
-        <translation type="obsolete">Modifier les signets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="550"/>
-        <source>&amp;Edit Bookmarks...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Modifier les signets...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="558"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This action displayes a dialog in which you can change the name and the file of a bookmark as well as the order of the bookmarks in the menu.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Modifier les signets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette action ouvre une fenêtre où vous pourrez changer le nom des signets ainsi que leur ordre d&apos;apparition dans le menu Signets.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="905"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
@@ -19518,21 +17482,6 @@
         <translation>A&amp;ide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1311"/>
-        <source>&lt;p&gt;Enter the help file to be displayed directly into this edit field. Select a previously shown help file from the drop down list.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Entrer directement un fichier d&apos;aide à afficher ou sélectionner un fichier d&apos;aide déjà affiché à partir de la liste déroulante.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1642"/>
-        <source>Helpviewer</source>
-        <translation type="obsolete">Visionneur d&apos;aide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1636"/>
-        <source>&lt;h3&gt; About Helpviewer &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The Helpviewer window is a little HTML browser to display HTML help files like the Qt documentation&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt; À propos du Visionneur d&apos;aide &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Le visualiseur d&apos;aide est un petit navigateur permettant d&apos;afficher des fichiers HTML d&apos;aide comme la documentation de Qt&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
@@ -19614,11 +17563,6 @@
         <translation>Recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1044"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation type="obsolete">Signets</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1768"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Aide</translation>
@@ -19634,11 +17578,6 @@
         <translation>Fichiers d&apos;aide (*.html *.htm);;Fichiers PDF (*.pdf);;Fichiers CHM (*.chm);;Tous les fichiers (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2476"/>
-        <source>eric4 Help Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Visionneurs d&apos;aide eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="440"/>
         <source>&amp;New Tab</source>
         <translation>&amp;Nouvel onglet</translation>
@@ -19660,11 +17599,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Nouvel onglet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre un nouvel onglet d&apos;aide.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="278"/>
-        <source>N&amp;ew Window</source>
-        <translation type="obsolete">Nouvelle &amp;fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="461"/>
         <source>Open a new help browser window</source>
         <translation>Ouvre une nouvelle fenêtre d&apos;aide</translation>
@@ -19685,41 +17619,11 @@
         <translation>&amp;Tout fermer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="246"/>
-        <source>Close the all help windows</source>
-        <translation type="obsolete">Ferme toutes les fenêtres d&apos;aide</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="651"/>
         <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all help windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tout fermer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ferme toutes les fenêtres d&apos;aide sauf la première.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="491"/>
-        <source>Quit the help viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Quitte le visualiseur d&apos;aide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="492"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the help viewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Quitter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quitte le navigateur d&apos;aide.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1220"/>
-        <source>Move Left</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacer vers la gauche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1223"/>
-        <source>Move Right</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacer vers la droite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2108"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="486"/>
         <source>Open File in New &amp;Tab</source>
         <translation>Ouvrir unfichier dans un nouvel &amp;onglet</translation>
@@ -19825,16 +17729,6 @@
         <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="626"/>
-        <source>C&amp;lear History</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Effacer l&apos;historique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/>
-        <source>Edit Bookmarks...</source>
-        <translation type="obsolete">Éditer les signets...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="905"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
@@ -19888,36 +17782,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Aperçu avant impression&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aperçu avant impression de l&apos;aide affichée.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1735"/>
-        <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;impression n&apos;est pas disponible à cause d&apos;un bug de PyQt4. Merci de mettre à jour PyQt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1871"/>
-        <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
-        <translation type="obsolete">L&apos;utilisation d&apos;un proxy a été activée, mais aucun proxy n&apos;est configuré.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1897"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enter username and pasword for &apos;%1&apos;&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Entrer le nom d&apos;utilisateur et mot de passe pour &apos;%1&apos;&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1913"/>
-        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;%1&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Connexion au proxy &apos;%1&apos; en utilisant:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1938"/>
-        <source>SSL Errors</source>
-        <translation type="obsolete">Erreurs SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1942"/>
-        <source>&lt;p&gt;SSL Errors for &lt;br /&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Erreurs SSL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voulez-vous ignorer ces erreurs ?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1047"/>
         <source>Show next tab</source>
         <translation>Afficher la tabulation suivante</translation>
@@ -19953,11 +17817,6 @@
         <translation>Effacer la base d&apos;icônes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="751"/>
-        <source>&amp;Clear icons database</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Effacer la base d&apos;icônes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1321"/>
         <source>Clear the database of favicons</source>
         <translation>Effacer la base d&apos;icônes</translation>
@@ -19968,11 +17827,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Effacer la base d&apos;icônes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Efface la base d&apos;icônes de l&apos;URL visitée précédemment.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="854"/>
-        <source>Se&amp;ttings</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Configuration</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1077"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Préférences</translation>
@@ -20645,11 +18499,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2947"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="obsolete">Défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3349"/>
         <source>ISO</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -20966,11 +18815,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3305"/>
-        <source>Loading Style Sheet</source>
-        <translation type="obsolete">Chargement d&apos;une feuille de style</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1401"/>
         <source>Manage SSL Certificates</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -21114,11 +18958,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="722"/>
-        <source>Select number of entries to show.</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner plusieurs entrées à afficher.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1981"/>
         <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -21633,11 +19472,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="40"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="37"/>
         <source>Type:</source>
         <translation type="unfinished">Type:</translation>
@@ -22267,21 +20101,6 @@
         <translation type="unfinished">Révision</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="29"/>
-        <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour spécifier une révision par son numéro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="32"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation type="obsolete">Numéro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="42"/>
-        <source>Enter a revision number</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer un numéro de révision</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="55"/>
         <source>Select to specify a revision by a tag</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -22703,11 +20522,6 @@
 &lt;p&gt;Selectionne manuellement le nom de la cible.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="32"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="25"/>
         <source>Source:</source>
         <translation type="unfinished">Source:</translation>
@@ -22730,13 +20544,6 @@
         <translation type="unfinished">Entrer le nom de la cible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="63"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the new name in this field.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nom de la cible&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer un nouveau nom dans ce champ.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="57"/>
         <source>Target:</source>
         <translation type="unfinished">Cible:</translation>
@@ -23588,11 +21395,6 @@
         <translation type="unfinished">Copie depuis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="207"/>
-        <source>Copy from Rev</source>
-        <translation type="obsolete">Copie depuis Rév</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="336"/>
         <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
         <translation type="unfinished">Cliquer pour obtenir les messages log suivants</translation>
@@ -23618,16 +21420,6 @@
         <translation type="unfinished">Arrêt lors de copie/déplacement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="263"/>
-        <source>Press to generate a diff to the previous revision</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour générer un diff par rapport à la version précédente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="266"/>
-        <source>&amp;Diff to Previous</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Diff vs précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="408"/>
         <source>Press to compare two revisions</source>
         <translation type="unfinished">Cliquer pour comparer deux versions</translation>
@@ -23783,11 +21575,6 @@
         <translation type="unfinished">Signets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="353"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation type="obsolete">Rafraichir</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="85"/>
         <source>Press to refresh the list of changesets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -24301,21 +22088,11 @@
         <translation type="unfinished">&amp;URL:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="57"/>
-        <source>Enter the url path of the module in the repository</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer l&apos;url du module dans le référentiel</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="62"/>
         <source>Select the repository url via a directory selection dialog</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="116"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="69"/>
         <source>&amp;Revision:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -24464,160 +22241,135 @@
 <context>
     <name>HgProjectBrowserHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="607"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="613"/>
         <source>Version Control</source>
         <translation type="unfinished">Contrôle de version</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="619"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="625"/>
         <source>Commit changes to repository...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="626"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="632"/>
         <source>Add to repository</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="630"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="636"/>
         <source>Remove from repository (and disk)</source>
         <translation type="unfinished">Supprimer du référentiel (et du disque)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="398"/>
-        <source>Copy in repository</source>
-        <translation type="obsolete">Copier dans le référentiel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="400"/>
-        <source>Move in repository</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacer dans le référentiel</translation>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="548"/>
+        <source>Show log</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher le log</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="552"/>
+        <source>Show log browser</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher le navigateur de logs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="642"/>
+        <source>Show status</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher l&apos;état (status)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="347"/>
+        <source>Show annotated file</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher les fichiers annotés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="657"/>
+        <source>Revert changes</source>
+        <translation type="unfinished">Revenir avant les modifications</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="671"/>
+        <source>Select all local file entries</source>
+        <translation type="unfinished">Sélectionner tous les fichiers locaux</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="673"/>
+        <source>Select all versioned file entries</source>
+        <translation type="unfinished">Sélectionner tous les fichiers ayant une version</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="675"/>
+        <source>Select all local directory entries</source>
+        <translation type="unfinished">Sélectionner tous les répertoires locaux</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="677"/>
+        <source>Select all versioned directory entries</source>
+        <translation type="unfinished">Sélectionner tous les répertoires ayant une version</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="838"/>
+        <source>Remove from repository only</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="838"/>
+        <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="543"/>
-        <source>Show log</source>
-        <translation type="unfinished">Afficher le log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="409"/>
-        <source>Show limited log</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher un log limité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="547"/>
-        <source>Show log browser</source>
-        <translation type="unfinished">Afficher le navigateur de logs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="636"/>
-        <source>Show status</source>
-        <translation type="unfinished">Afficher l&apos;état (status)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="620"/>
-        <source>Show difference</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher les différences</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="624"/>
-        <source>Show difference (extended)</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher les différences (étendu)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="345"/>
-        <source>Show annotated file</source>
-        <translation type="unfinished">Afficher les fichiers annotés</translation>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="545"/>
+        <source>Move</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="249"/>
+        <source>Extensions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="647"/>
+        <source>Show differences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="333"/>
+        <source>Show differences side-by-side</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="651"/>
-        <source>Revert changes</source>
-        <translation type="unfinished">Revenir avant les modifications</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="493"/>
-        <source>Resolve conflict</source>
-        <translation type="obsolete">Résoudre les conflits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="665"/>
-        <source>Select all local file entries</source>
-        <translation type="unfinished">Sélectionner tous les fichiers locaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="667"/>
-        <source>Select all versioned file entries</source>
-        <translation type="unfinished">Sélectionner tous les fichiers ayant une version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="669"/>
-        <source>Select all local directory entries</source>
-        <translation type="unfinished">Sélectionner tous les répertoires locaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="671"/>
-        <source>Select all versioned directory entries</source>
-        <translation type="unfinished">Sélectionner tous les répertoires ayant une version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="831"/>
-        <source>Remove from repository only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="831"/>
-        <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="538"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation type="unfinished">Copier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="540"/>
-        <source>Move</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="247"/>
-        <source>Extensions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="641"/>
-        <source>Show differences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="331"/>
-        <source>Show differences side-by-side</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="645"/>
         <source>Show differences (extended)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="340"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="342"/>
         <source>Show differences side-by-side (extended)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="655"/>
-        <source>Conflicts resolved</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="658"/>
-        <source>Conflicts unresolved</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="661"/>
+        <source>Conflicts resolved</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="664"/>
+        <source>Conflicts unresolved</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="667"/>
         <source>Re-Merge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="680"/>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation type="unfinished">Configuration...</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HgProjectHelper</name>
@@ -24762,21 +22514,6 @@
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Exporter du référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte un projet d&apos;un référentiel VCS.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="222"/>
-        <source>&amp;Add to repository...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Ajouter au référentiel...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="222"/>
-        <source>Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer du référentiel (et du disque)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="222"/>
-        <source>&amp;Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Supprimer du référentiel (et du disque)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="248"/>
         <source>Show log</source>
         <translation type="unfinished">Afficher le log</translation>
@@ -24797,21 +22534,6 @@
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Afficher le log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche le log du projet local&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="264"/>
-        <source>Show limited log</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher un log limité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="268"/>
-        <source>Show a limited log of the local project</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher un log limité du projet local</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="271"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show limited log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of the local project limited to a selectable number of entries.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Afficher un log limité&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche le log du projet limité aux entrées sélectionnées&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="263"/>
         <source>Show log browser</source>
         <translation type="unfinished">Afficher le navigateur de logs</translation>
@@ -24828,11 +22550,6 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="280"/>
-        <source>Show difference</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher les différences</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="280"/>
         <source>Show &amp;difference</source>
         <translation type="unfinished">Afficher les &amp;différences</translation>
     </message>
@@ -24842,36 +22559,16 @@
         <translation type="unfinished">Affiche les différences entre le projet local et le référentiel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="288"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show difference&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the difference of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Afficher les différences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les différences du projet local avec le référentiel.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="296"/>
-        <source>Show difference (extended)</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher les différences (étendu)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="301"/>
         <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
         <translation type="unfinished">Affiche les différences entre le référentiel et les différentes révisions du projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="304"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show difference (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the difference of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Afficher les différences (etendu)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les différences du projet entre différentes révisions.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="312"/>
         <source>Show status</source>
         <translation type="unfinished">Afficher l&apos;état (status)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="287"/>
-        <source>Show &amp;status</source>
-        <translation type="obsolete">Affich&amp;er l&apos;état VCS</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="317"/>
         <source>Show the status of the local project</source>
         <translation type="unfinished">Affiche l&apos;état du projet local par rapport au référentiel VCS</translation>
@@ -24967,26 +22664,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="389"/>
-        <source>Resolve conflicts</source>
-        <translation type="obsolete">Résoudre les confits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="389"/>
-        <source>Resolve con&amp;flicts</source>
-        <translation type="obsolete">Résoudre les con&amp;fits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="392"/>
-        <source>Resolve all conflicts of the local project</source>
-        <translation type="obsolete">Résout tous les conflits du projet local</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="395"/>
-        <source>&lt;b&gt;Resolve conflicts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resolves all conflicts of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Résolution des conflits&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Résout tous les conflits VCS du projet local.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="492"/>
         <source>Tag in repository</source>
         <translation type="unfinished">Etiqueter au niveau du référentiel (tag)</translation>
@@ -25142,16 +22819,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="575"/>
-        <source>Command options</source>
-        <translation type="obsolete">Options de commande</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="575"/>
-        <source>Command &amp;options...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Options de commande...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="640"/>
         <source>Configure</source>
         <translation type="unfinished">Configuration</translation>
@@ -26511,11 +24178,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="102"/>
-        <source>Date</source>
-        <translation type="obsolete">Date</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="131"/>
         <source>Enter the date and time to be used for the patch</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -27682,11 +25344,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="603"/>
-        <source>Difference</source>
-        <translation type="obsolete">Différence</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="799"/>
         <source>Differences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -28166,11 +25823,6 @@
 <context>
     <name>HgTagDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="14"/>
-        <source>Subversion Tag</source>
-        <translation type="obsolete">Etiquette Subversion</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="36"/>
         <source>Enter the name of the tag</source>
         <translation type="unfinished">Entrer le nom de l&apos;étiquette</translation>
@@ -28193,16 +25845,6 @@
         <translation type="unfinished">Création d&apos;étiquette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="72"/>
-        <source>Select to create a regular tag</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour créer une étiquette standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="79"/>
-        <source>Create Regular Tag</source>
-        <translation type="obsolete">Créer une étiquette standard</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="93"/>
         <source>Select to delete a tag</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -28278,11 +25920,6 @@
 <context>
     <name>HgUnshelveDataDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="14"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Boite de Dialogue</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="23"/>
         <source>Name:</source>
         <translation type="unfinished">Nom:</translation>
@@ -28356,11 +25993,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="83"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation type="obsolete">Signets</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="80"/>
         <source>Select to activate the fetch extension</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -28479,11 +26111,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="50"/>
-        <source>Press to clear the search edit</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour vider la barre de recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="72"/>
         <source>Press to remove the selected entries</source>
         <translation type="unfinished">Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
@@ -29444,17 +27071,6 @@
         <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="479"/>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation type="obsolete">Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="479"/>
-        <source>Ctrl+#</source>
-        <comment>View|Zoom</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+#</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="521"/>
         <source>Show Grid</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -29700,11 +27316,6 @@
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;À propos de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant Qt&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="752"/>
-        <source>&lt;b&gt;About KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about KDE.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;À propos de KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant KDE.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="784"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation type="unfinished">Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
@@ -29801,24 +27412,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1046"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1081"/>
-        <source>Cannot read file %1:
-%2.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de lire le fichier %1:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1115"/>
-        <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible d&apos;écrire le fichier %1:%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1177"/>
         <source>Icon saved</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -29829,11 +27422,6 @@
         <translation type="unfinished">SansTitre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1146"/>
-        <source>%1[*] - %2</source>
-        <translation type="obsolete">%1[*] - %2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1196"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -29939,11 +27527,6 @@
 <context>
     <name>IconSizeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/Ui_IconSizeDialog.py" line="55"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Boite de Dialogue</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="22"/>
         <source>Size:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -29970,35 +27553,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>IconZoomDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconZoomDialog.ui" line="14"/>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation type="obsolete">Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconZoomDialog.ui" line="22"/>
-        <source>Zoom &amp;Factor:</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Facteur de zoom:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconZoomDialog.ui" line="32"/>
-        <source>Enter zoom factor</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le facteur de zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconZoomDialog.ui" line="35"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom Factor&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the desired zoom factor here. The zoom factor
-may be between -10 and +20 and is the increment that is 
-added to the size of the fonts used in the editor windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Facteur de zoom&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer ici le facteur de zoom. Le coefficient doit être compris
-entre -10 et +20 et correspond à l&apos;incrément ajouté à la taille de la
-police de l&apos;éditeur.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>IconsPage</name>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="52"/>
@@ -30026,11 +27580,6 @@
         <translation>Cliquer pour choisir un réperoire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="81"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="91"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Afficher</translation>
@@ -30080,19 +27629,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ImportsDiagram</name>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="89"/>
-        <source>Parsing modules...</source>
-        <translation type="obsolete">Analyse des modules...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="105"/>
-        <source>The directory &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; is not a Python package.</source>
-        <translation type="obsolete">Le répertoire &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; n&apos;est pas un package Python.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ImportsDiagramBuilder</name>
     <message>
         <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="67"/>
@@ -30161,31 +27697,6 @@
         <translation>Assistant QInputDialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/Ui_InputDialogWizardDialog.py" line="224"/>
-        <source>Qt Version</source>
-        <translation type="obsolete">Version Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/Ui_InputDialogWizardDialog.py" line="225"/>
-        <source>Select to generate code for Qt 3</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour générer du code pour Qt3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/Ui_InputDialogWizardDialog.py" line="226"/>
-        <source>Qt 3</source>
-        <translation type="obsolete">Qt 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/Ui_InputDialogWizardDialog.py" line="227"/>
-        <source>Select to generate code for Qt 4</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour générer du code pour Qt4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/Ui_InputDialogWizardDialog.py" line="228"/>
-        <source>Qt 4</source>
-        <translation type="obsolete">Qt 4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="23"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Type</translation>
@@ -30211,11 +27722,6 @@
         <translation>Elément</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="63"/>
-        <source>Caption</source>
-        <translation type="obsolete">Titre</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="87"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Label</translation>
@@ -30435,11 +27941,6 @@
         <translation>Sélectionne une feuille de style avec une boite de dialogue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="249"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="255"/>
         <source>Dockarea Corner Usage</source>
         <translation>Configuration des coins de la zone d&apos;ancrage</translation>
@@ -30563,16 +28064,6 @@
         <translation>Sélectionne le type d&apos;affichage.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/>
-        <source>Dock Windows</source>
-        <translation type="obsolete">Fenêtres ancrables</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/>
-        <source>Floating Windows </source>
-        <translation type="obsolete">Fenêtres flottantes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
@@ -30588,16 +28079,6 @@
         <translation>fenêtre séparée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_InterfacePage.py" line="311"/>
-        <source>Select to embed the shell in the Debug-Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour inclure le shell dans le navigateur de débogage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_InterfacePage.py" line="317"/>
-        <source>embed in Debug-Browser</source>
-        <translation type="obsolete">est inclus dans le navigateur de débogage</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="545"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Navigateur de fichiers</translation>
@@ -30608,36 +28089,6 @@
         <translation>Sélectionner pour avoir le navigateur de fichiers dans une fenêtre séparée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_InterfacePage.py" line="316"/>
-        <source>Select to embed the file browser in the Debug-Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour inclure le navigateur de fichier dans le navigateur de débogage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_InterfacePage.py" line="318"/>
-        <source>Select to embed the file browser in the Project-Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour inclure le navigateur de fichiers dans le navigateur de projet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_InterfacePage.py" line="319"/>
-        <source>embed in Project-Browser</source>
-        <translation type="obsolete">est inclus dans le navigateur de Projet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/>
-        <source>Dialogs</source>
-        <translation type="obsolete">Fenêtres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="545"/>
-        <source>Select, if KDE 4 dialogs should be used</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour utiliser le style de fenêtre KDE 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="548"/>
-        <source>Use KDE 4 dialogs</source>
-        <translation type="obsolete">Utiliser les fenêtres KDE 4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="615"/>
         <source>Reset layout to factory defaults</source>
         <translation>Réinitialise avec les paramètres d&apos;usine</translation>
@@ -30678,16 +28129,6 @@
         <translation>Boites d&apos;outils</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_InterfacePage.py" line="344"/>
-        <source>Select to use the embedded find dialogs</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour utiliser les fenêtres recherche intégrées</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_InterfacePage.py" line="345"/>
-        <source>Use embedded Find dialogs</source>
-        <translation type="obsolete">Utiliser les fenêtres de recherche intégrées</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure User Interface&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Configuration de l&apos;interface utilisateur&lt;/b&gt;</translation>
@@ -31190,11 +28631,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1157"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation type="obsolete">Couper</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1258"/>
         <source>Copy</source>
         <translation type="unfinished">Copier</translation>
@@ -31938,11 +29374,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="398"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation type="obsolete">Couper</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="422"/>
         <source>Copy</source>
         <translation type="unfinished">Copier</translation>
@@ -32635,11 +30066,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="738"/>
-        <source>SSL Errors</source>
