--- a/eric7/i18n/eric7_ru.ts Thu Sep 16 19:23:07 2021 +0200 +++ b/eric7/i18n/eric7_ru.ts Thu Sep 16 19:31:00 2021 +0200 @@ -5669,142 +5669,142 @@ <context> <name>CondaPackagesWidget</name> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="72" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="74" /> <source>Conda Menu</source> <translation>Меню Conda</translation> </message> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="125" /> - <source>Clean</source> - <translation>Очистить</translation> - </message> - <message> <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="127" /> - <source>All</source> - <translation>Все</translation> + <source>Clean</source> + <translation>Очистить</translation> </message> <message> <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="129" /> - <source>Cache</source> - <translation>Кэш</translation> + <source>All</source> + <translation>Все</translation> </message> <message> <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="131" /> + <source>Cache</source> + <translation>Кэш</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="133" /> <source>Lock Files</source> <translation>Блокированные файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="134" /> - <source>Packages</source> - <translation>Пакеты</translation> - </message> - <message> <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="136" /> + <source>Packages</source> + <translation>Пакеты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="138" /> <source>Tarballs</source> <translation>Tar-архивы</translation> </message> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="139" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="141" /> <source>About Conda...</source> <translation>О Conda...</translation> </message> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="142" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="144" /> <source>Update Conda</source> <translation>Обновить Conda</translation> </message> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="583" /> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="563" /> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="145" /> - <source>Install Packages</source> - <translation>Установить пакеты</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="147" /> - <source>Install Requirements</source> - <translation>Установить зависимости</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="150" /> - <source>Generate Requirements</source> - <translation>Генерация зависимостей</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="153" /> - <source>Create Environment from Requirements</source> - <translation>Создать среду окружения согласно зависимостей</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="623" /> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="156" /> - <source>Clone Environment</source> - <translation>Клонировать среду окружения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="670" /> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="158" /> - <source>Delete Environment</source> - <translation>Удалить среду окружения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="163" /> - <source>Edit User Configuration...</source> - <translation>Правка конфигурации пользователя...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="167" /> - <source>Configure...</source> - <translation>Настроить...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="223" /> - <source>Getting installed packages...</source> - <translation>Получение списка установленных пакетов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="237" /> - <source>Getting outdated packages...</source> - <translation>Получение списка обновленных пакетов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="260" /> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="256" /> - <source>{0} (Build: {1})</source> - <translation>{0} (Сборка: {1})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="405" /> - <source>Conda Search Package Error</source> - <translation>Ошибка поиска пакета Conda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="564" /> - <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source> - <translation>Спецификации пакетов (разделенные пробелами):</translation> - </message> - <message> <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="585" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="565" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="147" /> + <source>Install Packages</source> + <translation>Установить пакеты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="149" /> + <source>Install Requirements</source> + <translation>Установить зависимости</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="152" /> + <source>Generate Requirements</source> + <translation>Генерация зависимостей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="155" /> + <source>Create Environment from Requirements</source> + <translation>Создать среду окружения согласно зависимостей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="625" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="158" /> + <source>Clone Environment</source> + <translation>Клонировать среду окружения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="672" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="160" /> + <source>Delete Environment</source> + <translation>Удалить среду окружения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="165" /> + <source>Edit User Configuration...</source> + <translation>Правка конфигурации пользователя...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="169" /> + <source>Configure...</source> + <translation>Настроить...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="225" /> + <source>Getting installed packages...</source> + <translation>Получение списка установленных пакетов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="239" /> + <source>Getting outdated packages...</source> + <translation>Получение списка обновленных пакетов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="262" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="258" /> + <source>{0} (Build: {1})</source> + <translation>{0} (Сборка: {1})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="407" /> + <source>Conda Search Package Error</source> + <translation>Ошибка поиска пакета Conda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="566" /> + <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source> + <translation>Спецификации пакетов (разделенные пробелами):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="587" /> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="647" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="649" /> <source>Create Environment</source> <translation>Создать среду окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="671" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="673" /> <source><p>Shall the environment <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> <translation><p>Должна ли среда окружения <b>{0}</b> действительно быть удалена? </p></translation> </message> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="695" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="697" /> <source>Edit Configuration</source> <translation>Правка конфигурации</translation> </message> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="696" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="698" /> <source>The configuration file "{0}" does not exist or is not writable.</source> <translation>Файл конфигурации "{0}" не существует или недоступен для записи.</translation> </message> @@ -6006,7 +6006,7 @@ <translation>Графика</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="450" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="448" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="163" /> <source>Hex Editor</source> <translation>Hex-редактор</translation> @@ -6037,7 +6037,7 @@ <translation>Mimetypes</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="397" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="395" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181" /> <source>Network</source> <translation>Сеть</translation> @@ -6058,7 +6058,7 @@ <translation>Менеджер плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="400" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="398" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195" /> <source>Printer</source> <translation>Печать</translation> @@ -6079,7 +6079,7 @@ <translation>Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="403" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="401" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207" /> <source>Security</source> <translation>Безопасность</translation> @@ -6100,7 +6100,7 @@ <translation>Шаблоны</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="437" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="435" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219" /> <source>Tray Starter</source> <translation>Tray Starter</translation> @@ -6152,8 +6152,8 @@ <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="423" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="376" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="374" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="256" /> <source>Spell checking</source> <translation>Проверка орфографии</translation> @@ -6179,149 +6179,149 @@ <translation>Экспортёры</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="274" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273" /> <source>Autocompletion</source> <translation>Автодополнение</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="277" /> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="294" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="319" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="281" /> <source>Jedi</source> <translation type="unfinished">Jedi</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="288" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286" /> <source>Calltips</source> <translation>Подсказки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="298" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="296" /> <source>Highlighters</source> <translation>Подсветка синтаксиса</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="302" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="300" /> <source>Filetype Associations</source> <translation>Ассоциации типов файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="304" /> <source>Styles</source> <translation>Стили</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="310" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="308" /> <source>Keywords</source> <translation>Ключевые слова</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="313" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="311" /> <source>Properties</source> <translation>Свойства</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="317" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="315" /> <source>Mouse Click Handlers</source> <translation>Обработка кликов мышки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="326" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324" /> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="407" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="329" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="405" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327" /> <source>Help Documentation</source> <translation>Справочная документация</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="333" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="331" /> <source>Help Viewers</source> <translation>Просмотр справки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="344" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="338" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="342" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336" /> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="341" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="339" /> <source>Project Viewer</source> <translation>Просмотр проектов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="347" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="345" /> <source>Multiproject</source> <translation>Мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="394" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="355" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="352" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="392" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="353" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="350" /> <source>Interface</source> <translation>Интерфейс</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="358" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="356" /> <source>Viewmanager</source> <translation>Менеджер видов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="364" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="362" /> <source>Web Browser</source> <translation>Web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="412" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="367" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="410" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="365" /> <source>Appearance</source> <translation>Внешний вид</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="415" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="370" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="413" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="368" /> <source>eric Web Browser</source> <translation>Eric web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="419" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="373" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="417" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="371" /> <source>VirusTotal Interface</source> <translation>Интерфейс VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="528" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="526" /> <source>Enter search text...</source> <translation>Введите искомый текст...</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="602" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="600" /> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="609" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="607" /> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Выберите пункт в списке слева для отображения страницы его настроек.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="684" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="682" /> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Ошибка страницы конфигурации</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="685" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="683" /> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Страница конфигурации <b>{0}</b> не может быть загружена.</p></translation> </message> @@ -8670,6 +8670,11 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" /> + <source>Press to refresh the list of vitual environments</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" /> <source>Debug Client Type</source> <translation>Тип клиента отладки</translation> </message> @@ -8739,12 +8744,12 @@ <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="43" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="49" /> <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> <translation>Выберите клиента посредством диалога выбора файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="45" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="51" /> <source>Python Files (*.py *.py3)</source> <translation>Файлы Python (*.py *.py3)</translation> </message> @@ -17335,61 +17340,61 @@ <context> <name>EricSslInfoWidget</name> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="54" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="53" /> <source>Identity</source> <translation>Идентичность</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="64" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="63" /> <source>Warning: this site is NOT carrying a certificate.</source> <translation>Предупреждение: этот сайт НЕ содержит сертификат.</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="72" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="71" /> <source>The certificate for this site is valid and has been verified by: {0}</source> <translation>Серификат для этого сайта действителен и был проверен: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="79" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="78" /> <source>The certificate for this site is NOT valid.</source> <translation>Сертификат для этого сайта НЕ действителен.</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="90" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="89" /> <source>Certificate Information</source> <translation>Информация о сертификате</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="103" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="102" /> <source>Encryption</source> <translation>Исключение</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="114" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="113" /> <source>Your connection to "{0}" is NOT encrypted. </source> <translation>Ваше соединение к "{0}" НЕ зашифровано. </translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="123" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="122" /> <source>Your connection to "{0}" is encrypted.</source> <translation>Ваше соединение к "{0}" зашифровано.</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="154" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="153" /> <source>unknown</source> <translation>неизвестный</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="161" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="160" /> <source>It uses protocol: {0}</source> <translation>Используется протокол:'{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="168" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="167" /> <source>It is encrypted using {0} at {1} bits, with {2} for message authentication and {3} as key exchange mechanism. </source> @@ -17882,8 +17887,8 @@ </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="63" /> - <source><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:{LinkColor}">some links</a> embedded.</body></html></source> - <translation><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:{LinkColor}">some links</a> embedded.</body></html></translation> + <source><!DOCTYPE html<html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:{LinkColor}">some links</a> embedded.</body></html></source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" /> @@ -18177,6 +18182,10 @@ <source>Generate QtHelp collection files</source> <translation>Генерировать файлы коллекций Qt справки</translation> </message> + <message> + <source><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:{LinkColor}">some links</a> embedded.</body></html></source> + <translation type="vanished"><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:{LinkColor}">some links</a> embedded.</body></html></translation> + </message> </context> <context> <name>EricdocExecDialog</name> @@ -27673,8 +27682,8 @@ <context> <name>HelpDocsInstaller</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="243" /> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="179" /> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="240" /> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="176" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be registered. <br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно зарегистрировать файл <b>{0}</b>.<br>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -42410,17 +42419,17 @@ <translation>Документация не доступна.</translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="410" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="387" /> <source>Jedi: No definition found</source> <translation>Jedi: Определение не найдено</translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="500" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="477" /> <source>Jedi: No mouse hover help found</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="529" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="506" /> <source>The data received from the Jedi server could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address. Error: {0} Data: @@ -42433,7 +42442,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="538" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="515" /> <source>An exception happened in the Jedi client. Please report it to the eric bugs email address. Exception: {0} Value: {1} @@ -42446,28 +42455,28 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="572" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="549" /> <source>The jedi and/or parso library is not installed. </source> <translation>Библиотеки jedi и/или parso не установлены. </translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="576" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="553" /> <source>'{0}' is not supported because the configured interpreter could not be started. </source> <translation>'{0}' не поддерживается, потому что невозможно запустить сконфигурированный интерпретатор. </translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="581" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="558" /> <source>'{0}' is not supported because no suitable interpreter is configured. </source> <translation>'{0}' не поддерживается, потому что не сконфигурирован подходящий интерпретатор. </translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="695" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="672" /> <source>Jedi</source> <translation>Jedi</translation> </message> @@ -46216,17 +46225,17 @@ <context> <name>MicroPythonWidget</name> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="220" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="222" /> <source>MicroPython Menu</source> <translation>Меню MicroPython</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="278" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="280" /> <source><h3>The QtSerialPort package is not available.<br/>MicroPython support is deactivated.</h3></source> <translation><h3>Пакет QtSerialPort недоступен.<br/>Поддержка MicroPython деактивирована.</h3></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="320" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="322" /> <source>%n supported device(s) detected.</source> <translation> <numerusform>Обнаружено %n поддерживаемое устройство.</numerusform> @@ -46235,18 +46244,18 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="326" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="328" /> <source>{0} - {1} ({2})</source> <comment>board name, description, port name</comment> <translation>{0} - {1} ({2})</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="342" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="344" /> <source>No supported devices detected.</source> <translation>Поддерживаемые устройства не обнаружены.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="346" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="348" /> <source> %n unknown device(s) for manual selection.</source> <translation> @@ -46259,65 +46268,65 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="352" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="354" /> <source>Manual Selection</source> <translation>Ручной выбор</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="411" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="386" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="413" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="388" /> <source>Unknown MicroPython Device</source> <translation>Неизвестное устройство MicroPython</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="387" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="389" /> <source><p>Detected these unknown serial devices</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Please report them together with the board name and a short description to <a href="mailto:{1}"> the eric bug reporting address</a> if it is a MicroPython board.</p></source> <translation><p>Обнаружены следующие неизвестные последовательные устройства</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Если это плата MicroPython, то сообщите о них вместе с названием платы и кратким описанием по адресу <a href="mailto:{1}"> the eric bug reporting</a>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="397" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="399" /> <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source> <comment>description, VId, PId</comment> <translation>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="412" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="414" /> <source>Would you like to add them to the list of manually configured devices?</source> <translation>Хотите добавить их в список вручную настроенных устройств?</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="533" /> - <source>Clear</source> - <translation>Очистить</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="535" /> + <source>Clear</source> + <translation>Очистить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="537" /> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="536" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="538" /> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="558" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="560" /> <source>Press to disconnect the current device</source> <translation>Отключить выбранное устройство</translation> </message> <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="563" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="565" /> <source>Press to connect the selected device</source> <translation>Подключить выбранное устройство</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="581" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="583" /> <source>No device attached</source> <translation>Устройство не подключено</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="582" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="584" /> <source>Please ensure the device is plugged into your computer and selected. It must have a version of MicroPython (or CircuitPython) flashed onto it before anything will work. @@ -46330,295 +46339,295 @@ И наконец, нажмите кнопку перезагрузки устройства и подождите несколько секунд, прежде чем повторить попытку.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="608" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="610" /> <source>Start REPL</source> <translation>Запустить REPL</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="609" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="611" /> <source><p>The REPL cannot be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Не удается запустить REPL.</p><p>Причина:</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1067" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1069" /> <source>Serial Device Connect</source> <translation>Подсоединение последовательного устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1068" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1070" /> <source><p>Cannot connect to device at serial port <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Не удается соединиться с устройством через последовательный порт <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1112" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1103" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1095" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1114" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1105" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1097" /> <source>Run Script</source> <translation>Выполнить скрипт</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1096" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1098" /> <source>There is no editor open. Abort...</source> <translation>Редактор не открыт. Прервать...</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1104" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1106" /> <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source> <translation>Текущий редактор не содержит скрипт. Прервать...</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1113" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1115" /> <source><p>Cannot run script.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Не удается выполнить скрипт.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1136" /> - <source>Open Python File</source> - <translation>Открыть файл Python</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1138" /> + <source>Open Python File</source> + <translation>Открыть файл Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1140" /> <source>Python3 Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Файлы Python3 (*.py);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1181" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1183" /> <source>Start Chart</source> <translation>Построить диаграмму</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1182" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1184" /> <source><p>The Chart cannot be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Не удается построить диаграмму.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1194" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1196" /> <source>µPy Chart</source> <translation>µPy диаграммы</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1210" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1212" /> <source>Unsaved Chart Data</source> <translation>Несохраненные данные диаграммы</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1211" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1213" /> <source>The chart contains unsaved data.</source> <translation>Диаграмма содержит несохраненные данные.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1261" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1263" /> <source>Start File Manager</source> <translation>Запустить менеджер файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1262" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1264" /> <source><p>The File Manager cannot be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Не удается запустить менеджер файлов.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1279" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1281" /> <source>µPy Files</source> <translation>µPy файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1315" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1317" /> <source>Downloads</source> <translation>Загрузить микрокод / библиотеки</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1331" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1333" /> <source>Show Version</source> <translation>Показать версию</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1334" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1336" /> <source>Show Implementation</source> <translation>Показать исполнение</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1463" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1339" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1465" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1341" /> <source>Synchronize Time</source> <translation>Синхронизировать время</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1342" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1344" /> <source>Show Device Time</source> <translation>Показать время устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1345" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1347" /> <source>Show Local Time</source> <translation>Показать локальное время</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1348" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1350" /> <source>Show Time</source> <translation>Показать время</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1682" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1354" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1684" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1356" /> <source>Compile Python File</source> <translation>Компилировать файл Python</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1704" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1697" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1357" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1706" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1699" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1359" /> <source>Compile Current Editor</source> <translation>Компилировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1367" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1369" /> <source>Download Firmware</source> <translation>Загрузить микрокод</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1374" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1376" /> <source>Show Documentation</source> <translation>Просмотр документации</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1378" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1380" /> <source>Flash UF2 Device</source> <translation>Прошивка UF2-устройств</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1381" /> - <source>Manage Unknown Devices</source> - <translation>Менеджер неизвестных устройств</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1383" /> + <source>Manage Unknown Devices</source> + <translation>Менеджер неизвестных устройств</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1385" /> <source>Ignored Serial Devices</source> <translation>Проигнорированные последовательные устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1386" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1388" /> <source>Configure</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1396" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1398" /> <source><h3>Device Version Information</h3></source> <translation><h3>Информация о версии устройства</h3></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1405" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1407" /> <source>No version information available.</source> <translation>Информация о версии недоступна.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1409" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1411" /> <source>Device Version Information</source> <translation>Информация о версии устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1430" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1426" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1432" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1428" /> <source>unknown</source> <translation>unknown</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1437" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1439" /> <source>Device Implementation Information</source> <translation>Информация о исполнении устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1438" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1440" /> <source><h3>Device Implementation Information</h3><p>This device contains <b>{0} {1}</b>.</p></source> <translation><h3>Информация о исполнении устройства</h3><p>Это устройство содержит <b>{0} {1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1464" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1466" /> <source><p>The time of the connected device was synchronized with the local time.</p></source> <translation><p>Время подключенного устройства было синхронизировано с локальным временем.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1484" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1486" /> <source><h3>Device Date and Time</h3><table><tr><td><b>Date</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td>{1}</td></tr></table></source> <translation><h3>Дата и время устройства</h3><table><tr><td><b>Дата</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Время</b></td><td>{1}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1492" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1494" /> <source><h3>Device Date and Time</h3><p>{0}</p></source> <translation><h3>Дата и время устройства</h3><p>{0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1511" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1513" /> <source>Device Date and Time</source> <translation>Дата и время устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1524" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1526" /> <source>Local Date and Time</source> <translation>Локальные дата и время</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1525" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1527" /> <source><h3>Local Date and Time</h3><table><tr><td><b>Date</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td>{1}</td></tr></table></source> <translation><h3>Локальные дата и время</h3><table><tr><td><b>Дата</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Время</b></td><td>{1}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1567" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1550" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1569" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1552" /> <source>Date and Time</source> <translation>Дата и время</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1551" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1553" /> <source><table><tr><th></th><th>Local Date and Time</th><th>Device Date and Time</th></tr><tr><td><b>Date</b></td><td align='center'>{0}</td><td align='center'>{2}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td align='center'>{1}</td><td align='center'>{3}</td></tr></table></source> <translation><table><tr><th></th><th>Дата и время локальные</th><th>Дата и время устройства</th></tr><tr><td><b>Дата</b></td><td align='center'>{0}</td><td align='center'>{2}</td></tr><tr><td><b>Время</b></td><td align='center'>{1}</td><td align='center'>{3}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1568" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1570" /> <source><table><tr><th>Local Date and Time</th><th>Device Date and Time</th></tr><tr><td align='center'>{0} {1}</td><td align='center'>{2}</td></tr></table></source> <translation><table><tr><th>Дата и время локальные</th><th>Дата и время устройства</th></tr><tr><td align='center'>{0} {1}</td><td align='center'>{2}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1592" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1594" /> <source>Error handling device</source> <translation>Ошибка обработки устройства</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1593" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1595" /> <source><p>There was an error communicating with the connected device.</p><p>Method: {0}</p><p>Message: {1}</p></source> <translation><p>Произошла ошибка связи с подключенным устройством.</p><p>Метод: {0}</p><p>Сообщение: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1633" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1635" /> <source>The MicroPython cross compiler <b>mpy-cross</b> cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source> <translation>Кросс-компилятор MicroPython <b>mpy-cross</b> не найден. Убедитесь, что он находится в пути поиска, или настройте его на странице конфигурации MicroPython.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1656" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1658" /> <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Файлы Python (*.py);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1665" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1667" /> <source>The Python file <b>{0}</b> does not exist. Aborting...</source> <translation>Файл Python <b>{0}</b> не существует. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1672" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1674" /> <source>'mpy-cross' Output</source> <translation>Вывод команды 'mpy-cross'</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1698" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1700" /> <source>The current editor does not contain a Python file. Aborting...</source> <translation>Текущий редактор не содержит файл Python. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1791" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1793" /> <source>Add Unknown Devices</source> <translation>Добавить неизвестное устройство</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1792" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1794" /> <source>Select the devices to be added:</source> <translation>Выбор устройств для добавления:</translation> </message> @@ -50177,79 +50186,79 @@ <translation>Восстановление PIP</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="354" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="309" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="353" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="308" /> <source>Upgrade Packages</source> <translation>Обновление пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="310" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="309" /> <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This might not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source> <translation>Вы пытаетесь обновить PyQt пакеты. Это может не работать для текущего экземпляра Python ({0}). Вы хотите продолжить?