i18n/eric5_de.ts

branch
5_3_x
changeset 2475
c74e1cff7f3f
parent 2458
078569e55af2
child 2676
1638771366c2
--- a/i18n/eric5_de.ts	Sat Mar 09 17:05:49 2013 +0100
+++ b/i18n/eric5_de.ts	Sun Mar 10 17:25:37 2013 +0100
@@ -3423,12 +3423,12 @@
         <translation>Plugin Manager</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/>
         <source>Printer</source>
         <translation>Drucker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="192"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/>
         <source>Python</source>
         <translation>Python</translation>
     </message>
@@ -3453,184 +3453,179 @@
         <translation>Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="182"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="179"/>
         <source>Version Control Systems</source>
         <translation>Versionskontrollsysteme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="186"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/>
         <source>Debugger</source>
         <translation>Debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="198"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/>
         <source>Ruby</source>
         <translation>Ruby</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
+        <source>APIs</source>
+        <translation>APIs</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/>
-        <source>APIs</source>
-        <translation>APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Autom. Vervollständigung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="215"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="212"/>
         <source>Calltips</source>
         <translation>Calltips</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="221"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="218"/>
         <source>General</source>
         <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/>
+        <source>Typing</source>
+        <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="239"/>
-        <source>Typing</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="242"/>
         <source>Exporters</source>
         <translation>Exporter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="243"/>
+        <source>Highlighters</source>
+        <translation>Syntax-Hervorhebung</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="246"/>
-        <source>Highlighters</source>
-        <translation>Syntax-Hervorhebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="249"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="253"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/>
         <source>Styles</source>
         <translation>Stile</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="328"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="334"/>
+        <source>Help Documentation</source>
+        <translation>Hilfe Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="271"/>
+        <source>Help Viewers</source>
+        <translation>Hilfeanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="287"/>
+        <source>Project</source>
+        <translation>Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="284"/>
+        <source>Project Viewer</source>
+        <translation>Projektanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="290"/>
+        <source>Multiproject</source>
+        <translation>Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="315"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation>Oberfläche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="300"/>
+        <source>Viewmanager</source>
+        <translation>Ansichtenmanager</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="543"/>
+        <source>Configuration Page Error</source>
+        <translation>Konfigurationsseitenfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="543"/>
+        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Konfigurationsseite &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="221"/>
+        <source>Filehandling</source>
+        <translation>Dateibehandlung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="224"/>
+        <source>Searching</source>
+        <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="331"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="337"/>
-        <source>Help Documentation</source>
-        <translation>Hilfe Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="274"/>
-        <source>Help Viewers</source>
-        <translation>Hilfeanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="290"/>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="287"/>
-        <source>Project Viewer</source>
-        <translation>Projektanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="293"/>
-        <source>Multiproject</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="318"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="303"/>
-        <source>Viewmanager</source>
-        <translation>Ansichtenmanager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="546"/>
-        <source>Configuration Page Error</source>
-        <translation>Konfigurationsseitenfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="546"/>
-        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Konfigurationsseite &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="224"/>
-        <source>Filehandling</source>
-        <translation>Dateibehandlung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="227"/>
-        <source>Searching</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="334"/>
         <source>Appearance</source>
         <translation>Erscheinung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="218"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="215"/>
         <source>QScintilla</source>
         <translation>QScintilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Stil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="260"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/>
         <source>Properties</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="474"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="471"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="479"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="476"/>
         <source>Please select an entry of the list 
 to display the configuration page.</source>
         <translation>Wähle einen Listeneintrag aus,
 um die Konfigurationsseite anzuzeigen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/>
-        <source>Terminal</source>
-        <translation>Terminal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="318"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Netzwerk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="227"/>
         <source>Spell checking</source>
         <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="192"/>
         <source>Python3</source>
         <translation>Python3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/>
         <source>Keywords</source>
         <translation>Schlüsselwörter</translation>
     </message>
@@ -3640,7 +3635,7 @@
         <translation>Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="356"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="353"/>
         <source>Tray Starter</source>
         <translation>Systemstarter</translation>
     </message>
@@ -3650,27 +3645,27 @@
         <translation>PyFlakes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="341"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="338"/>
         <source>VirusTotal Interface</source>
         <translation>VirusTotal Schnittstelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/>
         <source>Security</source>
         <translation>Sicherheit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="344"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="341"/>
         <source>eric5 Web Browser</source>
         <translation>eric5 Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/>
         <source>Syntax Checker</source>
         <translation>Syntaxprüfer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="415"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="412"/>
         <source>Enter filter text...</source>
         <translation>Filtertext...</translation>
     </message>
@@ -26705,7 +26700,7 @@
         <translation>Eine verschlüsselte Verbindung zum IRC Netzwerk wurde angefragt, SSL steht jedoch nicht zur Verfügung. Bitte ändern sie die Serverkonfiguration.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="447"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="452"/>
         <source>Info</source>
         <translation>Info</translation>
     </message>
@@ -26725,233 +26720,233 @@
         <translation>Verbindung zum Server {0} wird unterbrochen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="409"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="414"/>
         <source>Server found,connecting...</source>
         <translation>Server gefunden, Verbindung wird hergesteltl...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="416"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="421"/>
         <source>Connected,logging in...</source>
         <translation>Verbunden, Anmeldung läuft...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="447"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="452"/>
         <source>Server disconnected.</source>
         <translation>Serververbindung unterbrochen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="489"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="494"/>
         <source>Message Error</source>
         <translation>Nachrichtenfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="489"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="494"/>
         <source>Unknown message received from server:&lt;br/&gt;{0}</source>
         <translation>Unbekannte Nachricht vom Server empfangen:&lt;br/&gt;{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="513"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="518"/>
         <source>Notice</source>
         <translation>Notiz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="531"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="536"/>
         <source>Mode</source>
         <translation>Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="538"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="543"/>
         <source>You have left channel {0}.</source>
         <translation>Sie haben den Kanal {0} verlassen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="549"/>
-        <source>You are now known as {0}.</source>
-        <translation>Sie sind jetzt als {0} bekannt.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="554"/>
-        <source>User {0} is now known as {1}.</source>
-        <translation>Nutzer {0} ist nun als {1} bekannt.</translation>
+        <source>You are now known as {0}.</source>
+        <translation>Sie sind jetzt als {0} bekannt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="559"/>
+        <source>User {0} is now known as {1}.</source>
+        <translation>Nutzer {0} ist nun als {1} bekannt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="564"/>
         <source>Server Error</source>
         <translation>Server Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="593"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="598"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="608"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="613"/>
         <source>Welcome</source>
         <translation>Willkommen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="610"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="615"/>
         <source>Support</source>
         <translation>Support</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="612"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="617"/>
         <source>User</source>
         <translation>Nutzer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="614"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="619"/>
         <source>MOTD</source>
         <translation>MOTD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="616"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="621"/>
         <source>Away</source>
         <translation>Abwesend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="618"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="623"/>
         <source>Info ({0})</source>
         <translation>Info ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="622"/>
-        <source>Message of the day</source>
-        <translation>Nachricht des Tages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="624"/>
-        <source>End of message of the day</source>
-        <translation>Ende der Nachricht des Tages</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="627"/>
+        <source>Message of the day</source>
+        <translation>Nachricht des Tages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="629"/>
+        <source>End of message of the day</source>
+        <translation>Ende der Nachricht des Tages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="632"/>
         <source>Server {0} (Version {1}), User-Modes: {2}, Channel-Modes: {3}</source>
         <translation>Server {0} (Version {1}), Benutzermodi: {2}, Kanalmodi: {3}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="631"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="636"/>
         <source>Current users on {0}: {1}, max. {2}</source>
         <translation>Anzahl der Benutzer auf {0}: {1}, max. {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="635"/>
-        <source>Current users on the network: {0}, max. {1}</source>
-        <translation>Anzahl der Benutzer im Netzwerk: {0}, max. {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="638"/>
-        <source>You are no longer marked as being away.</source>
-        <translation>Sie sind nicht länger als &quot;abwesend&quot; gekennzeichnet.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="640"/>
+        <source>Current users on the network: {0}, max. {1}</source>
+        <translation>Anzahl der Benutzer im Netzwerk: {0}, max. {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="643"/>
+        <source>You are no longer marked as being away.</source>
+        <translation>Sie sind nicht länger als &quot;abwesend&quot; gekennzeichnet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="645"/>
         <source>You have been marked as being away.</source>
         <translation>Sie sind als &quot;abwesend&quot; gekennzeichnet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="756"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="761"/>
         <source>SSL Error</source>
         <translation>SSL Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="700"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="705"/>
         <source>Connection to server {0} (port {1}) lost while waiting for user response to an SSL error.</source>
         <translation>Die Verbindung zum Server {0} (Port {1}) wurde während des Wartens auf eine Benutzerantwort auf einen SSL Fehler verloren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="722"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="727"/>
         <source>Socket Error</source>
         <translation>Socker Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="706"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="711"/>
         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
         <translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte prüfen sie den Servernamen und die Porteinstellungen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="710"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="715"/>
         <source>The connection was refused by the peer. Please check the host name and port settings.</source>
         <translation>Die Verbindung wurde von der Gegenseite abgelehnt. Bitte prüfen sie den Servernamen und die Porteinstellungen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="718"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="723"/>
         <source>The following network error occurred:&lt;br/&gt;{0}</source>
         <translation>Der folgende Netzwerkfehler trat auf:&lt;br/&gt;{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="738"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="743"/>
         <source>SSL Errors</source>
         <translation>SSL Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="738"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="743"/>
         <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;SSL Fehler&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wollen Sie diese Fehler ignorieren?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="749"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="754"/>
         <source>The SSL certificate for the server {0} (port {1}) failed the authenticity check.</source>
         <translation>Das SSL Zertifikat für den Server {0} (Port {1}) hat die Authentizitätsprüfung nicht bestanden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="756"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="761"/>
         <source>Could not connect to {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection. Either the server does not support SSL (did you use the correct port?) or you rejected the certificate.&lt;br/&gt;{2}</source>
         <translation>Es konnte keine SSL verschlüsselte Verbindung zum Server {0} (Port {1}) aufgebaut werden. Entweder unterstütz der Server kein SSL (haben sie den richtigen Port verwendet?) oder sie haben das Zertifikat abgelehnt.&lt;br/&gt;{2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="841"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="846"/>
         <source>{0} ({1})</source>
         <comment>channel name, users count</comment>
         <translation>{0} ({1})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="871"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="876"/>
         <source>Critical</source>
         <translation>Kritischer Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="855"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="860"/>
         <source>No nickname acceptable to the server configured for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Disconnecting...</source>
         <translation>Es ist kein für den Server &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; akzeptabler Spitzname konfiguriert. Verbindungsabbruch...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="871"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="876"/>
         <source>The given nickname is already in use.</source>
         <translation>Der übergebene Spitzname wird bereits verwendet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="828"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="833"/>
         <source>CTCP</source>
         <translation>CTCP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="812"/>
-        <source>Received Version request from {0}.</source>
-        <translation>Versionsanfrage von {0} empfangen.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="817"/>
-        <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source>
-        <translation>CTCP-PING-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
+        <source>Received Version request from {0}.</source>
+        <translation>Versionsanfrage von {0} empfangen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="822"/>
+        <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source>
+        <translation>CTCP-PING-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="827"/>
         <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source>
         <translation>CTCP-CLIENTINFO-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="828"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="833"/>
         <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source>
         <translation>Unbekannte CTCP-{0}-Anfrage von {1} empfangen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="524"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="529"/>
         <source>You have set your personal modes to &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Sie habe ihre persönlichen Modi auf &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt; gesetzt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="528"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="533"/>
         <source>{0} has changed your personal modes to &lt;b&gt;[{1}]&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>{0} hat ihre persönlichen Modi auf &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt; geändert.</translation>
     </message>
@@ -26966,12 +26961,12 @@
         <translation>Netzwerk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="714"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="719"/>
         <source>The SSL handshake failed.</source>
         <translation>Der SSL Handshake schlug fehl.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="722"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="727"/>
         <source>A network error occurred.</source>
         <translation>Ein Netzwerkfehler trat auf.</translation>
     </message>
@@ -31825,27 +31820,27 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1112"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1097"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Einstellungen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1139"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1124"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Einstellungen importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1139"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1124"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Properties Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1233"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1218"/>
         <source>Select Python2 Interpreter</source>
         <translation>Wähle den Python2 Interpreter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1233"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1218"/>
         <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source>
         <translation>Wähle den zu verwendenden Python2 Interpreter aus:</translation>
     </message>
@@ -48037,237 +48032,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Terminal</name>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="105"/>
-        <source>Terminal</source>
-        <translation>Terminal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="107"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Terminal Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is a very simple terminal like window, that runs a shell process in the background.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The process can be stopped and started via the context menu. Some Ctrl command may be sent as well. However, the shell may ignore them.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Das Terminal Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist ein einfaches Terminal Fenster, das einen Shell Prozess im Hintergrund ausführt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Der Prozess kann über das Kontextmenü angehalten und gestartet werden. Einige Strg-Befehle können ebenfalls gesendet werden. Die Shell kann sie jedoch ignorieren.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Benutzen sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine History-Funktion, die mit der Cursortasten hoch und runter bedient wird. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem die Cursortasten hoch und runter nach Eingabe von Text gedrückt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="140"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Historie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="141"/>