-        <translation type="obsolete">Erreurs SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="909"/>
         <source>CTCP</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -32704,11 +30130,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="98"/>
-        <source>About Eric</source>
-        <translation type="obsolete">À propos d&apos;Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="140"/>
         <source>Search results provided by {0}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -32730,62 +30151,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>KFileDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQFileDialog.py" line="146"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation type="obsolete">Ouvrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQFileDialog.py" line="114"/>
-        <source>Save As</source>
-        <translation type="obsolete">Enregistrer sous</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQFileDialog.py" line="174"/>
-        <source>Select Directory</source>
-        <translation type="obsolete">Sélection répertoire</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>KQMessageBox</name>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="68"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation type="obsolete">Ignorer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="70"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation type="obsolete">Abandonner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="72"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation type="obsolete">Restaurer les défauts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="74"/>
-        <source>Save All</source>
-        <translation type="obsolete">Tout enregistrer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="80"/>
-        <source>Retry</source>
-        <translation type="obsolete">Réessayer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="76"/>
-        <source>Yes to &amp;All</source>
-        <translation type="obsolete">Oui à &amp;tout</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="78"/>
-        <source>N&amp;o to All</source>
-        <translation type="obsolete">N&amp;on à tout</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Largefiles</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="73"/>
@@ -33373,11 +30738,6 @@
         <translation>Propriétés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="91"/>
-        <source>Python</source>
-        <translation type="obsolete">Python</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="131"/>
         <source>Ruby</source>
         <translation>Ruby</translation>
@@ -33398,16 +30758,6 @@
         <translation>VHDL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="357"/>
-        <source>Python Files (*.py)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers Python (*.py)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="363"/>
-        <source>Python Files win32 (*.pyw)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers Python win32 (*.pyw)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="535"/>
         <source>Pyrex Files (*.pyx)</source>
         <translation>Fichiers Pyrex (*.pyx)</translation>
@@ -33942,11 +31292,6 @@
 <context>
     <name>Listspace</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="299"/>
-        <source>Untitled %1</source>
-        <translation type="obsolete">Sans titre %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="229"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Fermer</translation>
@@ -33972,21 +31317,11 @@
         <translation>Tout enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="209"/>
-        <source>Save to Project</source>
-        <translation type="obsolete">Enregistrer dans le projet</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="253"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Imprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="402"/>
-        <source>%1 (ro)</source>
-        <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="388"/>
         <source>Untitled {0}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -34013,29 +31348,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>LogViewer</name>
-    <message>
-        <location filename="UI/LogView.py" line="38"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation type="obsolete">Effacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/LogView.py" line="39"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation type="obsolete">Copier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/LogView.py" line="41"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation type="obsolete">Tout sélectionner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/LogView.py" line="43"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation type="obsolete">Configuration...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>LogViewerEdit</name>
     <message>
         <location filename="../UI/LogView.py" line="107"/>
@@ -34137,144 +31449,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MdiArea</name>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="120"/>
-        <source>Untitled %1</source>
-        <translation type="obsolete">SansTitre %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="211"/>
-        <source>&amp;Windows</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Fenêtres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="219"/>
-        <source>&amp;More</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Plus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="254"/>
-        <source>Tile</source>
-        <translation type="obsolete">Couverture</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="254"/>
-        <source>&amp;Tile</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Couverture</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="256"/>
-        <source>Tile the windows</source>
-        <translation type="obsolete">Couverture de l&apos;espace de travail avec les fenêtres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="257"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tile the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are tiled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Couverture&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange les fenêtres pour couvrir tout l&apos;espace de travail. Toutes les fenêtres sont visibles.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="264"/>
-        <source>Cascade</source>
-        <translation type="obsolete">Cascade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="264"/>
-        <source>&amp;Cascade</source>
-        <translation type="obsolete">Casca&amp;de</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="266"/>
-        <source>Cascade the windows</source>
-        <translation type="obsolete">Superposition des fenêtres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="267"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cascade the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Affichage en cascade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Réarrange les fenêtre pour les afficher en cascade. Dans ce mode, les fenêtres sont toutes superposées.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="274"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation type="obsolete">Suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="274"/>
-        <source>&amp;Next</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="276"/>
-        <source>Activate next window</source>
-        <translation type="obsolete">Active la fenêtre suivante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="277"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the next window of the list of open windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Suivant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Active la fenêtre suivante dans la liste des fenêtres ouvertes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="284"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation type="obsolete">Précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="284"/>
-        <source>&amp;Previous</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="286"/>
-        <source>Activate previous window</source>
-        <translation type="obsolete">Active la fenêtre précédente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="287"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the previous window of the list of open windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Précédente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Active la fenêtre précédente dans la liste des fenêtre ouvertes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="294"/>
-        <source>Restore All</source>
-        <translation type="obsolete">Tout restaurer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="294"/>
-        <source>&amp;Restore All</source>
-        <translation type="obsolete">Tout &amp;restaurer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="296"/>
-        <source>Restore all windows</source>
-        <translation type="obsolete">Restaure toutes les fenêtres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="297"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restore All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restores all windows to their original size.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Tout restaurer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restaure toutes les fenêtres avec leurs tailles originales.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="304"/>
-        <source>Iconize All</source>
-        <translation type="obsolete">Tout réduire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="304"/>
-        <source>&amp;Iconize All</source>
-        <translation type="obsolete">Tout rédu&amp;ire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="306"/>
-        <source>Iconize all windows</source>
-        <translation type="obsolete">Réduit toutes les fenêtres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="307"/>
-        <source>&lt;b&gt;Iconize All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iconizes all windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Tout réduire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Réduit toutes les fenêtres.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>MercurialPage</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="17"/>
@@ -34327,11 +31501,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="165"/>
-        <source>Edit config file</source>
-        <translation type="obsolete">Edition du fichier de config</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="199"/>
         <source>Pull</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -34455,14 +31624,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MercurialUserDataDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialUserDataDialog.ui" line="40"/>
-        <source>&amp;Email:</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Email:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>MessageBoxWizard</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="125"/>
@@ -34498,21 +31659,6 @@
         <translation>Assistant QMessageBox </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Qt Version</source>
-        <translation type="obsolete">Version Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/Ui_MessageBoxWizardDialog.py" line="282"/>
-        <source>Select to generate code for Qt 3</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour générer du code pour Qt3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/Ui_MessageBoxWizardDialog.py" line="283"/>
-        <source>Qt 3</source>
-        <translation type="obsolete">Qt 3</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="23"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Type</translation>
@@ -34578,16 +31724,6 @@
         <translation>À propos de Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="110"/>
-        <source>Caption</source>
-        <translation type="obsolete">Titre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="117"/>
-        <source>Enter the caption for the QMessageBox</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer un titre pour la QMessageBox</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="138"/>
         <source>Message</source>
         <translation>Message</translation>
@@ -34598,116 +31734,11 @@
         <translation>Entrer le message figurant dans la QMessageBox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="144"/>
-        <source>Buttons</source>
-        <translation type="obsolete">Boutons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="155"/>
-        <source>Enter the text of button 1</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le texte du bouton 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="277"/>
-        <source>&amp;OK</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="282"/>
-        <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Annuler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="287"/>
-        <source>&amp;Yes</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Oui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="292"/>
-        <source>&amp;No</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Non</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="297"/>
-        <source>&amp;Abort</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Abandon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="302"/>
-        <source>&amp;Retry</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Réessayer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="307"/>
-        <source>&amp;Ignore</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Ignorer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="205"/>
-        <source>Enter the text of button 0</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le texte du bouton 0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="255"/>
-        <source>Button 2</source>
-        <translation type="obsolete">Bouton 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="265"/>
-        <source>Enter the text of button 2</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le texte du bouton 2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="315"/>
-        <source>Button 1</source>
-        <translation type="obsolete">Bouton 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="322"/>
-        <source>Button 0</source>
-        <translation type="obsolete">Bouton 0</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="349"/>
         <source>Default Button:</source>
         <translation>Bouton par defaut:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="340"/>
-        <source>Enter the index of the default button</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le numéro du bouton par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="350"/>
-        <source>Escape Button:</source>
-        <translation type="obsolete">Bouton d&apos;échappement:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="357"/>
-        <source>Enter the index of the button to be activated upon pressing Esc or -1 to ignore</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer l&apos;index du bouton devant être activé en appuyant sur &quot;Esc&quot; ou -1 pour ignorer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="32"/>
-        <source>Select to generate code for Qt 4.0.0 or newer</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour générer du code pour Qt 4.0.0 ou plus récent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="35"/>
-        <source>Qt 4.0</source>
-        <translation type="obsolete">Qt 4.0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="45"/>
-        <source>Select to generate code for Qt 4.2.0 or newer</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour générer du code pour Qt 4.2.0 ou plus récent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="48"/>
-        <source>Qt 4.2</source>
-        <translation type="obsolete">Qt 4.2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="211"/>
         <source>Standard Buttons</source>
         <translation>Boutons standards</translation>
@@ -34881,26 +31912,6 @@
 <context>
     <name>MiniEditor</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="233"/>
-        <source>About eric4 Mini Editor</source>
-        <translation type="obsolete">À propos du mini éditeur eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="233"/>
-        <source>The eric4 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source>
-        <translation type="obsolete">Le mini-éditeur eric4 est un éditeur basé sur QScintilla. Il peut être utilisé pour des tâches simples, qui ne nécessitent pas toutes les options de l&apos;éditeur.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="300"/>
-        <source>Line: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Ligne: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="304"/>
-        <source>Pos: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Pos: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="372"/>
         <source>New</source>
         <translation>Nouveau</translation>
@@ -35251,26 +32262,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;À propos de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant Qt&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/>
-        <source>About KDE</source>
-        <translation type="obsolete">À propos de KDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/>
-        <source>About &amp;KDE</source>
-        <translation type="obsolete">À propos de &amp;KDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1345"/>
-        <source>Display information about KDE</source>
-        <translation type="obsolete">Affiche les informations sur KDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1346"/>
-        <source>&lt;b&gt;About KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about KDE.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;À propos de KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant KDE.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2013"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Fichier</translation>
@@ -35301,46 +32292,16 @@
         <translation>Prêt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/>
-        <source>eric4 Mini Editor</source>
-        <translation type="obsolete">Mini éditeur eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1478"/>
-        <source>The document has been modified.
-Do you want to save your changes?</source>
-        <translation type="obsolete">Le document a été modifié.
-Voulez-vous enregistrer les modifications?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1530"/>
-        <source>Cannot read file %1:
-%2.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de lire le fichier %1:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2183"/>
         <source>File loaded</source>
         <translation>Fichier chargé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/>
-        <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible d&apos;écrire le fichier %1:%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2529"/>
         <source>Untitled</source>
         <translation>SansTitre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1597"/>
-        <source>%1[*] - %2</source>
-        <translation type="obsolete">%1[*] - %2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2232"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Mini éditeur</translation>
@@ -35371,11 +32332,6 @@
         <translation>Ouvrir Fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2170"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;ouvrir le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2213"/>
         <source>File saved</source>
         <translation>Fichier enregistré</translation>
@@ -35503,11 +32459,6 @@
         <translation>Alternatives</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1946"/>
-        <source>Alternatives (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Alternatives (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2646"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation>Analyseur Pygments</translation>
@@ -35581,76 +32532,26 @@
         <translation>Lecture d&apos;un fichier multi-projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="363"/>
-        <source>Compressed multiproject files not supported. The compression library is missing.</source>
-        <translation type="obsolete">La compression de fichiers multi-projets n&apos;est pas supportée. La librairie de compression est manquante.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="297"/>
-        <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible le lire le fichier multi-projet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="231"/>
-        <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le format du fichier multi-projet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas supporté.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="304"/>
-        <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier multi-projet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; possède un contenu non valide.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="277"/>
         <source>Save multiproject file</source>
         <translation>Enregistre le fichier multi-projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="370"/>
-        <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;écrire le fichier multi-projet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="629"/>
         <source>Open multiproject</source>
         <translation>Ouvrir un multi-projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="406"/>
-        <source>Multiproject Files (*.e4m *.e4mz)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers multi-projets (*.e4m *.e4mz)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="460"/>
-        <source>Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichier multi-projets compressés (*.e4mz)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="480"/>
-        <source>Multiproject Files (*.e4m)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers multi-projets (*.e4m)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="667"/>
         <source>Save multiproject as</source>
         <translation>Enregistre le fichier multi-projet en tant que</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="463"/>
-        <source>Multiproject Files (*.e4m);;Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers multi-projets (*.e4m);;Fichiers multi-projets compressés (*.e4mz)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="536"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Enregistrer fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="561"/>
         <source>Close Multiproject</source>
         <translation>Ferme le multi-projet</translation>
@@ -36024,26 +32925,6 @@
 <context>
     <name>NetworkAccessManager</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="153"/>
-        <source>Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Navigateur Web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="153"/>
-        <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
-        <translation type="obsolete">L&apos;utilisation d&apos;un proxy a été activée, mais aucun proxy n&apos;est configuré.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="222"/>
-        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;%1&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Connexion au proxy &apos;%1&apos; en utilisant:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="261"/>
-        <source>SSL Errors</source>
-        <translation type="obsolete">Erreurs SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="216"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -36077,11 +32958,6 @@
         <translation>Sélection du répertoire de téléchargement via une boite de dialogue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="62"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="120"/>
         <source>Select to use a web proxy</source>
         <translation>Cocher pour utiliser un proxy web</translation>
@@ -36092,71 +32968,11 @@
         <translation>Utiliser un Proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="119"/>
-        <source>Proxy-Type:</source>
-        <translation type="obsolete">Type de Proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="126"/>
-        <source>Select the type of the proxy</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionne un type de Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="133"/>
-        <source>Proxy-Host:</source>
-        <translation type="obsolete">Hote:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="140"/>
-        <source>Enter the name of the proxy host</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le nom d&apos;hote du proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="147"/>
-        <source>Proxy-Port:</source>
-        <translation type="obsolete">Port du proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="154"/>
-        <source>Enter the proxy port</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le port du proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="186"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation type="obsolete">Nom d&apos;utilisateur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="193"/>
-        <source>Enter the username for the proxy</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le nom d&apos;utilisateur du proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="337"/>
         <source>Password:</source>
         <translation type="unfinished">Mot de passe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="207"/>
-        <source>Enter the password for the proxy</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le mot de passe du proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="37"/>
-        <source>Transparent HTTP</source>
-        <translation type="obsolete">HTTP transparent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="38"/>
-        <source>Caching HTTP</source>
-        <translation type="obsolete">HTTP cache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="39"/>
-        <source>Socks5</source>
-        <translation type="obsolete">Socks5</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="185"/>
         <source>Select download directory</source>
         <translation>Sélection d&apos;un répertoire de téléchargement</translation>
@@ -36423,11 +33239,6 @@
         <translation>Sélection du fichier source avec une boite de sélection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="44"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="42"/>
         <source>&amp;Filename:</source>
         <translation>Nom de &amp;fichier:</translation>
@@ -36610,11 +33421,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="183"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="59"/>
         <source>Enter the binary number</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -37058,29 +33864,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PackageDiagram</name>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="90"/>
-        <source>Parsing modules...</source>
-        <translation type="obsolete">Analyse des modules...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="106"/>
-        <source>The directory &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; is not a package.</source>
-        <translation type="obsolete">Le répertoire &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; n&apos;est pas un package.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="114"/>
-        <source>The package &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; does not contain any modules.</source>
-        <translation type="obsolete">Le package &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; ne contient aucun module.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="129"/>
-        <source>The package &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; does not contain any classes.</source>
-        <translation type="obsolete">Le package &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; ne contient aucune classe.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PackageDiagramBuilder</name>
     <message>
         <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="56"/>
@@ -37265,11 +34048,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="50"/>
-        <source>Press to clear the search edit</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour vider la barre de recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="87"/>
         <source>Press to remove the selected entries</source>
         <translation type="unfinished">Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
@@ -37311,65 +34089,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Pep8CodeSelectionDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8CodeSelectionDialog.ui" line="55"/>
-        <source>Code</source>
-        <translation type="obsolete">Code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8CodeSelectionDialog.ui" line="60"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation type="obsolete">Message</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Pep8Dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="37"/>
-        <source>Exclude Files:</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers exclus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="44"/>
-        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer les filtres de noms de fichiers à exclure, séparés par des virgules</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="217"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="402"/>
-        <source>File/Line</source>
-        <translation type="obsolete">Fichier/ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="407"/>
-        <source>Code</source>
-        <translation type="obsolete">Code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="412"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation type="obsolete">Message</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Pep8StatisticsDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.ui" line="35"/>
-        <source>Code</source>
-        <translation type="obsolete">Code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.ui" line="40"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation type="obsolete">Message</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PersonalDataDialog</name>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="14"/>
@@ -37578,36 +34297,11 @@
         <translation>Imprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="89"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation type="obsolete">Zoom avant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="94"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation type="obsolete">Zoom arrière</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="99"/>
-        <source>Zoom...</source>
-        <translation type="obsolete">Zoom...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="164"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; cannot be displayed. The format is not supported.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;afficher le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Le format n&apos;est pas supporté.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="94"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Fermer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="104"/>
-        <source>Zoom reset</source>
-        <translation type="obsolete">Annulation du  zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="133"/>
         <source>Window</source>
         <translation>Fenêtre</translation>
@@ -37618,11 +34312,6 @@
         <translation>Graphiques</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="316"/>
-        <source>Diagram: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Diagramme: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="104"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Aperçu avant impression</translation>
@@ -37709,26 +34398,6 @@
         <translation>Pas de module dans le plugin.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="79"/>
-        <source>Error loading plugin module: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Erreur lors du chargement du plugin : %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="93"/>
-        <source>Error activating plugin module: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Erreur lors de l&apos;activation du module : %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="108"/>
-        <source>The plugin module %1 is missing %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de trouver le module %1 %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="124"/>
-        <source>The plugin class %1 of module %2 is missing %3.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de trouver la classe %1 du module %2 %3.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="86"/>
         <source>Error loading plugin module: {0}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -37898,11 +34567,6 @@
         <translation>Suivant &gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="57"/>
-        <source>Finish</source>
-        <translation type="obsolete">Installer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="75"/>
         <source>User plugins directory</source>
         <translation>Répertoire utilisateur pour les plugins</translation>
@@ -37913,19 +34577,6 @@
         <translation>Répertoire global pour les plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="133"/>
-        <source>Plugin ZIP-Archives:
-%1
-
-Destination:
-%2 (%3)</source>
-        <translation type="obsolete">Plugin ZIP-Archives:
-%1
-
-Destination:
-%2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="160"/>
         <source>Select plugin ZIP-archives</source>
         <translation>Sélectionner des plugins au format ZIP</translation>
@@ -37936,11 +34587,6 @@
         <translation>Plugin ZIP (*.zip)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="209"/>
-        <source>Installing %1 ...</source>
-        <translation type="obsolete">Installation de %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="231"/>
         <source>  ok</source>
         <translation>  ok</translation>
@@ -37956,41 +34602,6 @@
         <translation>Certains plugins n&apos;ont pu être installés.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="253"/>
-        <source>&lt;p&gt;The archive file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;archive &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;existe pas. Abandon...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="285"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid plugin ZIP-archive. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas une archive ZIP de plugin valide. Abandon...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="267"/>
-        <source>&lt;p&gt;The destination directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not writeable. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;écrire dans le répertoire de destination &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Abandon...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="316"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not contain a &apos;packageName&apos; attribute. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le module &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; du plugin ne contient pas l&apos;attribut &apos;packageName&apos;. Abandon...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="326"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin package &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le package &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà. Abandon...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="335"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le module &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà. Abandon...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="413"/>
-        <source>Error installing plugin. Reason: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible d&apos;installer le plugin. Raison: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="467"/>
         <source>Unspecific exception installing plugin.</source>
         <translation>Erreur inexpliquée lors de l&apos;installation du plugin.</translation>
@@ -38073,21 +34684,11 @@
         <translation>Le module ne comporte pas le(s) attribut(s) &apos;pluginType&apos; et/ou &apos;pluginTypename&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="320"/>
-        <source>Module failed to load. Error: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de charger le module. Erreur : %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1050"/>
         <source>Plugin Manager Error</source>
         <translation>Erreur du gestionnaire de plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="941"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin download directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created. Please configure it via the configuration dialog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de créer le répertoire de téléchargement &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Merci de configurer ce répertoire dans les préférences.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Erreur : %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="187"/>
         <source>Could not create a package for {0}.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -38146,21 +34747,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Configuration du gestionnaire de plugins&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="61"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The following setting is activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Les paramètres seront activés au prochain lancement de l&apos;application.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="67"/>
-        <source>Select to enable third party plugins to be loaded</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour activer le chargement des plugins externes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="70"/>
-        <source>Load third party plugins</source>
-        <translation type="obsolete">Charger les plugins externes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="39"/>
         <source>Plugins download directory:</source>
         <translation>Répertoire de téléchargement des plugins:</translation>
@@ -38176,11 +34762,6 @@
         <translation>Sélection d&apos;un répertoire de téléchargement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="56"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.py" line="109"/>
         <source>Select plugins download directory</source>
         <translation>Sélection d&apos;un répertoire de téléchargement</translation>
@@ -38417,16 +34998,6 @@
         <translation>Lecture du référentiel de plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="291"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read. Select Update&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier listing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Effectuer la mise à jour&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="307"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier listing du référentiel &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;a pas le bon format.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="383"/>
         <source>No plugin repository file available.