</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="394" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="393" /> <source>Install Packages</source> <translation>Установка пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="423" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="422" /> <source>Install Packages from Requirements</source> <translation>Установка пакетов, перечисленных в зависимостях</translation> </message> <message> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="485" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="454" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="445" /> + <source>Uninstall Packages</source> + <translation>Деинсталяция пакетов</translation> + </message> + <message> <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="486" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="455" /> <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="446" /> - <source>Uninstall Packages</source> - <translation>Деинсталяция пакетов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="487" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="447" /> <source>Do you really want to uninstall these packages?</source> <translation>Вы действительно хотите деинсталировать эти пакеты?</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="498" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="497" /> <source>Uninstall Packages from Requirements</source> <translation>Деинсталяция пакетов, перечисленных в зависимостях</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="715" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="714" /> <source>Cache Info</source> <translation>Информация о кэше</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="740" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="732" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="739" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="731" /> <source>List Cached Files</source> <translation>Список кэшированных файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="733" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="732" /> <source>Enter a file pattern (empty for all):</source> <translation>Задайте шаблон файлов (пустая строка - все файлы):</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="764" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="758" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="763" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="757" /> <source>Remove Cached Files</source> <translation>Удалить кэшированные файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="759" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="758" /> <source>Enter a file pattern:</source> <translation>Задайте шаблон файла:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="787" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="782" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="786" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="781" /> <source>Purge Cache</source> <translation>Очистить кэш</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="783" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="782" /> <source>Do you really want to purge the pip cache? All files need to be downloaded again.</source> <translation>Вы действительно хотите очистить pip-кэш? Все файлы должны быть загружены снова.</translation> </message> @@ -50858,104 +50867,104 @@ <translation>Установить выбранный пакет в user site</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="167" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="169" /> <source>pip Menu</source> <translation>Меню pip</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="193" /> - <source>Name:</source> - <translation>Имя:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="194" /> - <source>Version:</source> - <translation>Версия:</translation> - </message> - <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="195" /> - <source>Location:</source> - <translation>Расположение:</translation> + <source>Name:</source> + <translation>Имя:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="196" /> - <source>Requires:</source> - <translation>Зависимости:</translation> + <source>Version:</source> + <translation>Версия:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="197" /> - <source>Summary:</source> - <translation>Аннотация:</translation> + <source>Location:</source> + <translation>Расположение:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="198" /> - <source>Homepage:</source> - <translation>Домашняя страница:</translation> + <source>Requires:</source> + <translation>Зависимости:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="199" /> - <source>Author:</source> - <translation>Автор:</translation> + <source>Summary:</source> + <translation>Аннотация:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="200" /> - <source>Author Email:</source> - <translation>Email автора:</translation> + <source>Homepage:</source> + <translation>Домашняя страница:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="201" /> - <source>License:</source> - <translation>Лицензия:</translation> + <source>Author:</source> + <translation>Автор:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="202" /> - <source>Metadata Version:</source> - <translation>Версия Metadata:</translation> + <source>Author Email:</source> + <translation>Email автора:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="203" /> - <source>Installer:</source> - <translation>Установщик:</translation> + <source>License:</source> + <translation>Лицензия:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="204" /> - <source>Classifiers:</source> - <translation>Классификаторы:</translation> + <source>Metadata Version:</source> + <translation>Версия Metadata:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="205" /> - <source>Entry Points:</source> - <translation>Точки входа:</translation> + <source>Installer:</source> + <translation>Установщик:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="206" /> + <source>Classifiers:</source> + <translation>Классификаторы:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="207" /> + <source>Entry Points:</source> + <translation>Точки входа:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="208" /> <source>Files:</source> <translation>Файлы:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="373" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="375" /> <source>Getting installed packages...</source> <translation>Получение списка установленных пакетов...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="388" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="390" /> <source>Getting outdated packages...</source> <translation>Получение списка обновленных пакетов...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="973" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="810" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="788" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="975" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="812" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="790" /> <source>Search PyPI</source> <translation>Поиск в PyPI</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="789" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="791" /> <source><p>Received an error while searching for <b>{0}</b>.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Получена ошибка при поиске <b>{0}</b>.</p><p>Ошибка: {1}</p></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="803" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="805" /> <source>%n package(s) found.</source> <translation> <numerusform>Найден %n пакет.</numerusform> @@ -50964,113 +50973,113 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="805" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="807" /> <source>Showing first 20 packages found.</source> <translation>Показаны первые 20 найденных пакетов.</translation> </message> <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="815" /> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="813" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="811" /> <source><p>There were no results for <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Нет результатов по запросу <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="974" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="976" /> <source><p>No package details info for <b>{0}</b> available.</p></source> <translation><p>Недоступна подробная информация о пакете <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="988" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="990" /> <source>Install Pip</source> <translation>Инсталировать Pip</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="991" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="993" /> <source>Install Pip to User-Site</source> <translation>Инсталировать Pip в User-Site</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="994" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="996" /> <source>Repair Pip</source> <translation>Восстановить Pip</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1114" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="998" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1116" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1000" /> <source>Install Packages</source> <translation>Установить пакеты</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1001" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1003" /> <source>Install Local Package</source> <translation>Установить локальный пакет</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1005" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1007" /> <source>Install Requirements</source> <translation>Установить зависимости</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1008" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1010" /> <source>Re-Install Selected Packages</source> <translation>Переинсталировать выбранные пакеты</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1011" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1013" /> <source>Uninstall Requirements</source> <translation>Деинсталировать зависимости</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1014" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1016" /> <source>Generate Requirements...</source> <translation>Генерация зависимостей...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1018" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1020" /> <source>Show Cache Info...</source> <translation>Показать информацию о кэше...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1021" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1023" /> <source>Show Cached Files...</source> <translation>Показать кэшированные файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1024" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1026" /> <source>Remove Cached Files...</source> <translation>Удалить кэшированные файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1027" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1029" /> <source>Purge Cache...</source> <translation>Очистить кэш...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1032" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1034" /> <source>Edit User Configuration...</source> <translation>Правка конфигурации пользователя...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1035" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1037" /> <source>Edit Environment Configuration...</source> <translation>Правка конфигурации среды окружения...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1040" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1042" /> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1235" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1222" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1211" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1237" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1224" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1213" /> <source>Edit Configuration</source> <translation>Правка конфигурации</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1236" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1223" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1212" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1238" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1225" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1214" /> <source>No valid configuration path determined. Aborting</source> <translation>Не определен допустимый путь конфигурации. Прерывание</translation> </message> @@ -51815,195 +51824,195 @@ <context> <name>PluginRepositoryWidget</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="97" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="100" /> <source>Update</source> <translation>Обновить</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="99" /> - <source>Download</source> - <translation>Загрузить</translation> - </message> - <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="102" /> + <source>Download</source> + <translation>Загрузить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="105" /> <source>Download && Install</source> <translation>Загрузить и установить</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="106" /> - <source>Cancel</source> - <translation>Отмена</translation> - </message> - <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="109" /> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="112" /> <source>Install</source> <translation type="unfinished">Установка</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="110" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="113" /> <source>Close && Install</source> <translation>Закрыть и установить</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="115" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="118" /> <source>Close</source> <translation type="unfinished">Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="131" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="134" /> <source>Hide</source> <translation>Скрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="133" /> - <source>Hide Selected</source> - <translation>Скрыть выбранные</translation> - </message> - <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="136" /> - <source>Show All</source> - <translation>Показать всё</translation> + <source>Hide Selected</source> + <translation>Скрыть выбранные</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="139" /> + <source>Show All</source> + <translation>Показать всё</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="142" /> <source>Cleanup Downloads</source> <translation>Очистить загруженные файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="193" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="196" /> <source>Internet Reachability Status: Reachable</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="195" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="198" /> <source>Internet Reachability Status: Not Reachable</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="406" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="397" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="411" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="402" /> <source>Download Plugin Files</source> <translation>Загрузить файлы плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="407" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="398" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="412" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="403" /> <source>The requested plugins were downloaded.</source> <translation>Запрашиваемые плагины скачаны.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="456" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="461" /> <source>Plugins Repository URL Changed</source> <translation>URL репозитория плагинов изменился</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="457" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="462" /> <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the "Update" button to get the new repository file.</source> <translation>URL репозитория плагинов изменился. Нажмите кнопку "Обновить" чтобы загрузить новый файл репозитория.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="464" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="469" /> <source>Read plugins repository file</source> <translation>Прочитать файл репозитория плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="465" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="470" /> <source><p>The plugins repository file <b>{0}</b> could not be read. Select Update</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл репозитория <b>{0}</b>. Выполните обновление</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="472" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="477" /> <source>No plugin repository file available. Select Update.</source> <translation>Файл репозитория плагинов недоступен. Выполните обновление.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="477" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="482" /> <source>New: <b>{0}</b></source> <translation>Новые: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="479" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="484" /> <source>Local Updates: <b>{0}</b></source> <translation>Локальные обновления: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="481" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="486" /> <source>Remote Updates: <b>{0}</b></source> <translation>Удаленные обновления: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="548" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="514" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="553" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="519" /> <source>Error downloading file</source> <translation>Ошибка загрузки файла</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="549" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="515" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="554" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="520" /> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Не удалось загрузить запрашиваемый файл из {0}.</p><p>Ошибка: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="518" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="523" /> <source>No connection to Internet.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="630" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="635" /> <source>Stable</source> <translation>Стабильные</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="636" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="641" /> <source>Unstable</source> <translation>Нестабильные</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="642" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="647" /> <source>Obsolete</source> <translation>Устаревшие</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="648" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="653" /> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестный</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="670" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="675" /> <source>up-to-date</source> <translation>новых изменений нет</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="673" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="678" /> <source>new download available</source> <translation>имеются обновления для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="677" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="682" /> <source>update installable</source> <translation>обновления готовы к установке</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="681" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="686" /> <source>updated download available</source> <translation>имеется обновление</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="685" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="690" /> <source>error determining status</source> <translation>статус определения ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1050" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1021" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1055" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1026" /> <source>Cleanup of Plugin Downloads</source> <translation>Очистить загруженные плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1053" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1024" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1058" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1029" /> <source><p>The plugin download <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить обновление для плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -52011,17 +52020,17 @@ <context> <name>PluginRepositoryWindow</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="935" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="940" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="936" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="941" /> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить процесс.