i18n/eric6_es.ts

branch
maintenance
changeset 6826
c6dda2cbe081
parent 6693
3629d88ae235
parent 6825
e659bb96cdfa
child 6923
d062df8f1d9f
--- a/i18n/eric6_es.ts	Sat Feb 16 10:27:50 2019 +0100
+++ b/i18n/eric6_es.ts	Sat Mar 02 11:15:24 2019 +0100
@@ -3222,27 +3222,27 @@
         <translation>Introducir patrones de nombre de archivo de los archivos a ser excluidos, separados por comas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="732"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="758"/>
         <source>Press to start the code style check run</source>
         <translation>Pulsar para iniciar la comprobación de estilo de código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="742"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="768"/>
         <source>Press to fix the selected issues</source>
         <translation>Pulsar para arreglar los problemas seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="765"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="791"/>
         <source>Press to load the default values</source>
         <translation>Pulsar para cargar los valores por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="775"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="801"/>
         <source>Press to store the current values as defaults</source>
         <translation>Pulsar para almacenar los valores actuales como valores por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="785"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="811"/>
         <source>Press to reset the default values</source>
         <translation>Pulsar para resetear los valores por defecto</translation>
     </message>
@@ -3297,27 +3297,27 @@
         <translation>Máxima Longitud de Línea:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="284"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="310"/>
         <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source>
         <translation>Introducir el máximo permitido para longitud de línea (PEP-8: 79 caracteres)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="411"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="437"/>
         <source>Docstring Type:</source>
         <translation>Tipo de Docstring:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="444"/>
+        <source>Select the rule set for docstrings</source>
+        <translation>Seleccionar conjunto de reglas para docstrings</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="418"/>
-        <source>Select the rule set for docstrings</source>
-        <translation>Seleccionar conjunto de reglas para docstrings</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="392"/>
         <source>Select to allow hanging closing brackets</source>
         <translation>Seleccionar para permitir hanging closing brackets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="395"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="421"/>
         <source>Allow hanging closing brackets</source>
         <translation>Permitir hanging closing brackets</translation>
     </message>
@@ -3342,7 +3342,7 @@
         <translation>Arreglar problemas automaticamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="806"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="832"/>
         <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows the results of the code style check. Double clicking
 an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
@@ -3352,17 +3352,17 @@
 sobre una entrada, la abrirá en una ventana de edición posicionando el cursor en la línea y posición correspondiente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="822"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="848"/>
         <source>File/Line</source>
         <translation>Archivo/Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="827"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="853"/>
         <source>Code</source>
         <translation>Código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="832"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="858"/>
         <source>Message</source>
         <translation>Mensaje</translation>
     </message>
@@ -3397,7 +3397,7 @@
         <translation>Pulsar para mostrar todos los archivos con algún problema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="601"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="606"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Error: {0}</translation>
     </message>
@@ -3407,17 +3407,17 @@
         <translation>Arreglar: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="742"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="747"/>
         <source>No issues found.</source>
         <translation>No se han encontrado problemas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="853"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="879"/>
         <source>Shows the progress of the code style check</source>
         <translation>Muestra el progreso de la revisión de estilo de código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="862"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="888"/>
         <source>%v/%m Files</source>
         <translation>%v/%m Archivos</translation>
     </message>
@@ -3432,17 +3432,17 @@
         <translation>Mostrar ignorados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="694"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="699"/>
         <source>{0} (ignored)</source>
         <translation>{0} (ignorado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="586"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="591"/>
         <source>Preparing files...</source>
         <translation>Preparando archivos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="647"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="673"/>
         <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source>
         <translation>Introducir la máxima complejidad de código permitida (McCabe: 10)</translation>
     </message>
@@ -3452,7 +3452,7 @@
         <translation>Errores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="628"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="633"/>
         <source>Transferring data...</source>
         <translation>Transfiriendo datos...</translation>
     </message>
@@ -3472,170 +3472,175 @@
         <translation>Estilo de Fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="405"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="431"/>
         <source>Documentation Style</source>
         <translation>Estilo de Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="441"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="467"/>
         <source>Coding Line</source>
         <translation>Línea de Código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="447"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="473"/>
         <source>Valid Encodings:</source>
         <translation>Codificaciones Válidas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="454"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="480"/>
         <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source>
         <translation>Introducir codificaciones válidas separadas por comas (dejar en blanco para utilizar valores por defecto)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="464"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="490"/>
         <source>Copyright</source>
         <translation>Copyright</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="470"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="496"/>
         <source>Min. File Size:</source>
         <translation>Tamaño de Archivo Mínimo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="477"/>
-        <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source>
-        <translation>Introducir el tamaño mínimo que un archivo debe tener para ser comprobado (0 para todos los archivos)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="503"/>
+        <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source>
+        <translation>Introducir el tamaño mínimo que un archivo debe tener para ser comprobado (0 para todos los archivos)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="529"/>
         <source>Author:</source>
         <translation>Autor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="510"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="536"/>
         <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source>
         <translation>Introducir un nombre de autor de copyright para comprobar (dejar en blanco para omitir esta comprobación)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="520"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="546"/>
         <source>Future Imports</source>
         <translation>Future Imports</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="526"/>
-        <source>Expected Imports:</source>
-        <translation>Imports Esperados:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="621"/>
-        <source>Code Complexity</source>
-        <translation>Complejidad del Código</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="735"/>
-        <source>&amp;Start</source>
-        <translation>&amp;Iniciar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="745"/>
-        <source>&amp;Fix Selected</source>
-        <translation>&amp;Arreglar seleccionados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="768"/>
-        <source>&amp;Load Defaults</source>
-        <translation>Cargar Va&amp;lores por Defecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="778"/>
-        <source>St&amp;ore Defaults</source>
-        <translation>Almacenar val&amp;ores por defecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="788"/>
-        <source>&amp;Reset Defaults</source>
-        <translation>&amp;Restablecer Valores por Defecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="745"/>
-        <source>No files found (check your ignore list).</source>
-        <translation>No se han encontrado archivos (comprobar lista de ignorados).</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="552"/>
+        <source>Expected Imports:</source>
+        <translation>Imports Esperados:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="647"/>
+        <source>Code Complexity</source>
+        <translation>Complejidad del Código</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="761"/>
+        <source>&amp;Start</source>
+        <translation>&amp;Iniciar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="771"/>
+        <source>&amp;Fix Selected</source>
+        <translation>&amp;Arreglar seleccionados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="794"/>
+        <source>&amp;Load Defaults</source>
+        <translation>Cargar Va&amp;lores por Defecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="804"/>
+        <source>St&amp;ore Defaults</source>
+        <translation>Almacenar val&amp;ores por defecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="814"/>
+        <source>&amp;Reset Defaults</source>
+        <translation>&amp;Restablecer Valores por Defecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="750"/>
+        <source>No files found (check your ignore list).</source>
+        <translation>No se han encontrado archivos (comprobar lista de ignorados).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="578"/>
         <source>Ignore Built-ins Assignment</source>
         <translation>Ignorar Asignaciones Incorporadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="568"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="594"/>
         <source>Left</source>
         <translation>Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="573"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="599"/>
         <source>Right</source>
         <translation>Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="583"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="609"/>
         <source>Press to add a built-in assignment to be ignored</source>
         <translation>Pulsar para añadir una asignación incorporada a ignorar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="593"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="619"/>
         <source>Press to delete the selected entries</source>
         <translation>Pulsar para eliminar las entradas seleccionadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="640"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="666"/>
         <source>Max. McCabe Complexity:</source>
         <translation>Máx. Complejidad de McCabe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="663"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="689"/>
         <source>Max. Line Complexity:</source>
         <translation>Máx. Complejidad de Línea:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="670"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="696"/>
         <source>Enter the maximum complexity (number of nodes) for a line of code</source>
         <translation>Introducir la máxima complejidad (número de nodos) para una línea de código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="686"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="712"/>
         <source>Max. Line Complexity Score:</source>
         <translation>Puntuación de Máx. Complejidad de Línea:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="693"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="719"/>
         <source>Enter the maximum allowed median for line complexity</source>
         <translation>Introducir el máximo permitido para la mediana de complejidad de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="318"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="344"/>
         <source>Blank Lines Before</source>
         <translation>Líneas en Blanco Antes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="324"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="350"/>
         <source>Top Level Classes and Functions:</source>
         <translation>Clases y Funciones de Primer Nivel:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="331"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="357"/>
         <source>Enter the number of blank lines before top level classes and functions</source>
         <translation>Introducir el número de líneas en blanco antes de clases y funciones de primer nivel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="363"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="389"/>
         <source>Methods and Nested Classes and Functions:</source>
         <translation>Métodos, Clases Anidadas y Funciones:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="370"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="396"/>
         <source>Enter the number of blank lines before methods and nested classes or functions</source>
         <translation>Introducir el número de líneas en blanco antes de métodos, clases anidadas o funciones</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="303"/>
+        <source>Max. Documentation Line Length:</source>
+        <translation>Máx. Longitud Línea Documentación:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CodeStyleCheckerPlugin</name>
@@ -3701,142 +3706,142 @@
 <context>
     <name>CodeStyleFixer</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="639"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="645"/>
         <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source>
         <translation>Triple comilla simple convertida a triple comilla doble.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="642"/>
-        <source>Introductory quotes corrected to be {0}&quot;&quot;&quot;</source>
-        <translation>Comillas introductorias corregidas para ser {0}&quot;&quot;&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="645"/>
-        <source>Single line docstring put on one line.</source>