 Select Update.</source>
@@ -38439,21 +35010,6 @@
         <translation>Erreur de téléchargement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="339"/>
-        <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
-        <translation type="obsolete">L&apos;utilisation d&apos;un proxy a été activée, mais aucun proxy n&apos;est configuré.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="378"/>
-        <source>HTTPS not supported by your version of Qt.</source>
-        <translation type="obsolete">HTTPS n&apos;est pas supporté par votre version de Qt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="400"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de télécharger le fichier demandé depuis %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Erreur: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="512"/>
         <source>Stable</source>
         <translation>Stable</translation>
@@ -38469,21 +35025,6 @@
         <translation>Inconnu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="512"/>
-        <source>SSL Errors</source>
-        <translation type="obsolete">Erreurs SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="535"/>
-        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;%1&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Connexion au proxy &apos;%1&apos; en utilisant:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="557"/>
-        <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Erreurs SSL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voulez-vous ignorer ces erreurs ?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="375"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Select Update&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -38567,11 +35108,6 @@
         <translation>Erreur du processus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="653"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de démarrer le processus.&lt;br&gt;Assurez-vous qu&apos;il est bien disponible &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="806"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
@@ -38628,26 +35164,6 @@
         <translation>Désinstallation de plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="93"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be unloaded. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de désinstaller le plugin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Abandon...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="105"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has no &apos;packageName&apos; attribute. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le plugin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne contient pas l&apos;attribut &apos;packageName&apos;. Abandon...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="145"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin package &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be removed. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de supprimer le package &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Abandon...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="154"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was uninstalled successfully from %2.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le plugin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a été désinstallé avec succès de %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="108"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be unloaded. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -38704,11 +35220,6 @@
         <translation>Erreur de configuration du Lexer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="58"/>
-        <source>Unsupported Lexer Language: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Langage non supporté pour l&apos;analyseur syntaxique : %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/PreferencesLexer.py" line="59"/>
         <source>Unsupported Lexer Language: {0}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -38733,19 +35244,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Previewer</name>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewer.ui" line="48"/>
-        <source>Enable JavaScript</source>
-        <translation type="obsolete">Activer JavaScript</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Previewer.py" line="280"/>
-        <source>Preview</source>
-        <translation type="obsolete">Aperçu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PreviewerHTML</name>
     <message>
         <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.ui" line="37"/>
@@ -38829,11 +35327,6 @@
 <context>
     <name>Printer</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Printer.py" line="53"/>
-        <source>%1 - Printed on %2, %3 - Page %4</source>
-        <translation type="obsolete">%1 - Imprimé sur %2, %3 - Page %4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Printer.py" line="65"/>
         <source>{0} - Printed on {1}, {2} - Page {3}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -38955,76 +35448,6 @@
         <translation>Cliquer pour rechercher les programmes externes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="86"/>
-        <source>Translation Converter (Qt3)</source>
-        <translation type="obsolete">Convertisseur de traductions (Qt3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="94"/>
-        <source>Qt3 Designer</source>
-        <translation type="obsolete">Qt3 Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="101"/>
-        <source>Qt3 Linguist</source>
-        <translation type="obsolete">Qt3 Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="108"/>
-        <source>Qt3 Assistant</source>
-        <translation type="obsolete">Qt3 Assistant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="82"/>
-        <source>Translation Converter (Qt4)</source>
-        <translation type="obsolete">Convertisseur de traductions (Qt4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="91"/>
-        <source>Qt4 Designer</source>
-        <translation type="obsolete">Qt4 Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="99"/>
-        <source>Qt4 Linguist</source>
-        <translation type="obsolete">Qt4 Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="107"/>
-        <source>Qt4 Assistant</source>
-        <translation type="obsolete">Qt4 Assistant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="137"/>
-        <source>Translation Extractor (Python, Qt3)</source>
-        <translation type="obsolete">Extracteur de traductions (Python, Qt3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="141"/>
-        <source>Forms Compiler (Python, Qt3)</source>
-        <translation type="obsolete">Compilateur de feuilles (Python, Qt3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="111"/>
-        <source>Translation Extractor (Python, Qt4)</source>
-        <translation type="obsolete">Extracteur de traductions (Python, Qt4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="115"/>
-        <source>Forms Compiler (Python, Qt4)</source>
-        <translation type="obsolete">Compilateur de feuilles (Python, Qt4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="119"/>
-        <source>Resource Compiler (Python, Qt4)</source>
-        <translation type="obsolete">Compilateur de ressources (Python, Qt4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="160"/>
-        <source>Forms Compiler (Ruby, Qt3)</source>
-        <translation type="obsolete">Compilateur de feuilles (Ruby, Qt3)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="185"/>
         <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source>
         <translation>Compilateur de feuilles (Ruby, Qt4)</translation>
@@ -39035,16 +35458,6 @@
         <translation>Compilateur de ressources (Ruby, Qt4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="140"/>
-        <source>Eric4 Translation Previewer</source>
-        <translation type="obsolete">Visionneur de traductions Eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="144"/>
-        <source>Eric4 Forms Previewer</source>
-        <translation type="obsolete">Visionneur de feuilles Eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="200"/>
         <source>CORBA IDL Compiler</source>
         <translation>Compilateur CORBA IDL</translation>
@@ -39090,16 +35503,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="141"/>
-        <source>Eric5 Translation Previewer</source>
-        <translation type="obsolete">Visionneur de traductions Eric4 {5 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="147"/>
-        <source>Eric5 Forms Previewer</source>
-        <translation type="obsolete">Visionneur de feuilles Eric4 {5 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="236"/>
         <source>Source Highlighter - Pygments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -39163,11 +35566,6 @@
         <translation>Lire un fichier projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="792"/>
-        <source>Compressed project files not supported. The compression library is missing.</source>
-        <translation type="obsolete">Les fichiers projets compressés ne sont pas supportés. La librairie de compression est manquante.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="783"/>
         <source>Save project file</source>
         <translation>Enregistrer le fichier projet</translation>
@@ -39183,11 +35581,6 @@
         <translation>Prière d&apos;enregistrer votre projet d&apos;abord.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1039"/>
-        <source>Compressed project session files not supported. The compression library is missing.</source>
-        <translation type="obsolete">Les fichiers de session compressés ne sont pas supportés. La librairie de compression est manquante.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="937"/>
         <source>Save project session</source>
         <translation>Enregistrer la session</translation>
@@ -39493,46 +35886,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Profilling des données...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche le profiling des données du projet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4344"/>
-        <source>Cyclops Report</source>
-        <translation type="obsolete">Rapport Cyclops</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3589"/>
-        <source>Cyclops &amp;Report...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Rapport Cyclops...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3592"/>
-        <source>Show cyclops report for the project.</source>
-        <translation type="obsolete">Affiche le rapport cyclops du projet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3596"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cyclops Report...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the cyclops report for the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Rapport Cyclops...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche le rapport Cyclops du projet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4389"/>
-        <source>Remove Cyclops Report</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer le rapport Cyclops</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3601"/>
-        <source>R&amp;emove Cyclops Report</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Supprimer le rapport Cyclops</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3604"/>
-        <source>Remove cyclops report for the project.</source>
-        <translation type="obsolete">Supprime le rapport Cyclops du projet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3608"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remove Cyclops Report&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This removes the cyclops report for the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Supprimer Cyclops le rapport Cyclops&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime le rapport Cyclops du projet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4481"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Diagramme de l&apos;application</translation>
@@ -39678,101 +36031,11 @@
         <translation>Sélectionner un fichier profile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4345"/>
-        <source>Please select a Cyclops report file</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner un fichier de rapport Cyclops</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4390"/>
-        <source>Please select a Cyclops report file to be removed</source>
-        <translation type="obsolete">Prière de sélectionner un rapport Cyclops à supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="694"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier projet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="594"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le format du fichier projet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas supporté.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="701"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier projet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; possède un contenu non valide.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="770"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;écrire le fichier projet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="951"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project session &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire la session de projet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="904"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project session &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le format de la session de projet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas supporté.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="970"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier de session &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1037"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;écrire le fichier de session &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1599"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de supprimer le fichier de traduction &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2932"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1736"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;ajouter le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; à &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1791"/>
-        <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de créer le répertoire cible &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2010"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà. Ecraser ?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2197"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de supprimer le fichier sélectionné &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2292"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de créer le répertoire projet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="966"/>
         <source>Delete project session</source>
         <translation>Supprime la session de projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1063"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de supprimer le fichier session de projet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3632"/>
         <source>Delete session</source>
         <translation>Supprimer la session</translation>
@@ -39818,81 +36081,31 @@
         <translation>Suppression répertoire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2221"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de supprimer le répertoire sélectionné &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="995"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Tâches lues</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1227"/>
-        <source>Compressed tasks files not supported. The compression library is missing.</source>
-        <translation type="obsolete">Les fichiers de tâches compressés ne sont pas supportés. La librairie de compression est manquante.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1168"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier de tâches &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1118"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Format non reconnu pour le fichier de tâches &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1015"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Tâches enregistrées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1207"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;enregistrer le fichier de tâches &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1072"/>
         <source>Read debugger properties</source>
         <translation>Lecture des propriétés du débogueur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1326"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier de propriétés du débogueur : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1267"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le format du fichier de propriétés du débogueur &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas supporté.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1106"/>
         <source>Save debugger properties</source>
         <translation>Enregistrement des propriétés du débogueur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1162"/>
-        <source>Compressed project debugger properties files not supported. The compression library is missing.</source>
-        <translation type="obsolete">Les fichiers de propriétés compressés pour le débogueur ne sont pas supportés. La librairie de compression est manquante.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1381"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;écrire le fichier de propriétés du débogueur : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1132"/>
         <source>Delete debugger properties</source>
         <translation>Suppression des propriétés du débogueur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1408"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de supprimer le fichier de propriétés du débogueur : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3532"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Propriétés du Débogueur</translation>
@@ -40023,11 +36236,6 @@
         <translation>Création de pac&amp;kage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2701"/>
-        <source>Security Problem</source>
-        <translation type="obsolete">Problème de sécurité</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3408"/>
         <source>Add files to project</source>
         <translation>Ajouter des fichiers au projet</translation>
@@ -40048,56 +36256,11 @@
         <translation>&lt;b&gt;Ajouter des fichiers...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une boite de dialogue pour ajouter des fichiers au projet courant. La position pour l&apos;insertion est déterminée par l&apos;extension du fichier.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2701"/>
-        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; entry of the project file contains a security problem.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;entrée &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; du fichier projet contient un problème de sécurité.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="180"/>
-        <source>Python Files (*.py);;Python Files win32 (*.pyw);;</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers Python (*.py);;Fichiers Python win32 (*.pyw);;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="261"/>
-        <source>Qt4 GUI</source>
-        <translation type="obsolete">GUI Qt4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="262"/>
-        <source>Qt4 Console</source>
-        <translation type="obsolete">Console Qt4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="489"/>
-        <source>Qt3</source>
-        <translation type="obsolete">Qt3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2024"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de renommer le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2744"/>
-        <source>Project Files (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers projet (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2623"/>
-        <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers projets compressés (*.e4pz)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="2728"/>
         <source>Project Files (*.e4p)</source>
         <translation>Fichiers projets (*.e4p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2626"/>
-        <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers projets (*.e4p);;Fichiers projets compressés (*.e4pz)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3786"/>
         <source>&amp;Project</source>
         <translation>&amp;Projet</translation>
@@ -40113,31 +36276,16 @@
         <translation>&amp;Effacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1809"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà. Ecraser ?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="819"/>
         <source>Read user project properties</source>
         <translation>Lire les propriétés utilisateur du projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="811"/>
-        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier de propriétés de projet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="843"/>
         <source>Save user project properties</source>
         <translation>Enregistrer les propriétés utilisateur du projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="841"/>
-        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;écrire le fichier de propriétés du projet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3481"/>
         <source>User project properties</source>
         <translation>Propriétés utilisateur du projet</translation>
@@ -40162,11 +36310,6 @@
         <source>Syntax errors detected</source>
         <translation>Erreurs de syntaxe détectées</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="491"/>
-        <source>KDE 3</source>
-        <translation type="obsolete">KDE 3</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../Project/Project.py" line="2942"/>
         <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
@@ -40176,11 +36319,6 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="218"/>
-        <source>Eric4 Plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Plugin Eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4639"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>Création de la liste de package</translation>
@@ -40191,16 +36329,6 @@
         <translation>Création de la liste de &amp;package</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3629"/>
-        <source>Create an initial PKGLIST file for an eric4 plugin.</source>
-        <translation type="obsolete">Créé un fichier PKGLIST initial pour un plugin eric4.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3631"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric4 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Création de la liste de package&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette commande créé la liste des fichiers à inclure dans l&apos;archive d&apos;un plugin eric4. Cette liste est créée à partir du fichier projet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4832"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>Création de l&apos;archive du plugin</translation>
@@ -40211,21 +36339,11 @@
         <translation>Création de l&apos;&amp;archive du plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3644"/>
-        <source>Create an eric4 plugin archive file.</source>
-        <translation type="obsolete">Créé le fichier d&apos;archive pour un plugin eric4.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4599"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ecraser ?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4476"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de créer le fichier &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4659"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; n&apos;existe pas. Abandon...&lt;/p&gt;</translation>
@@ -40236,26 +36354,6 @@
         <translation>Le projet n&apos;a pas de script principal défini. Abandon...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4520"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4536"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric4 plugin archive file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de créer l&apos;archive &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4572"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric4 plugin archive file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was created successfully.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;archive &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pour le plugin eric4 a été créée avec succès.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3646"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric4 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Création de l&apos;archive du plugin&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci créé une archive contenant l&apos;ensemble des fichiers indiqués dans le fichier PKGLIST. Le nom de l&apos;archive est construit à partir du nom du script principal.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1536"/>
         <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Le répertoire source ne contient aucun fichier correspondant à la catégorie sélectionnée.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -40276,16 +36374,6 @@
         <translation>Enregistrement du type de projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="264"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le type de projet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4558"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;enregistrer le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dans l&apos;archive. Plugin ignoré.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3750"/>
         <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source>
         <translation>Création d&apos;une archive plugin (Snapshot)</translation>
@@ -40296,26 +36384,6 @@
         <translation>Création d&apos;une archive plugin (&amp;Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3660"/>
-        <source>Create an eric4 plugin archive file (snapshot release).</source>
-        <translation type="obsolete">Créé une archive de plugin eric4 (snapshot release).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3662"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric4 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Création d&apos;une archive de plugin (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci permet de créer un plugin en utilisant la liste des fichiers indiqués dans le fichier PKGLIST. Le nom de l&apos;archive est créé à partir du nom du script principal. Le champ &apos;version&apos; du script principal est modifié pour indiquer une version snapshot.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4657"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier plugin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="222"/>
-        <source>KDE 4</source>
-        <translation type="obsolete">KDE 4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1230"/>
         <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
         <translation>Vous devez d&apos;abord spécifier un pattern de traduction.</translation>
@@ -40331,16 +36399,6 @@
         <translation>Entrer le pattern pour les fichiers de traduction (utiliser la balise &apos;%language%&apos; à la place de la langue à utiliser):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4115"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de trouver le VCS sélectionné (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Rétablissement de la configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4124"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le VCS sélectionné (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) est introuvable.&lt;br&gt;Désactivation du système de contrôle de versions (VCS).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3514"/>
         <source>Lexer Associations</source>
         <translation>Association des types de fichiers</translation>
@@ -40476,11 +36534,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2462"/>
-        <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers projets (*.e4p *.e4pz)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3723"/>
         <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source>
         <translation type="unfinished">Créé un fichier PKGLIST initial pour un plugin eric4. {5 ?}</translation>
@@ -40886,21 +36939,11 @@
         <translation>Boite de Dialogue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="90"/>
-        <source>Wizard</source>
-        <translation type="obsolete">Assistant</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="97"/>
         <source>Widget</source>
         <translation>Widget</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="80"/>
-        <source>Configuration Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Configuration</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="101"/>
         <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source>
         <translation>Boite de dialogue avec Boutons (en bas)</translation>
@@ -40911,11 +36954,6 @@
         <translation>Boite de dialogue avec Boutons (à droite)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="83"/>
-        <source>Tab Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Tab Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="152"/>
         <source>Compile form</source>
         <translation>Compiler la feuille</translation>
@@ -40926,11 +36964,6 @@
         <translation>Compiler toutes les feuilles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="137"/>
-        <source>Generate Subclass</source>
-        <translation type="obsolete">Générer un sous-classe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="241"/>
         <source>Open in Qt-Designer</source>
         <translation>Ouvrir dans Qt-Designer</translation>
@@ -40991,21 +37024,6 @@
         <translation>La compilation de la feuille a échoué.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="835"/>
-        <source>Error compiling form</source>
-        <translation type="obsolete">Erreur de compilation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="845"/>
-        <source>Subclass Generation</source>
-        <translation type="obsolete">Génération de sous-classe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="846"/>
-        <source>Enter name of subclass:</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le nom de la sous-classe:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="808"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Erreur du processus</translation>
@@ -41046,21 +37064,6 @@
         <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces feuilles du projet?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="603"/>
-        <source>&lt;p&gt;The new form file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de créer la nouvelle feuille &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Problème: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="830"/>
-        <source>&lt;p&gt;The form file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire la feuille &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="839"/>
-        <source>&lt;p&gt;The form file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not contain a class definition.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La feuille &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne contient pas de définition de classe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="147"/>
         <source>Preview form</source>
         <translation>Apercu feuille</translation>
@@ -41071,16 +37074,6 @@
         <translation>Apercu des traductions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="695"/>
-        <source>&lt;p&gt;The compilation of the form file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de compiler la feuille.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %s&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="790"/>
-        <source>Could not start %1.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de démarrer %1.&lt;br&gt;Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="336"/>
         <source>Add forms...</source>
         <translation>Ajouter des feuilles...</translation>
@@ -41096,11 +37089,6 @@
         <translation>Boite de dialogue avec boutons (Bas-Centre)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="807"/>
-        <source>&lt;p&gt;Subclass generation is not supported for Qt4.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La génération de sous-classes n&apos;est pas supportée par Qt4.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="938"/>
         <source>Determining changed forms...</source>
         <translation>Détermination des feuilles modifiées...</translation>
@@ -41324,11 +37312,6 @@
         <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers d&apos;interface du projet?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="506"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start %1.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de démarrer %1.&lt;br&gt;Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="242"/>
         <source>Add interfaces...</source>
         <translation>Ajouter des interfaces...</translation>
@@ -41445,21 +37428,6 @@
 <context>
     <name>ProjectPage</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="36"/>
-        <source>Compression</source>
-        <translation type="obsolete">Compression</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="42"/>
-        <source>Select, if the project file of a new project should be compressed</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher si le fichier projet d&apos;un nouveau projet doit être compressé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="45"/>
-        <source>Compress project file upon creation</source>
-        <translation type="obsolete">Compresse le fichier projet une fois créé</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="69"/>
         <source>Select whether a search for new files on a project open should be performed.</source>
         <translation>Cocher si une recherche de nouveaux fichiers doit être faite à l&apos;ouverture du projet.</translation>
@@ -41723,11 +37691,6 @@
         <translation>Fichiers Qt Resource (*.qrc)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="436"/>
-        <source>&lt;p&gt;The new resource file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de créer le nouveau fichier ressource &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Problème: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="513"/>
         <source>Delete resources</source>
         <translation>Suppression des fichiers ressources</translation>
@@ -41748,11 +37711,6 @@
         <translation>La compilation des fichiers ressources a réussi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="528"/>
-        <source>&lt;p&gt;The compilation of the resource file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de compiler le fichier ressource.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="613"/>
         <source>The compilation of the resource file failed.</source>
         <translation>La compilation du fichier ressource a échoué.</translation>
@@ -41763,11 +37721,6 @@
         <translation>Erreur du processus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="610"/>
-        <source>Could not start %1.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de démarrer %1.&lt;br&gt;Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="766"/>
         <source>Compiling resources...</source>
         <translation>Compilation des ressources...</translation>
@@ -41851,16 +37804,6 @@
         <translation>Profiler les données...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="129"/>
-        <source>Cyclops report...</source>
-        <translation type="obsolete">Rapport Cyclops...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="131"/>
-        <source>Remove cyclops report</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer le rapport Cyclops</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="304"/>
         <source>Class Diagram...</source>
         <translation>Diagramme des classes...</translation>
@@ -41916,11 +37859,6 @@
         <translation>Contracter tous les répertoires</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="858"/>
-        <source>Cyclops Report</source>
-        <translation type="obsolete">Rapport Cyclops</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="447"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Renommer le fichier</translation>
@@ -41946,21 +37884,6 @@
         <translation>Sélectionner un fichier profile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="859"/>
-        <source>Please select a Cyclops report file</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner un fichier de rapport Cyclops</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="913"/>
-        <source>Remove Cyclops Report</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer le rapport Cyclops</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="914"/>
-        <source>Please select a Cyclops report file to be removed</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner un rapport Cyclops à supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="894"/>
         <source>Delete files</source>
         <translation>Supprimer les fichiers</translation>
@@ -42021,16 +37944,6 @@
         <translation>Ajoute un nouveau package Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="588"/>
-        <source>&lt;p&gt;The package directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de créer le répertoire du package &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Abandon...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="603"/>
-        <source>&lt;p&gt;The package file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de créer le fichier de package &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Abandon...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1079"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Diagramme des modules</translation>
@@ -42134,11 +38047,6 @@
         <translation>La génération des fichiers de traduction (*.ts) a réussi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="951"/>
-        <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.</source>
-        <translation type="obsolete">La génération des fichiers de traduction (*.ts) a échoué.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1241"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Erreur du processus</translation>
@@ -42194,16 +38102,6 @@
         <translation>Compiler toutes les traductions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="738"/>
-        <source>&lt;p&gt;The temporary project file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;écrire le fichier projet temporaire &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1064"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start lrelease.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de démarrer la version.&lt;br&gt;Assurez-vous qu&apos;il est bien disponible  &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="150"/>
         <source>Preview translation</source>
         <translation>Apercu de la traduction</translation>
@@ -42229,11 +38127,6 @@
         <translation>Aucun fichier de traduction (*.ts) sélectionné.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="932"/>
-        <source>Could not start %1.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de démarrer %1.&lt;br&gt;Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="403"/>
         <source>Preview all translations</source>
         <translation>Visualiser toutes les traductions</translation>
@@ -42302,11 +38195,6 @@
         <translation>Sélectionne le script principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="110"/>
-        <source>The project is version controlled by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation type="obsolete">Le projet est géré par système de version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="127"/>
         <source>The project is not version controlled.</source>
         <translation>Le projet n&apos;est pas géré par un système de contrôle de version (VCS).</translation>
@@ -42435,11 +38323,6 @@
 &lt;p&gt;Selectionne le script principal du projet via une boite de dialogue.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="200"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="298"/>
         <source>Show directory selection dialog</source>
         <translation>Affiche une boite de sélection de répertoire</translation>
@@ -42518,11 +38401,6 @@
         <translation>Propriétés des traductions...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="180"/>
-        <source>Source Files (%1);;All Files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers sources (%1);;Tous fichiers (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="97"/>
         <source>Project &amp;Type:</source>
         <translation>T&amp;ype de projet:</translation>
@@ -42917,16 +38795,6 @@
         <translation>Inclure les librairies Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="210"/>
-        <source>&lt;p&gt;There is no profiling data available for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Il n&apos;y a pas de données de profiling disponibles pour &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="222"/>
-        <source>&lt;p&gt;The profiling data could not be read from file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire les données de profiling à partir du fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="23"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Results&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the profile results.&lt;/p&gt;</source>
@@ -43187,11 +39055,6 @@
         <translation>Inclure l&apos;instruction d&apos;importation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="416"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="386"/>
         <source>Regexp:</source>
         <translation>Expression régulière:</translation>
@@ -43208,11 +39071,6 @@
         <translation>Extrémités de lignes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="488"/>
-        <source>Unicode</source>
-        <translation type="obsolete">Unicode</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="441"/>
         <source>Verbose Regexp</source>
         <translation>Mode verbeux de Regexp</translation>
@@ -43686,16 +39544,6 @@
         <translation>Fichiers RegExp (*.rx);;Tous fichiers (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="320"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="359"/>
-        <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;enregistrer l&apos;expression régulière.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="359"/>
         <source>Load regular expression</source>
         <translation>Charge une expression régulière</translation>
@@ -43711,11 +39559,6 @@
         <translation>Erreur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="533"/>
-        <source>Invalid regular expression: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Expression régulière incorrecte : %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="583"/>
         <source>Invalid regular expression: missing group name</source>
         <translation>Expression régulière incorrecte: il manque le nom du groupe</translation>
@@ -43756,11 +39599,6 @@
         <translation>Match</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="500"/>
-        <source>Capture #%1</source>
-        <translation type="obsolete">Capture #%1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="558"/>
         <source>No more matches</source>
         <translation>Plus de capture</translation>
@@ -43812,24 +39650,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PyrcAccessHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/PyrcAccessHandler.py" line="90"/>
-        <source>Apply</source>
-        <translation type="obsolete">Appliquer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/PyrcAccessHandler.py" line="93"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/PyrcAccessHandler.py" line="94"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation type="obsolete">Recharger</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PythonPage</name>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="56"/>
@@ -43933,16 +39753,6 @@
         <translation>Caractère Unicode en notation hexadécimale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="44"/>
-        <source>Unicode character in octal notation</source>
-        <translation type="obsolete">Caractère Unicode en notation octale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
-        <source>---</source>
-        <translation type="obsolete">---</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="61"/>
         <source>Bell character (\a)</source>
         <translation>Caractère son de cloche (\a)</translation>
@@ -44734,285 +40544,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QRegExpWizardDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="14"/>
-        <source>QRegExp Wizard</source>
-        <translation type="obsolete">Assistant QRegExp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/Ui_QRegExpWizardDialog.py" line="170"/>
-        <source>Qt Version</source>
-        <translation type="obsolete">Version Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/Ui_QRegExpWizardDialog.py" line="171"/>
-        <source>Select to generate code for Qt 3</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour générer du code pour Qt3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/Ui_QRegExpWizardDialog.py" line="172"/>
-        <source>Qt 3</source>
-        <translation type="obsolete">Qt 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/Ui_QRegExpWizardDialog.py" line="173"/>
-        <source>Select to generate code for Qt 4</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour générer du code pour Qt4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/Ui_QRegExpWizardDialog.py" line="174"/>
-        <source>Qt 4</source>
-        <translation type="obsolete">Qt 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="25"/>
-        <source>&amp;Variable Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nom de &amp;variable:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="274"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="301"/>
-        <source>&amp;Regexp:</source>
-        <translation type="obsolete">Expression &amp;régulière:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="311"/>
-        <source>&amp;Text:</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Texte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="334"/>
-        <source>Case &amp;Sensitive</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Sensible à la casse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="337"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="347"/>
-        <source>&amp;Minimal</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Minimal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="350"/>
-        <source>Alt+M</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="357"/>
-        <source>&amp;Wildcard</source>
-        <translation type="obsolete">Utilise la syntaxe &amp;Wildcard </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="360"/>
-        <source>Alt+W</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="83"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Répétition du contenu&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour éditer une condition de répétition à l&apos;aide d&apos;une boite de dialogue. Cette fenêtre vous permettra de spécifier la plage de répétition autorisée.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="179"/>
-        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Limite de mot&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère définissant une extrémité de mot (\b).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="261"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo last edit&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Défaire la dernière édition&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="271"/>
-        <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Refaire la dernière édition&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="49"/>
-        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Caractère d&apos;une plage (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sélectionner pour spécifier une plage de caractères possibles.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="52"/>
-        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.&lt;/p&gt;s</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Caractère d&apos;une plage (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sélectionner pour spécifier une plage de caractères possibles avec une boite de dialogue. Cette fenêtre permettra de définir une plage de caractères et d&apos;appliquer des conditions spécifiques. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="62"/>
-        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;N&apos;importe quel caractère: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer un point (.) dans l&apos;expression régulière.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="66"/>
-        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). 