-        <source>Select entry</source>
-        <translation>Eintrag auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="142"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="170"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="149"/>
-        <source>Ctrl Commands</source>
-        <translation>Strg-Befehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="150"/>
-        <source>Ctrl-C</source>
-        <translation>Strg-C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="153"/>
-        <source>Ctrl-D</source>
-        <translation>Strg-D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="156"/>
-        <source>Ctrl-Z</source>
-        <translation>Strg-Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="163"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="164"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="171"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="172"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="173"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="468"/>
-        <source>Select History</source>
-        <translation>Eintrag auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="468"/>
-        <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
-        <translation>Wähle den auszuführenden Eintrag aus (aktuellster ist zuletzt dargestellt).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="177"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="974"/>
-        <source>No shell has been configured.</source>
-        <translation>Es ist keine Shell konfiguriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="162"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="166"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TerminalPage</name>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="17"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Terminal&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Terminal einrichten&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="39"/>
-        <source>Linenumbers width:</source>
-        <translation>Zeilennummernbreite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="46"/>
-        <source>Move to set the width of the linenumbers margin.</source>
-        <translation>Verschiebe den Regler zur Wahl der Breite der Zeilennummernspalte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="68"/>
-        <source>Displays the selected width of the linenumbers margin.</source>
-        <translation>Zeigt die ausgewählte Breite der Zeilennummernspalte an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="88"/>
-        <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob die Zeilennummernspalte angezeigt werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="91"/>
-        <source>Show Line Numbers Margin</source>
-        <translation>Zeige Zeilennummernspalte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="98"/>
-        <source>Select to enable syntax highlighting</source>
-        <translation>Auswählen, um Syntaxhervorhebung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="101"/>
-        <source>Syntax Highlighting Enabled</source>
-        <translation>Syntaxhervorhebung aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="112"/>
-        <source>max. History Entries:</source>
-        <translation>max. Anzahl History-Einträge:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="119"/>
-        <source>Enter the number of history entries allowed</source>
-        <translation>Gib die maximale Zahl an History Einträgen an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="233"/>
-        <source>Shell</source>
-        <translation>Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="239"/>
-        <source>Shell command:</source>
-        <translation>Shell Befehl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="252"/>
-        <source>Enter the shell to be used</source>
-        <translation>Gib den zu verwendenden Shell Befehl ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="262"/>
-        <source>Select to start an interactive shell</source>
-        <translation>Auswählen, um eine interaktive Shell zu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="265"/>
-        <source>Interactive Shell</source>
-        <translation>Interaktive Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="156"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Schriftart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="162"/>
-        <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
-        <translation>Drücken, um den Font  auszuwählen, der als Monospace Font verwendet wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="165"/>
-        <source>Monospaced Font</source>
-        <translation>Monospace Font</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="175"/>
-        <source>Monospaced Text</source>
-        <translation>Monospace Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="188"/>
-        <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source>
-        <translation>Wähle, ob der Monospace Font als Standard benutzt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="191"/>
-        <source>Use monospaced as default</source>
-        <translation>Benutze Monospace Font als Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="201"/>
-        <source>Line Numbers Font</source>
-        <translation>Zeilennummernfont</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="217"/>
-        <source>2345</source>
-        <translation>2345</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="198"/>
-        <source>Press to select the font for the line numbers</source>
-        <translation>Drücken, um den Font für die Zeilennummern zu wählen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ToolConfigurationDialog</name>
     <message>
         <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="121"/>
@@ -49485,12 +49249,12 @@
         <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="463"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="466"/>
         <source>Save Image</source>
         <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="516"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="522"/>
         <source>There is no UI file loaded.</source>
         <translation>Es ist keine UI Datei geladen.</translation>
     </message>
@@ -49500,17 +49264,17 @@
         <translation>Bilder ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="453"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="456"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="498"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="504"/>
         <source>Printing the image...</source>
         <translation>Drucke das Bild...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="507"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="513"/>
         <source>Image sent to printer...</source>
         <translation>Bild wurde zum Drucker geschickt...</translation>
     </message>
@@ -49570,7 +49334,7 @@
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="516"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="522"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Druckvorschau</translation>
     </message>
@@ -49585,7 +49349,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Druckvorschau eines Bildschirmfotos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="477"/>
+        <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="483"/>
         <source>Print Image</source>
         <translation>Bildschirmfoto drucken</translation>
     </message>
@@ -50306,2009 +50070,1984 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1489"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im &quot;Was ist das?&quot; Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1500"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1467"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1500"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1467"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>&amp;Hilfe...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2314"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2280"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Modultests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/>
         <source>&amp;Unittest...</source>
         <translation>&amp;Modultests...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/>
         <source>Start unittest dialog</source>
         <translation>Starte den Modultest Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2196"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2163"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2169"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2212"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1150"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1132"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1761"/>
+        <source>Set the prefered configuration</source>
+        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/>
+        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1137"/>
+        <source>Quit the IDE</source>
+        <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2279"/>
+        <source>Tools</source>
+        <translation>Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3873"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/>
+        <source>&amp;Toolbars</source>
+        <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3981"/>
+        <source>Problem</source>
+        <translation>Problem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1132"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1138"/>
+        <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Die Entwicklungsumgebung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python Programm, das gerade debugged wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/>
+        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4133"/>
+        <source>Process Generation Error</source>
+        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1104"/>
+        <source>{0} - Passive Mode</source>
+        <translation>{0} - Passiver Modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1109"/>
+        <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
+        <translation>{0} - {1} - Passiver Modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1270"/>
+        <source>Log-Viewer</source>
+        <translation>Ausgabefenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2281"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1490"/>
+        <source>Show Versions</source>
+        <translation>Zeige Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1490"/>
+        <source>Show &amp;Versions</source>
+        <translation>Zeige &amp;Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1492"/>
+        <source>Display version information</source>
+        <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zeige Versionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Versionsinformationen an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/>
+        <source>Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/>
+        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+        <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/>
+        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/>
+        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2124"/>
+        <source>E&amp;xtras</source>
+        <translation>E&amp;xtras</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2664"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation>Fehler berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/>
+        <source>Report &amp;Bug...</source>
+        <translation>&amp;Fehler berichten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/>
+        <source>Report a bug</source>
+        <translation>Einen Fehler berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/>
+        <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Fehler berichten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4744"/>
+        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/>
+        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/>
+        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/>
+        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4767"/>
+        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/>
+        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/>
+        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/>
+        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="267"/>
+        <source>Generating Main User Interface...</source>
+        <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="298"/>
+        <source>Setting up connections...</source>
+        <translation>Erstelle Verbindungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="499"/>
+        <source>Initializing Actions...</source>
+        <translation>Initialisiere Aktionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="501"/>
+        <source>Initializing Menus...</source>
+        <translation>Initialisiere Menüs...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="503"/>
+        <source>Initializing Toolbars...</source>
+        <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="505"/>
+        <source>Initializing Statusbar...</source>
+        <translation>Initialisiere Statuszeile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="470"/>
+        <source>Initializing Tools...</source>
+        <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/>
+        <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Modultests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/>
+        <source>Unittest Restart</source>
+        <translation>Modultest neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/>
+        <source>Restart last unittest</source>
+        <translation>Modultest neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1563"/>
+        <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Modultest neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1585"/>
+        <source>Unittest Script</source>
+        <translation>Modultest (Skript)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1589"/>
+        <source>Run unittest with current script</source>
+        <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/>
+        <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Modultest (Skript)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Skript ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3650"/>
+        <source>Unittest Project</source>
+        <translation>Modultest (Projekt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/>
+        <source>Run unittest with current project</source>
+        <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1603"/>
+        <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Modultest (Projekt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Projekt ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2107"/>
+        <source>&amp;Unittest</source>
+        <translation>&amp;Modultests</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3650"/>
+        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
+        <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/>
+        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
+        <translation>Modultest &amp;neu starten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1585"/>
+        <source>Unittest &amp;Script...</source>
+        <translation>Modultest (&amp;Skript)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1598"/>
+        <source>Unittest &amp;Project...</source>
+        <translation>Modultest (&amp;Projekt)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/>
+        <source>Compare Files</source>
+        <translation>Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/>
+        <source>&amp;Compare Files...</source>
+        <translation>Dateien &amp;vergleichen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/>
+        <source>Compare two files</source>
+        <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/>
+        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Dateien vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/>
+        <source>Compare Files side by side</source>
+        <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/>
+        <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Dateien Seite an Seite vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5120"/>
+        <source>Drop Error</source>
+        <translation>Drop Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="529"/>
+        <source>Initializing Single Application Server...</source>
+        <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1112"/>
+        <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
+        <translation>{0} - {1} - {2} - Passiver Modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/>
+        <source>File-Browser</source>
+        <translation>Datei-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1164"/>
+        <source>Edit Profile</source>
+        <translation>Editieren Profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1169"/>
+        <source>Activate the edit view profile</source>
+        <translation>Aktiviert das Editieren Ansichtsprofil </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Editieren Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das &quot;Editieren Ansichtsprofil&quot;. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im &quot;Ansichtenprofile konfigurieren&quot; Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1179"/>
+        <source>Debug Profile</source>
+        <translation>Debuggen Profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1184"/>
+        <source>Activate the debug view profile</source>
+        <translation>Aktiviert das Debuggen Ansichtsprofil </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1186"/>
+        <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Debuggen Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das &quot;Debuggen Ansichtsprofil&quot;. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im &quot;Ansichtenprofile konfigurieren&quot; Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/>
+        <source>View Profiles</source>
+        <translation>Ansichtenprofile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/>
+        <source>&amp;View Profiles...</source>
+        <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/>
+        <source>Configure view profiles</source>
+        <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/>
+        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ansichtenprofile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3981"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht oder hat die Größe Null.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3745"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3802"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3846"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4133"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der Werkzeuge Eintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5120"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/>
+        <source>UI Previewer</source>
+        <translation>UI Betrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/>
+        <source>&amp;UI Previewer...</source>
+        <translation>&amp;UI Betrachter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/>
+        <source>Start the UI Previewer</source>
+        <translation>Started den UI Betrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/>
+        <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;UI Betrachter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Started den UI Betrachter.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3944"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/>
+        <source>Translations Previewer</source>
+        <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/>
+        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+        <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/>
+        <source>Start the Translations Previewer</source>
+        <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/>
+        <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Übersetzungsvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3989"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1240"/>
+        <source>Shell</source>
+        <translation>Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1240"/>
+        <source>&amp;Shell</source>
+        <translation>&amp;Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1155"/>
-        <source>Quit the IDE</source>
-        <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2313"/>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/>
-        <source>&amp;Toolbars</source>
-        <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4029"/>
-        <source>Problem</source>
-        <translation>Problem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1150"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1156"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Die Entwicklungsumgebung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python Programm, das gerade debugged wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4181"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1122"/>
-        <source>{0} - Passive Mode</source>
-        <translation>{0} - Passiver Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1127"/>
-        <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
-        <translation>{0} - {1} - Passiver Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/>
-        <source>Log-Viewer</source>
-        <translation>Ausgabefenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2315"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/>
-        <source>Show Versions</source>
-        <translation>Zeige Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/>
-        <source>Show &amp;Versions</source>
-        <translation>Zeige &amp;Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/>
-        <source>Display version information</source>
-        <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Versionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Versionsinformationen an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/>
-        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
+        <source>Reload APIs</source>
+        <translation>APIs neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/>
+        <source>Reload &amp;APIs</source>
+        <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/>
+        <source>Reload the API information</source>
+        <translation>Die API Informationen neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/>
+        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;APIs neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die API Informationen neu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/>
+        <source>Task-Viewer</source>
+        <translation>Aufgabenanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4888"/>
+        <source>Save tasks</source>