-        <translation>Docstrings de una sola línea puestos en una sola línea.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="648"/>
-        <source>Period added to summary line.</source>
-        <translation>Coma añadida a la línea de resumen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="675"/>
-        <source>Blank line before function/method docstring removed.</source>
-        <translation>Línea en blanco antes de docstring de función/método eliminada.</translation>
+        <source>Introductory quotes corrected to be {0}&quot;&quot;&quot;</source>
+        <translation>Comillas introductorias corregidas para ser {0}&quot;&quot;&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="651"/>
+        <source>Single line docstring put on one line.</source>
+        <translation>Docstrings de una sola línea puestos en una sola línea.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="654"/>
-        <source>Blank line inserted before class docstring.</source>
-        <translation>Linea en blanco insertada delante de docstring de clase.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="657"/>
-        <source>Blank line inserted after class docstring.</source>
-        <translation>Linea en blanco insertada detrás de docstring.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="660"/>
-        <source>Blank line inserted after docstring summary.</source>
-        <translation>Linea en blanco insertada detrás de docstring de resumen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="663"/>
-        <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source>
-        <translation>Linea en blanco insertada detrás de último párrafo de docstring.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="666"/>
-        <source>Leading quotes put on separate line.</source>
-        <translation>Comillas iniciales puestas en línea separada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="669"/>
-        <source>Trailing quotes put on separate line.</source>
-        <translation>Comillas finales puestas en línea separada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="672"/>
-        <source>Blank line before class docstring removed.</source>
-        <translation>Línea en blanco antes de docstring de clase eliminada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="678"/>
-        <source>Blank line after class docstring removed.</source>
-        <translation>Línea en blanco detrás de docstring eliminada.</translation>
+        <source>Period added to summary line.</source>
+        <translation>Coma añadida a la línea de resumen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="681"/>
-        <source>Blank line after function/method docstring removed.</source>
-        <translation>Línea en blanco detrás de docstring de función/método eliminada.</translation>
+        <source>Blank line before function/method docstring removed.</source>
+        <translation>Línea en blanco antes de docstring de función/método eliminada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="660"/>
+        <source>Blank line inserted before class docstring.</source>
+        <translation>Linea en blanco insertada delante de docstring de clase.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="663"/>
+        <source>Blank line inserted after class docstring.</source>
+        <translation>Linea en blanco insertada detrás de docstring.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="666"/>
+        <source>Blank line inserted after docstring summary.</source>
+        <translation>Linea en blanco insertada detrás de docstring de resumen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="669"/>
+        <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source>
+        <translation>Linea en blanco insertada detrás de último párrafo de docstring.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="672"/>
+        <source>Leading quotes put on separate line.</source>
+        <translation>Comillas iniciales puestas en línea separada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="675"/>
+        <source>Trailing quotes put on separate line.</source>
+        <translation>Comillas finales puestas en línea separada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="678"/>
+        <source>Blank line before class docstring removed.</source>
+        <translation>Línea en blanco antes de docstring de clase eliminada.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="684"/>
-        <source>Blank line after last paragraph removed.</source>
-        <translation>Linea en blanco detrás de último párrafo eliminada.</translation>
+        <source>Blank line after class docstring removed.</source>
+        <translation>Línea en blanco detrás de docstring eliminada.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="687"/>
-        <source>Tab converted to 4 spaces.</source>
-        <translation>Tabulador convertido a 4 espacios.</translation>
+        <source>Blank line after function/method docstring removed.</source>
+        <translation>Línea en blanco detrás de docstring de función/método eliminada.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="690"/>
-        <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source>
-        <translation>Indentación ajustada para ser un múltiplo de cuatro.</translation>
+        <source>Blank line after last paragraph removed.</source>
+        <translation>Linea en blanco detrás de último párrafo eliminada.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="693"/>
-        <source>Indentation of continuation line corrected.</source>
-        <translation>Indentación de línea de continuación corregida.</translation>
+        <source>Tab converted to 4 spaces.</source>
+        <translation>Tabulador convertido a 4 espacios.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="696"/>
-        <source>Indentation of closing bracket corrected.</source>
-        <translation>Indentación de llave de cierre corregida.</translation>
+        <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source>
+        <translation>Indentación ajustada para ser un múltiplo de cuatro.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="699"/>
-        <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source>
-        <translation>Indentación inexistente en línea de continuación corregida.</translation>
+        <source>Indentation of continuation line corrected.</source>
+        <translation>Indentación de línea de continuación corregida.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="702"/>
-        <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source>
-        <translation>Llave de cierre alineada a llave de apertura.</translation>
+        <source>Indentation of closing bracket corrected.</source>
+        <translation>Indentación de llave de cierre corregida.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="705"/>
-        <source>Indentation level changed.</source>
-        <translation>Nivel de indentación corregida.</translation>
+        <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source>
+        <translation>Indentación inexistente en línea de continuación corregida.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="708"/>
-        <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source>
-        <translation>Nivel de indentación de indentación colgante corregida.</translation>
+        <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source>
+        <translation>Llave de cierre alineada a llave de apertura.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="711"/>
+        <source>Indentation level changed.</source>
+        <translation>Nivel de indentación corregida.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="714"/>
+        <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source>
+        <translation>Nivel de indentación de indentación colgante corregida.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="717"/>
         <source>Visual indentation corrected.</source>
         <translation>Indentación visual corregida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="726"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="732"/>
         <source>Extraneous whitespace removed.</source>
         <translation>Eliminado espacio en blanco extraño.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="723"/>
-        <source>Missing whitespace added.</source>
-        <translation>Añadido espacio en blanco que faltaba.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="729"/>
+        <source>Missing whitespace added.</source>
+        <translation>Añadido espacio en blanco que faltaba.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="735"/>
         <source>Whitespace around comment sign corrected.</source>
         <translation>Espacio en blanco alrededor de signo de comentario corregido.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="733"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="739"/>
         <source>%n blank line(s) inserted.</source>
         <translation>
             <numerusform>Insertada %n línea en blanco.</numerusform>
@@ -3844,7 +3849,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="736"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="742"/>
         <source>%n superfluous lines removed</source>
         <translation>
             <numerusform>Eliminada %n línea en blanco sobrante</numerusform>
@@ -3852,77 +3857,77 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="740"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="746"/>
         <source>Superfluous blank lines removed.</source>
         <translation>Eliminadas líneas en blanco sobrantes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="743"/>
-        <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source>
-        <translation>Eliminadas líneas en blanco sobrantes después de decorador de función.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="746"/>
-        <source>Imports were put on separate lines.</source>
-        <translation>Imports estaban puestos en líneas separadas.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="749"/>
-        <source>Long lines have been shortened.</source>
-        <translation>Líneas largas se han acortado.</translation>
+        <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source>
+        <translation>Eliminadas líneas en blanco sobrantes después de decorador de función.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="752"/>
-        <source>Redundant backslash in brackets removed.</source>
-        <translation>Backslash redundante en llaves eliminado.</translation>
+        <source>Imports were put on separate lines.</source>
+        <translation>Imports estaban puestos en líneas separadas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="755"/>
+        <source>Long lines have been shortened.</source>
+        <translation>Líneas largas se han acortado.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="758"/>
-        <source>Compound statement corrected.</source>
-        <translation>Sentencia compuesta corregida.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="761"/>
-        <source>Comparison to None/True/False corrected.</source>
-        <translation>Comparación a None/True/False corregida.</translation>
+        <source>Redundant backslash in brackets removed.</source>
+        <translation>Backslash redundante en llaves eliminado.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="764"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; argument added.</source>
-        <translation>Añadido el argumento &apos;{0}&apos;.</translation>
+        <source>Compound statement corrected.</source>
+        <translation>Sentencia compuesta corregida.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="767"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; argument removed.</source>
-        <translation>Eliminado el argumento &apos;{0}&apos;.</translation>
+        <source>Comparison to None/True/False corrected.</source>
+        <translation>Comparación a None/True/False corregida.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="770"/>
-        <source>Whitespace stripped from end of line.</source>
-        <translation>Espacio eliminado del final de la línea.</translation>
+        <source>&apos;{0}&apos; argument added.</source>
+        <translation>Añadido el argumento &apos;{0}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="773"/>
-        <source>newline added to end of file.</source>
-        <translation>Carácter de nueva línea añadido al final del archivo.</translation>
+        <source>&apos;{0}&apos; argument removed.</source>
+        <translation>Eliminado el argumento &apos;{0}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="776"/>
-        <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source>
-        <translation>Eliminadas líneas en blanco sobrantes de final de archivo.</translation>
+        <source>Whitespace stripped from end of line.</source>
+        <translation>Espacio eliminado del final de la línea.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="779"/>
+        <source>newline added to end of file.</source>
+        <translation>Carácter de nueva línea añadido al final del archivo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="782"/>
+        <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source>
+        <translation>Eliminadas líneas en blanco sobrantes de final de archivo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="785"/>
         <source>&apos;&lt;&gt;&apos; replaced by &apos;!=&apos;.</source>
         <translation>&apos;&lt;&gt;&apos; reemplazado por &apos;!=&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="783"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="789"/>
         <source>Could not save the file! Skipping it. Reason: {0}</source>
         <translation>¡No se ha podido guardar el archivo! Va a ser omitido. Razón: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="872"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="879"/>
         <source> no message defined for code &apos;{0}&apos;</source>
         <translation> sin mensaje definido para el código &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
@@ -4400,27 +4405,797 @@
 <context>
     <name>ComplexityChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="465"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="471"/>
         <source>&apos;{0}&apos; is too complex ({1})</source>
         <translation>&apos;{0}&apos; es demasiado complejo ({1})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="467"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="473"/>
         <source>source code line is too complex ({0})</source>
         <translation>la línea de código fuente es demasiado compleja ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="469"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="475"/>
         <source>overall source code line complexity is too high ({0})</source>
         <translation>la complejidad global de línea de código fuente es demasiado elevada({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="472"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="478"/>
         <source>{0}: {1}</source>
         <translation>{0}: {1}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Conda</name>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="43"/>
+        <source>&lt;root&gt;</source>
+        <translation>&lt;root&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="175"/>
+        <source>conda remove</source>
+        <translation>conda remove</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="155"/>
+        <source>The conda executable could not be started.</source>
+        <translation>No se ha podido iniciar el ejecutable conda.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="168"/>