-E.g. &apos;gr.y&apos; matches &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated
-character class is faster and more precise.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;N&apos;importe quel caractère: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer un point (.) dans l&apos;expression régulière. Le point correspond à n&apos;importe quel caractère, sauf le caractère de fin de ligne (par défaut). 
-Ex: &apos;gr.s&apos; permet de trouver  &apos;gris&apos;, &apos;gros&apos;, &apos;gr%s&apos;, etc. Utiliser le point avec précaution. Souvent, une classe de caractères ou la négation d&apos;une classe de caractères
-est plus rapide et plus précise.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="94"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Parentheses non capturantes (?:)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses non capturantes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="98"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire
-group of characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(?:Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. The &apos;?:&apos; inside the brakets
-means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Parentheses non capturantes (?:)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses non capturantes. Elles peuvent être utilisées pour appliquer un opérateur comme &apos;?&apos; ou &apos;+&apos;à un groupe de caractères placés entre les parenthèses. Par exemple, l&apos;expression &apos;Set(?:Value)?&apos; permet de trouver &apos;Set&apos; ou &apos;SetValue&apos;. Le  symbole &apos;?:&apos; à l&apos;intérieur des parenthèses signifie que le contenu de la capture (appelée &quot;backreference&quot;)
-ne sera pas stocké pour une utilisation future.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="111"/>
-        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Groupe: ()&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses capturantes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="115"/>
-        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire group of 
-characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. Contrary to non-capturing parentheses, 
-the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. &apos;Value&apos; in the second example above). 
-One can access the backereference with the &apos;\1&apos; expression. &lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;E.g. &apos;([a-c])x\1x\1&apos; will match &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; and &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Groupe: ()&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses capturantes. Elles peuvent être utilisées pour appliquer un opérateur comme &apos;?&apos; ou &apos;+&apos; à un groupe de caractères placés entre les parenthèses. Par exemple, l&apos;expression &apos;Set(?:Value)?&apos; permet de trouver &apos;Set&apos; ou &apos;SetValue&apos;. Contrairement aux parenthèses non-capturantes, la capture (ex: &apos;Value&apos; dans le second exemple précédent) sera conservée pour une utilisation future. On peut alors accéder à la capture avec l&apos;expression &apos;\1&apos;. &lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Ex: &apos;([a-c])x\1x\1&apos; permettra de trouver  &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; et &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="130"/>
-        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le symbole d&apos;alternance.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="134"/>
-        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. The alternation is used to match a single regular expression out of 
-several possible regular expressions. E.g. &apos;cat|dog|mouse|fish&apos; matches words containing the word &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;,&apos;mouse&apos; or &apos;fish&apos;.
-Be aware that in the above example, the alternatives refer to whole or part of words. If you want to match exactly the
- words &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;, ... you should express the fact that you only want to match complete words: &apos;\b(cat|dog|mouse|fish)\b&apos;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le symbole d&apos;alternance. L&apos;alternance est utilisée lorsqu&apos;une chaîne doit correspondre à une expression régulière
-parmi plusieurs expressions possibles. Ex: &apos;chat|chien|souris|poisson&apos; permet de trouver des trouver des mots contenant les chaines &apos;chat&apos;, 
-&apos;chien&apos;,&apos;souris&apos; ou &apos;poisson&apos;. Il faut faire attention que dans cet exemple, les alternances font référence à des mots complets ou partiels.
-Si on veut trouver exactement les mots &apos;chat&apos;, &apos;chien&apos;,&apos;souris&apos;... il faudra plutôt utiliser une expression indiquant les bords du mot : &apos;\b(chat|chien|souris|poisson)\b&apos;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="148"/>
-        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the start line character (^).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Début de ligne: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pou insérer le caractère de début de ligne(^).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="152"/>
-        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines.
-E.g. &apos;^[A-Z]&apos; match lines starting with a capitalized character. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Début de ligne: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pou insérer le caractère de début de ligne(^). Ce caractère est utilisé pour trouver des expressions en début de ligne.
-Ex :  &apos;^[A-Z]&apos; permet de trouver toutes les lignes commençant par une majuscule. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="164"/>
-        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Fin de ligne: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère de fin de ligne ($). &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="168"/>
-        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Fin de ligne: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère de fin de ligne ($). Il est utilisé pour trouver des expressions en fin de lignes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="183"/>
-        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word 
-must begin or end at this position. E.g. &apos;\bcat\b&apos; matches exactly the word &apos;cat&apos; while &apos;concatenation&apos; is ignored.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Limite de mot&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère de limite de mot (\b). Ce caractère est utilisé pour exprimer le fait qu&apos;un mot doit démarrer ou finir à cette position.
-Ex: &apos;\bpour\b&apos; permet de trouver exactement le mot &apos;pour&apos; et d&apos;ignorer le mot &apos;dépourvu&apos; .&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="195"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;N&apos;est pas une limite de mot&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère non limite de mot (\B). \B est la négation du caractère \b.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="199"/>
-        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b 
-does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;N&apos;est pas une limite de mot&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère non limite de mot (\B). \B est la négation du caractère \b. \B trouve tous les caractères que l&apos;expression \b ne trouve pas.
-Conctrètement, \B permet de trouver n&apos;importe quel quel caractère entre deux caractères d&apos;un mot, aussi bien qu&apos;entre deux caractères d&apos;un non-mot.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="211"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Préanalyse positive (positive lookahead) : (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de préanalyse positive.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="215"/>
-        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one.
-Writting &apos;q(?=u)&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character only if it is followed by &apos;u&apos;. In this statement &apos;u&apos; is a trivial 
-regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if followed by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Préanalyse positive (positive lookahead) : (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de préanalyse positive. Basiquement, la préanalyse positive est utilisée pour trouver un caractère uniquement s&apos;il est suivi d&apos;un autre bien précis.
-Ecrire &apos;q(?=u)&apos; signifie que l&apos;on souhaite trouver le caractère &apos;q&apos; uniquement s&apos;il est suivi par un &apos;u&apos;. Dans cette expression &apos;u&apos; est une expression régulière triviale qui peut être remplacée par une expression plus compliquée; q(?=[abc])&apos; permet de trouver &apos;q&apos; s&apos;il est suivi d&apos;un &apos;a&apos;, un &apos;b&apos; ou d&apos;un &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="228"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Préanalyse négative (negative lookahead) : (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de préanalyse négative.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="232"/>
-        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not
-followed by a another one. Writting &apos;q(?!u)&apos; means that you want to match &apos;q&apos; only if it is not followed by &apos;u&apos;. In this statement, &apos;u&apos; is a
-trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; &apos;q(?![abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if it is followed by anything else than &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Préanalyse négative (negative lookahead) : (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de préanalyse négative. Basiquement, la préanalyse négative est utilisée pour trouver un caractère uniquement s&apos;il n&apos;est  pas suivi d&apos;un autre bien précis. Ecrire &apos;q(?!u)&apos; signifie que l&apos;on souhaite trouver le caractère &apos;q&apos; uniquement s&apos;il n&apos;est pas suivi par un &apos;u&apos;. Dans cette expression &apos;u&apos; est une expression régulière triviale qui peut être remplacée par une expression plus compliquée; q(?![abc])&apos; permet de trouver &apos;q&apos; s&apos;il est suivi par n&apos;importe quoi d&apos;autre qu&apos;un &apos;a&apos;, un &apos;b&apos; ou un &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QRegExpWizardRepeatDialog</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="13"/>
@@ -45128,16 +40659,6 @@
         <translation>Fichiers RegExp (*.rx);;Tous fichiers (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="233"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="272"/>
-        <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;enregistrer l&apos;expression régulière.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="382"/>
         <source>Load regular expression</source>
         <translation>Charge une expression régulière</translation>
@@ -45153,11 +40674,6 @@
         <translation>Erreur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="349"/>
-        <source>Invalid regular expression: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Expression régulière incorrecte : %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="451"/>
         <source>A regular expression must be given.</source>
         <translation>Une expression régulière doit être indiquée.</translation>
@@ -45193,11 +40709,6 @@
         <translation>Match</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="398"/>
-        <source>Capture #%1</source>
-        <translation type="obsolete">Capture #%1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="557"/>
         <source>No more matches</source>
         <translation>Plus de capture</translation>
@@ -45263,11 +40774,6 @@
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Défaire la dernière édition&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="477"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="86"/>
         <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Refaire la dernière édition&lt;/b&gt;</translation>
@@ -46565,11 +42071,6 @@
 &lt;p&gt;(?#annee)(19|20)\d\d[- /.](?#mois)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#jour)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="381"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="66"/>
         <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Caractère d&apos;une plage (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sélectionner pour spécifier une plage de caractères possibles.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -47284,16 +42785,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="53"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="63"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="130"/>
         <source>Add Filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -47352,61 +42843,6 @@
 <context>
     <name>QtPage</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_QtPage.py" line="154"/>
-        <source>Qt3 Directory</source>
-        <translation type="obsolete">Répertoire Qt3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_QtPage.py" line="155"/>
-        <source>Select, whether the Qt Directory entered should be exported to the environment</source>
-        <translation type="obsolete">Selectionner si répertoire Qt saisi doit être exporté de l&apos;environnement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_QtPage.py" line="156"/>
-        <source>Export Qt3 Directory entered above</source>
-        <translation type="obsolete">Exporter le répertoire Qt3 indiqué ci-dessous</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_QtPage.py" line="157"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the QTDIR environment variable.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Laisser ce champ vide pour utiliser la variable d&apos;environnement QTDIR.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_QtPage.py" line="159"/>
-        <source>Enter the path of the Qt3 directory.</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le chemin du répertoire Qt3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_QtPage.py" line="160"/>
-        <source>Press to select the Qt3 directory via a directory selection dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour choisir manuellement le répertoire Qt3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="46"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="70"/>
-        <source>Qt4 Translations Directory</source>
-        <translation type="obsolete">Répertoire de traductions Qt4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="76"/>
-        <source>Press to select the Qt4 translations directory via a directory selection dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour sélectionner un répertoire de traductions Qt4 via une boite de dialogue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="86"/>
-        <source>Enter the path of the Qt4 translations directory.</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le répertoire des traductions pour Qt4.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="79"/>
-        <source>Select Qt3 Directory</source>
-        <translation type="obsolete">Selection du répertoire Qt3</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="60"/>
         <source>Select Qt4 Translations Directory</source>
         <translation>Sélection d&apos;un répertoire de traductions Qt4</translation>
@@ -47417,71 +42853,11 @@
         <translation>&lt;b&gt;Configuration de Qt&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_QtPage.py" line="158"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Ces paramètres seront activés au prochain démarrage de l&apos;application.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_QtPage.py" line="152"/>
-        <source>Select to disable the Qt3 support or if Qt3 is not installed</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour désactiver le support Qt3 ou si Qt3 n&apos;est pas installé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_QtPage.py" line="153"/>
-        <source>Disable Qt3 support</source>
-        <translation type="obsolete">Désactiver le support Qt3</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="77"/>
         <source>Qt Tools</source>
         <translation>Outils Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_QtPage.py" line="175"/>
-        <source>The tool executable is composed of the prefix, the tool name and the postfix. For win32, the extension is added automatically.</source>
-        <translation type="obsolete">L&apos;outil executable est composé d&apos;un préfixe, du nom de l&apos;outil et d&apos;un suffixe. Pour w32, l&apos;extension est ajoutée automatiquement.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="129"/>
-        <source>Qt4-Prefix:</source>
-        <translation type="obsolete">Préfixe Qt4:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_QtPage.py" line="176"/>
-        <source>Qt3-Prefix:</source>
-        <translation type="obsolete">Préfixe Qt3:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_QtPage.py" line="177"/>
-        <source>Enter the prefix for the Qt3 tools name</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le préfixe de l&apos;outil Qt3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="136"/>
-        <source>Enter the prefix for the Qt4 tools name</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le préfixe de l&apos;outil Qt4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_QtPage.py" line="179"/>
-        <source>Qt3-Postfix:</source>
-        <translation type="obsolete">Suffixe Qt3:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="143"/>
-        <source>Qt4-Postfix:</source>
-        <translation type="obsolete">Suffixe Qt4:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_QtPage.py" line="181"/>
-        <source>Enter the postfix for the Qt3 tools name</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le suffixe de l&apos;outil Qt3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="150"/>
-        <source>Enter the postfix for the Qt4 tools name</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le suffixe de l&apos;outil Qt4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="127"/>
         <source>This gives an example of the complete tool name</source>
         <translation>Ceci donne un exemple d&apos;un nom complet d&apos;outil Qt</translation>
@@ -47492,41 +42868,11 @@
         <translation>designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="91"/>
-        <source>Sample: %1designer%2</source>
-        <translation type="obsolete">Exemple: %1designer%2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="100"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the QT4TRANSLATIONSDIR environment variable or the path compiled into the Qt4 library.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Laisser cette entrée vide pour utiliser la variable d&apos;environnement QT4TRANSLATIONSDIR ou le chmin compilé dans la librairie QT4.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="37"/>
-        <source>Qt4 Directory</source>
-        <translation type="obsolete">Répertoire Qt4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="50"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This setting is activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Cette propriété sera activée au prochain démarrage de l&apos;application.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="50"/>
-        <source>Enter the path of the Qt4 directory.</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le chemin du répertoire Qt4.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="57"/>
-        <source>Press to select the Qt4 directory via a directory selection dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour choisir manuellement le répertoire Qt4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="61"/>
-        <source>Select Qt4 Directory</source>
-        <translation type="obsolete">Selection du répertoire Qt4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="83"/>
         <source>The tool executable is composed of the prefix, the tool name and the postfix. For win, the extension is added automatically.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -48535,129 +43881,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ReplaceDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="152"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation type="obsolete">Chercher et remplacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="174"/>
-        <source>Replace te&amp;xt:</source>
-        <translation type="obsolete">Remplacer le te&amp;xte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="159"/>
-        <source>Start line</source>
-        <translation type="obsolete">De la ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="160"/>
-        <source>Enter the line number to start the search</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer la ligne où la recherche doit démarrer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="161"/>
-        <source>End line</source>
-        <translation type="obsolete">à la ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="162"/>
-        <source>Enter the line number to end the search</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer la ligne où la recherche doit se terminer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="156"/>
-        <source>Select, if the search should be limited to the specified lines</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher si la recherche doit être limitée aux lignes spécifiées</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="157"/>
-        <source>&amp;Limit search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Limiter la recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="158"/>
-        <source>Alt+L</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="175"/>
-        <source>Find &amp;text:</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Rechercher le texte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="154"/>
-        <source>Whole &amp;word</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Mots complets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="155"/>
-        <source>Alt+W</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="166"/>
-        <source>&amp;Match upper/lower case</source>
-        <translation type="obsolete">Tenir compte de la &amp;casse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="167"/>
-        <source>Alt+M</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="164"/>
-        <source>Regular &amp;Expression</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Expression régulière</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="165"/>
-        <source>Alt+E</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="168"/>
-        <source>Find &amp;Next</source>
-        <translation type="obsolete">Chercher &amp;suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="170"/>
-        <source>&amp;Replace</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Remplace le mot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="171"/>
-        <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation type="obsolete">Tout rempl&amp;acer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="172"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Fermer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="173"/>
-        <source>Alt+C</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="153"/>
-        <source>Options</source>
-        <translation type="obsolete">Options</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="163"/>
-        <source>Wrap aroun&amp;d</source>
-        <translation type="obsolete">Recherche c&amp;yclique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_ReplaceDialog.py" line="169"/>
-        <source>Find &amp;Prev</source>
-        <translation type="obsolete">Chercher &amp;précédent</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ReplaceWidget</name>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="20"/>
@@ -48765,179 +43988,8 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SearchDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SearchDialog.py" line="89"/>
-        <source>&apos;%1&apos; was not found.</source>
-        <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; est introuvable.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="123"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation type="obsolete">Rechercher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="143"/>
-        <source>Find &amp;text:</source>
-        <translation type="obsolete">Rechercher le &amp;texte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="124"/>
-        <source>Options</source>
-        <translation type="obsolete">Options</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="137"/>
-        <source>&amp;Match upper/lower case</source>
-        <translation type="obsolete">Tenir compte de la &amp;casse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="125"/>
-        <source>Whole &amp;word</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Mots entiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_SearchDialog.py" line="96"/>
-        <source>Direction</source>
-        <translation type="obsolete">Direction</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_SearchDialog.py" line="97"/>
-        <source>F&amp;orward</source>
-        <translation type="obsolete">En a&amp;vant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Ui_SearchDialog.py" line="98"/>
-        <source>&amp;Backwards</source>
-        <translation type="obsolete">En ar&amp;rière</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="141"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Fermer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="126"/>
-        <source>Alt+W</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="138"/>
-        <source>Alt+M</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="127"/>
-        <source>Regular &amp;Expression</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Expression régulière</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="128"/>
-        <source>Alt+E</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="130"/>
-        <source>Select, if the search should be limited to the specified lines</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher si la recherche doit être limitée aux lignes spécifiées</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="131"/>
-        <source>&amp;Limit search</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Limiter la recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="132"/>
-        <source>Alt+L</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="133"/>
-        <source>Start line</source>
-        <translation type="obsolete">De la ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="134"/>
-        <source>Enter the line number to start the search</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer la ligne où la recherche doit démarrer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="135"/>
-        <source>End line</source>
-        <translation type="obsolete">à la ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="136"/>
-        <source>Enter the line number to end the search</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer la ligne où la recherche doit se terminer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="139"/>
-        <source>Find &amp;Next</source>
-        <translation type="obsolete">Chercher &amp;suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="142"/>
-        <source>Alt+C</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="129"/>
-        <source>Wrap aroun&amp;d</source>
-        <translation type="obsolete">Recherche c&amp;yclique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Ui_SearchDialog.py" line="140"/>
-        <source>Find &amp;Prev</source>
-        <translation type="obsolete">Chercher &amp;précédent</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SearchReplaceDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceDialog.py" line="391"/>
-        <source>&apos;%1&apos; was not found.</source>
-        <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; est introuvable.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceDialog.py" line="475"/>
-        <source>Nothing replaced because &apos;%1&apos; was not found.</source>
-        <translation type="obsolete">Aucun remplacement car &apos;%1&apos; est introuvable.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceDialog.py" line="104"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation type="obsolete">Suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceDialog.py" line="112"/>
-        <source>Find Prev</source>
-        <translation type="obsolete">Précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceDialog.py" line="471"/>
-        <source>Replaced %1 occurrences.</source>
-        <translation type="obsolete">%1 remplacement(s) effectué(s).</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>SearchReplaceWidget</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="443"/>
-        <source>&apos;%1&apos; was not found.</source>
-        <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; est introuvable.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="513"/>
-        <source>Replaced %1 occurrences.</source>
-        <translation type="obsolete">%1 remplacement(s) effectué(s).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="517"/>
-        <source>Nothing replaced because &apos;%1&apos; was not found.</source>
-        <translation type="obsolete">Aucun remplacement car &apos;%1&apos; est introuvable.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="645"/>
         <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -49167,11 +44219,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="47"/>
-        <source>Press to clear the search edit</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour vider la barre de recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="77"/>
         <source>Press to add site to the whitelist</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -49260,47 +44307,21 @@
         <translation>Non.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1368"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;st pas un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="205"/>
         <source>Start</source>
         <translation>Lancer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="531"/>
-        <source>%1 on %2, %3</source>
-        <translation type="obsolete">%1 sur %2, %3</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="118"/>
         <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;reset&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;start&apos; is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the &apos;languages&apos; command. These commands (except &apos;languages&apos;) are available through the context menu as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible commandline completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will inserted automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;La fenêtre Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Il s&apos;agit simplement d&apos;un interpreteur Python affiché dans une fenêtre. L&apos;interpréteur affiché est celui utilisé pour le débogage du programme en cours .Cela signifie qu&apos;on peut exécuter n&apos;importe quelle commande durant le débogage, en utilisant l&apos;environnement de débug en cours.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;On peut utiliser les flèches pour rappeler les commandes enregistrées dans l&apos;historique. En appuyant sur les flèches du haut et du bas, on peut aussi rappeler les commandes qui commencent par le début du mot tapé..&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le shell possède des commandes spéciales. &apos;Réinitialiser&apos; tue le shell en cours et en redémarre un nouveau. &apos;Effacer&apos; efface l&apos;affichage, et &apos;Lancer...&apos; est utilisé pour basculer d&apos;un langage shell à l&apos;autre (&apos;Python&apos; ou &apos;Ruby&apos;). Ces commandes sont aussi disponibles via le menu contextuel du shell.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En appuyant sur la touche Tab après avoir saisi du texte, on affiche la liste des complétions possibles. L&apos;entrée voulue peut être sélectionnée dans la liste. Si une seule entrée est disponible, elle sera sélectionnée automatiquement.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En mode débogage passif, le shell est  disponible uniquement après que le programme débogué connecté à l&apos;IDE a été terminé. Ceci est indiqué par une invite de commande différente et par une indication dans le titre de la fenêtre.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1094"/>
-        <source>Shell language &quot;%1&quot; not supported.