+        <translation>Aufgaben speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4888"/>
+        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4910"/>
+        <source>Read tasks</source>
+        <translation>Aufgaben lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4910"/>
+        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3873"/>
+        <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
+        <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen sie den Einstellungen Dialog, um einen festzulegen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3885"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4504"/>
+        <source>Documentation Missing</source>
+        <translation>Dokumentation fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4504"/>
+        <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationsstartpunkt &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; konnte nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2664"/>
+        <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
+        <translation>Email Adresse oder Mail Server Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die Email Einstellungen im Einstellungen Dialog.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/>
+        <source>Template-Viewer</source>
+        <translation>Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1195"/>
+        <source>Alt+Shift+P</source>
+        <translation>Alt+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1225"/>
+        <source>Alt+Shift+D</source>
+        <translation>Alt+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1240"/>
+        <source>Alt+Shift+S</source>
+        <translation>Alt+Shift+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/>
+        <source>Alt+Shift+F</source>
+        <translation>Alt+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/>
+        <source>Alt+Shift+T</source>
+        <translation>Alt+Shift+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1210"/>
+        <source>Alt+Shift+M</source>
+        <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/>
-        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/>
-        <source>E&amp;xtras</source>
-        <translation>E&amp;xtras</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Fehler berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/>
-        <source>Report &amp;Bug...</source>
-        <translation>&amp;Fehler berichten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/>
-        <source>Report a bug</source>
-        <translation>Einen Fehler berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/>
-        <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fehler berichten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4792"/>
-        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
+        <source>Activate current editor</source>
+        <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/>
+        <source>Alt+Shift+E</source>
+        <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/>
-        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/>
-        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1892"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4815"/>
-        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/>
-        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/>
-        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="268"/>
-        <source>Generating Main User Interface...</source>
-        <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="299"/>
-        <source>Setting up connections...</source>
-        <translation>Erstelle Verbindungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="502"/>
-        <source>Initializing Actions...</source>
-        <translation>Initialisiere Aktionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="504"/>
-        <source>Initializing Menus...</source>
-        <translation>Initialisiere Menüs...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="506"/>
-        <source>Initializing Toolbars...</source>
-        <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="508"/>
-        <source>Initializing Statusbar...</source>
-        <translation>Initialisiere Statuszeile...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="472"/>
-        <source>Initializing Tools...</source>
-        <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1583"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modultests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/>
-        <source>Unittest Restart</source>
-        <translation>Modultest neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/>
-        <source>Restart last unittest</source>
-        <translation>Modultest neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modultest neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1618"/>
-        <source>Unittest Script</source>
-        <translation>Modultest (Skript)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1622"/>
-        <source>Run unittest with current script</source>
-        <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modultest (Skript)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Skript ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3698"/>
-        <source>Unittest Project</source>
-        <translation>Modultest (Projekt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/>
-        <source>Run unittest with current project</source>
-        <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modultest (Projekt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Projekt ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/>
-        <source>&amp;Unittest</source>
-        <translation>&amp;Modultests</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3698"/>
-        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
-        <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/>
-        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
-        <translation>Modultest &amp;neu starten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1618"/>
-        <source>Unittest &amp;Script...</source>
-        <translation>Modultest (&amp;Skript)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1631"/>
-        <source>Unittest &amp;Project...</source>
-        <translation>Modultest (&amp;Projekt)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1707"/>
-        <source>Compare Files</source>
-        <translation>Dateien vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1707"/>
-        <source>&amp;Compare Files...</source>
-        <translation>Dateien &amp;vergleichen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/>
-        <source>Compare two files</source>
-        <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/>
-        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/>
-        <source>Compare Files side by side</source>
-        <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1723"/>
-        <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien Seite an Seite vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5168"/>
-        <source>Drop Error</source>
-        <translation>Drop Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/>
-        <source>Initializing Single Application Server...</source>
-        <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1130"/>
-        <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
-        <translation>{0} - {1} - {2} - Passiver Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1288"/>
-        <source>File-Browser</source>
-        <translation>Datei-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1182"/>
-        <source>Edit Profile</source>
-        <translation>Editieren Profil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1187"/>
-        <source>Activate the edit view profile</source>
-        <translation>Aktiviert das Editieren Ansichtsprofil </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1188"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editieren Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das &quot;Editieren Ansichtsprofil&quot;. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im &quot;Ansichtenprofile konfigurieren&quot; Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1197"/>
-        <source>Debug Profile</source>
-        <translation>Debuggen Profil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/>
-        <source>Activate the debug view profile</source>
-        <translation>Aktiviert das Debuggen Ansichtsprofil </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1204"/>
-        <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debuggen Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das &quot;Debuggen Ansichtsprofil&quot;. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im &quot;Ansichtenprofile konfigurieren&quot; Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/>
-        <source>View Profiles</source>
-        <translation>Ansichtenprofile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/>
-        <source>&amp;View Profiles...</source>
-        <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1852"/>
-        <source>Configure view profiles</source>
-        <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1853"/>
-        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ansichtenprofile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4029"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht oder hat die Größe Null.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3793"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3850"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3894"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4181"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Werkzeuge Eintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5168"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/>
-        <source>UI Previewer</source>
-        <translation>UI Betrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/>
-        <source>&amp;UI Previewer...</source>
-        <translation>&amp;UI Betrachter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1688"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Started den UI Betrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/>
-        <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;UI Betrachter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Started den UI Betrachter.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3992"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/>
-        <source>Translations Previewer</source>
-        <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/>
-        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-        <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/>
-        <source>Start the Translations Previewer</source>
-        <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1700"/>
-        <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetzungsvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4037"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/>
-        <source>Shell</source>
-        <translation>Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/>
-        <source>&amp;Shell</source>
-        <translation>&amp;Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1827"/>
-        <source>Reload APIs</source>
-        <translation>APIs neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1827"/>
-        <source>Reload &amp;APIs</source>
-        <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/>
-        <source>Reload the API information</source>
-        <translation>Die API Informationen neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1830"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;APIs neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die API Informationen neu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/>
-        <source>Task-Viewer</source>
-        <translation>Aufgabenanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/>
-        <source>Save tasks</source>
-        <translation>Aufgaben speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4958"/>
-        <source>Read tasks</source>
-        <translation>Aufgaben lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4958"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/>
-        <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
-        <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen sie den Einstellungen Dialog, um einen festzulegen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3933"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4552"/>
-        <source>Documentation Missing</source>
-        <translation>Dokumentation fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4552"/>
-        <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationsstartpunkt &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; konnte nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/>
-        <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
-        <translation>Email Adresse oder Mail Server Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die Email Einstellungen im Einstellungen Dialog.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/>
-        <source>Template-Viewer</source>
-        <translation>Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1213"/>
-        <source>Alt+Shift+P</source>
-        <translation>Alt+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/>
-        <source>Alt+Shift+D</source>
-        <translation>Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/>
-        <source>Alt+Shift+S</source>
-        <translation>Alt+Shift+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1288"/>
-        <source>Alt+Shift+F</source>
-        <translation>Alt+Shift+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/>
-        <source>Alt+Shift+T</source>
-        <translation>Alt+Shift+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1228"/>
-        <source>Alt+Shift+M</source>
-        <translation>Alt+Shift+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/>
-        <source>Activate current editor</source>
-        <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/>
-        <source>Alt+Shift+E</source>
-        <translation>Alt+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1270"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1974"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Qt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1974"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Qt&amp;4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2009"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Qt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2083"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Eric API Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2083"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>&amp;Eric API Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Öffne die Eric API Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3952"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3904"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="481"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="479"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Registriere Objekte...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1213"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1195"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1225"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1150"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1132"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1213"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1195"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>&amp;Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1467"/>
+        <source>F1</source>
+        <translation>F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1502"/>
+        <source>Check for Updates</source>
+        <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1500"/>
-        <source>F1</source>
-        <translation>F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/>
-        <source>Check for Updates</source>
-        <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Auf &amp;Aktualisierungen prüfen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt4 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1998"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>PyQt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1998"/>
         <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
         <translation>P&amp;yQt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/>
         <source>Open PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Öffne die PyQt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2034"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PyQt4 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2172"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2178"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>&amp;Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2317"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2283"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Profile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3024"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2990"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>&amp;Eingebaute Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4117"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Starte Prozess &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4258"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4210"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>Prozess &apos;{0}&apos; ist beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4537"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4489"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4398"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der PyQt4 Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5447"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5398"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5434"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2647"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2613"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versions Nummern&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5481"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5432"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2972"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2938"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2975"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2941"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1840"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1807"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1837"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Zeige externe &amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5447"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5398"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5257"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5311"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5262"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Prüfe Host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5524"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5475"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Erstmalige Nutzung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="263"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="262"/>
         <source>Initializing Plugin Manager...</source>
         <translation>Initialisiere Plugin Manager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2232"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2198"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>Plugi&amp;ns</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2284"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Plugin Informationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1914"/>
         <source>Show Plugin Infos</source>
         <translation>Zeigt Plugin Informationen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1915"/>
+        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Plugin Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/>
+        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+        <translation>&amp;Plugin Informationen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2998"/>
+        <source>&amp;Plugin Tools</source>
+        <translation>&amp;Plugin Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1937"/>
+        <source>Uninstall Plugin</source>
+        <translation>Plugin deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/>
+        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+        <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/>
+        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Plugin deinstallieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3088"/>
+        <source>&amp;Show all</source>
+        <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3090"/>
+        <source>&amp;Hide all</source>
+        <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="537"/>
+        <source>Activating Plugins...</source>
+        <translation>Aktiviere Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/>
+        <source>Wi&amp;zards</source>
+        <translation>A&amp;utopiloten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/>
+        <source>Show downloadable versions</source>
+        <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/>
+        <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+        <translation>&amp;Zeige verfügbare Versionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/>
+        <source>Show the versions available for download</source>
+        <translation>Zeige die verfügbaren eric4 Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5419"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Verfügbare Versionen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/>
+        <source>Plugin Repository</source>
+        <translation>Plugin Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/>
+        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
+        <translation>Plugin &amp;Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugin Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/>
-        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-        <translation>&amp;Plugin Informationen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3032"/>
-        <source>&amp;Plugin Tools</source>
-        <translation>&amp;Plugin Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>Plugin deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/>
-        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugin deinstallieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3122"/>
-        <source>&amp;Show all</source>
-        <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3124"/>
-        <source>&amp;Hide all</source>
-        <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/>
-        <source>Activating Plugins...</source>
-        <translation>Aktiviere Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/>
-        <source>Wi&amp;zards</source>
-        <translation>A&amp;utopiloten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/>
-        <source>Show downloadable versions</source>
-        <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/>