+        <source>The conda executable returned invalid data.</source>
+        <translation>El ejecutable conda ha retornado datos no válidos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="175"/>
+        <source>&lt;p&gt;The conda executable returned an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El ejecutable conda ha retornado un error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="509"/>
+        <source>Uninstall Packages</source>
+        <translation>Desinstalar Packages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="509"/>
+        <source>Do you really want to uninstall these packages and their dependencies?</source>
+        <translation>¿Realmente desea desinstalar todos los paquetes y sus dependencias?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="708"/>
+        <source>conda exited with an error ({0}).</source>
+        <translation>conda ha salido con error ({0}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="716"/>
+        <source>conda did not finish within 30 seconds.</source>
+        <translation>conda no ha finalizado en los primeros 30 segundos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="719"/>
+        <source>conda could not be started.</source>
+        <translation>No se ha podido iniciar conda.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CondaExecDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="103"/>
+        <source>Conda Execution</source>
+        <translation>Ejecución de Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="29"/>
+        <source>Messages</source>
+        <translation>Mensajes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="41"/>
+        <source>&lt;b&gt;conda Execution&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;This shows the output of the conda command.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ejecución de conda&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Muestra el output del comando conda.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="64"/>
+        <source>Errors</source>
+        <translation>Errores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="76"/>
+        <source>&lt;b&gt;conda Execution&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;This shows the errors of the conda command.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ejecución de conda&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Muestra los errores del comando conda.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="103"/>
+        <source>The conda executable could not be started. Is it configured correctly?</source>
+        <translation>No se ha podido iniciar el ejecutable de conda. ¿Está configurado correctamente?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="110"/>
+        <source>Operation started.
+</source>
+        <translation>Operación iniciada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="141"/>
+        <source>Operation finished.
+</source>
+        <translation>Operación finalizada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="161"/>
+        <source>Conda command &apos;{0}&apos; did not return success.</source>
+        <translation>El comando conda &apos;{0}&apos; no ha retornado éxito.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="171"/>
+        <source>
+Conda Message: {0}</source>
+        <translation>
+Mensaje Conda: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="210"/>
+        <source>{0} (Size: {1})</source>
+        <translation>{0} (Tamaño: {1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="215"/>
+        <source>Fetching {0} ...</source>
+        <translation>Recuperando {0} ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="219"/>
+        <source> Done.
+</source>
+        <translation>Terminado.
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CondaExportDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="216"/>
+        <source>Generate Requirements</source>
+        <translation>Generar Requisitos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="25"/>
+        <source>Conda Environment:</source>
+        <translation>Entorno Conda:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="42"/>
+        <source>Requirements File:</source>
+        <translation>Archivo de Requisitos:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="66"/>
+        <source>Press to save to the requirements file</source>
+        <translation>Pulsar para guardar en el archivo de requisitos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="69"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Guardar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="76"/>
+        <source>Save to a new file</source>
+        <translation>Guardar en archivo nuevo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="79"/>
+        <source>Save To</source>
+        <translation>Guardar En</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="86"/>
+        <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
+        <translation>Copiar el texto de requisitos al portapapeles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="89"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="96"/>
+        <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
+        <translation>Insertar el texto de requisitos en la posición del cursor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="99"/>
+        <source>Insert</source>
+        <translation>Insertar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="106"/>
+        <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
+        <translation>Reemplazar la selección actual con el texto de requisitos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="109"/>
+        <source>Replace Selection</source>
+        <translation>Reemplazar Selección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="116"/>
+        <source>Replace all text with the requirements text</source>
+        <translation>Reemplazar todo el texto con el texto de requisitos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="119"/>
+        <source>Replace All</source>
+        <translation>Reemplazar Todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="52"/>
+        <source>&amp;Refresh</source>
+        <translation>Actualiza&amp;r</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="216"/>
+        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+        <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="114"/>
+        <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
+        <translation>Los requisitos se han cambiado. ¿Desea sobreescribir los cambios?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="145"/>
+        <source>No output generated by conda.</source>
+        <translation>Sin salida generada por conda.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="183"/>
+        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation>El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="196"/>
+        <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;TLos requisitos no se han podido escribir en &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CondaInfoDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Conda Information</source>
+        <translation>Información de Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="45"/>
+        <source>&lt;h2&gt;Conda Information&lt;/h2&gt;</source>
+        <translation>&lt;h2&gt;Información de Conda&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="69"/>
+        <source>conda Version:</source>
+        <translation>Versión de conda:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="79"/>
+        <source>conda-build Version:</source>
+        <translation>Versión de conda-build:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="89"/>
+        <source>python Version:</source>
+        <translation>Versión de python:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="99"/>
+        <source>Active Environment:</source>
+        <translation>Entorno Actual:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="109"/>
+        <source>User Configuration:</source>
+        <translation>Configuración de Usuario:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="119"/>
+        <source>System Configuration:</source>
+        <translation>Configuración de Sistema:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="129"/>
+        <source>Populated Configurations:</source>
+        <translation>Configuraciones Populadas:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="142"/>
+        <source>Base Environment:</source>
+        <translation>Entorno Base:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="152"/>
+        <source>Channel URLs:</source>
+        <translation>URLs de Canal:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="165"/>
+        <source>Package Cache:</source>
+        <translation>Caché de Package:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="178"/>
+        <source>Environment Directories:</source>
+        <translation>Directorios de Entorno:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="191"/>
+        <source>Platform:</source>
+        <translation>Plataforma:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="201"/>
+        <source>User-Agent:</source>
+        <translation>User-Agent:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="211"/>
+        <source>UID:GID:</source>
+        <translation>UID:GID:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="221"/>
+        <source>netrc File:</source>
+        <translation>Archivo netrc:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="231"/>
+        <source>Offline Mode:</source>
+        <translation>Modo Offline:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="245"/>
+        <source>conda-env Version:</source>
+        <translation>Versión de conda-env:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="130"/>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ninguno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="74"/>
+        <source>{0} (writable)</source>
+        <translation>{0} (escribible)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CondaInterface</name>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="48"/>
+        <source>&lt;conda not found or not configured.&gt;</source>
+        <translation>&lt;conda no encontrado o no configurado.&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="59"/>
+        <source>&lt;conda returned invalid data.&gt;</source>
+        <translation>&lt;conda ha retornado datos no válidos.&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CondaNewEnvironmentDataDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Logical Name:</source>
+        <translation>Nombre Lógico:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="30"/>
+        <source>Enter a unique name for the virtual environment to register it with the Virtual Environment Manager</source>
+        <translation>Introducir un nombre único para el entorno virtual a registrar con el Gestor de Entornos Virtuales</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="33"/>
+        <source>Name for registration of the virtual environment</source>
+        <translation>Nombre para registro de entorno virtual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="40"/>
+        <source>Conda Name:</source>
+        <translation>Nombre Conda:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="47"/>
+        <source>Enter the name of the virtual environment in Conda</source>
+        <translation>Introducir el nombre del entorno virtual en Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="50"/>
+        <source>Name of the virtual environment in Conda</source>
+        <translation>Nombre del entorno virtual en Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="57"/>
+        <source>Requirements File:</source>
+        <translation>Archivo de Requisitos:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.py" line="44"/>
+        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+        <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="14"/>
+        <source>New Conda Environment</source>
+        <translation>Nuevo Entorno Conda</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CondaPackageDetailsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="93"/>
+        <source>Package Details</source>
+        <translation>Detalles del Package</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CondaPackageDetailsWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="24"/>
+        <source>Filename:</source>
+        <translation>Nombre de archivo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="34"/>
+        <source>Size:</source>
+        <translation>Tamaño:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="44"/>
+        <source>Channel:</source>
+        <translation>Canal:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="54"/>
+        <source>URL:</source>
+        <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="71"/>
+        <source>MD5:</source>
+        <translation>MD5:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="81"/>
+        <source>Timestamp:</source>
+        <translation>Timestamp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="91"/>
+        <source>License:</source>
+        <translation>Licencia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="101"/>
+        <source>Platform:</source>
+        <translation>Plataforma:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="111"/>
+        <source>Dependencies:</source>
+        <translation>Dependencias:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="36"/>
+        <source>&lt;b&gt;{0} / {1} / {2}&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;{0} / {1} / {2}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="55"/>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>desconocido</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CondaPackagesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="45"/>
+        <source>&lt;h2&gt;conda is not available&lt;/h2&gt;</source>
+        <translation>&lt;h2&gt;conda no está disponible&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="70"/>
+        <source>Press to re-check the availability of conda</source>
+        <translation>Pulsar para comprobar de nuevo la disponibilidad de conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="73"/>
+        <source>Re-Check</source>
+        <translation>Comprobar de nuevo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="363"/>
+        <source>Package</source>
+        <translation>Package</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="160"/>
+        <source>Installed Version</source>
+        <translation>Versión Instalada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="165"/>
+        <source>Available Version</source>
+        <translation>Versión Disponible</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="188"/>
+        <source>Press to refresh the lists</source>
+        <translation>Pulsar para actualizar las listas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="195"/>
+        <source>Press to upgrade the selected packages</source>
+        <translation>Pulsar para actualizar a nueva versión los packages seleccionados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="202"/>
+        <source>Press to upgrade all listed packages</source>
+        <translation>Pulsar para actualizar a nueva versión todos los packages listados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="209"/>
+        <source>Press to uninstall the selected package</source>
+        <translation>Pulsar para desinstalar el package seleccionado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="229"/>
+        <source>Toggle to show or hide the search window</source>
+        <translation>Conmutar para mostrar u ocultar la ventana de búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="261"/>