-</source>
-        <translation type="obsolete">Langage shell  &quot;%1&quot; non supporté.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="632"/>
         <source>Passive Debug Mode</source>
         <translation>Mode débogueur passif</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="594"/>
-        <source>StdOut: %1</source>
-        <translation type="obsolete">StdOut: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Shell.py" line="602"/>
-        <source>StdErr: %1</source>
-        <translation type="obsolete">StdErr: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="214"/>
         <source>History</source>
         <translation>Historique</translation>
@@ -49424,21 +44445,6 @@
 <context>
     <name>ShellPage</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="39"/>
-        <source>Linenumbers width:</source>
-        <translation type="obsolete">Largeur de marge pour les numéros de ligne:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="46"/>
-        <source>Move to set the width of the linenumbers margin.</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacer le curseur pour changer la largeur de marge des numéros de ligne.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="68"/>
-        <source>Displays the selected width of the linenumbers margin.</source>
-        <translation type="obsolete">Affiche la largeur sélectionnée pour la colonne donnant les numéros de ligne.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="39"/>
         <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
         <translation>Indique si la colonne donnant les numéros de ligne doit être affichée.</translation>
@@ -49549,11 +44555,6 @@
         <translation type="unfinished">Police monospacée par défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_ShellPage.py" line="148"/>
-        <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour choisir une police pour les numéros de ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="192"/>
         <source>Line Numbers Font</source>
         <translation type="unfinished">Police des numéros de ligne</translation>
@@ -49839,26 +44840,11 @@
         <translation>Exporter les raccourcis claviers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="275"/>
-        <source>Compressed keyboard shortcut files not supported. The compression library is missing.</source>
-        <translation type="obsolete">Les fichers de raccourcis compressés ne sont pas supportés. La librairie de compression est manquante.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="235"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Importation de Raccourcis Clavier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="289"/>
-        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be read from file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier de reccourcis clavier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="297"/>
-        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier de reccourcis clavier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; possède un contenu non valide.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="235"/>
         <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -49932,21 +44918,6 @@
         <translation>Edition de raccourcis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="293"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has already been allocated to the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; est déjà réservé pour l&apos;action &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. Remplacer le raccourci ?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="315"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hides the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; cache l&apos;action &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. Supprimer ce raccourci ?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="333"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is hidden by the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; est caché par l&apos;action &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. Supprimer ce raccourci ?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="14"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Raccourcis Claviers</translation>
@@ -49979,16 +44950,6 @@
         <translation>Alternative</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="177"/>
-        <source>Help Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Visionneur d&apos;aide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="39"/>
-        <source>Press to clear the search edit</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour vider la barre de recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="32"/>
         <source>Enter the regular expression that should be contained in the shortcut action</source>
         <translation>Entrer une expression régulière correspondant à des actions de raccourcis</translation>
@@ -50029,11 +44990,6 @@
         <translation>Orthographe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="180"/>
-        <source>Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Navigateur Web</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="313"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been allocated to the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -50726,11 +45682,6 @@
         <translation>Sélectionne un fichier de mots pour le projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="86"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="57"/>
         <source>Project E&amp;xclude List:</source>
         <translation>Liste de &amp;mots à exclure pour le projet:</translation>
@@ -51026,11 +45977,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="78"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="75"/>
         <source>&amp;Username:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -51100,19 +46046,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SslCertificatesDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="46"/>
-        <source>Server</source>
-        <translation type="obsolete">Serveur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="415"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>StartCoverageDialog</name>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="14"/>
@@ -51120,23 +46053,6 @@
         <translation>Lancement en mode coverage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCoverageDialog.py" line="152"/>
-        <source>Enter a regexp pattern marking lines to exclude from coverage</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer une expression régulière indiquant les lignes à exclure du coverage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCoverageDialog.py" line="154"/>
-        <source>&lt;b&gt;Exclude pattern&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter a regular expression pattern. Lines matching this pattern are excluded from the coverage analysis. The default pattern is &apos;#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]&apos;. If the pattern is found on a line containing the colon that introduces a suite of statements, the entire suite is excluded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Filtre d&apos;exclusion&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer une expression régulière. Les lignes correspondant au filtre seront exclues de l&apos;analyse coverage du code. Le filtre par défaut est  &apos;#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]&apos;. Si le motif s&apos;applique à une ligne introduisant une série d&apos;instructions, cette suite d&apos;instructions sera exclue également.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCoverageDialog.py" line="151"/>
-        <source>E&amp;xclude pattern:</source>
-        <translation type="obsolete">Filtre d&apos;e&amp;xclusion:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="23"/>
         <source>Command&amp;line:</source>
         <translation>&amp;Ligne de commande:</translation>
@@ -51171,11 +46087,6 @@
 &lt;p&gt;Selection du répertoire de travail via une boite de dialogue.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="114"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="81"/>
         <source>Enter the working directory</source>
         <translation>Entrer le répertoire de travail</translation>
@@ -51283,198 +46194,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>StartCyclopsDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="153"/>
-        <source>Start cyclops run</source>
-        <translation type="obsolete">Lancement du run cyclops</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="171"/>
-        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
-        <translation type="obsolete">Décocher pour désactiver le rapport d&apos;exceptions</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="173"/>
-        <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Rapport d&apos;exceptions&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Décocher pour désactiver le rapport d&apos;exceptions.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="174"/>
-        <source>Report &amp;exceptions</source>
-        <translation type="obsolete">Rapport d&apos;&amp;exceptions</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="175"/>
-        <source>Alt+E</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="167"/>
-        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer les variables d&apos;environnement à définir.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="166"/>
-        <source>&amp;Environment:</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Environnement:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="159"/>
-        <source>Enter the working directory</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le répertoire de travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="161"/>
-        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Répertoire de travail&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer le nom du répertoire de travail de l&apos;application à déboguer. Laisser vide pour que le répertoire de travail soit le répertoire des executables.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="162"/>
-        <source>Select directory using a directory selection dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner un répertoire en utilisant une boite de dialogue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="164"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the working directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Sélection de répertoire&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Selection du répertoire de travail via une boite de dialogue.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="165"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="158"/>
-        <source>&amp;Working directory:</source>
-        <translation type="obsolete">Répertoire de &amp;travail:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="155"/>
-        <source>Enter the commandline parameters</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer les paramètres de la ligne de commande</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="157"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Ligne de commande&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer les paramètres de la ligne de commande dans ce champ.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="154"/>
-        <source>Command&amp;line:</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Ligne de commande:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="183"/>
-        <source>&amp;Main function:</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Fonction principale:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="184"/>
-        <source>Enter the main function of the script</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le nom de la fonction principale du script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="186"/>
-        <source>&lt;b&gt;Main function&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the main function of the script to be run through Cyclops.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Fonction principale&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer le nom de la fonction principale du script, qui doit être executée avec Cyclops.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="187"/>
-        <source>Select to report objects found in cycles</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour rapporter le objets dans les cycles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="188"/>
-        <source>Report Objects in Cycles</source>
-        <translation type="obsolete">Rapports des objets présents dans les cycles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="189"/>
-        <source>Select to report cyclops statistics</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour rapporter les statistiques Cyclops </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="190"/>
-        <source>Report Statistics</source>
-        <translation type="obsolete">Rapporter les statistiques</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="191"/>
-        <source>Select to report maximal SCCs</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour rapporter le maximum de SCC....
-Plus d&apos;infos sur Cyclops et les objets SCC dans la documentation d&apos;Eric
-(section eric-&gt;Debugger-&gt;.Cyclops)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="192"/>
-        <source>Report maximal SCCs</source>
-        <translation type="obsolete">Rapporter le maximum de SCCs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="193"/>
-        <source>Select to report cycles found</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour rapporter  les cycles touvés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="194"/>
-        <source>Report Cycles</source>
-        <translation type="obsolete">Rapport des cycles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="195"/>
-        <source>Select to report arc types</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour rapporter le  type de cycle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="196"/>
-        <source>Report Arc Types</source>
-        <translation type="obsolete">Rapporter les types d&apos;arcs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="197"/>
-        <source>Select to iterate until there are no dead roots</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour réitérer la recherche de cycles ju&apos;squ&apos;à ce qu&apos;il n&apos;y ai plus de racines mortes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="198"/>
-        <source>Iterate until steady state</source>
-        <translation type="obsolete">Réitérer jusqu&apos;à un état stable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="176"/>
-        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour effacer l&apos;affichage de l&apos;interpréteur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="177"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Effacer la fenêtre de l&apos;interpréteur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Efface l&apos;interpréteur avant de lancer le débogueur.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="178"/>
-        <source>Clear &amp;interpreter window</source>
-        <translation type="obsolete">Effacer l&apos;&amp;interpréteur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/Ui_StartCyclopsDialog.py" line="170"/>
-        <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Environnement&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les variables d&apos;environnement pour le programme. Les paramètres individuels doivent être séparés par des espaces et donnés sous la forme  &apos;var=valeur&apos;. Pour compléter une variable d&apos;environnement existante, utiliser la syntaxe : &apos;var+=valeur&apos;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Exemple: var1=1 var2=&quot;bonjour le monde&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>StartDebugDialog</name>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="14"/>
@@ -51516,11 +46235,6 @@
 &lt;p&gt;Selection du répertoire de travail via une boite de dialogue.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="114"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="81"/>
         <source>Enter the working directory</source>
         <translation>Entrer le répertoire de travail</translation>
@@ -51747,11 +46461,6 @@
 &lt;p&gt;Selection du répertoire de travail via une boite de dialogue.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="114"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="81"/>
         <source>Enter the working directory</source>
         <translation>Entrer le répertoire de travail</translation>
@@ -51898,11 +46607,6 @@
 &lt;p&gt;Selection du répertoire de travail via une boite de dialogue.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="114"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="65"/>
         <source>&amp;Working directory:</source>
         <translation>Répertoire de &amp;travail:</translation>
@@ -52091,11 +46795,6 @@
         <translation>Le format de l&apos;URL du référentiel n&apos;est pas valide. Abandon de l&apos;opération d&apos;étiquetage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="981"/>
-        <source>Tagging %1 in the Subversion repository</source>
-        <translation type="obsolete">Etiquetage de %1 dans le référentiel Subversion</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1191"/>
         <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source>
         <translation>Impossible d&apos;atteindre l&apos;URL du référentiel du projet depuis la copie locale. Abandon de l&apos;opération</translation>
@@ -52106,36 +46805,11 @@
         <translation>Le format de l&apos;URL du référentiel n&apos;est pas valide. Abandon de l&apos;opération</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1080"/>
-        <source>Switching to %1</source>
-        <translation type="obsolete">Basculer vers %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1178"/>
-        <source>Merging %1</source>
-        <translation type="obsolete">Fusionner %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1299"/>
-        <source>Cleaning up %1</source>
-        <translation type="obsolete">Nettoyage de %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1687"/>
         <source>Subversion command</source>
         <translation>Commande Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1476"/>
-        <source>Copying %1</source>
-        <translation type="obsolete">Copie de %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="825"/>
-        <source>Moving %1</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacement de %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1920"/>
         <source>Subversion Set Property</source>
         <translation>Propriété Subversion</translation>
@@ -52231,18 +46905,6 @@
         <translation>Déverrouillage dans le référentiel Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="552"/>
-        <source>Committed revision %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Revision commitée %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1087"/>
-        <source>Revision %1.
-</source>
-        <translation type="obsolete">Révision %1.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1936"/>
         <source>Property set.</source>
         <translation>Propriété définie.</translation>
@@ -52418,17 +47080,6 @@
         <translation>sans version</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="323"/>
-        <source>Imported revision %1.
-</source>
-        <translation type="obsolete">Importé avec la révision %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="175"/>
-        <source>The svn process finished with the exit code %1</source>
-        <translation type="obsolete">Le processus SVN s&apos;est terminé avec le code de sortie %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1973"/>
         <source>The svn process did not finish within 30s.</source>
         <translation>Le processus SVN ne s&apos;est pas terminé dans les 30 dernières secondes.</translation>
@@ -52652,26 +47303,6 @@
         <translation>Imprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="89"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation type="obsolete">Zoom avant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="94"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation type="obsolete">Zoom arrière</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="99"/>
-        <source>Zoom...</source>
-        <translation type="obsolete">Zoom...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="104"/>
-        <source>Zoom reset</source>
-        <translation type="obsolete">Annulation du zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="132"/>
         <source>Window</source>
         <translation>Fenêtre</translation>
@@ -52682,11 +47313,6 @@
         <translation>Graphiques</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="289"/>
-        <source>Diagram: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Diagramme: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="103"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Aperçu avant impression</translation>
@@ -52770,11 +47396,6 @@
         <translation>Erreur du processus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="100"/>
-        <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="100"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation type="unfinished">Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
@@ -52900,11 +47521,6 @@
 &lt;p&gt;Selection d&apos;un répertoire de travail pour la commande Subversion.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="71"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="70"/>
         <source>Enter the working directory for the Subversion command</source>
         <translation>Entrer le répertoire de travail pour la commande Subversion</translation>
@@ -53007,11 +47623,6 @@
         <translation>Conserver les listes de modifications</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="65"/>
-        <source>Enter the list of changelists separated by &apos;;&apos;</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer la liste des listes de modifs séparées par &apos;;&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="66"/>
         <source>Select the change lists to limit the commit</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -53047,11 +47658,6 @@
 &lt;p&gt;Selectionne manuellement le nom de la cible.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="32"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="25"/>
         <source>Source:</source>
         <translation>Source:</translation>
@@ -53074,13 +47680,6 @@
         <translation>Entrer le nom de la cible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="63"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the new name in this field.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nom de la cible&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer un nouveau nom dans ce champ.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="57"/>
         <source>Target:</source>
         <translation>Cible:</translation>
@@ -53171,30 +47770,11 @@
         <translation>Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="79"/>
-        <source>Revision %1.
-</source>
-        <translation type="obsolete">Révision %1.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="85"/>
         <source> (binary)</source>
         <translation>(binaire)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="84"/>
-        <source>%1 %2%3
-</source>
-        <translation type="obsolete">%1 %2%3
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="135"/>
-        <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="155"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation type="unfinished">Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
@@ -53235,11 +47815,6 @@
         <translation>&amp;Refuser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="95"/>
-        <source>&lt;p&gt;Accept the following SSL certificate?&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Realm:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hostname:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fingerprint:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid from:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid until:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Issuer name:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Accepter le certificat SSL suivant ?&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Domaine:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hôte:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Empreinte:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valide de:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid jusqu&apos;au:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nom de l&apos;émetteur:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="97"/>
         <source>&lt;p&gt;Accept the following SSL certificate?&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Realm:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hostname:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fingerprint:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid from:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid until:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Issuer name:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -53268,16 +47843,6 @@
         <translation>Enregistrer Diff</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="337"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier patch &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="354"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;enregistrer le fichier patch &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="26"/>
         <source>Difference</source>
         <translation>Différence</translation>
@@ -53343,17 +47908,6 @@
         <translation>Il n&apos;y a aucun répertoire temporaire disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="195"/>
-        <source>Processing file &apos;%1&apos;...
-</source>
-        <translation type="obsolete">Traitement du fichier &apos;%1&apos;...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="169"/>
-        <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="185"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation type="unfinished">Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
@@ -53388,46 +47942,6 @@
 <context>
     <name>SvnInfoDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="64"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Path (relative to project):&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Chemin (relatif au projet):&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="68"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Url:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Url:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="72"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Révision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="76"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository root URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL du référentiel racine:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="80"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository UUID:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt; UUID du référentiel:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="84"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last changed author:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Dernier auteur de modification:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="88"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last Changed Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Dernière date de modification:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="93"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last changed revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Dernière révision modifiée:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="109"/>
         <source>file</source>
         <translation>fichier</translation>
@@ -53448,36 +47962,6 @@
         <translation>inconnu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="105"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Node kind:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Type de noeud:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="110"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Owner:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Propriétaire du verrou:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="113"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Creation Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date de création du verrou:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="117"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Expiration Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date d&apos;expiration du verrou:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="121"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Token:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nom de verrou:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="124"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Comment:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commentaire du verrou:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="143"/>
         <source>normal</source>
         <translation>normal</translation>
@@ -53498,36 +47982,6 @@
         <translation>remplacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="138"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Schedule:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Planification:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="142"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copied From URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copié depuis l&apos;URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="145"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copied From Rev:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copié depuis révision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="149"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Text Last Updated:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Texte de la dernière MAJ:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="153"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Properties Last Updated:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Propriétés de la dernière MAJ:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="157"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Checksum:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vérification Checksum:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="71"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Path (relative to project):&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -53786,11 +48240,6 @@
         <translation>Erreur du processus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="244"/>
-        <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="22"/>
         <source>From:</source>
         <translation>Depuis:</translation>
@@ -53874,11 +48323,6 @@
         <translation>révision</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="145"/>
-        <source>diff to %1</source>
-        <translation type="obsolete">diff avec %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.ui" line="14"/>
         <source>Subversion Log</source>
         <translation>Log Subversion</translation>
@@ -53949,35 +48393,11 @@
         <translation>Erreur du processus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="152"/>
-        <source>&lt;i&gt;author: %1&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
-</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;auteur: %1&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="155"/>
-        <source>&lt;i&gt;date: %1&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
-</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;date: %1&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="171"/>
-        <source> (copied from %1, revision %2)</source>
-        <translation type="obsolete"> (copié depuis %1, révision %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="53"/>
         <source>&lt;b&gt;Processing your request, please wait...&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Votre requête est en cours d&apos;execution, merci de patienter...&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="131"/>
-        <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="141"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation type="unfinished">Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
@@ -54053,11 +48473,6 @@
         <translation>Entrer le nom d&apos;utilisateur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.py" line="30"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enter login data for realm %1.&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Entrer les données de connexion pour le domaine %1.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.py" line="34"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter login data for realm {0}.&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -54167,11 +48582,6 @@
 Laisser vide pour  utiliser les dernières données enregistrées.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="119"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="41"/>
         <source>Select the protocol to access the repository</source>
         <translation>Sélectionner le protocole d&apos;accès au référentiel</translation>
@@ -54226,11 +48636,6 @@
         <translation>&amp;Etiquette:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="68"/>
-        <source>Enter the url path of the module in the repository</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer l&apos;url du module dans le référentiel</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="61"/>
         <source>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer l&apos;URL du module. Pour un référentiel ayant une structure standard, le chemin ne doit contenir ni le tronc, ni les tags ni les branches&lt;/p&gt;</translation>
@@ -54303,11 +48708,6 @@
         <translation>Sélectionner le protocole d&apos;accès au référentiel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="66"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="110"/>
         <source>&amp;URL:</source>
         <translation>&amp;URL:</translation>
@@ -54339,11 +48739,6 @@
         <translation>Sélection du référentiel via une boite de sélection ou un navigateur de référentiel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="107"/>
-        <source>Enter the url path of the module in the repository</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer l&apos;url du module dans le référentiel</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="100"/>
         <source>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer l&apos;URL du module. Pour un référentiel ayant une structure standard, le chemin ne doit contenir ni le tronc, ni les tags ni les branches&lt;/p&gt;</translation>
@@ -54387,16 +48782,6 @@
         <translation>Supprimer du référentiel (et du disque)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="494"/>
-        <source>Copy in repository</source>
-        <translation type="obsolete">Copier dans le référentiel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="496"/>
-        <source>Move in repository</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacer dans le référentiel</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="567"/>
         <source>Show log</source>
         <translation>Afficher le log</translation>
@@ -54407,16 +48792,6 @@
         <translation>Afficher l&apos;état (status)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="690"/>
-        <source>Show difference</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher les différences</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="694"/>
-        <source>Show difference (extended)</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher les différences (étendu)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="708"/>
         <source>Revert changes</source>
         <translation>Revenir avant les modifications</translation>
@@ -54427,11 +48802,6 @@
         <translation>Fusionner les modifications</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="633"/>
-        <source>Resolve conflict</source>
-        <translation type="obsolete">Résoudre les conflits</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="720"/>
         <source>Set Property</source>
         <translation>Définir une propriété</translation>
@@ -54467,11 +48837,6 @@
         <translation>Sélectionner tous les répertoires ayant une version</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="513"/>
-        <source>Show limited log</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher un log limité</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="437"/>
         <source>Lock</source>
         <translation>Verrouiller</translation>
@@ -54507,11 +48872,6 @@
         <translation>Afficher les infos du référentiel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="699"/>
-        <source>Show difference (URLs)</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher les différences (URLs)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="571"/>
         <source>Show log browser</source>
         <translation>Afficher le navigateur de logs</translation>
@@ -54635,46 +48995,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Appliquer les modifications au référentiel (Commit)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Appliquer les modifications du projet local au référentiel VCS (Commit)&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="89"/>
-        <source>Add to repository</source>
-        <translation type="obsolete">Ajouter au référentiel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="89"/>
-        <source>&amp;Add to repository...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Ajouter au référentiel...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="92"/>
-        <source>Add the local project to the VCS repository</source>
-        <translation type="obsolete">Ajoute le projet local au référentiel VCS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="95"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds (imports) the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Ajouter au référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ajoute (importe) le projet local au référentiel VCS.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="89"/>
-        <source>Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer du référentiel (et du disque)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="89"/>
-        <source>&amp;Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Supprimer du référentiel (et du disque)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="93"/>
-        <source>Remove the local project from the VCS repository (and  disk)</source>
-        <translation type="obsolete">Supprime le projet local du référentiel VCS (et du disque)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="96"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remove from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This removes the local project from the VCS repository (and disk).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Suppression du référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime le projet local du référentiel VCS (et du disque).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="98"/>
         <source>Show log</source>
         <translation>Afficher le log</translation>
@@ -54695,11 +49015,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Afficher le log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche le log du projet local&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="128"/>
-        <source>Show difference</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher les différences</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="130"/>
         <source>Show &amp;difference</source>
         <translation>Afficher les &amp;différences</translation>
@@ -54710,26 +49025,11 @@
         <translation>Affiche les différences entre le projet local et le référentiel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="136"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show difference&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the difference of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Afficher les différences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les différences du projet local avec le référentiel.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="144"/>
-        <source>Show difference (extended)</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher les différences (étendu)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="151"/>
         <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
         <translation>Affiche les différences entre le référentiel et les différentes révisions du projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="152"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show difference (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the difference of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Afficher les différences (etendu)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les différences du projet entre différentes révisions.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="178"/>
         <source>Show status</source>
         <translation>Afficher l&apos;état (status)</translation>
@@ -54870,26 +49170,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Basculer de version&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bascule de la copie locale vers une autre branche/étiquette.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="300"/>
-        <source>Resolve conflicts</source>
-        <translation type="obsolete">Résoudre les confits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="300"/>
-        <source>Resolve con&amp;flicts</source>
-        <translation type="obsolete">Résoudre les con&amp;fits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="303"/>
-        <source>Resolve all conflicts of the local project</source>
-        <translation type="obsolete">Résout tous les conflits du projet local</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="306"/>
-        <source>&lt;b&gt;Resolve conflicts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resolves all conflicts of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Résolution des conflits&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Résout tous les conflits VCS du projet local.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="329"/>
         <source>Cleanup</source>
         <translation>Nettoyer</translation>
@@ -55050,21 +49330,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Supprimer une propriété&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime une propriété des fichiers projets.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="131"/>
-        <source>Show limited log</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher un log limité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="135"/>
-        <source>Show a limited log of the local project</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher un log limité du projet local</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="138"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show limited log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of the local project limited to a selectable number of entries.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Afficher un log limité&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche le log du projet limité aux entrées sélectionnées&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="209"/>
         <source>Show repository info</source>
         <translation>Affiche les infos du référentiel</translation>
@@ -55100,21 +49365,11 @@
         <translation>&lt;b&gt;Afficher les infos du référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations du référentiel en rapport avec le projet local.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="160"/>
-        <source>Show difference (URLs)</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher les différences (URLs)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="167"/>
         <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source>
         <translation>Affiche les différence du projet entre deux référentiels (URLs)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="168"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show difference (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the difference of the project between two repository URLs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Affiche les différences (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les différences du projet entre deux référentiels indiqués par leurs URLs.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="113"/>
         <source>Show log browser</source>
         <translation>Afficher le navigateur de logs</translation>
@@ -55337,11 +49592,6 @@
         <translation>Aucun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="122"/>
-        <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="70"/>
         <source>Errors</source>
         <translation>Erreurs</translation>
@@ -55400,11 +49650,6 @@
         <translation>Cliquer pour sélectionner un fichier via une boite de dialogue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="85"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="83"/>
         <source>Enter the name of a file for the property</source>
         <translation>Entrer le nom d&apos;un fichier pour le propriété</translation>
@@ -55566,11 +49811,6 @@
         <translation>Erreur du processus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="243"/>
-        <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="206"/>
         <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source>
         <translation>PySvn installé doit être de version 1.4.0 ou supérieur.</translation>
@@ -55994,11 +50234,6 @@
         <translation>Recouvrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="307"/>
-        <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="88"/>
         <source>Changelist</source>
         <translation>Liste des modifications</translation>
@@ -56104,11 +50339,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="662"/>
-        <source>Difference</source>
-        <translation type="obsolete">Différence</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="712"/>
         <source>Differences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -56370,11 +50600,6 @@
         <translation>Erreur du processus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="147"/>
-        <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="155"/>
         <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source>
         <translation>PySvn installé doit être de version 1.4.0 ou supérieur.</translation>
@@ -57667,11 +51892,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.ui" line="51"/>
-        <source>Unicode</source>
-        <translation type="obsolete">Unicode</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="82"/>
         <source>Symbol code:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -57881,11 +52101,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="49"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.py" line="72"/>
         <source>Shared Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -58271,11 +52486,6 @@
 <context>
     <name>SyntaxCheckerDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="160"/>
-        <source>No syntax errors found.</source>
-        <translation type="obsolete">Aucune erreur de syntaxe trouvée.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="14"/>
         <source>Syntax Check Result</source>
         <translation>Résultat de la vérification syntaxique</translation>
@@ -58298,21 +52508,6 @@
 &lt;p&gt;Cette liste affiche les résultats du vérificateur de syntaxe. Un double-click sur une entrée ouvre une fenêtre d&apos;édition et place le curseur sur la ligne correspondante.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="46"/>
-        <source>Filename</source>
-        <translation type="obsolete">Nom de fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="51"/>
-        <source>#</source>
-        <translation type="obsolete">#</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="56"/>
-        <source>Syntax Error</source>
-        <translation type="obsolete">Erreur de syntaxe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="100"/>
         <source>Source</source>
         <translation>Source</translation>
@@ -58323,11 +52518,6 @@
         <translation>Affiche la progression du vérificateur syntaxique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="45"/>
-        <source>Press to show all files containing a syntax error</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour afficher tous les fichiers contenant des erreurs de syntaxe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="46"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Afficher</translation>
@@ -58689,21 +52879,11 @@
         <translation>Tout enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="245"/>
-        <source>Save to Project</source>
-        <translation type="obsolete">Enregistrer dans le projet</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="274"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Imprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="384"/>
-        <source>%1 (ro)</source>
-        <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="238"/>
         <source>Move Left</source>
         <translation>Déplacer vers la gauche</translation>
@@ -58859,16 +53039,6 @@
 <context>
     <name>Tabview</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="769"/>
-        <source>Untitled %1</source>
-        <translation type="obsolete">SansTitre %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1084"/>
-        <source>%1 (ro)</source>
-        <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="905"/>
         <source>Untitled {0}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -58892,21 +53062,6 @@
         <translation>Sélectionner les catégories, la liste de tâches à filtrer. Dans chaque catégorie, entrer un critère de sélection. Les catégories activées sont combinées en utilisant l&apos;opérateur &quot;&lt;b&gt;ET&lt;/b&gt;&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="39"/>
-        <source>Select to filter on the task description</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour filtrer suivant la description de tâche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="42"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation type="obsolete">Description</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="51"/>
-        <source>Enter the description filter as a regular expression.</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le filtre de description sous forme d&apos;expression régulière.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="64"/>
         <source>Select to filter on the task filename</source>
         <translation>Cocher pour filtrer suivant le nom du fichier de tâche</translation>
@@ -58932,26 +53087,6 @@
         <translation>Type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="100"/>
-        <source>Select to show standard tasks only</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour afficher uniquement les tâches standards</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="103"/>
-        <source>Standard tasks</source>
-        <translation type="obsolete">Tâches standards</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="110"/>
-        <source>Select to show bugfix tasks only</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner pour afficher uniquement les tâches de correction de bug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="113"/>
-        <source>Bugfix tasks</source>
-        <translation type="obsolete">Tâches de correction de bug</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="114"/>
         <source>Select to filter on the task scope</source>
         <translation>Cocher pour filtrer suvant la portée des tâches</translation>
@@ -59273,13 +53408,6 @@
         <translation>Abandon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="769"/>
-        <source>Extracting project tasks...