-        <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-        <translation>&amp;Zeige verfügbare Versionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/>
-        <source>Show the versions available for download</source>
-        <translation>Zeige die verfügbaren eric4 Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Verfügbare Versionen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/>
-        <source>Plugin Repository</source>
-        <translation>Plugin Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/>
-        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
-        <translation>Plugin &amp;Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Zeige Plugins verfügbar zum Download an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1983"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/>
         <source>Install Plugins</source>
         <translation>Plugins installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1923"/>
         <source>&amp;Install Plugins...</source>
         <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugins installieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1747"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1710"/>
         <source>Mini &amp;Editor...</source>
         <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1748"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1715"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/>
         <source>Toolbars</source>
         <translation>Werkzeugleisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/>
         <source>Tool&amp;bars...</source>
         <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/>
         <source>Configure toolbars</source>
         <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1833"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Werkzeugleisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert  und neue Werkzeugleisten definiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="547"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="544"/>
         <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
         <translation>Lade Toolbarmanager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2561"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2527"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4129"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4081"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Externe Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4123"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4075"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug &apos;{0}&apos; in der Gruppe &apos;{1}&apos; gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4129"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4081"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag &apos;{0}&apos; gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1228"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1210"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1228"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1210"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>&amp;Mehrfachprojektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4973"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4925"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Session speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4973"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4925"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4996"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4948"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Session lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4996"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4948"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2467"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2481"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2447"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5497"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5448"/>
         <source>SSL Errors</source>
         <translation>SSL Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5497"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5448"/>
         <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;SSL Fehler&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wollen Sie diese Fehler ignorieren?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/>
         <source>Request Feature</source>
         <translation>Neue Funktion anfragen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/>
         <source>Request &amp;Feature...</source>
         <translation>Neue &amp;Funktion anfragen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/>
         <source>Send a feature request</source>
         <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1536"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neue Funktion anfragen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2460"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2426"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2490"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2456"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Namen der Datei des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2497"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2463"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2504"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2470"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/>
         <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
         <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1374"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1341"/>
         <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
         <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1342"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2906"/>
+        <source>Restart application</source>
+        <translation>Anwendung neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2906"/>
+        <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
+        <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/>
+        <source>Alt+Shift+A</source>
+        <translation>Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2207"/>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2440"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/>
+        <source>Switch between tabs</source>
+        <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/>
+        <source>Ctrl+1</source>
+        <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/>
+        <source>Export Preferences</source>
+        <translation>Einstellungen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/>
+        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+        <translation>Einstellungen e&amp;xportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/>
+        <source>Export the current configuration</source>
+        <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1775"/>
+        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1782"/>
+        <source>Import Preferences</source>
+        <translation>Einstellungen importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1782"/>
+        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
+        <translation>Einstellungen i&amp;mportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/>
+        <source>Import a previously exported configuration</source>
+        <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/>
+        <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/>
+        <source>Show next</source>
+        <translation>Zeige nächste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/>
+        <source>Show previous</source>
+        <translation>Zeige vorherige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/>
+        <source>Left Sidebar</source>
+        <translation>Linke Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/>
+        <source>&amp;Left Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Linke Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/>
+        <source>Toggle the left sidebar window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1353"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/>
+        <source>Bottom Sidebar</source>
+        <translation>Untere Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/>
+        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1375"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2940"/>
-        <source>Restart application</source>
-        <translation>Anwendung neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2940"/>
-        <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
-        <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1273"/>
-        <source>Terminal</source>
-        <translation>Terminal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1273"/>
-        <source>Te&amp;rminal</source>
-        <translation>Te&amp;rminal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1273"/>
-        <source>Alt+Shift+R</source>
-        <translation>Alt+Shift+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/>
-        <source>Alt+Shift+A</source>
-        <translation>Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2241"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2474"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1936"/>
-        <source>Switch between tabs</source>
-        <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1936"/>
-        <source>Ctrl+1</source>
-        <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/>
-        <source>Export Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/>
-        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-        <translation>Einstellungen e&amp;xportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1807"/>
-        <source>Export the current configuration</source>
-        <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/>
-        <source>Import Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/>
-        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
-        <translation>Einstellungen i&amp;mportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1818"/>
-        <source>Import a previously exported configuration</source>
-        <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/>
-        <source>Show next</source>
-        <translation>Zeige nächste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/>
-        <source>Show previous</source>
-        <translation>Zeige vorherige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/>
-        <source>Left Sidebar</source>
-        <translation>Linke Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/>
-        <source>&amp;Left Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Linke Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/>
-        <source>Toggle the left sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1386"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1405"/>
-        <source>Bottom Sidebar</source>
-        <translation>Untere Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1405"/>
-        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/>
         <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
         <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1225"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>&amp;Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>SQL Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/>
         <source>SQL &amp;Browser...</source>
         <translation>SQL &amp;Browser...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1735"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1702"/>
         <source>Browse a SQL database</source>
         <translation>Erforsche eine SQL Datenbank</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1736"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erforsche eine SQL Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4056"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4008"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der SQL Browser konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Icon Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>&amp;Icon Editor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3873"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3825"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Qt 3 Unterstützung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PySide Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4537"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4489"/>
         <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>PySide Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation>Py&amp;Side Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2102"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Öffne die PySide Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/>
         <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hilfe-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den eric5 Web-Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1536"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/>
         <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric5.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Auf Aktualisierungen prüfen...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies prüft im Internet auf Verfügbarkeit von Updates von eric5.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1548"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric5 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige verfügbare Versionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die eric5 Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/>
         <source>Start the eric5 Web Browser</source>
         <translation>Startet den eric5 Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/>
         <source>Start the eric5 Icon Editor</source>
         <translation>Starte den eric5 Icon Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric5 Icon Editor zumEditieren einfacher Icons.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1841"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige externe Werkzeuge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric5 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eric API Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric5 Installationverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3873"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3825"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source>
         <translation>Qt v.3 wird von eric5 nicht unterstützt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5434"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric5 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation>Eine Aktualisierung auf &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; von Eric5 ist unter &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5394"/>
         <source>Eric5 is up to date</source>
         <translation>Eric5 ist aktuell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5394"/>
         <source>You are using the latest version of eric5</source>
         <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5524"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5475"/>
         <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation>eric5 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="794"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="784"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1417"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1384"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="850"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="832"/>
         <source>Symbols</source>
         <translation>Symbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="856"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="838"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Zahlen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1467"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4815"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4767"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2047"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Python 3 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2047"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/>
         <source>Python &amp;3 Documentation</source>
         <translation>Python &amp;3 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Python 3 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Python 3 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 3 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/>
         <source>Python 2 Documentation</source>
         <translation>Python 2 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/>
         <source>Python &amp;2 Documentation</source>
         <translation>Python &amp;2 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/>
         <source>Open Python 2 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Python 2 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2032"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Python 2 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 2 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 2 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der konfigurierte Python 2 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON2DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5361"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5312"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5355"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4638"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4590"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Browser starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4638"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4590"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>Der Systemwebbrowser konnte nicht gestartet werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5361"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5312"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/>
         <source>eric5 Web Browser</source>
         <translation>eric5 Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/>
         <source>eric5 &amp;Web Browser...</source>
         <translation>eric5 &amp;Web-Browser...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1727"/>
         <source>&lt;b&gt;eric5 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;eric5 Web-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric5 Web-Browser.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="551"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="548"/>
         <source>Setting View Profile...</source>
         <translation>Stelle Ansichtenprofil ein...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="555"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="552"/>
         <source>Reading Tasks...</source>
         <translation>Lese Aufgaben...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="559"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="556"/>
         <source>Reading Templates...</source>
         <translation>Lese Vorlagen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="563"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="560"/>
         <source>Starting Debugger...</source>
         <translation>Starte Debugger...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1166"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1148"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Neues Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1166"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1148"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1166"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1148"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1171"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1153"/>
         <source>Open a new eric5 instance</source>
         <translation>Öffnet eine neue eric5 Instanz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1172"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1154"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric5 IDE.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Instanz der eric5 IDE.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Fehlerhafte Modultests wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1608"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1575"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1610"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1577"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Fehlerhafte Tests wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Dateien &amp;Seite an Seite vergleichen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1779"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Bildschirmfoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1779"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>&amp;Bildschirmfoto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1783"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4103"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4055"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5542"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation>Linke Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/>
         <source>Right Toolbox</source>
         <translation>Rechte Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1218"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1200"/>
         <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1220"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1215"/>
         <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1235"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1217"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mehrfachprojektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1248"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1230"/>
         <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1250"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debuganzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1245"/>
         <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1265"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1247"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Shell aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1278"/>
-        <source>Switch the input focus to the Terminal window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Terminal-Fenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1280"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Terminal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Terminal window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Terminal aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Terminal-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1288"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/>
         <source>&amp;File-Browser</source>
         <translation>Datei-&amp;Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1260"/>
         <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Datei-Browser Fenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1295"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1262"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei-Browser aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Datei-Browser Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1270"/>