+        <source>Enter search specification</source>
+        <translation>Introducir especificación para la búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="271"/>
+        <source>Press to start the search</source>
+        <translation>Pulsar para iniciar la búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="297"/>
+        <source>Search string is a pattern (default)</source>
+        <translation>Cadena de búsqueda es un patrón (valor por defecto)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="300"/>
+        <source>Search Pattern</source>
+        <translation>Patrón de Búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="310"/>
+        <source>Search string is a full name</source>
+        <translation>Cadena de búsqueda es un nombre completo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="313"/>
+        <source>Full Name</source>
+        <translation>Nombre Completo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="320"/>
+        <source>Search string is a package specification</source>
+        <translation>Cadena de búsqueda es una especificación de package</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="323"/>
+        <source>Package Specification</source>
+        <translation>Especificación de Package</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="334"/>
+        <source>Platform:</source>
+        <translation>Plataforma:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="347"/>
+        <source>Select the platform</source>
+        <translation>Seleccionar la plataforma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="368"/>
+        <source>Version</source>
+        <translation>Versión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="373"/>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Build</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="378"/>
+        <source>Platform</source>
+        <translation>Plataforma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="401"/>
+        <source>Press to install the selected package (by name or package specification)</source>
+        <translation>Pulsar para instalar el package seleccionado (por nombre o especificación de package)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="408"/>
+        <source>Press to show details for the selected entry</source>
+        <translation>Pulsar para mostrar detalles para la entrada seleccionada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="72"/>
+        <source>Conda Menu</source>
+        <translation>Menu Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="123"/>
+        <source>Clean</source>
+        <translation>Limpiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="124"/>
+        <source>All</source>
+        <translation>Todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="126"/>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Caché</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="128"/>
+        <source>Lock Files</source>
+        <translation>Archivos Lock</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="131"/>
+        <source>Packages</source>
+        <translation>Packages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="133"/>
+        <source>Tarballs</source>
+        <translation>Tarballs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="136"/>
+        <source>About Conda...</source>
+        <translation>Acerca de Conda...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="139"/>
+        <source>Update Conda</source>
+        <translation>Actualizar Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="583"/>
+        <source>Install Packages</source>
+        <translation>Instalar Packages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="144"/>
+        <source>Install Requirements</source>
+        <translation>Instalar Requisitos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="147"/>
+        <source>Generate Requirements</source>
+        <translation>Generar Requisitos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="150"/>
+        <source>Create Environment from Requirements</source>
+        <translation>Crear Entorno a partir de Requisitos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="625"/>
+        <source>Clone Environment</source>
+        <translation>Clonar Entorno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="671"/>
+        <source>Delete Environment</source>
+        <translation>Borrar Entorno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="160"/>
+        <source>Edit User Configuration...</source>
+        <translation>Editar Configuración de Usuario...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="164"/>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Configurar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="222"/>
+        <source>Getting installed packages...</source>
+        <translation>Obteniendo packages instalados...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="234"/>
+        <source>Getting outdated packages...</source>
+        <translation>Obteniendo packages antiguos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="255"/>
+        <source>{0} (Build: {1})</source>
+        <translation>{0} (Build: {1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="404"/>
+        <source>Conda Search Package Error</source>
+        <translation>Error de Búsqueda de Package de Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="563"/>
+        <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source>
+        <translation>Especificaciones del Package (separadas por espacios en blanco):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="583"/>
+        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+        <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="649"/>
+        <source>Create Environment</source>
+        <translation>Crear Entorno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="671"/>
+        <source>&lt;p&gt;Shall the environment &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;¿Desea realmente borrar el entorno &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="696"/>
+        <source>Edit Configuration</source>
+        <translation>Editar Configuración</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="696"/>
+        <source>The configuration file &quot;{0}&quot; does not exist or is not writable.</source>
+        <translation>El archivo de configuración &quot;{0}&quot; no existe o no es escribible.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CondaPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="17"/>
+        <source>&lt;b&gt;Configure &quot;conda&quot; support&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Configurar soporte de &quot;conda&quot;&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="37"/>
+        <source>conda Executable</source>
+        <translation>Ejecutable de conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="46"/>
+        <source>Enter the path to the conda executable.</source>
+        <translation>Introducir al ruta al ejecutable de conda.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="53"/>
+        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (conda or conda.exe).</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Dejar esta entrada vacía para usar el valor por defecto (conda o conda.exe).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.py" line="33"/>
+        <source>Press to select the conda executable via a file selection dialog.</source>
+        <translation>Pulsar para seleccionar el ejecutable de conda a t ravés de un diálogo de selección de archivo.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ConfigurationWidget</name>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/>
@@ -4428,326 +5203,336 @@
         <translation>Aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/>
         <source>CORBA</source>
         <translation>CORBA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/>
-        <source>Email</source>
-        <translation>Correo electrónico</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/>
+        <source>Email</source>
+        <translation>Correo electrónico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="161"/>
         <source>Graphics</source>
         <translation>Gráficos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="164"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="167"/>
         <source>Icons</source>
         <translation>Iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/>
         <source>Plugin Manager</source>
         <translation>Gestor de Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="457"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="463"/>
         <source>Printer</source>
         <translation>Impresora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/>
         <source>Python</source>
         <translation>Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/>
-        <source>Qt</source>
-        <translation>Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/>
-        <source>Shell</source>
-        <translation>Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/>
-        <source>Tasks</source>
-        <translation>Tareas</translation>
+        <source>Qt</source>
+        <translation>Qt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/>
-        <source>Templates</source>
-        <translation>Plantillas</translation>
+        <source>Shell</source>
+        <translation>Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/>
+        <source>Tasks</source>
+        <translation>Tareas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/>
+        <source>Templates</source>
+        <translation>Plantillas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="220"/>
         <source>Version Control Systems</source>
         <translation>Sistemas de Control de Versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="225"/>
         <source>Debugger</source>
         <translation>Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235"/>
-        <source>APIs</source>
-        <translation>APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/>
+        <source>APIs</source>
+        <translation>APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Autocompletar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="246"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="252"/>
         <source>Calltips</source>
         <translation>Consejos de llamada (calltips)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="261"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>General</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="281"/>
+        <source>Typing</source>
+        <translation>Tecleo de codigo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="284"/>
+        <source>Exporters</source>
+        <translation>Exportadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="288"/>
+        <source>Highlighters</source>
+        <translation>Resaltado de código</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/>
+        <source>Filetype Associations</source>
+        <translation>Asociación de tipos de archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="296"/>
+        <source>Styles</source>
+        <translation>Estilos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="312"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ayuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="470"/>
+        <source>Help Documentation</source>
+        <translation>Documentación de Ayuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="319"/>
+        <source>Help Viewers</source>
+        <translation>Visores de Ayuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="330"/>
+        <source>Project</source>
+        <translation>Proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/>
+        <source>Project Viewer</source>
+        <translation>Visor de proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="333"/>
+        <source>Multiproject</source>
+        <translation>Multiproyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="457"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation>Interfaz de Usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="344"/>
+        <source>Viewmanager</source>
+        <translation>Gestor de vistas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="737"/>
+        <source>Configuration Page Error</source>
+        <translation>Error de Configuración de Página</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="264"/>
+        <source>Filehandling</source>
+        <translation>Gestión de archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="268"/>
+        <source>Searching</source>
+        <translation>Búsquedas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="475"/>
+        <source>Appearance</source>
+        <translation>Apariencia</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>General</translation>
+        <source>QScintilla</source>
+        <translation>QScintilla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/>
-        <source>Typing</source>
-        <translation>Tecleo de codigo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/>
-        <source>Exporters</source>
-        <translation>Exportadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/>
-        <source>Highlighters</source>
-        <translation>Resaltado de código</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/>
-        <source>Filetype Associations</source>
-        <translation>Asociación de tipos de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="290"/>
-        <source>Styles</source>
-        <translation>Estilos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="464"/>
-        <source>Help Documentation</source>
-        <translation>Documentación de Ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="313"/>
-        <source>Help Viewers</source>
-        <translation>Visores de Ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/>
-        <source>Project Viewer</source>
-        <translation>Visor de proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/>
-        <source>Multiproject</source>
-        <translation>Multiproyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="451"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Interfaz de Usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="338"/>
-        <source>Viewmanager</source>
-        <translation>Gestor de vistas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="731"/>
-        <source>Configuration Page Error</source>
-        <translation>Error de Configuración de Página</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/>
-        <source>Filehandling</source>
-        <translation>Gestión de archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="262"/>
-        <source>Searching</source>
-        <translation>Búsquedas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="469"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Apariencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="249"/>
-        <source>QScintilla</source>
-        <translation>QScintilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Estilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="297"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="303"/>
         <source>Properties</source>
         <translation>Propiedades</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="653"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="659"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="658"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="664"/>
         <source>Please select an entry of the list 
 to display the configuration page.</source>
         <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista