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">Extraction des tâches de projet...
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="58"/>
         <source>Summary</source>
         <translation>Bilan</translation>
@@ -59339,61 +53467,11 @@
         <translation>Entrer les mots-clés utilisés pour les tâches. Les marqueurs sont séparés par des espaces.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="50"/>
-        <source>Standard tasks:</source>
-        <translation type="obsolete">Tâches standards:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="111"/>
         <source>Bugfix tasks:</source>
         <translation>Tâches  concernant la correction de bugs:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="77"/>
-        <source>Tasks Colours</source>
-        <translation type="obsolete">Couleurs des tâches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="89"/>
-        <source>Select the background colour for project tasks.</source>
-        <translation type="obsolete">Sélection d&apos;une couleur de fond pour les tâches de projet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="105"/>
-        <source>Select the background colour for global tasks.</source>
-        <translation type="obsolete">Sélection d&apos;une couleur de fond pour les tâches globales.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="121"/>
-        <source>Select the colour for bugfix tasks.</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionne une couleur pour les tâches de correction de bugs.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="137"/>
-        <source>Select the colour for standard tasks.</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionne une couleur pour les tâches standards.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="147"/>
-        <source>Bugfix tasks foreground colour:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur de caractères pour les tâches de concernant la correction de bugs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="154"/>
-        <source>Global tasks background colour:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur de fond pour les tâches globales:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="161"/>
-        <source>Project tasks background colour:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur de fond pour les tâches de projet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="168"/>
-        <source>Standard tasks foreground colour:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur de caractères pour les tâches standards:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Tasks&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Configuration des  tâches&lt;/b&gt;</translation>
@@ -59447,11 +53525,6 @@
         <translation>Ajout d&apos;un gabarit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="107"/>
-        <source>&lt;p&gt;The group &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already contains a template named &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le groupe &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; contient déjà un gabarit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="96"/>
         <source>&lt;p&gt;The group &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already contains a template named &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -59552,11 +53625,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Texte du gabarit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer le texte du gabarit dans cette zone. Chaque occurence de $VAR$ sera remplacée par le texte associé quand le gabarit sera appliqué. Des variables prédéfinies peuvent être utilisées. Le séparateur ($) peut être modifié dans les préférences. Cliquer sur le bouton d&apos;aide pour plus d&apos;informations.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="109"/>
-        <source>&lt;p&gt;To use variables in a template, you just have to enclose the variablename with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example template: This is a $VAR$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you&apos;ve entered.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want a variables contents to be treated specially, the variablename must be followed by a &apos;:&apos; and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occuring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occuring before the variable on the same line of the template.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The following predefined variables may be used in a template:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;today&apos;s date in ISO format (YYYY-MM-DD)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current year&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the name of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the parent directory&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current file name (without directory)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;like &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, but without extension&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the extension of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Pour utiliser des variables dans un gabarit, il suffit d&apos;encadrer le nom de variable entre dux caractères &apos;$&apos;. Au moment de l&apos;utilisation du gabarit, des valeurs pour ces variables vous seront demandées.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Exemple de gabarit: Ceci est une $VAR$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Quand vous utiliserez ce gabarit,il vous sera demandé une valeur pour la variable VAR. Toutes les occurences de $VAR$ seront remplacées par la valeur que vous aurez indiquée.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si vous souhaitez utiliser le caractère $ dans un gabarit, tapez deux fois le caractère dollar $$ à la place. Ils seront remplacés automatiquement par un seul dollar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le contenu d&apos;une variable peut être traité spécifiquement lorsque le nom de variable est suivi du caractère &apos;:&apos; et d&apos;un mot clé (e.g. $VAR:ml$). Les mots clés acceptés sont :&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ml&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Spécifie un contenu de variable sur plusieurs lignes. Dans ce cas, la portion de ligne précédant le nom de la variable dans le gabarit est répétée pour la première ligne. Pour les autres lignes de la variable, une chaîne d&apos;espaces de même longueur est reproduite comme préfixe.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;rl&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Spécifie également un contenu sur plusieurs lignes. Dans ce cas, la portion de ligne précédant le nom de la variable est répété en préfixe à toutes les lignes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les variables suivantes peuvent être définie dans le gabarit:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;date du jour au format ISO (YYYY-MM-DD)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;year&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;année courante&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;project_name&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nom du projet (s&apos;il yen a un)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;path_name&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;chemin complet du fichier courant&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;dir_name&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;chemin copmplet du répertoire&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;file_name&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nom du fichier (sans le chemin)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;base_name&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;comme &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, mais sans l&apos;extension&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ext&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;extension du fichier courant&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vous pouvez utiliser un autre délimiteur que le dollar en utilisant la fenêtre de configuration.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="32"/>
         <source>Enter the name of the template/group. Templates are autocompleted upon this name.</source>
         <translation>Entrer le nom du gabarit/groupe. Les gabarits sont auto-complétés à partir de ce nom.</translation>
@@ -59623,16 +53691,6 @@
         <translation>Exportation des gabarits</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="724"/>
-        <source>&lt;p&gt;A template group with the name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le groupe de gabarits &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="515"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Voulez vous réellement supprimer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="396"/>
         <source>Apply</source>
         <translation>Appliquer</translation>
@@ -59683,46 +53741,21 @@
         <translation>Aide sur les gabarits</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="541"/>
-        <source>Templates Files (*.e3c *.e4c);; All Files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers gabarits (*.e3c *.e4c);; Tous fichiers (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="568"/>
         <source>Templates Files (*.e4c);; All Files (*)</source>
         <translation>Fichiers gabarits (*.e3c);; Tous les fichiers (*) {4c?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="575"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template groups&lt;/b&gt; are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template entries&lt;/b&gt; are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog. There is an example template available in the Examples subdirectory of the eric4 distribution.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Les &lt;b&gt;Groupes de gabarits&lt;/b&gt; sont des ensembles de gabarits individuels. Les groupes ont un attribut indiquant pour quel langage de programmation ils doivent être appliqués. Pour ajouter des nouveaux gabarits, au moins un groupe doit déjà exister.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les entrées &lt;b&gt;Gabarits&lt;/b&gt; désignent les gabarits eux-mêmes; ils sont rassemblés dans les groupes de gabarits. Pour savoir comment les définir, consulter l&apos;aide dans la fenêtre d&apos;édition des gabarits. Il y a un exemple de gabarit dans le répertoire Examples du répertoire eric4.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="947"/>
         <source>Save templates</source>
         <translation>Enregistrement des gabarits</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="822"/>
-        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de d&apos;écrire le fichier gabarit &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="981"/>
         <source>Read templates</source>
         <translation>Lecture des gabarits</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="874"/>
-        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier gabarit &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="884"/>
-        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le format du fichier gabarit &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas supporté.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="425"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Configuration...</translation>
@@ -59733,11 +53766,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="564"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template groups&lt;/b&gt; are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template entries&lt;/b&gt; are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog. There is an example template available in the Examples subdirectory of the eric5 distribution.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Les &lt;b&gt;Groupes de gabarits&lt;/b&gt; sont des ensembles de gabarits individuels. Les groupes ont un attribut indiquant pour quel langage de programmation ils doivent être appliqués. Pour ajouter des nouveaux gabarits, au moins un groupe doit déjà exister.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les entrées &lt;b&gt;Gabarits&lt;/b&gt; désignent les gabarits eux-mêmes; ils sont rassemblés dans les groupes de gabarits. Pour savoir comment les définir, consulter l&apos;aide dans la fenêtre d&apos;édition des gabarits. Il y a un exemple de gabarit dans le répertoire Examples du répertoire eric4.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="853"/>
         <source>&lt;p&gt;A template group with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -59872,218 +53900,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Terminal</name>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="103"/>
-        <source>Terminal</source>
-        <translation type="obsolete">Terminal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="105"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Terminal Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is a very simple terminal like window, that runs a shell process in the background.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The process can be stopped and started via the context menu. Some Ctrl command may be sent as well. However, the shell may ignore them.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Fenêtre Terminal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Terminal très simple lançant un shell en arrière-plan&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le processus peut être interrompu et lancé via le menu contextuel. Certaines commande utilisant la touche &apos;Ctrl&apos; peuvent être égalemement envoyées, mais il se peut que le shell les ignore.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vous pouvez utiliser les flêches de déplacement pour les commandes. L&apos;historique des commandes appelées est également accessible avec les flêches de déplacement. En tapant les premières lettres d&apos;un commande passée, on peut rechercher uniquement parmi les commandes commençant par ces lettres.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="138"/>
-        <source>History</source>
-        <translation type="obsolete">Historique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="139"/>
-        <source>Select entry</source>
-        <translation type="obsolete">Sélection d&apos;une entrée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="140"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="168"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation type="obsolete">Effacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="147"/>
-        <source>Ctrl Commands</source>
-        <translation type="obsolete">Commandes &apos;Ctrl&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="148"/>
-        <source>Ctrl-C</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl-C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="151"/>
-        <source>Ctrl-D</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl-D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="154"/>
-        <source>Ctrl-Z</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl-Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="161"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation type="obsolete">Copier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="162"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation type="obsolete">Coller</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="169"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Lancer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="170"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation type="obsolete">Arrêter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="171"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation type="obsolete">Réinitialiser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="467"/>
-        <source>Select History</source>
-        <translation type="obsolete">Historique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="467"/>
-        <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner une entrée à executer (la plus récente est à la fin).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="175"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation type="obsolete">Configuration...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="160"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation type="obsolete">Couper</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TerminalPage</name>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="17"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Terminal&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Configuration du Terminal&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="39"/>
-        <source>Linenumbers width:</source>
-        <translation type="obsolete">Largeur de marge pour les numéros de ligne:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="46"/>
-        <source>Move to set the width of the linenumbers margin.</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacer le curseur pour changer la largeur de marge des numéros de ligne.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="68"/>
-        <source>Displays the selected width of the linenumbers margin.</source>
-        <translation type="obsolete">Affiche la largeur sélectionnée pour la colonne donnant les numéros de ligne.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="88"/>
-        <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
-        <translation type="obsolete">Indique si la colonne donnant les numéros de ligne doit être affichée.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="91"/>
-        <source>Show Line Numbers Margin</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher les numéros de ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_TerminalPage.py" line="93"/>
-        <source>Select to enable reading of the RC file (not on Windows)</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour lire le fichier RC (pas sous Windows)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_TerminalPage.py" line="94"/>
-        <source>Read RC File</source>
-        <translation type="obsolete">Lire le fichier RC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="98"/>
-        <source>Select to enable syntax highlighting</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour activer l&apos;analyse syntaxique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="101"/>
-        <source>Syntax Highlighting Enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Analyse syntaxique activée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="112"/>
-        <source>max. History Entries:</source>
-        <translation type="obsolete">Max. Historique:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="119"/>
-        <source>Enter the number of history entries allowed</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer le nombre d&apos;entrées maximum pour l&apos;historique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="233"/>
-        <source>Shell</source>
-        <translation type="obsolete">Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="156"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation type="obsolete">Police</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="162"/>
-        <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour choisir une police monospacée 
-(les caractères auront tous la même largeur)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="165"/>
-        <source>Monospaced Font</source>
-        <translation type="obsolete">Police monospacée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="175"/>
-        <source>Monospaced Text</source>
-        <translation type="obsolete">Texte monospacé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="188"/>
-        <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source>
-        <translation type="obsolete">Cocher pour utiliser une police monospacée par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="191"/>
-        <source>Use monospaced as default</source>
-        <translation type="obsolete">Police monospacée par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_TerminalPage.py" line="150"/>
-        <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour choisir une police pour les numéros de ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="201"/>
-        <source>Line Numbers Font</source>
-        <translation type="obsolete">Police des numéros de ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="217"/>
-        <source>2345</source>
-        <translation type="obsolete">2345</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ToolConfigurationDialog</name>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="136"/>
@@ -60273,11 +54089,6 @@
 &lt;p&gt;Selectionne une icône pour votre outil avec une boite de dialogue.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="271"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="136"/>
         <source>Enter the filename of the executable</source>
         <translation>Entrer le nom de fichier de l&apos;executable</translation>
@@ -60415,11 +54226,6 @@
         <translation>remplacer la sélection dans l&apos;éditeur courant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="124"/>
-        <source>An entry for the menu text %1 already exists.</source>
-        <translation type="obsolete">Le menu comporte déjà une entrée %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="297"/>
         <source>Select icon file</source>
         <translation>Sélection d&apos;un fichier icône</translation>
@@ -60607,21 +54413,11 @@
         <translation>Vous devez spécifier un nom de groupe à ajouter.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="94"/>
-        <source>An entry for the group name %1 already exists.</source>
-        <translation type="obsolete">Le menu comporte déjà un nom de groupe %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="118"/>
         <source>Delete tool group entry</source>
         <translation>Supprimer le groupe d&apos;outils</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="112"/>
-        <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the tool group &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment supprimer le groupe d&apos;outils &lt;b&gt;&quot;%1&quot;&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="99"/>
         <source>An entry for the group name {0} already exists.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -60652,11 +54448,6 @@
 &lt;p&gt;Sélectionne le répertoire de stockage des fichiers de traduction binaires avec une boite de dialogue.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="57"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="36"/>
         <source>&amp;Binary Translations Path:</source>
         <translation>Répertoire pour les fichiers de traduction &amp;binaires:</translation>
@@ -60739,16 +54530,6 @@
         <translation>Cliquer pour supprimer l&apos;entrée sélectionnée de la liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="60"/>
-        <source>Source Files (%1);;</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers sources (%1);;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="63"/>
-        <source>Forms Files (%1);;</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers feuilles (%1);;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="70"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Tous fichiers (*)</translation>
@@ -60765,20 +54546,6 @@
         <translation>Entrer un pattern pour les fichiers de traductions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="76"/>
-        <source>&lt;b&gt;Translation Pattern&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the path pattern for the translation files using %language% at the place of the language code (e.g. /path_to_eric/i18n/eric4_%language%.ts). This will result in translation files like /path_to_eric/i18n/eric_de.ts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Pattern des fichiers de traduction&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer un pattern correspondant au chemin des fichiers de traductions, en utilisant %language% à la place de la langue associée (ex:  /chemin_vers_eric4/i18n/eric4_%language%.ts pour créer des fichiers comme /chemin_vers_eric4/i18n/eric4_fr.ts).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="84"/>
-        <source>&amp;Translation Path Pattern:
-(Use &apos;%language%&apos; where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric4_%language%.ts)</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Pattern des fichiers de traduction:
-(Utiliser la balise %language% là où la langue doit être insérée, ex:  i18n/eric4_%language%.ts)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="103"/>
         <source>Select translation file</source>
         <translation>Sélection d&apos;un fichier de traductions</translation>
@@ -60820,26 +54587,11 @@
         <translation>Sélection d&apos;une traduction</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="451"/>
-        <source>&lt;p&gt;The translation filename &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is invalid.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le nom du fichier de traduction &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas valide.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="480"/>
-        <source>&lt;p&gt;The translator &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not known.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le traducteur &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas connu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="652"/>
         <source>Load Translator</source>
         <translation>Chargement du traducteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="621"/>
-        <source>&lt;p&gt;The translation file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de charger le fichier de traduction &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="479"/>
         <source>&lt;p&gt;The translation filename &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is invalid.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -60959,11 +54711,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/ProjectHelper.py" line="67"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="obsolete">Continuer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/ProjectHelper.py" line="72"/>
         <source>Continue the last transplant session after repair</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -61002,11 +54749,6 @@
 <context>
     <name>TrayStarter</name>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="72"/>
-        <source>Eric4 tray starter</source>
-        <translation type="obsolete">Lanceur eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="61"/>
         <source>Recent Projects</source>
         <translation>Projets récents</translation>
@@ -61042,11 +54784,6 @@
         <translation>Tests unitaires</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="89"/>
-        <source>Helpviewer</source>
-        <translation type="obsolete">Visionneur d&apos;aide</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="104"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Comparaison de fichiers</translation>
@@ -61062,11 +54799,6 @@
         <translation>Préférences</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="112"/>
-        <source>eric4 IDE</source>
-        <translation type="obsolete">IDE eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="162"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Quitter</translation>
@@ -61077,11 +54809,6 @@
         <translation>Erreur du processus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="203"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de démarrer la version.&lt;br&gt;Assurez-vous qu&apos;il est bien disponible  &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="242"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
@@ -61102,11 +54829,6 @@
         <translation>Référentiel de plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="114"/>
-        <source>eric4 Mini Editor</source>
-        <translation type="obsolete">Mini-éditeur eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="68"/>
         <source>Recent Multiprojects</source>
         <translation>Multi-projets récents</translation>
@@ -61117,11 +54839,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="87"/>
-        <source>Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Navigateur Web</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="77"/>
         <source>Eric5 tray starter</source>
         <translation type="unfinished">Lanceur eric4 {5 ?}</translation>
@@ -61388,11 +55105,6 @@
         <translation>Chargement du fichier UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="339"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de charger le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="495"/>
         <source>Save Image</source>
         <translation>Enregistrer l&apos;image</translation>
@@ -61403,16 +55115,6 @@
         <translation>Aucun  fichier UI n&apos;est chargé.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="436"/>
-        <source>Images (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Images (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="454"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;enregsitrer le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="537"/>
         <source>Printing the image...</source>
         <translation>Imprimer l&apos;image...</translation>
@@ -61509,19 +55211,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>UMLClassDiagram</name>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="67"/>
-        <source>The module &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; could not be found.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de trouver le module &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="127"/>
-        <source>The module &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; does not contain any classes.</source>
-        <translation type="obsolete">Le module &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; ne contient aucune classe.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>UMLClassDiagramBuilder</name>
     <message>
         <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="51"/>
@@ -61572,11 +55261,6 @@
         <translation type="unfinished">Enregistrer sous...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="93"/>
-        <source>Save as PNG</source>
-        <translation type="obsolete">Enregistrer en PNG</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="104"/>
         <source>Print</source>
         <translation type="unfinished">Imprimer</translation>
@@ -61650,56 +55334,6 @@
         <translation>Effacer les entités</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="73"/>
-        <source>Save as PNG</source>
-        <translation type="obsolete">Enregistrer en PNG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="78"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation type="obsolete">Imprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="76"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation type="obsolete">Zoom avant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="81"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation type="obsolete">Zoom arrière</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="86"/>
-        <source>Zoom...</source>
-        <translation type="obsolete">Zoom...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="91"/>
-        <source>Zoom reset</source>
-        <translation type="obsolete">Annulation du zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="105"/>
-        <source>Increase width by %1 points</source>
-        <translation type="obsolete">Augmenter la largeur de %1 points</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="110"/>
-        <source>Increase height by %1 points</source>
-        <translation type="obsolete">Augmenter la hauteur de %1 points</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="115"/>
-        <source>Decrease width by %1 points</source>
-        <translation type="obsolete">Réduire la largeur de %1 points</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="120"/>
-        <source>Decrease height by %1 points</source>
-        <translation type="obsolete">Réduire la hauteur de %1 points</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="113"/>
         <source>Set size</source>
         <translation>Redimensionnement</translation>
@@ -61720,16 +55354,6 @@
         <translation>Enregistrer le diagramme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="337"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="350"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;enregsitrer le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="128"/>
         <source>Align Left</source>
         <translation>Aligner à gauche</translation>
@@ -61765,11 +55389,6 @@
         <translation>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="83"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation type="obsolete">Aperçu avant impression</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="85"/>
         <source>Increase width by {0} points</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -61851,11 +55470,6 @@
         <translation>^Erreur:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="159"/>
-        <source>Python Files (*.py)</source>
-        <translation type="obsolete">Fichiers Python (*.py)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="263"/>
         <source>You must enter a test suite file.</source>
         <translation>Vous devez entrer un fichier test correct.</translation>
@@ -61871,31 +55485,6 @@
         <translation>En cours d&apos;execution</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="389"/>
-        <source>Ran %1 test in %2s</source>
-        <translation type="obsolete">Test de %1 effectuté en %2s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="393"/>
-        <source>Ran %1 tests in %2s</source>
-        <translation type="obsolete">Tests de %1 effectutés en %2s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="407"/>
-        <source>Failure: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Echec: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="419"/>
-        <source>Error: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Erreur:%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="313"/>
-        <source>&lt;p&gt;Unable to run test &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lancer le test &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="26"/>
         <source>Enter the test name. Leave empty to use the default name &quot;suite&quot;.</source>
         <translation>Entrer le nom du test. Laisser vide pour utiliser le nom &quot;suite&quot; par défaut.</translation>
@@ -61932,11 +55521,6 @@
         <translation>Ouvre une boite de sélection de fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="84"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="81"/>
         <source>Enter test &amp;filename:</source>
         <translation>Entrer le nom du &amp;fichier de test:</translation>
@@ -61987,11 +55571,6 @@
         <translation>Nombre d&apos;executions tests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="251"/>
-        <source>0</source>
-        <translation type="obsolete">0</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="242"/>
         <source>Failures:</source>
         <translation>Echecs:</translation>
@@ -62295,11 +55874,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="50"/>
-        <source>Press to clear the search edit</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour vider la barre de recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="75"/>
         <source>Press to remove the selected entries</source>
         <translation type="unfinished">Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
@@ -62333,11 +55907,6 @@
         <translation>Création de l&apos;interface utilisateur...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/>
-        <source>Debug-Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Fenêtre de débogage</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1362"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Fenêtre de log</translation>
@@ -62373,16 +55942,6 @@
         <translation>Initialisation des outils...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/>
-        <source>%1 - Passive Mode</source>
-        <translation type="obsolete">%1 - Mode passif</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1237"/>
-        <source>%1 - %2 - Passive Mode</source>
-        <translation type="obsolete">%1 - %2 - Mode passif</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1206"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Quitter</translation>
@@ -62403,36 +55962,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Quitter l&apos;IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette commande fait quitter l&apos;IDE. Toutes les modifications non-enregistrées devraient d&apos;abord être enregistrées. Tous les programmes Python débogués seront stoppés et les préférences seront écrites sur le disque.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1336"/>
-        <source>&amp;Debug-Browser</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Débogage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/>
-        <source>Toggle the Debug-Browser window</source>
-        <translation type="obsolete">Active/Désactive la fenêtre de navigation de débogage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1342"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Debug-Browser window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Debug-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Active/Désactive la fenêtre de navigation de débogage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masque la fenêtre contenant les informations sur le programme débogué.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1305"/>