         <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
         <translation>&amp;Ausgabefenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/>
         <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1310"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1277"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausgabefenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/>
+        <source>&amp;Task-Viewer</source>
+        <translation>&amp;Aufgabenanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1290"/>
+        <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
+        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/>
+        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+        <translation>&amp;Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1305"/>
+        <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1307"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Vorlagen aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/>
+        <source>&amp;Left Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Linke Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/>
-        <source>&amp;Task-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Aufgabenanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1323"/>
-        <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/>
-        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/>
-        <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1340"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorlagen aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/>
-        <source>&amp;Left Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Linke Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/>
         <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
         <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/>
         <source>&amp;Right Toolbox</source>
         <translation>&amp;Rechte Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1362"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/>
         <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
         <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/>
+        <source>Right Sidebar</source>
+        <translation>Rechte Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/>
+        <source>&amp;Right Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Rechte Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1363"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/>
-        <source>Right Sidebar</source>
-        <translation>Rechte Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/>
-        <source>&amp;Right Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Rechte Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/>
         <source>Toggle the right sidebar window</source>
         <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1397"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1417"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1384"/>
         <source>Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1417"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1384"/>
         <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
         <translation>&amp;Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/>
         <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1425"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zusammenarbeitsfenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/>
         <source>Symbols-Viewer</source>
         <translation>Symbolanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/>
         <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
         <translation>S&amp;ymbolanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/>
         <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1459"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1426"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Symbolanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1467"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/>
         <source>Numbers-Viewer</source>
         <translation>Zahlenanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1467"/>
-        <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-        <translation>Za&amp;hlenanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/>
-        <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zahlenanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/>
-        <source>&amp;Windows</source>
-        <translation>&amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aufgabenanzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/>
-        <source>IRC</source>
-        <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/>
-        <source>&amp;IRC</source>
-        <translation>&amp;IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/>
-        <source>Meta+Shift+I</source>
-        <translation>Meta+Shift+I</translation>
+        <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+        <translation>Za&amp;hlenanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/>
-        <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</translation>
+        <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
+        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zahlenanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2168"/>
+        <source>&amp;Windows</source>
+        <translation>&amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Aufgabenanzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/>
+        <source>IRC</source>
+        <translation>IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/>
+        <source>&amp;IRC</source>
+        <translation>&amp;IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/>
+        <source>Meta+Shift+I</source>
+        <translation>Meta+Shift+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1407"/>
+        <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
+        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;IRC aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1619"/>
         <source>Qt-Designer</source>
         <translation>Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1619"/>
         <source>Qt-&amp;Designer...</source>
         <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1622"/>
         <source>Start Qt-Designer</source>
         <translation>Starte Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/>
         <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
         <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1675"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/>
         <source>Start Qt-Linguist</source>
         <translation>Starte Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt-Linguist (Übersetzungsprogramm).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2019"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1986"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Qt5 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2019"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1986"/>
         <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
         <translation>Qt&amp;5 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2021"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/>
         <source>Open Qt5 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt5 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt5 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -53087,342 +52826,342 @@
 <context>
     <name>ViewManager</name>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3968"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3967"/>
         <source>File: {0}</source>
         <translation>Datei: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="478"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="477"/>
         <source>New</source>
         <translation>Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="478"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="477"/>
         <source>&amp;New</source>
         <translation>&amp;Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="483"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="482"/>
         <source>Open an empty editor window</source>
         <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="485"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="484"/>
         <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein neues Editorfenster wird geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="492"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="491"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="492"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="491"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Öffnen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="509"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="508"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="509"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="508"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>Schl&amp;ießen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="515"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="514"/>
         <source>Close the current window</source>
         <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="517"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="516"/>
         <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="524"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="523"/>
         <source>Close All</source>
         <translation>Alle schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="527"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="526"/>
         <source>Close all editor windows</source>
         <translation>Schließt alle Editorfenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="529"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="528"/>
         <source>&lt;b&gt;Close All Windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt alle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="540"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="539"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="540"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="539"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>S&amp;peichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="546"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="545"/>
         <source>Save the current file</source>
         <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="548"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="547"/>
         <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="561"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="560"/>
         <source>Save the current file to a new one</source>
         <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="563"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="562"/>
         <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichen unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="575"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="574"/>
         <source>Save all files</source>
         <translation>Alle Dateien speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="577"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="576"/>
         <source>&lt;b&gt;Save All Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle Dateien speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert den Inhalt aller Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="586"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="585"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="586"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="585"/>
         <source>&amp;Print</source>
         <translation>&amp;Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="592"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="591"/>
         <source>Print the current file</source>
         <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="594"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="593"/>
         <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies druckt den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="639"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="638"/>
         <source>Open &amp;Recent Files</source>
         <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="726"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="725"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="726"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="725"/>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation>&amp;Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="734"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="733"/>
         <source>Undo the last change</source>
         <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="736"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="735"/>
         <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="743"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="742"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="743"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="742"/>
         <source>&amp;Redo</source>
         <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="750"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="749"/>
         <source>Redo the last change</source>
         <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="752"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="751"/>
         <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="778"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="777"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="778"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="777"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
         <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="785"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="784"/>
         <source>Cut the selection</source>
         <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="787"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="786"/>
         <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="794"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="793"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="794"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="793"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="802"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="801"/>
         <source>Copy the selection</source>
         <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="804"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="803"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="811"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="810"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="811"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="810"/>
         <source>&amp;Paste</source>
         <translation>Ein&amp;fügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="819"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="818"/>
         <source>Paste the last cut/copied text</source>
         <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="821"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="820"/>
         <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="829"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="828"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="836"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="835"/>
         <source>Clear all text</source>
         <translation>Löscht den gesamten Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="838"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="837"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alles Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="860"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="859"/>
         <source>Indent</source>
         <translation>Einrücken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="860"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="859"/>
         <source>&amp;Indent</source>
         <translation>Ei&amp;nrücken</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="866"/>
+        <source>Indent line</source>
+        <translation>Zeile einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="867"/>
-        <source>Indent line</source>
-        <translation>Zeile einrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="868"/>
         <source>&lt;b&gt;Indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einrücken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erhöht die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="876"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="875"/>
         <source>Unindent</source>
         <translation>Einrücken rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="876"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="875"/>
         <source>U&amp;nindent</source>
         <translation>Einrücken rück&amp;gängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="883"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="882"/>
         <source>Unindent line</source>
         <translation>Einrücken der Zeile rückgängig machen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="885"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="884"/>
         <source>&lt;b&gt;Unindent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unindents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einrücken rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies vermindert die Einrückung der aktuellen Zeile oder Auswahl um eine Ebene.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="911"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="910"/>
         <source>Comment</source>
         <translation>Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="911"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="910"/>
         <source>C&amp;omment</source>
         <translation>K&amp;ommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="918"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="917"/>
         <source>Comment Line or Selection</source>
         <translation>Kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="920"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="919"/>
         <source>&lt;b&gt;Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Comments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kommentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="928"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="927"/>
         <source>Uncomment</source>
         <translation>Kommentar entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="928"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="927"/>
         <source>Unco&amp;mment</source>
         <translation>Ko&amp;mmentar entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="935"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="934"/>
         <source>Uncomment Line or Selection</source>
         <translation>Kommentar einer Zeile oder der Auswahl entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="937"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="936"/>
         <source>&lt;b&gt;Uncomment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uncomments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kommentar entfernen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies entfernt den Kommentar der aktuellen Zeile oder der aktuelle Auswahl.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1015"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1014"/>
         <source>Select all text</source>
         <translation>Gesamten text auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1031"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1030"/>
         <source>Deselect all text</source>
         <translation>Hebt die Auswahl auf</translation>
     </message>
@@ -53467,322 +53206,322 @@
         <translation>&lt;b&gt;Ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht nach Text im aktuellen Editor und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und verschieden Such- und Ersetzungsoptionen eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2573"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2572"/>
         <source>Goto Line</source>
         <translation>Gehe zu Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2566"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2565"/>
         <source>&amp;Goto Line...</source>
         <translation>Gehe zu &amp;Zeile...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2574"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2573"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur angegebenen Zeile im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem die Zeilennummer eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2839"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2838"/>
         <source>Zoom in on the text</source>
         <translation>Text vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2856"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2855"/>
         <source>Zoom out on the text</source>
         <translation>Text verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2881"/>
         <source>Zoom</source>
         <translation>Maßstab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2881"/>
         <source>&amp;Zoom</source>
         <translation>&amp;Maßstab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2889"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2888"/>
         <source>Zoom the text</source>
         <translation>Den Maßstab des Textes ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2891"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2890"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Maßstab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;dies ändert den Textmaßstab. Es wird ein dialog eingeblendet, in dem der Maßstab eingegeben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2903"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2902"/>
         <source>Toggle all folds</source>
         <translation>Alle Faltungen umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2899"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2898"/>
         <source>Toggle &amp;all folds</source>
         <translation>&amp;Alle Faltungen umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2905"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2904"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3681"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3680"/>
         <source>File Modified</source>
         <translation>Datei geändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1045"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1044"/>
         <source>Convert Line End Characters</source>
         <translation>Zeilenende Marke umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1040"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1039"/>
         <source>Convert &amp;Line End Characters</source>
         <translation>&amp;Zeilenende Marke umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1047"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1046"/>
         <source>&lt;b&gt;Convert Line End Characters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convert the line end characters to the currently set type.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeilenende Marke umwandeln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wandelt die Zeilenende Marke in den aktuell eingestellten Typ um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2932"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2931"/>