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="940" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="945" /> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> @@ -52418,27 +52427,27 @@ <context> <name>PreviewProcessingThread</name> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="465" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="461" /> <source><p>No preview available for this type of file.</p></source> <translation><p>Предварительный просмотр не доступен для этого типа файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="574" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="570" /> <source><p>ReStructuredText preview requires the <b>sphinx</b> package.<br/>Install it with your package manager,'pip install Sphinx' or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/Sphinx">this page.</a></p><p>Alternatively you may disable Sphinx usage on the Editor, Filehandling configuration page.</p></source> <translation><p>Для предварительного просмотра ReStructuredText файлов необходим пакет <b>sphinx</b> package.<br/>Установите его с помощью менеджера пакетов,'pip install Sphinx' или ознакомьтесь со срраницей <a href="http://pypi.python.org/pypi/Sphinx">.</a></p><p>В качестве альтернативы можете запретить использование Sphinx во вкладке Редактор, страница Настройка режима работы с файлами.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="634" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="630" /> <source><p>ReStructuredText preview requires the <b>python-docutils</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">this page.</a></p></source> <translation><p>Для предварительного просмотра ReStructuredText файлов необходим пакет <b>python-docutils</b> package.<br/>Установите его с помощью менеджера пакетов, 'pip install docutils' или ознакомьтесь со страницей <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">.</a></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="649" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="645" /> <source><p>Docutils returned an error:</p><p>{0}</p></source> <translation><p>Docutils возвратил ошибку:</p><p>{0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="677" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="673" /> <source><p>Markdown preview requires the <b>Markdown</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install Markdown' or see <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">installation instructions.</a></p></source> <translation><p>Для предварительного просмотра Markdown файлов необходим пакет <b>python-markdown</b>.<br/>Установите его с помощью команды 'pip install docutils' вашего менеджера пакетов или ознакомьтесь с инструкцией <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">.</a></p></translation> </message> @@ -52476,12 +52485,12 @@ <translation><p>Предварительный просмотр не доступен для этого типа файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="258" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="254" /> <source>Preview - {0}</source> <translation>Предварительный просмотр - {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="260" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="256" /> <source>Preview</source> <translation>Предварительный просмотр</translation> </message> @@ -61051,6 +61060,14 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> + <source>Press to refresh the list of vitual environments</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <source>Enter the path of the PyQt 5 tools directory, if they are not found.</source> <translation>Задайте путь к директории инструментов PyQT 5, если они не найдены.</translation> </message> @@ -61141,7 +61158,7 @@ <translation>Опции pyside6-uic</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="135" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="147" /> <source>Sample: {0}designer{1}</source> <translation>Например: {0}designer{1}</translation> </message> @@ -65823,67 +65840,67 @@ <context> <name>SiteInfoWidget</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="46" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="45" /> <source><b>Site {0}</b></source> <translation><b>Сайт {0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="66" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="65" /> <source>Your connection to this site <b>may not be secure</b>.</source> <translation>Ваше подключение к этому сайту <b> может быть небезопасным </b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="72" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="71" /> <source>Your connection to this site is <b>secure</b>.</source> <translation>Ваше соединение с этим сайтом <b>защищено</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="77" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="76" /> <source>Your connection to this site is <b>not secure</b>.</source> <translation>Ваше соединение с этим сайтом <b>не защищено</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="92" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="91" /> <source>This is your <b>{0}.</b> visit of this site.</source> <translation>Это ваше <b>{0}.</b> посещение этого сайта.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="98" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="97" /> <source>You have <b>never</b> visited this site before.</source> <translation>Вы <b>никогда</b> не посещали этот сайт раньше.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="106" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="105" /> <source>first</source> <translation>первое</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="108" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="107" /> <source>second</source> <translation>второе</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="110" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="109" /> <source>third</source> <translation>третье</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="112" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="111" /> <source>This is your <b>{0}</b> visit of this site.</source> <translation>Это ваше <b>{0}</b> посещение этого сайта.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="133" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="132" /> <source>Register as <b>{0}</b> links handler.</source> <translation>Регистрация как <b>{0}</b> обработчик ссылок.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="139" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="138" /> <source>Register</source> <translation>Регистрация</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="157" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="156" /> <source>More...</source> <translation>Еще...</translation> </message> @@ -78990,2408 +79007,2423 @@ <translation>Запуск отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1008" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1010" /> <source>Left Toolbox</source> <translation>Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1016" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018" /> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1024" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1026" /> <source>Right Toolbox</source> <translation>Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1165" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1032" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1034" /> <source>Project-Viewer</source> <translation>Просмотр проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1036" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1038" /> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотр мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1176" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1043" /> <source>Template-Viewer</source> <translation>Просмотр шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1182" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1046" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1048" /> <source>File-Browser</source> <translation>Браузер файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1188" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1051" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1053" /> <source>Symbols</source> <translation>Символы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1198" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1060" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1062" /> <source>Code Documentation Viewer</source> <translation>Просмотр документации кода</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1202" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1064" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1066" /> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Просмотр отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1068" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1070" /> <source>Plugin Repository</source> <translation>Репозиторий плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2115" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1074" /> + <source>Virtual Environments</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1078" /> <source>PyPI</source> <translation>PyPI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1078" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083" /> <source>Conda</source> <translation>Conda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1088" /> <source>Cooperation</source> <translation>Кооперация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1088" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" /> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2151" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1233" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1098" /> <source>MicroPython</source> <translation>MicroPython</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1241" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1101" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1251" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1106" /> <source>Task-Viewer</source> <translation>Просмотр задач</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1245" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1105" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" /> <source>Log-Viewer</source> <translation>Просмотр журналов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1250" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1115" /> <source>Numbers</source> <translation>Числа</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1265" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1125" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" /> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660" /> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663" /> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671" /> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694" /> <source>Quit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696" /> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697" /> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1689" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699" /> <source>Quit the IDE</source> <translation>Выход из IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700" /> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Выход из IDE</b> <p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" /> <source>Restart</source> <translation>Рестарт</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" /> <source>Ctrl+Shift+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1706" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716" /> <source>Restart the IDE</source> <translation>Перезапуск IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" /> <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Рестарт IDEE</b><p>Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727" /> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728" /> <source>Save session...</source> <translation>Сохранить сессию...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721" /> - <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Сохранить сессию...</b><p>Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6743" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730" /> - <source>Load session</source> - <translation>Загрузить сессию</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731" /> + <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Сохранить сессию...</b><p>Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6727" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740" /> + <source>Load session</source> + <translation>Загрузить сессию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741" /> <source>Load session...</source> <translation>Загрузить сессию...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" /> <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation><b>Загрузить сессию...</b><p>Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753" /> <source>New Window</source> <translation>Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" /> <source>New &Window</source> <translation>&Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756" /> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" /> <source>Open a new eric instance</source> <translation>Запустить ещё один экземпляр eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1750" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" /> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric IDE.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1764" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1762" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" /> <source>Edit Profile</source> <translation>Профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777" /> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1769" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779" /> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" /> <source>Debug Profile</source> <translation>Профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795" /> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Активизировать профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1786" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796" /> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807" /> <source>&Project-Viewer</source> <translation>Просмотр &проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1798" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808" /> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811" /> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1803" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813" /> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824" /> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотр &мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" /> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1818" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828" /> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830" /> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" /> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Просмотр &отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843" /> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846" /> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848" /> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик отладки</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860" /> <source>&Shell</source> <translation>&Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" /> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" /> <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" /> <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1867" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" /> <source>&File-Browser</source> <translation>&Браузер файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878" /> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" /> <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" /> <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" /> <source>Lo&g-Viewer</source> <translation>Просмотр &журнала</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" /> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1888" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" /> <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" /> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик журнала</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" /> <source>&Task-Viewer</source> <translation>Просмотр &задач</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913" /> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1906" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" /> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918" /> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик задач</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931" /> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation>Просмотр &шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" /> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" /> <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1927" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" /> <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик шаблонов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" /> <source>&Left Toolbox</source> <translation>&Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" /> <source>Toggle the Left Toolbox window</source> <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1941" /> - <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/скрыть левую панель инструментов</b><p>Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" /> + <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/скрыть левую панель инструментов</b><p>Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" /> <source>&Right Toolbox</source> <translation>&Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1953" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" /> <source>Toggle the Right Toolbox window</source> <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" /> - <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/Скрыть правую панель инструментов</b><p>Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" /> + <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/Скрыть правую панель инструментов</b><p>Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" /> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" /> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" /> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" /> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Левая док-панель</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" /> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" /> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Левая док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988" /> <source>&Left Sidebar</source> <translation>&Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" /> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981" /> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/Скрыть левую док-панель</b> -<p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" /> - <source>Right Sidebar</source> - <translation>Правая боковая панель</translation> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" /> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/Скрыть левую док-панель</b> +<p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" /> + <source>Right Sidebar</source> + <translation>Правая боковая панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001" /> <source>&Right Sidebar</source> <translation>&Правая боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003" /> <source>Toggle the right sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" /> - <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</b><p>Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" /> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Нижняя док-панель</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" /> + <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</b><p>Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" /> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Нижняя док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" /> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017" /> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009" /> - <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</b> -<p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" /> + <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</b> +<p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" /> <source>Cooperation-Viewer</source> <translation>Просмотр кооперации</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" /> <source>Co&operation-Viewer</source> <translation>Просмотр ко&операции</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2021" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" /> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" /> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2026" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" /> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик кооперации</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2039" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049" /> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2043" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" /> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" /> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Активировать IRC</b><p>Переключить фокус ввода в окно IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" /> <source>Symbols-Viewer</source> <translation>Просмотр символов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" /> <source>S&ymbols-Viewer</source> <translation>Просмотр с&имволов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" /> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2061" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" /> <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" /> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик символов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2075" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" /> <source>Numbers-Viewer</source> <translation>Отображение чисел</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2076" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" /> <source>Num&bers-Viewer</source> <translation>Отображение &чисел</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087" /> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" /> <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" /> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик чисел</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2096" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109" /> <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра документации кода.