-        <source>&amp;Log-Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Fenêtre de &amp;log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1307"/>
-        <source>Toggle the Log-Viewer window</source>
-        <translation type="obsolete">Active/Désactive la fenêtre de log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Log-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Active/Désactive la fenêtre de Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masque la fenêtre contenant les sorties standard et d&apos;erreur d&apos;Eric .&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
@@ -62468,11 +55997,6 @@
         <translation>Ouvre le visualiseur d&apos;aide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/>
-        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the helpviewer window. This window will show HTML help files. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Visionneur d&apos;aide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche le visualiseur d&apos;aide. Cette fenêtre affiche les fichiers d&apos;aide HTML. On peut alors naviguer entre les liens, définir des signets ou encore imprimer des pages d&apos;aide.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1610"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Afficher les versions</translation>
@@ -62608,36 +56132,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Importer des raccourcis clavier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe des raccourcis claviers de l&apos;application.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/>
-        <source>Qt Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Documentation Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2083"/>
-        <source>Q&amp;t Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Documentation Q&amp;t</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/>
-        <source>Open Qt Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Lance la documentation Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/>
-        <source>Python Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Documentation Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/>
-        <source>&amp;Python Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Documentation &amp;Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/>
-        <source>Open Python Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Lance la documentation Python</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2419"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>E&amp;xtras</translation>
@@ -62784,11 +56278,6 @@
         <translation>Comparaison de fichiers côte à côte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/>
-        <source>Compare Files &amp;side by side...</source>
-        <translation type="obsolete">Comparaison &amp;côte à côte...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Comparaison de fichiers côte à côte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers et affiche les différences côte à côte.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -62814,11 +56303,6 @@
         <translation>Navigateur de fichiers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1241"/>
-        <source>%1 - %2 - %3 - Passive Mode</source>
-        <translation type="obsolete">%1 - %2 - %3 - Mode Passif</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1242"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Profil d&apos;Edition</translation>
@@ -62849,21 +56333,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Profil Debogage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Active le profil Bébogage. La fenêtre affichée dans ce mode peut être configurée avec la fenêtre &quot;Edition des profils&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/>
-        <source>File-&amp;Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Navigateur de &amp;Fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1286"/>
-        <source>Toggle the File-Browser window</source>
-        <translation type="obsolete">Active/Désactive la fenêtre de navigation de fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the File-Browser window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Active/Désactive la fenêtre de navigation de fichiers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche le navigateur de fichiers s&apos;il est masqué et réciproquement.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>Profils de visualisation</translation>
@@ -62884,41 +56353,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Profils de Visualisation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure les modes de visualisation de l&apos;éditeur  (modes Edition/Débogage). Avec cet fenêtre de configuration, on peut sélectionner les sous-fenêtres actives par défaut pour chacun des mode de visualisation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;existe pas ou est de longueur nulle.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3903"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de démarrer Qt-Designer.&lt;br&gt;Assurez-vous qu&apos;il est bien disponible ici &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3960"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de démarrer Qt-Linguist.&lt;br&gt;Assurez-vous qu&apos;il est bien disponible ici &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4004"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de démarrer Qt-Assistant.&lt;br&gt;Assurez-vous qu&apos;il est bien disponible ici &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4285"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de démarrer l&apos;outil &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Assurez-vous qu&apos;il est bien disponible ici &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4809"/>
-        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be written to file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;écrire le fichier de reccourcis clavier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5201"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>Visionneur d&apos;UI</translation>
@@ -62959,16 +56393,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Visionneur de traductions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Démarre le visionneur de traductions.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4109"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de démarrer le Visionneur d&apos;UI.&lt;br&gt;Assurez-vous qu&apos;il est bien ici &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4154"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de démarrer le visionneur de traductions.&lt;br&gt;Assurez-vous qu&apos;il est bien ici &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1329"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
@@ -62979,16 +56403,6 @@
         <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1245"/>
-        <source>Toggle the Shell window</source>
-        <translation type="obsolete">Affiche/Masque la fenêtre Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1246"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Shell window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Affiche/Masque la fenêtre Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Afficher la fenêtre Shell si elle est masquée et réciproquement.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/>
         <source>Reload APIs</source>
         <translation>Recharger les APIs</translation>
@@ -63014,71 +56428,26 @@
         <translation>Visualisueur de tâches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/>
-        <source>T&amp;ask-Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Gestionnaire de t&amp;aches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/>
-        <source>Toggle the Task-Viewer window</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher/Masquer la fenêtre des tâches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1328"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Task-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Afficher/Masque la fenêtre des tâches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Afficher la fenêtre des tâches si elle est masquée et réciproquement..&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5458"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Enregistrement des tâches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4948"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;enregistrer le fichier de tâches &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5484"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Lecture des tâches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4994"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire le fichiers de tâches &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5004"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Format non reconnut pour le fichier de tâches &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Documentation Python&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche la documentation Python. Si aucun répertoire de documentation n&apos;est configuré, le répertoire de documentation est supposé etre le répertoire doc du répertoire contenant l&apos;executable Python sousWindows et &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; sous Unix. Définir la variable d&apos;environnement PYTHONDOCDIR pour ne pas en tenir compte. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4287"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>Aucun visualiseur personalisé n&apos;est sélectionné. Prière d&apos;en spécifier un dans les préférences.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4049"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de démarrer le visualiseur personalisé.&lt;br&gt;Assurez-vous qu&apos;il est bien ici &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5031"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Documentation Manquante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4595"/>
-        <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de trouver le point racine &quot;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&quot; de la documentation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>L&apos;adresse mail ou l&apos;adresse du serveur mail est vide. Veuillez configurer vos paramètres mails dans la fenêtre des Préférences.</translation>
@@ -63089,71 +56458,31 @@
         <translation>Gestionnaire de gabarits</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/>
-        <source>Toggle the Template-Viewer window</source>
-        <translation type="obsolete">Active/Désactive la fenêtre de gabarits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Template-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Afficher/Masquer la fenêtre de gabarits&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche la fenêtre de gabarits si elle est masquée, et réciproquement&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1276"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/>
-        <source>Activate Debug-Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Activer le navigateur de débogage</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1311"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/>
-        <source>Activate Shell</source>
-        <translation type="obsolete">Activer le Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1329"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/>
-        <source>Activate File-Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Activer le navigateur de fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1345"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/>
-        <source>Activate Log-Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Activer le gestionnaire de log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1336"/>
-        <source>Activate Task-Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Activer le gestionnaire de tâches</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1380"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/>
-        <source>Activate Template-Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Activer le gestionnaire de gabarits</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1293"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
@@ -63184,36 +56513,6 @@
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/>
-        <source>Qt-Designer 4</source>
-        <translation type="obsolete">Qt-Designer 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/>
-        <source>Qt-Linguist 4</source>
-        <translation type="obsolete">Qt-Linguist 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/>
-        <source>Start Qt-Designer 4</source>
-        <translation type="obsolete">Lancer Qt-Designer 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1651"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lancer Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1670"/>
-        <source>Start Qt-Linguist 4</source>
-        <translation type="obsolete">Lancer Qt-Linguist 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist 4.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lance Qt-Linguist 4.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2227"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Documentation Qt4</translation>
@@ -63275,21 +56574,6 @@
         <translation>Gestionnaire de &amp;projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1184"/>
-        <source>Toggle the Project-Viewer window</source>
-        <translation type="obsolete">Active/désactive la fenêtre de projet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1185"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Project-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Active/Désactive la fenêtre de projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche la fenêtre de projet si elle est masqué. La ferme si elle est ouverte.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1193"/>
-        <source>Activate Project-Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Activer le gestionnaire de projets</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
@@ -63310,41 +56594,16 @@
         <translation>Rechercher des &amp;mises à jour...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric4.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Rechercher des mises à jour...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche des mises à jour pour eric4 sur internet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2090"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Documentation Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche la documentation Qt. Suivant vos réglages, ceci va afficher l&apos;aide dans le visualiseur interne d&apos;Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Documentation Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche la documentation Qt4. Suivant vos réglages, ceci va afficher l&apos;aide dans le visualiseur interne d&apos;Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation> Documentation PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2019"/>
-        <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Documentation P&amp;yQt4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/>
         <source>Open PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Lance la documentation PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Documentation Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche la documentation Qt4. Suivant vos réglages, ceci va afficher l&apos;aide dans le visualiseur interne d&apos;Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Sélection d&apos;un groupe d&apos;outils</translation>
@@ -63365,18 +56624,6 @@
         <translation>Outils &amp;internes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4265"/>
-        <source>Starting process &apos;%1 %2&apos;.
-</source>
-        <translation type="obsolete">Lancement du processus  &apos;%1 %2&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4364"/>
-        <source>Process &apos;%1&apos; has exited.
-</source>
-        <translation type="obsolete">Le processus &apos;%1&apos; s&apos;est terminé.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5015"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Documentation</translation>
@@ -63387,96 +56634,21 @@
         <translation>&lt;p&gt;L&apos;emplacement de la documentation PyQt4 n&apos;a pas été configuré.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4788"/>
-        <source>eric4 keyboard shortcut file (*.e4k);;Compressed eric4 keyboard shortcut file (*.e4kz)</source>
-        <translation type="obsolete">fichier de raccourcis eric4 (*.e4k);;fichier compressé de raccourcis eric4 (*.e4kz)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4818"/>
-        <source>eric4 keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz);;eric3 keyboard shortcut file (*.e3k *.e3kz)</source>
-        <translation type="obsolete">fichier de raccourcis eric4 (*.e4k);;fichier de raccourcis eric3 (*.e3k *.e3kz)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6038"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Erreur durant la recherche de mises à jour</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5356"/>
-        <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
-        <translation type="obsolete">L&apos;utilisation d&apos;un proxy a été activée, mais aucun proxy n&apos;est configuré.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6018"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Mise à jour disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/>
-        <source>The update to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of eric4 is available at &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
-        <translation type="obsolete">La mise à jour &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; d&apos;eric4 est disponible à &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. Voulez-vous la récupérer ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5499"/>
-        <source>Eric4 is up to date</source>
-        <translation type="obsolete">Eric4 est à jour</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5478"/>
-        <source>You are using the latest version or eric4</source>
-        <translation type="obsolete">Vous utilisez la dernière version d&apos;eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/>
-        <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Documentation de l&apos;API Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche la do. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2939"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Numéros de version&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2666"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Python&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Python&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2639"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;KDE&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;KDE&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2642"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PyKDE&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PyKDE&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2669"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Qt&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Qt&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2672"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PyQt&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PyQt&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2675"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;sip&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;sip&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2678"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;QScintilla&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;QScintilla&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2681"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6075"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
@@ -63492,16 +56664,6 @@
         <translation type="unfinished">Impossible de lancer le navigateur web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="598"/>
-        <source>Loading Style Sheet</source>
-        <translation type="obsolete">Chargement d&apos;une feuille de style</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="636"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire la feuile de style Qt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3297"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Configuration des groupes d&apos;outils...</translation>
@@ -63522,21 +56684,11 @@
         <translation>Afficher les &amp;outils externes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric4.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Afficher les outils externes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre permettant de connaitre les chemins et versions des outils externes utilisés par eric4&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5868"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Annuler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5381"/>
-        <source>Trying host %1</source>
-        <translation type="obsolete">Connexion à l&apos;hote %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6038"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>Impossible de vérifier les mises à jour.</translation>
@@ -63547,11 +56699,6 @@
         <translation>Première utilisation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5598"/>
-        <source>eric4 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
-        <translation type="obsolete">eric4 n&apos;a pas encore été configuré. La fenêtre de configuration va être ouverte.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="219"/>
         <source>Initializing Plugin Manager...</source>
         <translation>Initialisation du gestionnaire de plugins...</translation>
@@ -63642,31 +56789,11 @@
         <translation>Affiche les versions disponibles pour le téléchargement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric4 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Affiche les versions téléchargeables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les versions d&apos;eric4 disponibles sur internet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/>
-        <source>Error downloading versions file</source>
-        <translation type="obsolete">Erreur de téléchargement du fichier de versions</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/>
-        <source>Could not download the versions file.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de télécharger le fichier de versions.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6061"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versions disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5404"/>
-        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Référentiel de plugins</translation>
@@ -63717,56 +56844,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Mini Editeur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;ouvre une fenêtre avec un éditeur simplifié.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/>
-        <source>Qt-Designer 3</source>
-        <translation type="obsolete">Qt-Designer 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/>
-        <source>Designer 3...</source>
-        <translation type="obsolete">Designer 3...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/>
-        <source>Start Qt-Designer 3</source>
-        <translation type="obsolete">Lancer Qt-Designer 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt-Designer 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer 3.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Qt-Designer 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lancer Qt-Designer 3.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1720"/>
-        <source>Qt-Linguist 3</source>
-        <translation type="obsolete">Qt-Linguist 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/>
-        <source>Linguist 3...</source>
-        <translation type="obsolete">Linguist 3...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1723"/>
-        <source>Start Qt-Linguist 3</source>
-        <translation type="obsolete">Lancer Qt-Linguist 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1727"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist 3.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Qt-Linguist 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lance Qt-Linguist 3.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/>
-        <source>&amp;Designer 4...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Designer 4...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/>
-        <source>&amp;Linguist 4...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Linguist 4...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/>
         <source>Toolbars</source>
         <translation>Barres d&apos;outils</translation>
@@ -63802,91 +56879,21 @@
         <translation>Gestionnaire de &amp;multi-projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1205"/>
-        <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source>
-        <translation type="obsolete">Active/désactive le gestionnaire de multi-projet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1206"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Multiproject-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Active/Désactive le gestionnaire de multi-projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche le gestionnaire de multi-projet s&apos;il est masqué. Le ferme s&apos;il est ouvert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/>
-        <source>Activate Multiproject-Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Active le gestionnaire de multi-projet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/>
-        <source>Temp&amp;late-Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Gestionnaire de &amp;gabarits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2547"/>
-        <source>External Tools/%1</source>
-        <translation type="obsolete">Outils externes/%1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4533"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Outils externes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4221"/>
-        <source>No tool entry found for external tool &apos;%1&apos; in tool group &apos;%2&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Aucune entrée trouvée pour l&apos;outil &apos;%1&apos; dans le groupe &apos;%2&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4227"/>
-        <source>No toolgroup entry &apos;%1&apos; found.</source>
-        <translation type="obsolete">Aucune entrée trouvée pour le groupe d&apos;outils &apos;%1&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/>
-        <source>PyKDE4 Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Documentation PyKDE4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/>
-        <source>Py&amp;KDE4 Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Documentation Py&amp;KDE4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyKDE4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyKDE4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Documentation PyKDE4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche la documentation PyKDE4. En fonction de la configuration, affiche la documentation avec Eric, dans un navigateur Web ou avec QtAssistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4514"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PyKDE4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le répertoire de documentation PyKDE4 n&apos;a pas été configuré.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5502"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Enregistrer la session</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5022"/>
-        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;écrire le fichier de session &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5533"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Chargement de session</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5073"/>
-        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier de session &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5083"/>
-        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Format non reconnu pour le fichier de session &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2744"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Cette partie de la barre d&apos;état affiche l&apos;encodage des éditeurs.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -63897,21 +56904,6 @@
         <translation>&lt;p&gt;Cette partie de la barre d&apos;état affiche les droits d&apos;écriture des fichiers en cours.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5550"/>
-        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;%1&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Connexion au proxy &apos;%1&apos; en utilisant:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5497"/>
-        <source>SSL Errors</source>
-        <translation type="obsolete">Erreurs SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5572"/>
-        <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Erreurs SSL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voulez-vous ignorer ces erreurs ?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1673"/>
         <source>Request Feature</source>
         <translation>Suggestion d&apos;amélioration</translation>
@@ -63937,11 +56929,6 @@
         <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la barre d&apos;état affiche le langage de l&apos;éditeur actif.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2491"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Cette zone de la barre d&apos;état affiche le nom de fichier de l&apos;éditeur actif.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la barre d&apos;état affiche le numéro de ligne de l&apos;éditeur actif.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -63952,66 +56939,16 @@
         <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la barre d&apos;état affiche la position du curseur.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1260"/>
-        <source>Terminal</source>
-        <translation type="obsolete">Terminal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/>
-        <source>Vertical Toolbox</source>
-        <translation type="obsolete">Barre verticale</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1441"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Barre horizontale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1260"/>
-        <source>Te&amp;rminal</source>
-        <translation type="obsolete">Te&amp;rminal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1266"/>
-        <source>Toggle the Terminal window</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher/Masque la fenêtre Terminal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1267"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Terminal window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Affiche/Masque la fenêtre Terminal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masque la fenêtre Terminal, selon.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/>
-        <source>Activate Terminal</source>
-        <translation type="obsolete">Activer le Terminal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1260"/>
-        <source>Alt+Shift+R</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Shift+R</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1398"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/>
-        <source>&amp;Vertical Toolbox</source>
-        <translation type="obsolete">Barre &amp;verticale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/>
-        <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher/Masquer la barre d&apos;outils verticale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Vertical Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Afficher/Masquer la barre d&apos;outils verticale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masque la barre d&apos;outils verticale, selon.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1441"/>
         <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Barre &amp;horizontale</translation>
@@ -64172,11 +57109,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/>
-        <source>Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Navigateur Web</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -64900,11 +57832,6 @@
         <translation type="unfinished">Lance la Documentation Qt4 {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2026"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Documentation Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche la documentation Qt4. Suivant vos réglages, ceci va afficher l&apos;aide dans le visualiseur interne d&apos;Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. &lt;/p&gt; {5 ?} {5 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2469"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Fenêtres</translation>
@@ -64975,11 +57902,6 @@
         <translation type="unfinished">Lance la documentation PyQt4 {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Documentation Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche la documentation Qt4. Suivant vos réglages, ceci va afficher l&apos;aide dans le visualiseur interne d&apos;Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. &lt;/p&gt; {5 ?} {5 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4918"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;L&apos;emplacement de la documentation PyQt4 n&apos;a pas été configuré.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
@@ -65388,11 +58310,6 @@
         <translation>Type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="562"/>
-        <source>%1 items</source>
-        <translation type="obsolete">%1 items</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="367"/>
         <source>Show Details...</source>
         <translation>Afficher les détails...</translation>
@@ -65879,11 +58796,6 @@
         <translation>Création d&apos;un répertoire projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="180"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de créer le répertoire projet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="285"/>
         <source>New project from repository</source>
         <translation>Nouveau projet à partir du référentiel</translation>
@@ -65919,11 +58831,6 @@
         <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ce projet du référentiel (et du disque)?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="220"/>
-        <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz). Create it?</source>
-        <translation type="obsolete">Le projet rapatrié du référentiel ne contient pas de fichier de projet Eric  (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz). Voulez-vous en créer un ?</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="397"/>
         <source>Update</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -66024,11 +58931,6 @@
         <translation>Erreur du processus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="VCS/VersionControl.py" line="531"/>
-        <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="727"/>
         <source>Repository status checking is switched off</source>
         <translation>La vérification de statut du référentiel est désactivée</translation>
@@ -66157,11 +59059,6 @@
         <translation>Tout enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="570"/>
-        <source>Save a&amp;ll...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Tout enregistrer...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="678"/>
         <source>Save all files</source>
         <translation>Enregistre tous les fichiers</translation>
@@ -66172,26 +59069,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Tout enregistrer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre toutes les fenêtres ouvertes dans l&apos;éditeur.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="584"/>
-        <source>Save to Project</source>
-        <translation type="obsolete">Enregistrer dans le projet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="584"/>
-        <source>Save to Pro&amp;ject</source>
-        <translation type="obsolete">Enregistrer dans le pro&amp;jet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="589"/>
-        <source>Save the current file to the current project</source>
-        <translation type="obsolete">Enregistre le fichier courant dans le projet courant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="591"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save to Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the current editor window to the current project. After the file has been saved, it is automatically added to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Enregistrer dans le projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre la fenêtre courante dans le projet en cours. Après avoir été enregistré, le fichier est automatiquement ajouté au projet en cours.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="690"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Imprimer</translation>
@@ -66342,11 +59219,6 @@
         <translation>Effacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="829"/>
-        <source>Cl&amp;ear</source>
-        <translation type="obsolete">Ef&amp;facer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="969"/>
         <source>Clear all text</source>
         <translation>Efface tout le texte</translation>
@@ -66648,31 +59520,16 @@
         <translation>Ctrl+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="610"/>
-        <source>Move to first visible character in line</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacement vers le premier caractère visible de la ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1492"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="620"/>