 para visualizar la página de configuración.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="454"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="460"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Red</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="485"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="491"/>
         <source>Spell checking</source>
         <translation>Corrección ortográfica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/>
         <source>Python3</source>
         <translation>Python3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="731"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="737"/>
         <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La página de configuración  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser cargada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="294"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="300"/>
         <source>Keywords</source>
         <translation>Palabras clave</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/>
+        <source>Cooperation</source>
+        <translation>Cooperación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="507"/>
+        <source>Tray Starter</source>
+        <translation>Lanzador de bandeja de sistema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="486"/>
+        <source>VirusTotal Interface</source>
+        <translation>Interfaz de VirusTotal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="466"/>
+        <source>Security</source>
+        <translation>Seguridad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="182"/>
+        <source>Notifications</source>
+        <translation>Notificaciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="170"/>
+        <source>IRC</source>
+        <translation>IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/>
+        <source>Code Checkers</source>
+        <translation>Comprobadores de Código</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="478"/>
+        <source>eric6 Web Browser</source>
+        <translation>Navegador Web de eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/>
+        <source>Log-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/>
+        <source>Mimetypes</source>
+        <translation>Mimetypes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="597"/>
+        <source>Enter search text...</source>
+        <translation>Introducir texto de búsqueda...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="307"/>
+        <source>Mouse Click Handlers</source>
+        <translation>Manejadores de clicks del ratón</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="482"/>
+        <source>Flash Cookie Manager</source>
+        <translation>Gestor de Cookies de Flash</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="520"/>
+        <source>Hex Editor</source>
+        <translation>Editor Hexadecimal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="377"/>
+        <source>Web Browser</source>
+        <translation>Navegador Web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/>
+        <source>Diff</source>
+        <translation>Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation>Visor de Documentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/>
+        <source>Protobuf</source>
+        <translation>Protobuf</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="231"/>
+        <source>Python2</source>
+        <translation>Python2</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/>
-        <source>Cooperation</source>
-        <translation>Cooperación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="501"/>
-        <source>Tray Starter</source>
-        <translation>Lanzador de bandeja de sistema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="480"/>
-        <source>VirusTotal Interface</source>
-        <translation>Interfaz de VirusTotal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="460"/>
-        <source>Security</source>
-        <translation>Seguridad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="179"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Notificaciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="167"/>
-        <source>IRC</source>
-        <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/>
-        <source>Code Checkers</source>
-        <translation>Comprobadores de Código</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="472"/>
-        <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation>Navegador Web de eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="170"/>
-        <source>Log-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/>
-        <source>Mimetypes</source>
-        <translation>Mimetypes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="591"/>
-        <source>Enter search text...</source>
-        <translation>Introducir texto de búsqueda...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="301"/>
-        <source>Mouse Click Handlers</source>
-        <translation>Manejadores de clicks del ratón</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="476"/>
-        <source>Flash Cookie Manager</source>
-        <translation>Gestor de Cookies de Flash</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="514"/>
-        <source>Hex Editor</source>
-        <translation>Editor Hexadecimal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="371"/>
-        <source>Web Browser</source>
-        <translation>Navegador Web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/>
-        <source>Diff</source>
-        <translation>Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="252"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation>Visor de Documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/>
-        <source>Protobuf</source>
-        <translation>Protobuf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="225"/>
-        <source>Python2</source>
-        <translation>Python2</translation>
+        <source>Conda</source>
+        <translation>Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="186"/>
+        <source>Python Package Management</source>
+        <translation>Gestión de Packages Python</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6661,47 +7446,47 @@
 <context>
     <name>DebuggerInterfacePython</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="461"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="477"/>
         <source>Start Debugger</source>
         <translation>Iniciar Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="461"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="477"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No ha sido posible lanzar el extremo del depurador.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="956"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="972"/>
         <source>Parent Process</source>
         <translation>Proceso Padre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="957"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="973"/>
         <source>Child process</source>
         <translation>Proceso hijo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="958"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="974"/>
         <source>Client forking</source>
         <translation>Fork del cliente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="958"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="974"/>
         <source>Select the fork branch to follow.</source>
         <translation>Seleccionar la rama de fork para continuar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1004"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1020"/>
         <source>Debug Protocol Error</source>
         <translation>Error de Protocolo de Depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1004"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1020"/>
         <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La respuesta recibida desde el backend del depurador no se ha podido descodificar. Por favor, informar de este problema junto con los datos recibidos a la dirección de email para bugs de eric.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Datos:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="365"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="375"/>
         <source>&lt;p&gt;No suitable {0} environment configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No hay configurado un entorno {0} adecuado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -7399,242 +8184,242 @@
 <context>
     <name>DocStyleChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="278"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="284"/>
         <source>module is missing a docstring</source>
         <translation>al módulo le falta un docstring</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="280"/>
-        <source>public function/method is missing a docstring</source>
-        <translation>a la función/método le falta un docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="283"/>
-        <source>private function/method may be missing a docstring</source>
-        <translation>a la función/método privado le podría estar faltando un docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="286"/>
-        <source>public class is missing a docstring</source>
-        <translation>a la clase pública le falta un docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="288"/>
-        <source>private class may be missing a docstring</source>
-        <translation>a la clase privada le podría estar faltando un docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="290"/>
-        <source>docstring not surrounded by &quot;&quot;&quot;</source>
-        <translation>docstring no rodeado de &quot;&quot;&quot;</translation>
+        <source>public function/method is missing a docstring</source>
+        <translation>a la función/método le falta un docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="289"/>
+        <source>private function/method may be missing a docstring</source>
+        <translation>a la función/método privado le podría estar faltando un docstring</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="292"/>
-        <source>docstring containing \ not surrounded by r&quot;&quot;&quot;</source>
-        <translation>docstring contiene \ no rodeado de r&quot;&quot;&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="295"/>
-        <source>docstring containing unicode character not surrounded by u&quot;&quot;&quot;</source>
-        <translation>docstring contiene carácter unicode no rodeado de u&quot;&quot;&quot;</translation>
+        <source>public class is missing a docstring</source>
+        <translation>a la clase pública le falta un docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="294"/>
+        <source>private class may be missing a docstring</source>
+        <translation>a la clase privada le podría estar faltando un docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="296"/>
+        <source>docstring not surrounded by &quot;&quot;&quot;</source>
+        <translation>docstring no rodeado de &quot;&quot;&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="298"/>
+        <source>docstring containing \ not surrounded by r&quot;&quot;&quot;</source>
+        <translation>docstring contiene \ no rodeado de r&quot;&quot;&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="301"/>
+        <source>docstring containing unicode character not surrounded by u&quot;&quot;&quot;</source>
+        <translation>docstring contiene carácter unicode no rodeado de u&quot;&quot;&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="304"/>
         <source>one-liner docstring on multiple lines</source>
         <translation>docstring de una línea en múltiples líneas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="300"/>
-        <source>docstring has wrong indentation</source>
-        <translation>docstring tiene indentación errónea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="349"/>
-        <source>docstring summary does not end with a period</source>
-        <translation>docstring de resumen no termina en punto</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="306"/>
+        <source>docstring has wrong indentation</source>
+        <translation>docstring tiene indentación errónea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="355"/>
+        <source>docstring summary does not end with a period</source>
+        <translation>docstring de resumen no termina en punto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="312"/>
         <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source>
         <translation>docstring de resumen no expresado en forma imperativa (Hace en lugar de Hacer)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="310"/>
-        <source>docstring summary looks like a function&apos;s/method&apos;s signature</source>
-        <translation>docstring de resumen parece una firma de función/método</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="313"/>
-        <source>docstring does not mention the return value type</source>
-        <translation>docstring no menciona el tipo de valor de retorno</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="316"/>
-        <source>function/method docstring is separated by a blank line</source>
-        <translation>docstring de función/método separado por línea en blanco</translation>
+        <source>docstring summary looks like a function&apos;s/method&apos;s signature</source>
+        <translation>docstring de resumen parece una firma de función/método</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="319"/>
-        <source>class docstring is not preceded by a blank line</source>
-        <translation>docstring de clase no precedido de línea en blanco</translation>
+        <source>docstring does not mention the return value type</source>
+        <translation>docstring no menciona el tipo de valor de retorno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="322"/>
-        <source>class docstring is not followed by a blank line</source>
-        <translation>docstring de clase no seguido de línea en blanco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="383"/>
-        <source>docstring summary is not followed by a blank line</source>
-        <translation>docstring de resumen no seguido de línea en blanco</translation>
+        <source>function/method docstring is separated by a blank line</source>
+        <translation>docstring de función/método separado por línea en blanco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="325"/>
+        <source>class docstring is not preceded by a blank line</source>
+        <translation>docstring de clase no precedido de línea en blanco</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="328"/>
+        <source>class docstring is not followed by a blank line</source>
+        <translation>docstring de clase no seguido de línea en blanco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="389"/>
+        <source>docstring summary is not followed by a blank line</source>
+        <translation>docstring de resumen no seguido de línea en blanco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="334"/>
         <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source>
         <translation>último párrafo de docstring no seguido de línea en blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="336"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="342"/>
         <source>private function/method is missing a docstring</source>
         <translation>función/método privado al que le falta docstring</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="339"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="345"/>
         <source>private class is missing a docstring</source>