         <source>Toggle current fold</source>
         <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2928"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2927"/>
         <source>Toggle &amp;current fold</source>
         <translation>Aktuelle &amp;Faltung umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2934"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2933"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Faltung umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die Faltung der aktuellen Zeile des aktuellen Editors um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="524"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="523"/>
         <source>Clos&amp;e All</source>
         <translation>Alle &amp;schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="555"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="554"/>
         <source>Save as</source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="555"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="554"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="571"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="570"/>
         <source>Save all</source>
         <translation>Alles speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1009"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1008"/>
         <source>Select all</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1009"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1008"/>
         <source>&amp;Select all</source>
         <translation>A&amp;lles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1024"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1023"/>
         <source>Deselect all</source>
         <translation>Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1024"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1023"/>
         <source>&amp;Deselect all</source>
         <translation>Aus&amp;wahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2831"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2830"/>
         <source>Zoom in</source>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2831"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2830"/>
         <source>Zoom &amp;in</source>
         <translation>Ver&amp;größern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2848"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2847"/>
         <source>Zoom out</source>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2848"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2847"/>
         <source>Zoom &amp;out</source>
         <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2841"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2840"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text vergrößern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2858"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2857"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den angezeigten Text verkleinern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="993"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="992"/>
         <source>Select to brace</source>
         <translation>Zur Klammer auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="993"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="992"/>
         <source>Select to &amp;brace</source>
         <translation>Zur Klammer ausw&amp;ählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1000"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="999"/>
         <source>Select text to the matching brace</source>
         <translation>Text bis zur passenden Klammer auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2589"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2588"/>
         <source>Goto Brace</source>
         <translation>Gehe zu Klammer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2582"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2581"/>
         <source>Goto &amp;Brace</source>
         <translation>Gehe zu &amp;Klammer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2591"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2590"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gehe zu Klammer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur passenden Klammer im aktuellen Editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2653"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2652"/>
         <source>Search in Files</source>
         <translation>Suchen in Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2653"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2652"/>
         <source>Search in &amp;Files...</source>
         <translation>Suchen in &amp;Dateien...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2661"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2660"/>
         <source>Search for a text in files</source>
         <translation>Nach Text in Dateien suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2663"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2662"/>
         <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Suchen in Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="964"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="963"/>
         <source>Stream Comment</source>
         <translation>Stream Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="969"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="968"/>
         <source>Stream Comment Line or Selection</source>
         <translation>Stream kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="978"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="977"/>
         <source>Box Comment</source>
         <translation>Box Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="983"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="982"/>
         <source>Box Comment Line or Selection</source>
         <translation>Box kommentiert eine Zeile oder die Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="985"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="984"/>
         <source>&lt;b&gt;Box Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Box comments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Box Kommentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuelle Auswahl mit einem Box Kommentar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="971"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="970"/>
         <source>&lt;b&gt;Stream Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stream comments the current line or the current selection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Stream Kommentar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kommentiert die aktuelle Zeile oder die aktuelle Auswahl mit einem Stream Kommentar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="766"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="765"/>
         <source>Revert to last saved state</source>
         <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="759"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="758"/>
         <source>Re&amp;vert to last saved state</source>
         <translation>&amp;Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="768"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="767"/>
         <source>&lt;b&gt;Revert to last saved state&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo all changes up to the last saved state of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zurück zum letzten gesichert Zustand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies nimmt alle Änderungen des aktuellen Editors bis zum letzten gesicherten Zustand zurück.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2956"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2955"/>
         <source>Split view</source>
         <translation>Ansicht aufteilen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2956"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2955"/>
         <source>&amp;Split view</source>
         <translation>An&amp;sicht aufteilen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2960"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2959"/>
         <source>Add a split to the view</source>
         <translation>Fügt eine weiter Ansicht hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2962"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2961"/>
         <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ansicht aufteilen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt eine weitere Ansicht hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2969"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2968"/>
         <source>Arrange horizontally</source>
         <translation>Horizontal anordnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2969"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2968"/>
         <source>Arrange &amp;horizontally</source>
         <translation>&amp;Horizontal anordnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2974"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2973"/>
         <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
         <translation>Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2976"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2975"/>
         <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Horizontal anordnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ordnet die geteilten Ansichten horizontal an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2984"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2983"/>
         <source>Remove split</source>
         <translation>Geteilte Ansicht löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2984"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2983"/>
         <source>&amp;Remove split</source>
         <translation>Geteilte Ansicht &amp;löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2989"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2988"/>
         <source>Remove the current split</source>
         <translation>Löscht die aktuelle Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2991"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2990"/>
         <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Geteilte Ansicht löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die aktuelle Ansicht&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54267,207 +54006,207 @@
         <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3116"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3115"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3111"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3110"/>
         <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung s&amp;tarten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3118"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3117"/>
         <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makroaufzeichnung starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3130"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3129"/>
         <source>Stop Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung stoppen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3125"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3124"/>
         <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung sto&amp;ppen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3132"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3131"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makroaufzeichnung stoppen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stopt die Aufzeichnung von Editorbefehlen in ein neues Makro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3141"/>
+        <source>Run Macro</source>
+        <translation>Makro ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3138"/>
+        <source>&amp;Run Macro</source>
+        <translation>Makro &amp;ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3142"/>
-        <source>Run Macro</source>
-        <translation>Makro ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3139"/>
-        <source>&amp;Run Macro</source>
-        <translation>Makro &amp;ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3143"/>
         <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makro ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führt ein vorher aufgezeichnetes Makro aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3154"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3153"/>
         <source>Delete Macro</source>
         <translation>Makro löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3150"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3149"/>
         <source>&amp;Delete Macro</source>
         <translation>Makro &amp;löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3156"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3155"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makro löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht ein vorher aufgezeichnetes Makro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3166"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3165"/>
         <source>Load Macro</source>
         <translation>Makro laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3163"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3162"/>
         <source>&amp;Load Macro</source>
         <translation>Makro la&amp;den</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3178"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3177"/>
         <source>Save Macro</source>
         <translation>Makro speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3175"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3174"/>
         <source>&amp;Save Macro</source>
         <translation>Makro &amp;speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3168"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3167"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makro laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt ein Makro aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3180"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3179"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Makro speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichert ein vorher aufgezeichnetes Makro in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3218"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3217"/>
         <source>Toggle Bookmark</source>
         <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3211"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3210"/>
         <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
         <translation>&amp;Lesezeichen setzen/löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3220"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3219"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen setzen/löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt/löscht ein Lesezeichen in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3234"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3233"/>
         <source>Next Bookmark</source>
         <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3227"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3226"/>
         <source>&amp;Next Bookmark</source>
         <translation>&amp;Nächstes Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3236"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3235"/>
         <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nächstes Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Lesezeichen des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3250"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3249"/>
         <source>Previous Bookmark</source>
         <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3243"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3242"/>
         <source>&amp;Previous Bookmark</source>
         <translation>&amp;Vorheriges Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3252"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3251"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorheriges Lesezeichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum vorherigen Lesezeichen des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3266"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3265"/>
         <source>Clear Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3259"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3258"/>
         <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen l&amp;öschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3268"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3267"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lesezeichen aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3457"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3456"/>
         <source>&amp;Bookmarks</source>
         <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2947"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2946"/>
         <source>Remove all highlights</source>
         <translation>Hervorhebungen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2949"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2948"/>
         <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hervorhebungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hervorhebungen aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1068"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1067"/>
         <source>Autocomplete</source>
         <translation>Vervollständigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2277"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2276"/>
         <source>&amp;Autocomplete</source>
         <translation>&amp;Vervollständigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1075"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1074"/>
         <source>Autocomplete current word</source>
         <translation>Aktuelles Wort vervollständigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1077"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1076"/>
         <source>&lt;b&gt;Autocomplete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs an autocompletion of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vervollständigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führt eine Vervollständigung des Wortes, das den Cursor enthält, durch.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="641"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="640"/>
         <source>Open &amp;Bookmarked Files</source>
         <translation>Ge&amp;merkte Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4343"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4342"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4339"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4338"/>
         <source>&amp;Add</source>
         <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4341"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4340"/>
         <source>&amp;Edit...</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
     </message>
@@ -54532,12 +54271,12 @@
         <translation>Seitenumbruch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1059"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1058"/>
         <source>Shorten empty lines</source>
         <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1061"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1060"/>
         <source>&lt;b&gt;Shorten empty lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shorten lines consisting solely of whitespace characters.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Leere Zeilen verkürzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeilen, die nur aus Leerzeichen und Tabulatoren bestehen, werden verkürzt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54552,129 +54291,129 @@
         <translation>Esc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1084"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1083"/>
         <source>Autocomplete from Document</source>
         <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1091"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1090"/>
         <source>Autocomplete current word from Document</source>
         <translation>Aktuelles Wort vom Dokument vervollständigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1093"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1092"/>
         <source>&lt;b&gt;Autocomplete from Document&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung vom Dokument&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1101"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1100"/>
         <source>Autocomplete from APIs</source>
         <translation>Vervollständigung von APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1108"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1107"/>
         <source>Autocomplete current word from APIs</source>
         <translation>Aktuelles Wort von APIs vervollständigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1110"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1109"/>
         <source>&lt;b&gt;Autocomplete from APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung von APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, von APIs.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3281"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3280"/>
         <source>Goto Syntax Error</source>
         <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3275"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3274"/>
         <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
         <translation>Zu Syntaxfehler &amp;gehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3283"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3282"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zu Syntaxfehler gehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Syntaxfehler des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3295"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3294"/>
         <source>Clear Syntax Errors</source>
         <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3290"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/>
         <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
         <translation>Synta&amp;xfehler löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3296"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Syntaxfehler löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Syntaxfehler aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="617"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="616"/>
         <source>Search File</source>
         <translation>Datei suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="617"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="616"/>
         <source>Search &amp;File...</source>
         <translation>Da&amp;tei suchen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="623"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="622"/>
         <source>Search for a file</source>
         <translation>Nach einer Datei suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="625"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="624"/>
         <source>&lt;b&gt;Search File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach einer Datei suchen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3359"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3358"/>
         <source>Next uncovered line</source>