-        <source>Move to start of displayed line</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacement au début de la ligne courante</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/>
         <source>Alt+Home</source>
         <translation>Alt+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/>
-        <source>Move to end of line</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacement à la fin de la ligne courante</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1507"/>
         <source>End</source>
         <translation>End</translation>
@@ -66738,21 +59595,11 @@
         <translation>PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="686"/>
-        <source>Move to start of text</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacement au début du texte</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="805"/>
         <source>Ctrl+Home</source>
         <translation>Ctrl+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/>
-        <source>Move to end of text</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacement à la fin du texte</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="820"/>
         <source>Ctrl+End</source>
         <translation>Ctrl+End</translation>
@@ -66858,31 +59705,16 @@
         <translation>Ctrl+Shift+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="809"/>
-        <source>Extend selection to first visible character in line</source>
-        <translation type="obsolete">Extension de la sélection au premier caractère visible de la ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="985"/>
         <source>Shift+Home</source>
         <translation>Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="820"/>
-        <source>Extend selection to start of line</source>
-        <translation type="obsolete">Extension de la sélection au début de la ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1413"/>
         <source>Alt+Shift+Home</source>
         <translation>Alt+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="832"/>
-        <source>Extend selection to end of line</source>
-        <translation type="obsolete">Extension de la sélection à la fin de la ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1002"/>
         <source>Shift+End</source>
         <translation>Shift+End</translation>
@@ -66928,21 +59760,11 @@
         <translation>Shift+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="887"/>
-        <source>Extend selection to start of text</source>
-        <translation type="obsolete">Extension de la sélection au début du texte</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="899"/>
-        <source>Extend selection to end of text</source>
-        <translation type="obsolete">Extension de la sélection à la fin du texte</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1093"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
@@ -66958,11 +59780,6 @@
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="922"/>
-        <source>Delete previous character if not at line start</source>
-        <translation type="obsolete">Suppression du caractère précédent sauf en début de ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1129"/>
         <source>Delete current character</source>
         <translation>Suppression du caractère courant</translation>
@@ -67103,21 +59920,11 @@
         <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1072"/>
-        <source>Move to end of displayed line</source>
-        <translation type="obsolete">Déplacement à la fin de la ligne affichée</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1293"/>
         <source>Alt+End</source>
         <translation>Alt+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1082"/>
-        <source>Extend selection to end of displayed line</source>
-        <translation type="obsolete">Extension de la sélection à la fin de la ligne affichée</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1315"/>
         <source>Formfeed</source>
         <translation>Chargement de page</translation>
@@ -67173,46 +59980,16 @@
         <translation>Alt+Ctrl+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1155"/>
-        <source>Extend rectangular selection to first visible character in line</source>
-        <translation type="obsolete">Extension de la sélection rectangulaire au premier caractère visible de la ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1155"/>
-        <source>Alt+Ctrl+Home</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Ctrl+Home</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1170"/>
-        <source>Extend rectangular selection to end of line</source>
-        <translation type="obsolete">Extension de la sélection rectangulaire à la fin de la ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1170"/>
-        <source>Alt+Ctrl+End</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Ctrl+End</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1438"/>
         <source>Extend rectangular selection up one page</source>
         <translation>Extension de la sélection rectangulaire d&apos;une page vers le haut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1312"/>
-        <source>Alt+Ctrl+PgUp</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Ctrl+PgUp</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1452"/>
         <source>Extend rectangular selection down one page</source>
         <translation>Extension de la sélection rectangulaire d&apos;une page vers le bas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1193"/>
-        <source>Alt+Ctrl+PgDown</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Ctrl+PgDown</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1862"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Rechercher</translation>
@@ -67623,21 +60400,6 @@
         <translation>Fichier Modifié</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3215"/>
-        <source>File: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Fichier: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3219"/>
-        <source>Line: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Ligne: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3223"/>
-        <source>Pos: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Pos: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4920"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Effacer</translation>
@@ -67786,11 +60548,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Ligne non executée précédente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Retourne à la dernière ligne de l&apos;éditeur marquée comme &quot;jamais executée&quot; par le code coverage.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2928"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier  &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; comporte des modifications non enregistrées.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="590"/>
         <source>Open a file</source>
         <translation>Ouvrir un Fichier</translation>
@@ -67924,11 +60681,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Onglet précédent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Basculer vers l&apos;onglet précédent.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="997"/>
-        <source>Ctrl+U</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+U</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/>
         <source>Enter</source>
         <translation>Enter</translation>
@@ -68495,16 +61247,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Remplacer un texte dans les fichiers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche un texte dans les fichiers d&apos;un répertoire ou du projet. Une fenêtre permet de saisir les options de recherche et de remplacement, et d&apos;afficher les résultats.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3450"/>
-        <source>Spell check</source>
-        <translation type="obsolete">Vérification orthographique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3450"/>
-        <source>&amp;Spell Check...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Vérification orthographique...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4047"/>
         <source>Shift+F7</source>
         <comment>Spelling|Spell Check</comment>
@@ -68516,11 +61258,6 @@
         <translation>Effectue la vérification orthographique dans l&apos;éditeur courant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3461"/>
-        <source>&lt;b&gt;Spell check&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Vérification orthographique&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Effectue la vérification orthographique dans le document courant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4066"/>
         <source>Automatic spell checking</source>
         <translation>Vérification orthographique automatique</translation>
@@ -68551,11 +61288,6 @@
         <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; a des modifications non enregistrées. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3965"/>
-        <source>File: {0}</source>
-        <translation type="obsolete">Fichier: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4517"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation>Ligne: {0:5}</translation>
@@ -68576,11 +61308,6 @@
         <translation>Message d&apos;avertisseme&amp;nt suivant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3762"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Message d&apos;avertissement suivant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aller à la prochaine ligne de l&apos;éditeur courant ayant un avertissement py3flakes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3827"/>
         <source>Previous warning message</source>
         <translation>Message d&apos;avertissement précédente</translation>
@@ -68591,11 +61318,6 @@
         <translation>Message d&apos;avertissement &amp;précédente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3780"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Message d&apos;avertissement précédente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aller à la ligne précédente de l&apos;éditeur courant ayant un avertissement py3flakes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3843"/>
         <source>Clear Warning Messages</source>
         <translation>Vider messages d&apos;avertissement</translation>
@@ -68606,11 +61328,6 @@
         <translation>Vider messages d&apos;&amp;avertissement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3796"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear py3flakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Vider messages d&apos;avertissement&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vider messages d&apos;avertissement py3flakes de tous les éditeurs.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="986"/>
         <source>Join Lines</source>
         <translation>Unir lignes</translation>
@@ -69386,74 +62103,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ViewProfileDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/>
-        <source>Configure View Profiles</source>
-        <translation type="obsolete">Configuration des Profils de Visualisation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="156"/>
-        <source>&amp;Debug Profile</source>
-        <translation type="obsolete">Mode &amp;Débogage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="179"/>
-        <source>File-Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Navigateur de fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/>
-        <source>Shell</source>
-        <translation type="obsolete">Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="186"/>
-        <source>Log-Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Fenêtre de Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="237"/>
-        <source>Task-Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Gestionnaire de tâches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="247"/>
-        <source>Templates-Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Gestionnaire de gabarits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/>
-        <source>&amp;Edit Profile</source>
-        <translation type="obsolete">Mode &amp;Edition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionne les fenêtres qui doivent être visibles dans les différents modes de visualisation.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="196"/>
-        <source>Multiproject-Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Gestionnaire de multi-projets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="210"/>
-        <source>Project-Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Gestionnaire de projet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="169"/>
-        <source>Debug-Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Gestionnaire de débogage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="254"/>
-        <source>Terminal</source>
-        <translation type="obsolete">Terminal</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ViewProfileSidebarsDialog</name>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="14"/>
@@ -69481,21 +62130,11 @@
         <translation>Barre du bas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="109"/>
-        <source>Debug-Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Gestionnaire de débogage</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="72"/>
         <source>&amp;Debug Profile</source>
         <translation>Mode &amp;Débogage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="102"/>
-        <source>Cooperation</source>
-        <translation type="obsolete">Coopération</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="85"/>
         <source>Right Sidebar</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -69519,31 +62158,16 @@
         <translation>Mode &amp;Edition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="85"/>
-        <source>Vertical Toolbox</source>
-        <translation type="obsolete">Barre verticale</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="95"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Barre horizontale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="109"/>
-        <source>Debug-Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Gestionnaire de débogage</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="72"/>
         <source>&amp;Debug Profile</source>
         <translation>Mode &amp;Débogage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="102"/>
-        <source>Cooperation</source>
-        <translation type="obsolete">Coopération</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="78"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -69659,19 +62283,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VmMdiAreaPlugin</name>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginVmMdiArea.py" line="23"/>
-        <source>MDI Area</source>
-        <translation type="obsolete">Zone MDI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginVmMdiArea.py" line="41"/>
-        <source>Qt Version must be 4.3.0 or better.</source>
-        <translation type="obsolete">Qt doit être de version 4.3.0 ou plus.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>VmTabviewPlugin</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginVmTabview.py" line="25"/>
@@ -69680,14 +62291,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VmWorkspacePlugin</name>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginVmWorkspace.py" line="23"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation type="obsolete">Fenêtres filles dans l&apos;espace de travail</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>WatchPointModel</name>
     <message>
         <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="31"/>
@@ -69778,16 +62381,6 @@
         <translation>Éditer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="227"/>
-        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;expression de contrôle &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="231"/>
-        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;expression de contrôle &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; pour la variable &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="248"/>
         <source>Watch expression already exists</source>
         <translation>L&apos;expression de contrôle existe déjà</translation>
@@ -69816,11 +62409,6 @@
         <translation>Bases de données Web SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="50"/>
-        <source>Press to clear the search edit</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour vider la barre de recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="70"/>
         <source>Press to remove the selected entries</source>
         <translation>Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
@@ -69905,216 +62493,12 @@
         <translation>Chargement du fichier UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="693"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de charger le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="725"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>WidgetWorkspace</name>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="733"/>
-        <source>Load UI File</source>
-        <translation type="obsolete">Chargement du fichier UI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="742"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de charger le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Workspace</name>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="114"/>
-        <source>Untitled %1</source>
-        <translation type="obsolete">SansTitre %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="200"/>
-        <source>Tile</source>
-        <translation type="obsolete">Couverture</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="200"/>
-        <source>&amp;Tile</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Couverture</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="202"/>
-        <source>Tile the windows</source>
-        <translation type="obsolete">Couverture de l&apos;espace de travail avec les fenêtres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="203"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tile the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are tiled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Couverture&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange les fenêtres pour couvrir tout l&apos;espace de travail. Toutes les fenêtres sont visibles.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="210"/>
-        <source>Cascade</source>
-        <translation type="obsolete">Cascade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="210"/>
-        <source>&amp;Cascade</source>
-        <translation type="obsolete">Casca&amp;de</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="212"/>
-        <source>Cascade the windows</source>
-        <translation type="obsolete">Superposition des fenêtres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="213"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cascade the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Affichage en cascade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Réarrange les fenêtre pour les afficher en cascade. Dans ce mode, les fenêtres sont toutes superposées.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="163"/>
-        <source>&amp;Windows</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Fenêtres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="170"/>
-        <source>&amp;More</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Plus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="220"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation type="obsolete">Suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="220"/>
-        <source>&amp;Next</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="222"/>
-        <source>Activate next window</source>
-        <translation type="obsolete">Active la fenêtre suivante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="223"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the next window of the list of open windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Suivant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Active la fenêtre suivante dans la liste des fenêtres ouvertes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="230"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation type="obsolete">Précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="230"/>
-        <source>&amp;Previous</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="232"/>
-        <source>Activate previous window</source>
-        <translation type="obsolete">Active la fenêtre précédente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="233"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the previous window of the list of open windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Précédente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Active la fenêtre précédente dans la liste des fenêtre ouvertes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="241"/>
-        <source>Restore All</source>
-        <translation type="obsolete">Tout restaurer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="241"/>
-        <source>&amp;Restore All</source>
-        <translation type="obsolete">Tout &amp;restaurer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="243"/>
-        <source>Restore all windows</source>
-        <translation type="obsolete">Restaure toutes les fenêtres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="244"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restore All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restores all windows to their original size.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Tout restaurer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restaure toutes les fenêtres avec leurs tailles originales.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="251"/>
-        <source>Iconize All</source>
-        <translation type="obsolete">Tout réduire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="251"/>
-        <source>&amp;Iconize All</source>
-        <translation type="obsolete">Tout rédu&amp;ire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="253"/>
-        <source>Iconize all windows</source>
-        <translation type="obsolete">Réduit toutes les fenêtres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="254"/>
-        <source>&lt;b&gt;Iconize All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iconizes all windows.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Tout réduire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Réduit toutes les fenêtres.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="261"/>
-        <source>Arrange Icons</source>
-        <translation type="obsolete">Arranger les icônes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="261"/>
-        <source>&amp;Arrange Icons</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Arranger les icônes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="263"/>
-        <source>Arrange all icons</source>
-        <translation type="obsolete">Arrange toutes les icônes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Workspace/Workspace.py" line="264"/>
-        <source>&lt;b&gt;Arrange Icons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arranges all icons.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Arranger les icônes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange toutes icônes des fenêtres réduites.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>XMLMessageDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="34"/>
-        <source>Fatal Error</source>
-        <translation type="obsolete">Erreur critique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="37"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Erreur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="40"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation type="obsolete">Warning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4XML/XMLMessageDialog.py" line="43"/>
-        <source>Line: %1, Column: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Ligne: %1, Colonne: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.ui" line="13"/>
-        <source>XML Parse Messages</source>
-        <translation type="obsolete">Messages d&apos;analyse XML</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>XMLStreamReaderBase</name>
     <message>
         <location filename="../E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="60"/>
@@ -70245,26 +62629,8 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>eric4</name>
-    <message>
-        <location filename="eric4.py" line="250"/>
-        <source>Importing packages...</source>
-        <translation type="obsolete">Importation des packages...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="eric4.py" line="255"/>
-        <source>Generating Main Window...</source>
-        <translation type="obsolete">Création de la fenêtre principale...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>eric5</name>
     <message>
-        <location filename="eric5.py" line="248"/>
-        <source>Importing packages...</source>
-        <translation type="obsolete">Importation des packages...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../eric5.py" line="305"/>
         <source>Generating Main Window...</source>
         <translation>Création de la fenêtre principale...</translation>
@@ -70304,23 +62670,6 @@
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Heure de soumission&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1328"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;
-&lt;p&gt;&lt;table&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Mercurial V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;
-{2}</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Information de répertoire&lt;/h3&gt;
-&lt;p&gt;&lt;table&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Mercurial V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;
-{2}</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2098"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tip&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 </source>
@@ -70753,22 +63102,11 @@
 <context>
     <name>subversion</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1238"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Information référentiel&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version
-en cours&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version &quot;commitée&quot;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date du commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Heure du commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Dernier auteur&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1735"/>
         <source>unknown</source>
         <translation>inconnu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1375"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion API V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%9&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Informations sur le référentiel&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;API Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Révision actuelle&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Révision validée&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date de validation&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Heure de validation&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Dernier auteur&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%9&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1601"/>
         <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Information référentiel&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version en cours&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version soumise&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date de la soumission&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Heure de la soumission&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Dernier auteur&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
@@ -70779,223 +63117,4 @@
         <translation>&lt;h3&gt;Informations sur le référentiel&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;API Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Révision actuelle&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Révision validée&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date de validation&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Heure de validation&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{7}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Dernier auteur&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>vcsCommandOptionsDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="13"/>
-        <source>VCS Command Options</source>
-        <translation type="obsolete">Options de commande VCS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="16"/>
-        <source>&lt;b&gt;VCS Command Options Dialog&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the options for the different VCS commands. The &quot;Global Options&quot; entry applies to all VCS commands.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Fenêtre d&apos;options de commande VCS&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer les options pour les differentes commandes VCS. Les &quot;Options globales&quot; s&apos;appliquent à toutes les commandes VCS.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="28"/>
-        <source>&amp;History Options:</source>
-        <translation type="obsolete">Options d&apos;&amp;Historique:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="38"/>
-        <source>&amp;Add Options:</source>
-        <translation type="obsolete">Options d&apos;&amp;Ajout:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="48"/>
-        <source>&amp;Remove Options:</source>
-        <translation type="obsolete">Options de &amp;Suppression:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="58"/>
-        <source>&amp;Tag Options:</source>
-        <translation type="obsolete">Options d&apos;&amp;Etiquetage:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="68"/>
-        <source>Enter the options for the commit command.</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer les options pour la commande commit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="71"/>
-        <source>&lt;b&gt;Commit Options&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the options for the commit command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Options de Commit&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;commit&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="79"/>
-        <source>Enter the options for the history command.</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer les options pour la commande historique.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="82"/>
-        <source>&lt;b&gt;History Options&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the options for the history command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Options de History&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;history&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="90"/>
-        <source>Enter the options for the diff command.</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer les options pour la commande diff.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="93"/>
-        <source>&lt;b&gt;Diff Options&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the options for the diff command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Options de Diff&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;diff&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="101"/>
-        <source>Enter the options for the update command.</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer les options pour la commande update.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="104"/>
-        <source>&lt;b&gt;Update Options&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the options for the update command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Options de Update&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;update&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="112"/>
-        <source>Enter the options for the log command.</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer les options pour la commande log.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="115"/>
-        <source>&lt;b&gt;Log Options&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the options for the log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Options de Log&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;log&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="123"/>
-        <source>Enter the options for the tag command.</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer les options pour la commande tag.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="126"/>
-        <source>&lt;b&gt;Tag Options&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the options for the tag command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Options de Tag&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;tag&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="134"/>
-        <source>Enter the options for the status command.</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer les options pour la commande status.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="137"/>
-        <source>&lt;b&gt;Status Options&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the options for the status command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Options de Status&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;status&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="145"/>
-        <source>&amp;Diff Options:</source>
-        <translation type="obsolete">Options &amp;Diff:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="155"/>
-        <source>&amp;Global Options:</source>
-        <translation type="obsolete">Options &amp;globales:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="165"/>
-        <source>Enter the options for the export command.</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer les options pour la commande export.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="168"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Options&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the options for the export command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Options de Export&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;export&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="176"/>
-        <source>Enter the options for the add command.</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer les options pour la commande add.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="179"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Options&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the options for the add command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Options de Add&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;add&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="187"/>
-        <source>&amp;Log Options:</source>
-        <translation type="obsolete">Options &amp;Log:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="197"/>
-        <source>&amp;StatusOptions:</source>
-        <translation type="obsolete">Options &amp;Status:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="207"/>
-        <source>Enter the options for the remove command.</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer les options pour la commande remove.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="210"/>
-        <source>&lt;b&gt;Remove Options&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the options for the remove command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Options de Remove&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;remove&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="218"/>
-        <source>Enter the options for the checkout command.</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer les options pour la commande checkout.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="221"/>
-        <source>&lt;b&gt;Checkout Options&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the options for the checkout command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Options de Checkout&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;checkout&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="229"/>
-        <source>Co&amp;mmit Options:</source>
-        <translation type="obsolete">Options de Co&amp;mmit :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="239"/>
-        <source>&amp;Export Options:</source>
-        <translation type="obsolete">Options pour &amp;Export:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="249"/>
-        <source>Check&amp;out Options:</source>
-        <translation type="obsolete">Options pour Chec&amp;kout:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="259"/>
-        <source>&amp;Update Options:</source>
-        <translation type="obsolete">Options pour &amp;Update:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="269"/>
-        <source>Enter the global options.</source>
-        <translation type="obsolete">Entrer les options globales.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="272"/>
-        <source>&lt;b&gt;Global Options&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the global options.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Options Globales&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Entrer les options globales, appliquées à toutes les commandes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>

eric ide

mercurial