         <translation>clase privada a la que falta un docstring</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="343"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="349"/>
         <source>leading quotes of docstring not on separate line</source>
         <translation>comillas iniciales de docstring no están en línea separada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="346"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="352"/>
         <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source>
         <translation>comillas finales de docstring no están en línea separada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="353"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="359"/>
         <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source>
         <translation>docstring no contiene una línea @return pero la función/método retorna algo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="357"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="363"/>
         <source>docstring contains a @return line but function/method doesn&apos;t return anything</source>
         <translation>docstring contiene una línea @return pero la función/método no retorna nada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="361"/>
-        <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
-        <translation>docstring no contiene suficientes líneas @param/@keyparam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="364"/>
-        <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
-        <translation>docstring contiene demasiadas líneas @param/@keyparam</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="367"/>
-        <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
-        <translation>los argumentos de solo palabra clave deben estar documentados con líneas @keyparam</translation>
+        <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
+        <translation>docstring no contiene suficientes líneas @param/@keyparam</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="370"/>
-        <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
-        <translation>orden de líneas @param/@keyparam no coincide con la firma de la función/método</translation>
+        <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
+        <translation>docstring contiene demasiadas líneas @param/@keyparam</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="373"/>
+        <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
+        <translation>los argumentos de solo palabra clave deben estar documentados con líneas @keyparam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="376"/>
+        <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
+        <translation>orden de líneas @param/@keyparam no coincide con la firma de la función/método</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="379"/>
         <source>class docstring is preceded by a blank line</source>
         <translation>docstring de clase precedida de línea en blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="375"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="381"/>
         <source>class docstring is followed by a blank line</source>
         <translation>docstring de clase seguida de línea en blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="377"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="383"/>
         <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source>
         <translation>docstring de función/método precedido de línea en blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="380"/>
-        <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
-        <translation>docstring de función/método seguido de línea en blanco</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="386"/>
+        <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
+        <translation>docstring de función/método seguido de línea en blanco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="392"/>
         <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source>
         <translation>último párrafo de docstring seguido de línea en blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="389"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="395"/>
         <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source>
         <translation>docstring no contiene una línea @exception pero la función/método lanza una excepción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="393"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="399"/>
         <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn&apos;t raise an exception</source>
         <translation>docstring contiene una línea @exception pero la función/método no lanza una excepción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="416"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="422"/>
         <source>{0}: {1}</source>
         <translation>{0}: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="302"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="308"/>
         <source>docstring does not contain a summary</source>
         <translation>docstring no contiene un resumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="351"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="357"/>
         <source>docstring summary does not start with &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>docstring de resumen no empieza con &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="397"/>
-        <source>raised exception &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
-        <translation>la excepción &apos;{0}&apos; no está documentada en una docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="400"/>
-        <source>documented exception &apos;{0}&apos; is not raised</source>
-        <translation>la excepción documentada &apos;{0}&apos; no se utiliza</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="403"/>
-        <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source>
-        <translation>docstring no contiene una línea @signal pero la clase define signals</translation>
+        <source>raised exception &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
+        <translation>la excepción &apos;{0}&apos; no está documentada en una docstring</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="406"/>
-        <source>docstring contains a @signal line but class doesn&apos;t define signals</source>
-        <translation>docstring contiene una línea @signal pero la clase no define signals</translation>
+        <source>documented exception &apos;{0}&apos; is not raised</source>
+        <translation>la excepción documentada &apos;{0}&apos; no se utiliza</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="409"/>
-        <source>defined signal &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
-        <translation>la signal definida &apos;{0}&apos; no está documentada en una docstring</translation>
+        <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source>
+        <translation>docstring no contiene una línea @signal pero la clase define signals</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="412"/>
+        <source>docstring contains a @signal line but class doesn&apos;t define signals</source>
+        <translation>docstring contiene una línea @signal pero la clase no define signals</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="415"/>
+        <source>defined signal &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
+        <translation>la signal definida &apos;{0}&apos; no está documentada en una docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="418"/>
         <source>documented signal &apos;{0}&apos; is not defined</source>
         <translation>la signal documentada &apos;{0}&apos; no está definida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="341"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="347"/>
         <source>class docstring is still a default string</source>
         <translation>docstring de clase es todavía una cadena por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="334"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="340"/>
         <source>function docstring is still a default string</source>
         <translation>docstring de función es todavía una cadena por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="332"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="338"/>
         <source>module docstring is still a default string</source>
         <translation>docstring de módulo es todavía una cadena por defecto</translation>
     </message>
@@ -9945,642 +10730,642 @@
 <context>
     <name>Editor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2946"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2942"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="750"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="746"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="753"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="749"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="752"/>
+        <source>Revert to last saved state</source>
+        <translation>Volver al último estado guardado</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="756"/>
-        <source>Revert to last saved state</source>
-        <translation>Volver al último estado guardado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="760"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Cortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="763"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="759"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="766"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="762"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="774"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="770"/>
         <source>Indent</source>
         <translation>Indentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="777"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="773"/>
         <source>Unindent</source>
         <translation>Desindentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="780"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="776"/>
         <source>Comment</source>
         <translation>Pasar a comentario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="783"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="779"/>
         <source>Uncomment</source>
         <translation>Sacar de comentario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="786"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="782"/>
         <source>Stream Comment</source>
         <translation>Bloque de comentario</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="785"/>
+        <source>Box Comment</source>
+        <translation>Caja de comentario</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/>
-        <source>Box Comment</source>
-        <translation>Caja de comentario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="793"/>
         <source>Select to brace</source>
         <translation>Seleccionar hasta la llave ( &apos;{&apos; o &apos;}&apos; )</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="795"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="791"/>
         <source>Select all</source>
         <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="796"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="792"/>
         <source>Deselect all</source>
         <translation>Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="812"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="808"/>
         <source>Shorten empty lines</source>
         <translation>Acortar las líneas vacías</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="819"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="815"/>
         <source>Use Monospaced Font</source>
         <translation>Usar fuente monoespaciada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="820"/>
         <source>Autosave enabled</source>
         <translation>Autoguardar habilitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="867"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="863"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="873"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="869"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="876"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="872"/>
         <source>Save As...</source>
         <translation>Guardar como...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="892"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="888"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="917"/>
+        <source>Complete from Document</source>
+        <translation>Completar desde documento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="919"/>
+        <source>Complete from APIs</source>
+        <translation>Completar desde APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="921"/>
-        <source>Complete from Document</source>
-        <translation>Completar desde documento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="923"/>
-        <source>Complete from APIs</source>
-        <translation>Completar desde APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="925"/>
         <source>Complete from Document and APIs</source>
         <translation>Completar desde Documento y APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="939"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="935"/>
         <source>Check</source>
         <translation>Verificar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="959"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="955"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="961"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="957"/>
         <source>Code metrics...</source>
         <translation>Métricas de código...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="962"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="958"/>
         <source>Code coverage...</source>
         <translation>Cobertura de código...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="964"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="960"/>
         <source>Show code coverage annotations</source>
         <translation>Mostrar anotaciones de cobertura de codigo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="967"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="963"/>
         <source>Hide code coverage annotations</source>
         <translation>Ocultar anotaciones de cobertura de codigo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="970"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="966"/>
         <source>Profile data...</source>
         <translation>Datos de profiling...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="979"/>
+        <source>Diagrams</source>
+        <translation>Diagramas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="981"/>
+        <source>Class Diagram...</source>
+        <translation>Diagrama de clases...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="983"/>
-        <source>Diagrams</source>
-        <translation>Diagramas</translation>
+        <source>Package Diagram...</source>
+        <translation>Diagrama de paquetes...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="985"/>
-        <source>Class Diagram...</source>
-        <translation>Diagrama de clases...</translation>
+        <source>Imports Diagram...</source>
+        <translation>Diagrama de imports...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="987"/>
-        <source>Package Diagram...</source>
-        <translation>Diagrama de paquetes...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="989"/>
-        <source>Imports Diagram...</source>
-        <translation>Diagrama de imports...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="991"/>
         <source>Application Diagram...</source>