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112" /> <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> <translation><b>Просмотр документации кода</b><p>Переключение фокуса ввода в окно просмотра документации кода.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" /> <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно PyPI.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131" /> <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> <translation><b>PyPI</b><p>Переключение фокуса ввода в окно PyPI.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147" /> <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно Conda.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149" /> <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> <translation><b>Conda</b><p>Переключение фокуса ввода в окно Conda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2152" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" /> <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно MicroPython.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" /> <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> <translation><b>MicroPython</b><p>Переключение фокуса ввода в окно MicroPython.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2170" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2173" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" /> <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185" /> <source><b>Plugin Repository</b><p>This switches the input focus to the Plugin Repository window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186" /> - <source>What's This?</source> - <translation>Что это?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188" /> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Что это?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189" /> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191" /> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Контекстнозависимая справка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2192" /> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" /> + <source>Ctrl+Alt+V</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201" /> + <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204" /> - <source>Helpviewer</source> - <translation>Просмотр справки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206" /> - <source>&Helpviewer...</source> - <translation>Просмотр спр&авки...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207" /> - <source>F1</source> - <translation>F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209" /> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>Открыть окно просмотра справки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211" /> - <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> - <translation><b>Просмотр справки</b><p>Открытие eric web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2230" /> - <source>Show Versions</source> - <translation>Показать версии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2231" /> - <source>Show &Versions</source> - <translation>Показать &версии</translation> + <source><b>Virtual Environments</b><p>This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" /> + <source>What's This?</source> + <translation>Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217" /> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218" /> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220" /> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Контекстнозависимая справка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" /> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" /> - <source>Display version information</source> - <translation>Информация о версии</translation> + <source>Helpviewer</source> + <translation>Просмотр справки</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" /> - <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> - <translation><b>Показать версии</b><p>Информация о версиях.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243" /> - <source>Check for Updates</source> - <translation>Проверить наличие обновлений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244" /> - <source>Check for &Updates...</source> - <translation>Наличие &обновлений...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2246" /> - <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric.</p></source> - <translation><b>Проверить наличие обновлений...</b><p>Проверить наличие обновлений eric в интернете.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254" /> - <source>Show downloadable versions</source> - <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255" /> - <source>Show &downloadable versions...</source> - <translation>Версии, доступные для &загрузки...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258" /> - <source>Show the versions available for download</source> - <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> + <source>&Helpviewer...</source> + <translation>Просмотр спр&авки...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" /> + <source>F1</source> + <translation>F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" /> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>Открыть окно просмотра справки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240" /> + <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> + <translation><b>Просмотр справки</b><p>Открытие eric web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" /> - <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric versions available for download from the internet.</p></source> - <translation><b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии eric, которые можно скачать с интернета.</p></translation> - </message> - <message> + <source>Show Versions</source> + <translation>Показать версии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" /> + <source>Show &Versions</source> + <translation>Показать &версии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262" /> + <source>Display version information</source> + <translation>Информация о версии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264" /> + <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> + <translation><b>Показать версии</b><p>Информация о версиях.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2269" /> - <source>Show Error Log</source> - <translation>Показать журнал ошибок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" /> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>&Журнал ошибок...</translation> + <source>Check for Updates</source> + <translation>Проверить наличие обновлений</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273" /> - <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> - <translation><b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281" /> - <source>Show Install Info</source> - <translation>Показать информацию об установке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282" /> - <source>Show Install &Info...</source> - <translation>Показать информацию об &установке...</translation> + <source>Check for &Updates...</source> + <translation>Наличие &обновлений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" /> + <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric.</p></source> + <translation><b>Проверить наличие обновлений...</b><p>Проверить наличие обновлений eric в интернете.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" /> + <source>Show downloadable versions</source> + <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" /> - <source>Show Installation Information</source> - <translation>Показать информацию об установке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2286" /> - <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> - <translation><b>Показать информацию об установке...</b><p>Открывает диалоговое окно, в котором отображается некая информация о процессе установки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3891" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" /> - <source>Report Bug</source> - <translation>Сообщение об ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296" /> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> - </message> - <message> + <source>Show &downloadable versions...</source> + <translation>Версии, доступные для &загрузки...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287" /> + <source>Show the versions available for download</source> + <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" /> + <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric versions available for download from the internet.</p></source> + <translation><b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии eric, которые можно скачать с интернета.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298" /> - <source>Report a bug</source> - <translation>Сообщить об ошибке</translation> + <source>Show Error Log</source> + <translation>Показать журнал ошибок</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299" /> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открытие диалога для сообщения об ошибке.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" /> - <source>Request Feature</source> - <translation>Запросить функционал</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" /> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>Запросить &функционал...</translation> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>&Журнал ошибок...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302" /> + <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> + <translation><b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310" /> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Послать запрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2312" /> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>Послать запрос...</b><p>Отображение диалога создания запроса.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3413" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" /> - <source>Unittest</source> - <translation>Юниттест</translation> - </message> - <message> + <source>Show Install Info</source> + <translation>Показать информацию об установке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" /> + <source>Show Install &Info...</source> + <translation>Показать информацию об &установке...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313" /> + <source>Show Installation Information</source> + <translation>Показать информацию об установке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315" /> + <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> + <translation><b>Показать информацию об установке...</b><p>Открывает диалоговое окно, в котором отображается некая информация о процессе установки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3875" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324" /> - <source>&Unittest...</source> - <translation>&Юниттест...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326" /> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Открыть диалог юниттеста</translation> + <source>Report Bug</source> + <translation>Сообщение об ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" /> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" /> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>Юниттест</b> -<p>Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить комплект юниттестов.</p></translation> + <source>Report a bug</source> + <translation>Сообщить об ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" /> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открытие диалога для сообщения об ошибке.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" /> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Перезапуск юниттеста</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338" /> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>&Перезапустить юниттест...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340" /> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Перезапустить последний юниттест</translation> + <source>Request Feature</source> + <translation>Запросить функционал</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" /> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>Запросить &функционал...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" /> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Послать запрос</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" /> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>Послать запрос...</b><p>Отображение диалога создания запроса.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" /> + <source>Unittest</source> + <translation>Юниттест</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" /> + <source>&Unittest...</source> + <translation>&Юниттест...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355" /> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Открыть диалог юниттеста</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" /> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>Юниттест</b> +<p>Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить комплект юниттестов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" /> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Перезапуск юниттеста</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367" /> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>&Перезапустить юниттест...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369" /> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Перезапустить последний юниттест</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370" /> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Перезапустить юниттест</b> <p>Перезапустить последний выполненный юниттест.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" /> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>Неудачный перезапуск юниттеста</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352" /> - <source>Rerun Failed Tests...</source> - <translation>Повторить неудачные тесты...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354" /> - <source>Rerun failed tests of the last run</source> - <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" /> - <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> - <translation><b>Повторить неудачные тесты</b><p>Перезапустить все тесты, провалившиеся при последней попытке.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366" /> - <source>Unittest Script</source> - <translation>Юниттест на сценарии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368" /> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>Юниттест на &сценарии...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370" /> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Выполнить юниттест на текущем сценарии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372" /> - <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> - <translation><b>Юниттест на сценарии</b><p>Выполнить юниттест на с текущем сценарии.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381" /> - <source>Unittest Project</source> - <translation>Юниттест на проекте</translation> + <source>Rerun Failed Tests...</source> + <translation>Повторить неудачные тесты...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383" /> - <source>Unittest &Project...</source> - <translation>Юниттест на &проекте...</translation> + <source>Rerun failed tests of the last run</source> + <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" /> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>Выполнить юниттест на текущем проекте</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2387" /> - <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> - <translation><b>Юниттест на проекте</b><p>Выполнить юниттест на текущем проекте.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408" /> - <source>Qt-Designer</source> - <translation>Qt-Designer</translation> + <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> + <translation><b>Повторить неудачные тесты</b><p>Перезапустить все тесты, провалившиеся при последней попытке.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395" /> + <source>Unittest Script</source> + <translation>Юниттест на сценарии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" /> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>Юниттест на &сценарии...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" /> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Выполнить юниттест на текущем сценарии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" /> + <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> + <translation><b>Юниттест на сценарии</b><p>Выполнить юниттест на с текущем сценарии.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" /> - <source>Qt-&Designer...</source> - <translation>Qt-&Designer...</translation> + <source>Unittest Project</source> + <translation>Юниттест на проекте</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412" /> - <source>Start Qt-Designer</source> - <translation>Запуск Qt-Designer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413" /> - <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> - <translation><b>Qt-Designer</b><p>Запуск Qt-Designer.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" /> - <source>Qt-Linguist</source> - <translation>Qt-Linguist</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" /> - <source>Qt-&Linguist...</source> - <translation>Qt-&Linguist...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438" /> - <source>Start Qt-Linguist</source> - <translation>Запуск Qt-Linguist</translation> + <source>Unittest &Project...</source> + <translation>Юниттест на &проекте...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" /> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>Выполнить юниттест на текущем проекте</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" /> + <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> + <translation><b>Юниттест на проекте</b><p>Выполнить юниттест на текущем проекте.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437" /> + <source>Qt-Designer</source> + <translation>Qt-Designer</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" /> - <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> - <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Запуск Qt-Linguist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" /> - <source>UI Previewer</source> - <translation>Предпросмотр UI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" /> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>Предпросмотр &UI...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2453" /> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454" /> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462" /> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Предпросмотр переводов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2464" /> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466" /> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> + <source>Qt-&Designer...</source> + <translation>Qt-&Designer...