         <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3353"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3352"/>
         <source>&amp;Next uncovered line</source>
         <translation>&amp;Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3361"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3360"/>
         <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nächste nichtabgedeckte Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3375"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3374"/>
         <source>Previous uncovered line</source>
         <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3368"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/>
         <source>&amp;Previous uncovered line</source>
         <translation>&amp;Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3377"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3376"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorige nichtabgedeckte Zeile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorigen als nicht abgedeckt markierten Zeile des aktiven Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="726"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="725"/>
         <source>Alt+Backspace</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Alt+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="778"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="777"/>
         <source>Shift+Del</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Shift+Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="811"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="810"/>
         <source>Shift+Ins</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Shift+Ins</translation>
@@ -54685,140 +54424,140 @@
         <translation>Shift+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3681"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3680"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="497"/>
+        <source>Open a file</source>
+        <translation>Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="498"/>
-        <source>Open a file</source>
-        <translation>Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="499"/>
         <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die in einem Editor geöffnet werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2739"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2738"/>
         <source>Quicksearch</source>
         <translation>Schnellsuche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2512"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2511"/>
         <source>Ctrl+Shift+K</source>
         <comment>Search|Quicksearch</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2520"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2519"/>
         <source>Perform a quicksearch</source>
         <translation>Führe eine Schnellsuche durch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2532"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2531"/>
         <source>Quicksearch backwards</source>
         <translation>Schnellsuche rückwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2532"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2531"/>
         <source>Ctrl+Shift+J</source>
         <comment>Search|Quicksearch backwards</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2539"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2538"/>
         <source>Perform a quicksearch backwards</source>
         <translation>Führe eine Schnellsuche rückwärts durch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2512"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2511"/>
         <source>&amp;Quicksearch</source>
         <translation>Schne&amp;llsuche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2532"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2531"/>
         <source>Quicksearch &amp;backwards</source>
         <translation>Schnellsuche &amp;rückwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2548"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2547"/>
         <source>Quicksearch extend</source>
         <translation>Schnellsuche erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2548"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2547"/>
         <source>Quicksearch e&amp;xtend</source>
         <translation>Schnellsuche er&amp;weitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2548"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2547"/>
         <source>Ctrl+Shift+H</source>
         <comment>Search|Quicksearch extend</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2556"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2555"/>
         <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source>
         <translation>Erweitere die Schnellsuche bis zum Ende des aktuellen Wortes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2558"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2557"/>
         <source>&lt;b&gt;Quicksearch extend&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schnellsuche erweitern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erweitert den Schnellsuchetext bis zum Ende des aktuell gefundenen Wortes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="893"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="892"/>
         <source>Smart indent</source>
         <translation>Überwachte Einrückung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="901"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="900"/>
         <source>Smart indent Line or Selection</source>
         <translation>Rückt eine Zeile oder Auswahl mit Überwachung ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="903"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="902"/>
         <source>&lt;b&gt;Smart indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the current selection smartly.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Überwachte Einrückung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies rückt die aktuelle Zeile oder die Zeilen der aktuellen Auswahl ein, wobei nur sinnvolle Einrückungstiefen erlaubt sind.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2998"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2997"/>
         <source>Next split</source>
         <translation>Nächste Ansichte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2998"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2997"/>
         <source>&amp;Next split</source>
         <translation>&amp;Nächste Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3004"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3003"/>
         <source>Move to the next split</source>
         <translation>Gehe zur nächsten Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3006"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3005"/>
         <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nächste Ansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Ansicht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3013"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3012"/>
         <source>Previous split</source>
         <translation>Vorherige Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3013"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3012"/>
         <source>&amp;Previous split</source>
         <translation>&amp;Vorherige Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3019"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3018"/>
         <source>Move to the previous split</source>
         <translation>Gehe zur vorherigen Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3021"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3020"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorherige Ansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Ansicht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54828,38 +54567,38 @@
         <translation>Eingabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1127"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1126"/>
         <source>Autocomplete current word from Document and APIs</source>
         <translation>Aktuelles Wort vom Dokument und von APIs vervollständigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1118"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1117"/>
         <source>Autocomplete from Document and APIs</source>
         <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1118"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1117"/>
         <source>Alt+Shift+Space</source>
         <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment>
         <translation>Alt+Shift+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1129"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1128"/>
         <source>&lt;b&gt;Autocomplete from Document and APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs an autocompletion from document and APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung vom Dokument und von APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vervollständigt das Wort, das den Cursor enthält, vom Dokument und von APIs.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2918"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2917"/>
         <source>Toggle all folds (including children)</source>
         <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2913"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2912"/>
         <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
         <translation>Alle Faltungen &amp;umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2920"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2919"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors inklusive Unterfaltungen um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54874,178 +54613,178 @@
         <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="478"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="477"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="492"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="491"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="509"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="508"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
         <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="540"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="539"/>
         <source>Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save</comment>
         <translation>Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="555"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="554"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="586"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="585"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="617"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="616"/>
         <source>Alt+Ctrl+F</source>
         <comment>File|Search File</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="638"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="637"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="684"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="683"/>
         <source>File</source>
         <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="726"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="725"/>
         <source>Ctrl+Z</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Ctrl+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="743"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="742"/>
         <source>Ctrl+Shift+Z</source>
         <comment>Edit|Redo</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="759"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="758"/>
         <source>Ctrl+Y</source>
         <comment>Edit|Revert</comment>
         <translation>Ctrl+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="778"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="777"/>
         <source>Ctrl+X</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Ctrl+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="794"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="793"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="794"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="793"/>
         <source>Ctrl+Ins</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+Einfg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="811"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="810"/>
         <source>Ctrl+V</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="829"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="828"/>
         <source>Alt+Shift+C</source>
         <comment>Edit|Clear</comment>
         <translation>Alt+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="860"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="859"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <comment>Edit|Indent</comment>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="876"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="875"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <comment>Edit|Unindent</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="893"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="892"/>
         <source>Ctrl+Alt+I</source>
         <comment>Edit|Smart indent</comment>
         <translation>Ctrl+Alt+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="911"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="910"/>
         <source>Ctrl+M</source>
         <comment>Edit|Comment</comment>
         <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="928"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="927"/>
         <source>Alt+Ctrl+M</source>
         <comment>Edit|Uncomment</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="993"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="992"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <comment>Edit|Select to brace</comment>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1009"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1008"/>
         <source>Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Select all</comment>
         <translation>Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1024"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1023"/>
         <source>Alt+Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Deselect all</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1068"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1067"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <comment>Edit|Autocomplete</comment>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1084"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1083"/>
         <source>Ctrl+Shift+Space</source>
         <comment>Edit|Autocomplete from Document</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1101"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1100"/>
         <source>Ctrl+Alt+Space</source>
         <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment>
         <translation>Ctrl+Alt+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2306"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2305"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2356"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2355"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Bearbeiten</translation>
     </message>
@@ -55062,134 +54801,134 @@
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2566"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2565"/>
         <source>Ctrl+G</source>
         <comment>Search|Goto Line</comment>
         <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2582"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2581"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <comment>Search|Goto Brace</comment>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2653"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2652"/>
         <source>Shift+Ctrl+F</source>
         <comment>Search|Search Files</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2831"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2830"/>
         <source>Ctrl++</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2848"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2847"/>
         <source>Ctrl+-</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2881"/>
         <source>Ctrl+#</source>
         <comment>View|Zoom</comment>
         <translation>Ctrl+#</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2998"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2997"/>
         <source>Ctrl+Alt+N</source>
         <comment>View|Next split</comment>
         <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3013"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3012"/>
         <source>Ctrl+Alt+P</source>
         <comment>View|Previous split</comment>
         <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3059"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3058"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3088"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3087"/>
         <source>View</source>
         <translation>Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3195"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3194"/>
         <source>&amp;Macros</source>
         <translation>&amp;Makros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3211"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3210"/>
         <source>Alt+Ctrl+T</source>
         <comment>Bookmark|Toggle</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3227"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3226"/>
         <source>Ctrl+PgDown</source>
         <comment>Bookmark|Next</comment>
         <translation>Ctrl+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3243"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3242"/>
         <source>Ctrl+PgUp</source>
         <comment>Bookmark|Previous</comment>
         <translation>Ctrl+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3259"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3258"/>
         <source>Alt+Ctrl+C</source>
         <comment>Bookmark|Clear</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3500"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3499"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3645"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3644"/>
         <source>Open files</source>
         <translation>Dateien öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3391"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3390"/>
         <source>Next Task</source>
         <translation>Nächste Aufgabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3385"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3384"/>
         <source>&amp;Next Task</source>
         <translation>&amp;Nächste Aufgabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3393"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3392"/>
         <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nächste Aufgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3407"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3406"/>
         <source>Previous Task</source>
         <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3400"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3399"/>
         <source>&amp;Previous Task</source>
         <translation>&amp;Vorherige Aufgabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3409"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3408"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorherige Aufgabe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Aufgabe enthält.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2287"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2286"/>
         <source>&amp;Search</source>
         <translation>&amp;Suchen</translation>
     </message>
@@ -55226,27 +54965,27 @@
         <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1002"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1001"/>
         <source>&lt;b&gt;Select to brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select text of the current editor to the matching brace.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zur Klammer auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Im aktuellen Editor Text bis zur passenden Klammer auswählen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1017"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1016"/>
         <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wählt den gesamten Text des aktuellen Editors aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1033"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1032"/>
         <source>&lt;b&gt;Deselect All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselect all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Auswahl aufheben&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies hebt die Auswahl des aktuellen Editors auf.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="704"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="703"/>
         <source>Export as</source>
         <translation>Exportieren als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2784"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2783"/>
         <source>Quicksearch Textedit</source>
         <translation>Texteingabe für Schnellsuche</translation>
     </message>
@@ -55292,43 +55031,43 @@
         <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nach der vorherigen Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2522"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2521"/>
         <source>&lt;b&gt;Quicksearch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schnellsuche&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktiviert die Schnellsuchfunktion der IDE, indem das Schnellsucheingabefeld aktiviert wird. Ist dieses Feld bereits aktiv und enthält Text, so wird das nächste Vorkommen dieses Textes gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2541"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2540"/>
         <source>&lt;b&gt;Quicksearch backwards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches the previous occurrence of the quicksearch text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schnellsuche rückwärts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht das letzte Vorkommen des Schnellsuchtextes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2762"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2761"/>
         <source>&lt;p&gt;Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the &apos;quicksearch extend&apos; action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Gib den Suchtext direkt in dieses Feld ein. Die Suche wird unabhängig von der Schreibweise durchgeführt. Die Schnellsuchefunktion wird durch Auslösen der Schnellsuche Aktion (standard Strg+Umschalt+K) aktiviert, falls dieses Eingabefeld nicht den Fokus besitzt. Sonst wird das nächste Vorkommen des eingegebenen Textes gesucht. Die Schnellsuche rückwärts Aktion (standard Strg+Umschalt+J) sucht rückwärts. Aktivierung der &apos;Schnellsuche erweitern&apos; Aktion (standard Strg+Umschalt+H) erweitert den aktuellen Suchtext bis zum Ende des aktuell gefundenen Wortes. Während das Schnellsucheeingabefeld den Fokus besitzt, kann die Schnellsuche durch Betätigung der Return-Taste beendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1137"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1136"/>
         <source>Calltip</source>
         <translation>Calltip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1137"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1136"/>