         <translation>Diagrama de aplicación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1009"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1005"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Lenguajes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1012"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1008"/>
         <source>No Language</source>
         <translation>Ningún Lenguaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1134"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1130"/>
         <source>Export as</source>
         <translation>Exportar como</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1152"/>
+        <source>Toggle bookmark</source>
+        <translation>Alternar marcador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1154"/>
+        <source>Next bookmark</source>
+        <translation>Nuevo marcador</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1156"/>
-        <source>Toggle bookmark</source>
-        <translation>Alternar marcador</translation>
+        <source>Previous bookmark</source>
+        <translation>Marcador anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1158"/>
-        <source>Next bookmark</source>
-        <translation>Nuevo marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1160"/>
-        <source>Previous bookmark</source>
-        <translation>Marcador anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1162"/>
         <source>Clear all bookmarks</source>
         <translation>Borrar todos los marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1226"/>
         <source>Goto syntax error</source>
         <translation>Ir al error de sintaxis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1229"/>
+        <source>Show syntax error message</source>
+        <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1233"/>
-        <source>Show syntax error message</source>
-        <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1237"/>
         <source>Clear syntax error</source>
         <translation>Borrar error de sintaxis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1171"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1167"/>
         <source>Toggle breakpoint</source>
         <translation>Alternar punto de interrupción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1173"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1169"/>
         <source>Toggle temporary breakpoint</source>
         <translation>Alternar punto de interrupción temporal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1176"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1172"/>
         <source>Edit breakpoint...</source>
         <translation>Editar punto de interrupción...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5316"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5332"/>
         <source>Enable breakpoint</source>
         <translation>Activar punto de interrupción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1181"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1177"/>
         <source>Next breakpoint</source>
         <translation>Siguiente punto de interrupción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1184"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1180"/>
         <source>Previous breakpoint</source>
         <translation>Punto de interrupción anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1187"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1183"/>
         <source>Clear all breakpoints</source>
         <translation>Borrar todos los puntos de interrupción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1254"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1250"/>
         <source>Next uncovered line</source>
         <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1253"/>
+        <source>Previous uncovered line</source>
+        <translation>Anterior línea sin cobertura</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1257"/>
-        <source>Previous uncovered line</source>
-        <translation>Anterior línea sin cobertura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1261"/>
         <source>Next task</source>
         <translation>Nueva tarea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1264"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1260"/>
         <source>Previous task</source>
         <translation>Tarea anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1305"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Exportar fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1305"/>
         <source>No export format given. Aborting...</source>
         <translation>No se ha proporcionado un formato de exportación. Abortando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1816"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1812"/>
         <source>Modification of Read Only file</source>
         <translation>Modificación de un archivo de solo lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1816"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1812"/>
         <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
         <translation>Usted está intentando modificar un archivo solo lectura. Por favor guarde en otro archivo primero.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2502"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2498"/>
         <source>Printing...</source>
         <translation>Imprimiendo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2519"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2515"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>Impresión completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2521"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2517"/>
         <source>Error while printing</source>
         <translation>Error al imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2524"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2520"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Impresión cancelada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2886"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2882"/>
         <source>File Modified</source>
         <translation>Archivo modificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3119"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3115"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4522"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4520"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Autocompletar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4522"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4520"/>
         <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
         <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5319"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5335"/>
         <source>Disable breakpoint</source>
         <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5676"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5692"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Cobertura de codigo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5676"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5692"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5739"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5755"/>
         <source>Show Code Coverage Annotations</source>
         <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5732"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5748"/>
         <source>All lines have been covered.</source>
         <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5739"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5755"/>
         <source>There is no coverage file available.</source>
         <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5854"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5870"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Datos de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5854"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5870"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6014"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6030"/>
         <source>Syntax Error</source>
         <translation>Error de sintaxis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6014"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6030"/>
         <source>No syntax error message available.</source>
         <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6400"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6416"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>Nombre de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6400"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6416"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6428"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6444"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>Cargar archivo de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6471"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6487"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>Archivos de Macro  (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6451"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6467"/>
         <source>Error loading macro</source>
         <translation>Error al cargar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6471"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6487"/>
         <source>Save macro file</source>
         <translation>Guardar archivo de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6488"/>
-        <source>Save macro</source>
-        <translation>Guardar macro</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6504"/>
+        <source>Save macro</source>
+        <translation>Guardar macro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6520"/>
         <source>Error saving macro</source>
         <translation>Error al guardar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6517"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6533"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Comenzar grabación de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6517"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6533"/>
         <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
         <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6543"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6559"/>
         <source>Macro Recording</source>
         <translation>Grabando macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6543"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6559"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6681"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6697"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>Archivo modificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6985"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7001"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Error al soltar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7006"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7022"/>
         <source>Resources</source>
         <translation>Recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7008"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7024"/>
         <source>Add file...</source>
         <translation>Añadir archivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7010"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7026"/>
         <source>Add files...</source>
         <translation>Añadir archivos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7012"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7028"/>
         <source>Add aliased file...</source>
         <translation>Añadir archivo con un alias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7015"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7031"/>
         <source>Add localized resource...</source>
         <translation>Añadir recursos localizados...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7019"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7035"/>
         <source>Add resource frame</source>
         <translation>Añadir ventana de recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7038"/>
-        <source>Add file resource</source>
-        <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7054"/>
+        <source>Add file resource</source>
+        <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7070"/>
         <source>Add file resources</source>
         <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7082"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7098"/>
         <source>Add aliased file resource</source>
         <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7146"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7162"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Digrama de paquetes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7146"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7162"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7166"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7182"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Diagrama de imports</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7166"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7182"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7180"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7196"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Diagrama de aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7180"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7196"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="843"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="839"/>
         <source>Calltip</source>
         <translation>Consejo de llamada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="889"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="885"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Presentación preliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="444"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="446"/>
         <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Una Ventana de Edición de Códigos Fuente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esta ventana se utiliza para mostrar y editar un archivo de código fuente.  Puede abrir tantas como desee. El nombre del archivo se muestra en la barra de título de la ventana.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para insertar puntos de interrupción basta con hacer un click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.  Pueden editarse con el menú de contexto de los márgenes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para insertar marcadores solo hay que hacer Shift-click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Estas acciones se pueden revertir utilizando el menú de contexto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haciendo Ctrl-click en un marcador de error sintáctico se muestra información sobre el dicho error.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="828"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/>
         <source>Typing aids enabled</source>
         <translation>Ayudas al tecleo habilitadas</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1094"/>
+        <source>End-of-Line Type</source>
+        <translation>Tipo de fin-de-línea</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1098"/>
-        <source>End-of-Line Type</source>
-        <translation>Tipo de fin-de-línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1102"/>
         <source>Unix</source>
         <translation>Unix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1109"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1105"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1116"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1112"/>
         <source>Macintosh</source>