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441" /> + <source>Start Qt-Designer</source> + <translation>Запуск Qt-Designer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442" /> + <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> + <translation><b>Qt-Designer</b><p>Запуск Qt-Designer.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463" /> + <source>Qt-Linguist</source> + <translation>Qt-Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465" /> + <source>Qt-&Linguist...</source> + <translation>Qt-&Linguist...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" /> + <source>Start Qt-Linguist</source> + <translation>Запуск Qt-Linguist</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" /> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" /> - <source>Compare Files</source> - <translation>Сравнить файлы</translation> + <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> + <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Запуск Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" /> - <source>&Compare Files...</source> - <translation>&Сравнить файлы...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493" /> + <source>UI Previewer</source> + <translation>Предпросмотр UI</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480" /> - <source>Compare two files</source> - <translation>Сравнить два файла</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2481" /> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>Сравнение файлов</b> -<p>Открытие диалога сравнения двух файлов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489" /> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Сравнение файлов построчно</translation> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>Предпросмотр &UI...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" /> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" /> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491" /> - <source>Compare &Files side by side...</source> - <translation>Сравнить &файлы построчно...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494" /> - <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> - <translation><b>Сравнить файлы построчно (side by side)</b> -<p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" /> - <source>SQL Browser</source> - <translation>SQL браузер</translation> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Предпросмотр переводов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493" /> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" /> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" /> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505" /> - <source>SQL &Browser...</source> - <translation>&SQL браузер...</translation> + <source>Compare Files</source> + <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507" /> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508" /> - <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> - <translation><b>SQL браузер</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516" /> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Миниредактор</translation> + <source>&Compare Files...</source> + <translation>&Сравнить файлы...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" /> + <source>Compare two files</source> + <translation>Сравнить два файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" /> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>Сравнение файлов</b> +<p>Открытие диалога сравнения двух файлов.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" /> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Сравнение файлов построчно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" /> + <source>Compare &Files side by side...</source> + <translation>Сравнить &файлы построчно...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" /> + <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> + <translation><b>Сравнить файлы построчно (side by side)</b> +<p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" /> + <source>SQL Browser</source> + <translation>SQL браузер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" /> + <source>SQL &Browser...</source> + <translation>&SQL браузер...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" /> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" /> + <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> + <translation><b>SQL браузер</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" /> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Миниредактор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" /> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Мини&редактор...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521" /> - <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> - <translation><b>Миниредактор</b><p>Открывает диалог в упрощённым редакторе.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529" /> - <source>Hex Editor</source> - <translation>Hex-редактор</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531" /> - <source>&Hex Editor...</source> - <translation>&Hex-редактор...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533" /> - <source>Start the eric Hex Editor</source> - <translation>Запуск eric Hex-редактора</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535" /> - <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> - <translation><b>Hex-редактор</b><p>Запускает eric Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" /> - <source>eric Web Browser</source> - <translation>Eric web-браузер</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546" /> - <source>eric &Web Browser...</source> - <translation>Eric &web-браузер...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2548" /> - <source>Start the eric Web Browser</source> - <translation>Запустить eric web-браузер</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550" /> - <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> - <translation><b>Eric web-браузер</b><p>Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric.</p></translation> + <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> + <translation><b>Миниредактор</b><p>Открывает диалог в упрощённым редакторе.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" /> - <source>Icon Editor</source> - <translation>Редактор иконок</translation> + <source>Hex Editor</source> + <translation>Hex-редактор</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" /> - <source>&Icon Editor...</source> - <translation>Редактор &иконок...</translation> + <source>&Hex Editor...</source> + <translation>&Hex-редактор...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" /> - <source>Start the eric Icon Editor</source> - <translation>Запустить eric редактор иконок</translation> + <source>Start the eric Hex Editor</source> + <translation>Запуск eric Hex-редактора</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564" /> - <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить eric редактор иконок.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" /> - <source>Snapshot</source> - <translation>Снимки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574" /> - <source>&Snapshot...</source> - <translation>&Снимки...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2576" /> - <source>Take snapshots of a screen region</source> - <translation>Сделать снимок области экрана</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2578" /> - <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> - <translation><b>Снимки</b><p>Сделать снимок области экрана.</p></translation> + <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> + <translation><b>Hex-редактор</b><p>Запускает eric Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" /> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>Eric web-браузер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" /> + <source>eric &Web Browser...</source> + <translation>Eric &web-браузер...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" /> + <source>Start the eric Web Browser</source> + <translation>Запустить eric web-браузер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" /> + <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> + <translation><b>Eric web-браузер</b><p>Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" /> - <source>Preferences</source> - <translation>Предпочтения</translation> + <source>Icon Editor</source> + <translation>Редактор иконок</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589" /> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Предпочтения...</translation> + <source>&Icon Editor...</source> + <translation>Редактор &иконок...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591" /> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> + <source>Start the eric Icon Editor</source> + <translation>Запустить eric редактор иконок</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" /> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Предпочтения</b> -<p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> + <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> + <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить eric редактор иконок.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" /> + <source>Snapshot</source> + <translation>Снимки</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" /> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Экспорт предпочтений</translation> + <source>&Snapshot...</source> + <translation>&Снимки...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605" /> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation>Сделать снимок области экрана</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607" /> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Экспорт текущих настроек</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2609" /> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2617" /> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Импорт предпочтений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619" /> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>&Импорт предпочтений...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621" /> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623" /> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Импорт предпочтений</b><p>Импорт сохранённой ранее конфигурации.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631" /> - <source>Reload APIs</source> - <translation>Перезагрузить API</translation> + <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> + <translation><b>Снимки</b><p>Сделать снимок области экрана.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" /> + <source>Preferences</source> + <translation>Предпочтения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" /> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Предпочтения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" /> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622" /> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Предпочтения</b> +<p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" /> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>Перезагрузить &API</translation> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" /> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" /> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Экспорт текущих настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" /> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" /> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644" /> - <source>Show external tools</source> - <translation>Показать внешние инструменты</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" /> - <source>Show external &tools</source> - <translation>&Внешние инструменты</translation> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>&Импорт предпочтений...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" /> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> - <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric.</p></translation> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" /> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Импорт предпочтений</b><p>Импорт сохранённой ранее конфигурации.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660" /> - <source>View Profiles</source> - <translation>Профили</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662" /> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>&Профили...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664" /> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Конфигурация профилей</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666" /> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> + <source>Reload APIs</source> + <translation>Перезагрузить API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" /> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>Перезагрузить &API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" /> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" /> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" /> - <source>Toolbars</source> - <translation>Панели инструментов</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" /> + <source>Show external tools</source> + <translation>Показать внешние инструменты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" /> + <source>Show external &tools</source> + <translation>&Внешние инструменты</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" /> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> + <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" /> + <source>View Profiles</source> + <translation>Профили</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" /> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>&Профили...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" /> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Конфигурация профилей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" /> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" /> + <source>Toolbars</source> + <translation>Панели инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" /> <source>Tool&bars...</source> <translation>Панели &инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" /> <source>Configure toolbars</source> <translation>Настройка панелей инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682" /> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2692" /> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Горячие клавиши</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2694" /> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>Горячие &клавиши...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" /> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Определение горячих клавиш</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" /> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6419" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6401" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707" /> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Экспорт горячих клавиш</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709" /> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Экспорт горячих клавиш...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" /> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2713" /> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Экспорт горячих клавиш</b> -<p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6436" /> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> + <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" /> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Импорт горячих клавиш</translation> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Горячие клавиши</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" /> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Импорт горячих клавиш...</translation> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>Горячие &клавиши...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" /> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Определение горячих клавиш</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727" /> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Импорт горячих клавиш</b> -<p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> - </message> - <message> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6403" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736" /> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation>Менеджер SSL сертификатов</translation> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Экспорт горячих клавиш</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" /> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation>Менеджер SSL сертификатов...</translation> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Экспорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" /> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>Управление сохранёнными SSL сертификатами</translation> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" /> - <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation><b>Менеджер SSL сертификатов...</b><p>Менеджер сохранённых SSL сертификатов.</p></translation> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Экспорт горячих клавиш</b> +<p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" /> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Импорт горячих клавиш</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" /> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Импорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" /> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" /> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Импорт горячих клавиш</b> +<p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" /> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>Менеджер SSL сертификатов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" /> + <source>Manage SSL Certificates...</source> + <translation>Менеджер SSL сертификатов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" /> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>Управление сохранёнными SSL сертификатами</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" /> + <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> + <translation><b>Менеджер SSL сертификатов...</b><p>Менеджер сохранённых SSL сертификатов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" /> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" /> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" /> <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" /> - <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> - <translation><b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2774" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" /> - <source>Clear private data</source> - <translation>Очистить приватные данные</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2776" /> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> - <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2786" /> - <source>Activate current editor</source> - <translation>Активировать текущий редактор</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2788" /> - <source>Alt+Shift+E</source> - <translation>Alt+Shift+E</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2797" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2796" /> - <source>Show next</source> - <translation>Показать следующую</translation> - </message> - <message> + <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> + <translation><b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798" /> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" /> + <source>Clear private data</source> + <translation>Очистить приватные данные</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" /> - <source>Show previous</source> - <translation>Показать предыдущую</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807" /> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814" /> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Переключение между вкладками</translation> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> + <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" /> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2823" /> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Информация о плагинах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825" /> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>Ин&формация о плагинах...