         <source>&amp;Calltip</source>
         <translation>&amp;Calltip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1137"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1136"/>
         <source>Alt+Space</source>
         <comment>Edit|Calltip</comment>
         <translation>Alt+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1144"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1143"/>
         <source>Show Calltips</source>
         <translation>Calltips anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1146"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1145"/>
         <source>&lt;b&gt;Calltip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Calltip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Calltips basierend auf den links vom Cursor befindlichen Zeichen an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -55338,238 +55077,238 @@
         <translation>Druckvorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="607"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="606"/>
         <source>Print preview of the current file</source>
         <translation>Druckvorschau der aktuellen Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="609"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="608"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeift eine Druckvorschau des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1707"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1706"/>
         <source>Insert new line below current line</source>
         <translation>Neue Zeile unterhalb der aktuellen einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1707"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1706"/>
         <source>Shift+Return</source>
         <translation>Shift+Return</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1707"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1706"/>
         <source>Shift+Enter</source>
         <translation>Shift+Enter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2672"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2671"/>
         <source>Replace in Files</source>
         <translation>Ersetzen in Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2672"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2671"/>
         <source>Replace in F&amp;iles...</source>
         <translation>Ersetzen in Da&amp;teien...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2672"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2671"/>
         <source>Shift+Ctrl+R</source>
         <comment>Search|Replace in Files</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2679"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2678"/>
         <source>Search for a text in files and replace it</source>
         <translation>Nach Text in Dateien suchen und ihn ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2681"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2680"/>
         <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ersetzen in Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den Dateien eines Verzeichnisbaumes oder des Projektes und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3533"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3532"/>
         <source>Shift+F7</source>
         <comment>Spelling|Spell Check</comment>
         <translation>Shift+F7</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3542"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3541"/>
         <source>Perform spell check of current editor</source>
         <translation>Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3551"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3550"/>
         <source>Automatic spell checking</source>
         <translation>Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3551"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3550"/>
         <source>&amp;Automatic spell checking</source>
         <translation>&amp;Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3558"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3557"/>
         <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
         <translation>(De-)Aktiviert die automatische Rechtschreibprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3560"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3559"/>
         <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Automatische Rechtschreibprüfung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert bzw. deaktiviert die automatische Rechtschreibprüfung aller Editoren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3619"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3618"/>
         <source>Spelling</source>
         <translation>Rechtschreibung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3972"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3971"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation>Zeile: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3977"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3976"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
         <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3311"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3310"/>
         <source>Next warning message</source>
         <translation>Nächste Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3304"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3303"/>
         <source>&amp;Next warning message</source>
         <translation>&amp;Nächste Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3313"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3312"/>
         <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nächste Warnung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine py3flakes Warning besitzt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3328"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3327"/>
         <source>Previous warning message</source>
         <translation>Vorherige Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3321"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3320"/>
         <source>&amp;Previous warning message</source>
         <translation>&amp;Vorherige Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3330"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3329"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorherige Warnung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine py3flakes Warning besitzt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3344"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3343"/>
         <source>Clear Warning Messages</source>
         <translation>Warnungen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3338"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3337"/>
         <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
         <translation>&amp;Warnungen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3346"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3345"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear py3flakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Warnungen löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die py3flakes Warnungen aller Editoren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="851"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="850"/>
         <source>Join Lines</source>
         <translation>Zeilen verbinden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="845"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="844"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>Edit|Join Lines</comment>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="853"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="852"/>
         <source>&lt;b&gt;Join Lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Join the current and the next lines.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeilen verbinden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verbindet die aktuelle mit der nächsten Zeile.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2606"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2605"/>
         <source>Goto Last Edit Location</source>
         <translation>Gehe zur letzten Editierposition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2598"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2597"/>
         <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
         <translation>Gehe zur letzten &amp;Editierposition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2598"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2597"/>
         <source>Ctrl+Shift+G</source>
         <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2608"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2607"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gehe zur letzten Editierposition&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zu der Textposition, an der die letzte Editieraktion stattgefunden hat.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2615"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2614"/>
         <source>Goto Previous Method or Class</source>
         <translation>Gehe zur vorherigen Methode oder Klasse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2615"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2614"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2622"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2621"/>
         <source>Go to the previous method or class definition</source>
         <translation>Gehe zur vorherigen Methoden- oder Klassendefinition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2625"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2624"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gehe zur vorherigen Methode oder Klasse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur Zeile der vorherigen Methoden- oder Klassendefinition und selektiert den Namen.&lt;/p&lt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2633"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2632"/>
         <source>Goto Next Method or Class</source>
         <translation>Gehe zur nächsten Methode oder Klasse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2633"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2632"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2640"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2639"/>
         <source>Go to the next method or class definition</source>
         <translation>Gehe zur nächsten Methoden- oder Klassendefinition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2643"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2642"/>
         <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gehe zur nächsten Methode oder Klasse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies springt zur Zeile der nächsten Methoden- oder Klassendefinition und selektiert den Namen.&lt;/p&lt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3028"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3027"/>
         <source>Preview</source>
         <translation>Vorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3033"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3032"/>
         <source>Preview the current file in the web browser</source>
         <translation>Zeige eine Vorschau der aktuellen Datei im Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3034"/>
         <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Web-Browser mit einer Vorschau der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -55919,275 +55658,275 @@
         <translation>Alt+Shift+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="945"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="944"/>
         <source>Toggle Comment</source>
         <translation>Kommentar umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="945"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="944"/>
         <source>Ctrl+Shift+M</source>
         <comment>Edit|Toggle Comment</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="953"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="952"/>
         <source>Toggle the comment of the current line, selection or comment block</source>
         <translation>Schalte den Kommentar der aktuellen Zeile, Auswahl oder Kommentarblocks um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="955"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="954"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the current line does not start with a block comment, the current line or selection is commented. If it is already commented, this comment block is uncommented. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kommentar umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls die aktuelle Zeile nicht mit einem Blockkommentar beginnt, so wird die aktuelle Zeile oder Auswahl kommentiert. Ist sie kommentiert, so wird dieser Blockkommentar entkommentiert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2865"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2864"/>
         <source>Zoom reset</source>
         <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2865"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2864"/>
         <source>Zoom &amp;reset</source>
         <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2865"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2864"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>View|Zoom reset</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2872"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2871"/>
         <source>Reset the zoom of the text</source>
         <translation>Die Textgröße zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2874"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2873"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2831"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2830"/>
         <source>Zoom In</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2848"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2847"/>
         <source>Zoom Out</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="571"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="570"/>
         <source>Save a&amp;ll</source>
         <translation>&amp;Alle speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3422"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3421"/>
         <source>Next Change</source>
         <translation>Nächste Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3416"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3415"/>
         <source>&amp;Next Change</source>
         <translation>&amp;Nächste Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3424"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3423"/>
         <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nächste Änderung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur nächsten Zeile des aktuellen Editors, die eine Änderung enthält.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3438"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3437"/>
         <source>Previous Change</source>
         <translation>Vorherige Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3431"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3430"/>
         <source>&amp;Previous Change</source>
         <translation>&amp;Vorherige Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3440"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3439"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorherige Änderung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zur vorherigen Zeile des aktuellen Editors, die eine Änderung enthält.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3533"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3532"/>
         <source>Check spelling</source>
         <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3533"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3532"/>
         <source>Check &amp;spelling...</source>
         <translation>&amp;Rechtschreibprüfung...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3544"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3543"/>
         <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rechtschreibprüfung&lt;b&gt;&lt;p&gt;Führe eine Rechtschreibprüfung des aktuellen Editors durch.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3586"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3585"/>
         <source>Edit Dictionary</source>
         <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3588"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3587"/>
         <source>Project Word List</source>
         <translation>Projekt-Wörterliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3591"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3590"/>
         <source>Project Exception List</source>
         <translation>Projekt-Ausnahmenliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3595"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3594"/>
         <source>User Word List</source>
         <translation>Nutzer-Wörterliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3598"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3597"/>
         <source>User Exception List</source>
         <translation>Nutzer-Ausnahmenliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5381"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5364"/>
         <source>Edit Project Word List</source>
         <translation>Projekt-Wörterliste bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5381"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5364"/>
         <source>No word list defined for the current project.</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist keine Wörterliste festgelegt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5394"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5377"/>
         <source>Edit Project Exception List</source>
         <translation>Projekt-Ausnahmenliste bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5394"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5377"/>
         <source>No exception list defined for the current project.</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist keine Ausnahmenliste festgelegt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5452"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5435"/>
         <source>Edit Spelling Dictionary</source>
         <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5433"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5416"/>
         <source>Editing {0}</source>
         <translation>Bearbeite {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5423"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5406"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5443"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5426"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5452"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5435"/>
         <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
         <translation>Das Wörterbuch wurde erfolgreich gespeichert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2459"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2458"/>
         <source>Search current word forward</source>
         <translation>Aktuelles Wort vorwärts suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2459"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2458"/>
         <source>Ctrl+.</source>
         <comment>Search|Search current word forward</comment>
         <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2467"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2466"/>
         <source>Search next occurrence of the current word</source>
         <translation>Das nächste Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2469"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2468"/>
         <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Wort vorwärts suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht das nächste Vorkommen des aktuellen Wortes des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2477"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2476"/>
         <source>Search current word backward</source>
         <translation>Aktuelles Wort rückwärts suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2477"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2476"/>
         <source>Ctrl+,</source>
         <comment>Search|Search current word backward</comment>
         <translation>Ctrl+,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2485"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2484"/>
         <source>Search previous occurrence of the current word</source>
         <translation>Das vorherige Vorkommen des aktuellen Wortes suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2487"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2486"/>
         <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aktuelles Wort rückwärts suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht das vorherige Vorkommen des aktuellen Wortes des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2691"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2690"/>
         <source>Search in Open Files</source>
         <translation>Suchen in geöffneten Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2691"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2690"/>
         <source>Search in Open Files...</source>
         <translation>Suchen in geöffneten Dateien...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2691"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2690"/>
         <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
         <comment>Search|Search Open Files</comment>
         <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2699"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2698"/>
         <source>Search for a text in open files</source>
         <translation>Nach Text in geöffneten Dateien suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2701"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2700"/>
         <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Suchen in geöffneten Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den aktuell geöffneten Dateien. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2710"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2709"/>
         <source>Replace in Open Files</source>
         <translation>Ersetzen in geöffneten Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2710"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2709"/>
         <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
         <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
         <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2717"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2716"/>
         <source>Search for a text in open files and replace it</source>
         <translation>Nach Text in geöffneten Dateien suchen und ihn ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2718"/>
         <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ersetzen in geöffneten Dateien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sucht nach Text in den aktuell geöffneten Dateien und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und die Suchoptionen eingegeben werden können und in dem das Suchresultat angezeigt wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2710"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2709"/>
         <source>Replace in Open Files...</source>
         <translation>Ersetzen in geöffneten Dateien...</translation>
     </message>

eric ide

mercurial