</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" /> + <source>Activate current editor</source> + <translation>Активировать текущий редактор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" /> + <source>Alt+Shift+E</source> + <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" /> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Отображение информации о плагинах</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825" /> + <source>Show next</source> + <translation>Показать следующую</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827" /> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" /> + <source>Show previous</source> + <translation>Показать предыдущую</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" /> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" /> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Переключение между вкладками</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" /> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" /> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Информация о плагинах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" /> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation>Ин&формация о плагинах...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855" /> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Отображение информации о плагинах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" /> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Информация о плагинах...</b> <p>Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865" /> <source>Install Plugins</source> <translation>Установить плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867" /> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Установить плагины...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2841" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" /> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открытие диалога установки или обновления плагинов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2853" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2849" /> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Удалить плагин</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" /> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>Уда&лить плагин...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" /> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>Деинсталлировать плагин...</b><p>Открытие диалога деинсталляции плагина.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864" /> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2866" /> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2868" /> - <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> - <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2877" /> - <source>Virtualenv Manager</source> - <translation>Менеджер Virtualenv</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" /> - <source>&Virtualenv Manager...</source> - <translation>Менеджер &Virtualenv...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2884" /> - <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> - <translation><b>Менеджер Virtualenv</b><p>Открытие диалога управления определенными виртуальными окружениями Python.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2899" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2894" /> - <source>Virtualenv Configurator</source> - <translation>Конфигуратор Virtualenv</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896" /> - <source>Virtualenv &Configurator...</source> - <translation>Конфигуратор &Virtualenv...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901" /> - <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> - <translation><b>Конфигуратор Virtualenv</b><p>Открытие диалога для задания всех параметров, необходимых для создания виртуального окружения Python посредством приложений virtualenv или pyvenv.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2929" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" /> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Удалить плагин</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" /> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>Уда&лить плагин...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" /> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>Деинсталлировать плагин...</b><p>Открытие диалога деинсталляции плагина.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893" /> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895" /> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" /> + <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> + <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" /> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Документация Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2931" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" /> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" /> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt5</b><p>Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2943" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" /> <source>Qt6 Documentation</source> <translation>Документация Qt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2946" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" /> <source>Open Qt6 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2947" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2941" /> <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt6</b><p>Отображение документации Qt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2959" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" /> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Документация PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" /> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2963" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" /> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Докуметация PyQt5</b><p>Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" /> <source>PyQt6 Documentation</source> <translation>Документация PyQt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" /> <source>Open PyQt6 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PyQt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2980" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974" /> <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Докуметация PyQt6</b><p>Отображение документации PyQt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2998" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2997" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" /> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Документация Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3000" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" /> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3002" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" /> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Документация Python 3</b><p>Показать документацию Python 3. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной среды окружения PYTHON3DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3020" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3019" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" /> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3022" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" /> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Открыть документацию API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3024" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" /> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> <translation><b>Документация API eric</b><p>Показать документацию API eric. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3041" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3040" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034" /> <source>PySide2 Documentation</source> <translation>Документация PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3043" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" /> <source>Open PySide2 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3045" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" /> <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide2</b><p>Отображение документации PySide2. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3061" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3060" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" /> <source>PySide6 Documentation</source> <translation>Документация PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3063" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" /> <source>Open PySide6 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3065" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" /> <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide6</b><p>Отображение документации PySide6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161" /> <source>E&xtras</source> <translation>&Дополнительно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3177" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171" /> <source>Wi&zards</source> <translation>&Мастера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3190" /> <source>P&lugins</source> <translation>Пла&гины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3214" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" /> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3223" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209" /> <source>&Unittest</source> <translation>&Юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3240" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" /> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3251" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3237" /> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" /> + <source>&Window</source> + <translation>&Окна</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276" /> + <source>&Windows</source> + <translation>&Окна</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" /> - <source>&Window</source> - <translation>&Окна</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3290" /> - <source>&Windows</source> - <translation>&Окна</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3295" /> <source>Central Park</source> <translation>Центральное окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3299" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" /> <source>Left Side</source> <translation>Левая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3312" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298" /> <source>Bottom Side</source> <translation>Нижняя панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3321" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" /> <source>Right Side</source> <translation>Правая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3342" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329" /> <source>Plug-ins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336" /> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Панели инструментов</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349" /> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Панели инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3362" /> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3412" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3399" /> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3437" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3416" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" /> <source>Settings</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5294" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3438" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3417" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5278" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3425" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3404" /> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3418" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405" /> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3419" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3427" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406" /> <source>Plugins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3605" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3589" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается язык текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3612" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая кодировка редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3619" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим конца строки текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3626" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610" /> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3633" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3617" /> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3640" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" /> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3651" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" /> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора или оболочки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3716" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3676" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" /> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3822" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806" /> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation><h2>Номера версий</h2><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7430" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3858" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7412" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" /> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3892" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3876" /> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. <p>Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4203" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187" /> <source>Restart application</source> <translation>Перезапустить приложение</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4204" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4188" /> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4238" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4222" /> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4255" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4239" /> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты - &плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4258" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4242" /> <source>&User Tools</source> <translation>&Инструменты пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4284" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268" /> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Настройка группы инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4288" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4272" /> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4329" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4309" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4313" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4293" /> <source>No User Tools Configured</source> <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4402" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4386" /> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4404" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388" /> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5422" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5412" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5365" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5356" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5195" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5186" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5125" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5116" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5396" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5179" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5170" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5109" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5100" /> <source>Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5423" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5413" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5366" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5357" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5196" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5187" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5126" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5117" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5407" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5397" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5180" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5171" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5101" /> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5630" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5543" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5458" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5435" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5378" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5328" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5308" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5270" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5261" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5226" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5217" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5156" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5147" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5614" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5527" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5362" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5312" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5292" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5254" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5245" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5131" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5148" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5132" /> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5157" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141" /> <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Designer.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5218" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5202" /> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5227" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5211" /> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Linguist.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5262" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" /> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5271" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255" /> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Assistant.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5295" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5279" /> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5309" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293" /> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5329" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313" /> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик справки.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5379" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" /> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5436" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420" /> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5459" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5443" /> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить SQL браузер.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5544" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5528" /> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.<br>Убедитесь что она установлена как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5575" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5566" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5559" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5550" /> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5567" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5551" /> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешнего инструмента '{0}' не найдена в группе инструментов '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5576" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5560" /> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы инструментов '{0}' не найдена.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5612" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5596" /> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5631" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5615" /> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5706" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5690" /> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершен. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5970" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5914" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5875" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5809" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5749" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5954" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5898" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5793" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733" /> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5971" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5915" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5876" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5810" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5750" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5899" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5860" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5794" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5734" /> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Стартовый каталог документации "<b>{0}</b>" не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5953" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5848" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5832" /> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5849" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833" /> <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Стартовый каталог документации PyQt{0} не настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5954" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5938" /> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Просмотр документации PySide{0} не настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6130" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6066" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6050" /> <source>Start Web Browser</source> <translation>Запуск web-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6067" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6051" /> <source>The eric web browser could not be started.</source> <translation>Невозможно запустить eric web-браузер.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6131" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6115" /> <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Eric web-браузер не запущен.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6173" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157" /> <source>Open Browser</source> <translation>Открыть браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6174" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6158" /> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Невозможно запустить web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6403" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6404" /> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл горячих клавиш <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6438" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6422" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj);;XML-файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6630" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6614" /> <source>Read Tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6631" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6615" /> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл задач: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6678" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6662" /> <source>Read Session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6706" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6679" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6690" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663" /> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6689" /> + <source>Read session</source> + <translation>Загрузить сессию</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6705" /> - <source>Read session</source> - <translation>Загрузить сессию</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6721" /> <source>Save Session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6723" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6707" /> <source>eric Session Files (*.esj)</source> <translation>Файлы сессий eric (*.esj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6745" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729" /> <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source> <translation>Файлы сессии eric (*.esj);;XML-файл сессии eric (*.e5s)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6793" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777" /> <source>Crash Session found!</source> <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6794" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6778" /> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> <translation>Найден файл crashed-сессии. Должна ли эта сессия быть восстановлена?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7027" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7011" /> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7028" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7012" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7204" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7186" /> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7206" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188" /> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7208" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190" /> <source>Version Check</source> <translation>Проверка версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7213" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7195" /> <source>Trying host {0}</source> <translation>Подключение к хосту {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7282" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7275" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7226" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7264" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7257" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7208" /> <source>Error getting versions information</source> <translation>Ошибка при получении информации о версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7227" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209" /> <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is <b>not reachable</b>. Please try again later.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7276" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7258" /> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7283" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7265" /> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7374" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7340" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7356" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7322" /> <source>Update available</source> <translation>Обновления доступны</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7357" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7323" /> + <source>The update to <b>{0}</b> of eric is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> + <translation>На сайте <b>{1}</b> доступно обновление eric до версии <b>{0}</b>. Загрузить?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7344" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7334" /> + <source>Update Check</source> + <translation>Проверка обновлений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7335" /> + <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source> + <translation>Вы используете промежуточный релиз eric. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7345" /> + <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> + <translation>Eric установлен непосредственно из исходного кода. +Наличие обновлений проверить невозможно.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7368" /> + <source>eric is up to date</source> + <translation>eric не требует обновлений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7369" /> + <source>You are using the latest version of eric</source> + <translation>Вы используете самую последнюю версию eric</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7341" /> - <source>The update to <b>{0}</b> of eric is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> - <translation>На сайте <b>{1}</b> доступно обновление eric до версии <b>{0}</b>. Загрузить?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7362" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7352" /> - <source>Update Check</source> - <translation>Проверка обновлений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7353" /> - <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source> - <translation>Вы используете промежуточный релиз eric. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7363" /> - <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> - <translation>Eric установлен непосредственно из исходного кода. -Наличие обновлений проверить невозможно.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7386" /> - <source>eric is up to date</source> - <translation>eric не требует обновлений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7387" /> - <source>You are using the latest version of eric</source> - <translation>Вы используете самую последнюю версию eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7393" /> <source>Error during updates check</source> <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7394" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7376" /> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7415" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" /> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Доступные версии</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7481" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7470" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7463" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" /> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7471" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7453" /> <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7482" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7464" /> <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Настройка eric ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7502" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7484" /> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Выбор директории рабочей области</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7679" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7661" /> <source>Unsaved Data Detected</source> <translation>Обнаружены несохраненные данные</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7680" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7662" /> <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source> <translation>Некоторые редакторы содержат несохраненные данные. Должны ли они быть сохранены?</translation> </message> + <message> + <source>Virtualenv Manager</source> + <translation type="vanished">Менеджер Virtualenv</translation> + </message> + <message> + <source>&Virtualenv Manager...</source> + <translation type="vanished">Менеджер &Virtualenv...</translation> + </message> + <message> + <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> + <translation type="vanished"><b>Менеджер Virtualenv</b><p>Открытие диалога управления определенными виртуальными окружениями Python.</p></translation> + </message> + <message> + <source>Virtualenv Configurator</source> + <translation type="vanished">Конфигуратор Virtualenv</translation> + </message> + <message> + <source>Virtualenv &Configurator...</source> + <translation type="vanished">Конфигуратор &Virtualenv...</translation> + </message> + <message> + <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> + <translation type="vanished"><b>Конфигуратор Virtualenv</b><p>Открытие диалога для задания всех параметров, необходимых для создания виртуального окружения Python посредством приложений virtualenv или pyvenv.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>UserProjectFile</name> @@ -87313,23 +87345,23 @@ <context> <name>VirtualenvManager</name> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="230" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="232" /> <source>Add Virtual Environment</source> <translation>Добавить виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="231" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="233" /> <source>A virtual environment named <b>{0}</b> exists already. Shall it be replaced?</source> <translation>Виртуальное окружение с именем <b>{0}</b> уже существует.Заменить его?</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="294" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="295" /> <source>Change Virtual Environment</source> <translation>Изменить виртуальное окружение</translation> </message> <message> <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="346" /> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="295" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="296" /> <source>A virtual environment named <b>{0}</b> does not exist. Aborting!</source> <translation>Виртуальное окружение с именем <b>{0}</b> не существует. Прерывание!</translation> </message> @@ -87339,7 +87371,7 @@ <translation>Переименовать виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="434" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="433" /> <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="369" /> <source>{0} - {1}</source> <translation>{0} - {1}</translation> @@ -87355,12 +87387,12 @@ <translation>Вы действительно хотите удалить эти виртуальные окружения?</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="442" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="441" /> <source>Remove Virtual Environments</source> <translation>Убрать виртуальные окружения из списка</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="443" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="442" /> <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source> <translation>Вы действительно хотите убрать эти виртуальные окружения из списка?</translation> </message> @@ -87368,109 +87400,162 @@ <context> <name>VirtualenvManagerDialog</name> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="349" /> <source>Manage Virtual Environments</source> <translation>Управление виртуальными окружениями</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> <source>Name</source> - <translation>Имя</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Имя</translation> + </message> + <message> <source>Directory</source> - <translation>Директория</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Директория</translation> + </message> + <message> <source>Interpreter</source> - <translation>Интерпретатор</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Интерпретатор</translation> + </message> + <message> <source>Press to add an existing virtual environment</source> - <translation>Добавить существующее виртуальное окружение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Добавить существующее виртуальное окружение</translation> + </message> + <message> <source>Add...</source> - <translation>Добавить...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Добавить...</translation> + </message> + <message> <source>Press to create a new virtual environment</source> - <translation>Создать новое виртуальное окружение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Создать новое виртуальное окружение</translation> + </message> + <message> <source>New...</source> - <translation>Создать...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Создать...</translation> + </message> + <message> <source>Press to edit the selected virtual environment</source> - <translation>Редактировать выбранное виртуальное окружение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Редактировать выбранное виртуальное окружение</translation> + </message> + <message> <source>Edit...</source> - <translation>Редактировать...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Редактировать...</translation> + </message> + <message> <source>Press to remove the selected virtual environments</source> - <translation>Убрать выбранные виртуальные окружения из списка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Убрать выбранные виртуальные окружения из списка</translation> + </message> + <message> <source>Remove</source> - <translation>Убрать из списка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Убрать из списка</translation> + </message> + <message> <source>Press to remove all virtual environments</source> - <translation>Убрать из списка все виртуальные окружения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Убрать из списка все виртуальные окружения</translation> + </message> + <message> <source>Remove All</source> - <translation>Убрать все из списка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Убрать все из списка</translation> + </message> + <message> <source>Press to remove the selected virtual environments and delete them</source> - <translation>Убрать выбранные виртуальные окружения из списка и удалить их совсем</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Убрать выбранные виртуальные окружения из списка и удалить их совсем</translation> + </message> + <message> <source>Delete</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Удалить</translation> + </message> + <message> <source>Press to remove all virtual environments and delete them</source> - <translation>Убрать все виртуальные окружения из списка и удалить их совсем</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Убрать все виртуальные окружения из списка и удалить их совсем</translation> + </message> + <message> <source>Delete All</source> - <translation>Удалить все</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Удалить все</translation> + </message> + <message> <source>Base Directory:</source> - <translation>Базовая директория:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Базовая директория:</translation> + </message> + <message> <source>Enter the base directory of the virtual environments</source> - <translation>Задайте базовую директорию виртуальных окружений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.py" line="51" /> + <translation type="vanished">Задайте базовую директорию виртуальных окружений</translation> + </message> + <message> <source>Virtualenv Base Directory</source> - <translation>Базовая директория виртуального окружения</translation> + <translation type="vanished">Базовая директория виртуального окружения</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>VirtualenvManagerWidget</name> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished">Имя</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Directory</source> + <translation type="unfinished">Директория</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Interpreter</source> + <translation type="unfinished">Интерпретатор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to add an existing virtual environment</source> + <translation type="unfinished">Добавить существующее виртуальное окружение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to create a new virtual environment</source> + <translation type="unfinished">Создать новое виртуальное окружение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to edit the selected virtual environment</source> + <translation type="unfinished">Редактировать выбранное виртуальное окружение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to remove the selected virtual environments</source> + <translation type="unfinished">Убрать выбранные виртуальные окружения из списка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to remove all virtual environments</source> + <translation type="unfinished">Убрать из списка все виртуальные окружения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to remove the selected virtual environments and delete them</source> + <translation type="unfinished">Убрать выбранные виртуальные окружения из списка и удалить их совсем</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to remove all virtual environments and delete them</source> + <translation type="unfinished">Убрать все виртуальные окружения из списка и удалить их совсем</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Base Directory:</source> + <translation type="unfinished">Базовая директория:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the base directory of the virtual environments</source> + <translation type="unfinished">Задайте базовую директорию виртуальных окружений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to save the base directory</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="64" /> + <source>Virtualenv Base Directory</source> + <translation type="unfinished">Базовая директория виртуального окружения</translation> </message> </context> <context>