         <translation>Macintosh</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1057"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1053"/>
         <source>Encodings</source>
         <translation>Codificaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1037"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1033"/>
         <source>Guessed</source>
         <translation>Suposición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1324"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1320"/>
         <source>Alternatives</source>
         <translation>Alternativas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1340"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1336"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1340"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1336"/>
         <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
         <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7473"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7489"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>Corrección ortográfica...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="800"/>
+        <source>Check spelling of selection...</source>
+        <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7492"/>
+        <source>Add to dictionary</source>
+        <translation>Añadir al diccionario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7494"/>
+        <source>Ignore All</source>
+        <translation>Ignorar Todo</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="804"/>
-        <source>Check spelling of selection...</source>
-        <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7476"/>
-        <source>Add to dictionary</source>
-        <translation>Añadir al diccionario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7478"/>
-        <source>Ignore All</source>
-        <translation>Ignorar Todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="808"/>
         <source>Remove from dictionary</source>
         <translation>Eliminar del diccionario</translation>
     </message>
@@ -10590,277 +11375,277 @@
         <translation>&lt;p&gt;El tamaño del archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; es &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. ¿Desea cargarlo de todos modos?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1301"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1297"/>
         <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No hay un exportador disponible para el formato de exportación &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1320"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1316"/>
         <source>Alternatives ({0})</source>
         <translation>Alternativas ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2886"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2882"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; tiene cambios sin guardar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2946"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2942"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser abierto.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3060"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3056"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6442"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6458"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6451"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6467"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; está dañado&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6520"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6861"/>
+        <source>{0} (ro)</source>
+        <translation>{0} (ro)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7001"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7098"/>
+        <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation>Alias para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1237"/>
+        <source>Next warning</source>
+        <translation>Siguiente advertencia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1240"/>
+        <source>Previous warning</source>
+        <translation>Anterior advertencia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1243"/>
+        <source>Show warning message</source>
+        <translation>Mostrar mensaje de advertencia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1246"/>
+        <source>Clear warnings</source>
+        <translation>Limpiar advertencias</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3115"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6504"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6845"/>
-        <source>{0} (ro)</source>
-        <translation>{0} (ro)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6985"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7082"/>
-        <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Alias para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1241"/>
-        <source>Next warning</source>
-        <translation>Siguiente advertencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1244"/>
-        <source>Previous warning</source>
-        <translation>Anterior advertencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1247"/>
-        <source>Show warning message</source>
-        <translation>Mostrar mensaje de advertencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1250"/>
-        <source>Clear warnings</source>
-        <translation>Limpiar advertencias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3119"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6488"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6290"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6306"/>
         <source>Warning: {0}</source>
         <translation>Advertencia: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6297"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6313"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Error: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6677"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6693"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; Perderá los cambios si lo reabre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="885"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="881"/>
         <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
         <translation>Abrir archivo &apos;de rechazo&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="995"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="991"/>
         <source>Load Diagram...</source>
         <translation>Cargar Diagrama...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1268"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1264"/>
         <source>Next change</source>
         <translation>Siguiente cambio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1271"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1267"/>
         <source>Previous change</source>
         <translation>Cambio anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7890"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7906"/>
         <source>Sort Lines</source>
         <translation>Ordenar Líneas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7890"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7906"/>
         <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
         <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6226"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6242"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6226"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6242"/>
         <source>No warning messages available.</source>
         <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6287"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6303"/>
         <source>Style: {0}</source>
         <translation>Estilo: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="855"/>
         <source>New Document View</source>
         <translation>Nueva Vista de Documento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="862"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="858"/>
         <source>New Document View (with new split)</source>
         <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="949"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="945"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1079"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1075"/>
         <source>Re-Open With Encoding</source>
         <translation>Reabrir Con Codificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6671"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6687"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha cambiado mientras estaba abierto en eric6. ¿Desea volver a cargarlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="835"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="831"/>
         <source>Automatic Completion enabled</source>
         <translation>Autocompletar habilitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="915"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="911"/>
         <source>Complete</source>
         <translation>Completo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4647"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4645"/>
         <source>Auto-Completion Provider</source>
         <translation>Proveedor de Autocompletado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4647"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4645"/>
         <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
         <translation>El proveedor de lista de completado&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4901"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4917"/>
         <source>Call-Tips Provider</source>
         <translation>Proveedor de Call-Tips</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4901"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4917"/>
         <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
         <translation>El proveedor de call-tips&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7977"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7993"/>
         <source>Register Mouse Click Handler</source>
         <translation>Registrar Manejador de Clicks de Ratón</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7977"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7993"/>
         <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
         <translation>Un manejador de clicks de ratón para &quot;{0}&quot; ya está registrado por &quot;{1}&quot;. Abortando solicitud por &quot;{2}&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="879"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="875"/>
         <source>Save Copy...</source>
         <translation>Guardar Copia...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="918"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="914"/>
         <source>Clear Completions Cache</source>
         <translation>Limpiar Caché de Completado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="845"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="841"/>
         <source>Code Info</source>
         <translation>Info del Código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1274"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1270"/>
         <source>Clear changes</source>
         <translation>Limpiar cambios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="770"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="766"/>
         <source>Execute Selection In Console</source>
         <translation>Ejecutar Selección en Consola</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8098"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8114"/>
         <source>EditorConfig Properties</source>
         <translation>Propiedades de EditorConfig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8098"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8114"/>
         <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Las propiedades de EditorConfig para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido cargar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1193"/>
+        <source>Toggle all folds</source>
+        <translation>Recoger/Desplegar los anidamientos</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1197"/>
-        <source>Toggle all folds</source>
-        <translation>Recoger/Desplegar los anidamientos</translation>
+        <source>Toggle all folds (including children)</source>
+        <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1201"/>
-        <source>Toggle all folds (including children)</source>
-        <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1205"/>
         <source>Toggle current fold</source>
         <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1206"/>
+        <source>Expand (including children)</source>
+        <translation>Expandir (incluídos hijos)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1210"/>
-        <source>Expand (including children)</source>
-        <translation>Expandir (incluídos hijos)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1214"/>
         <source>Collapse (including children)</source>
         <translation>Contraer (incluídos hijos)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1219"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1215"/>
         <source>Clear all folds</source>
         <translation>Limpiar todos los anidamientos</translation>
     </message>
@@ -10996,12 +11781,12 @@
 <context>
     <name>EditorAutocompletionPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="189"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="216"/>
         <source>Select this to enable autocompletion</source>
         <translation>Seleccionar para habilitar autocompletar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="192"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="219"/>
         <source>&lt;b&gt;Autocompletion Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Autocompletar Habilitado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seleccionar para habilitar autocompletar. Para autocompletar desde proveedores de autocompletar alternativos (si están instalados), éstos deben estar habilitados en sus respectivas páginas de configuración. Solamente se puede habilitar un proveedor alternativo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -11011,37 +11796,37 @@
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="67"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="85"/>
         <source>Select this to have case sensitive auto-completion lists</source>
         <translation>Seleccione aquí para tener listas de autocompletado sensibles a mayúsculas/minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="70"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="88"/>
         <source>Case sensitive</source>
         <translation>Sensible a mayúsculas/minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="57"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="75"/>
         <source>Select this, if the word to the right should be replaced by the selected entry</source>
         <translation>Seleccionar aquí si la palabra a la derecha debería ser reemplazada por la entrada seleccionada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="60"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="78"/>
         <source>Replace word</source>
         <translation>Reemplazar palabra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="204"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="231"/>
         <source>Threshold:</source>
         <translation>Intervalo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="220"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="247"/>
         <source>Move to set the threshold for display of an autocompletion list</source>
         <translation>Mover para establecer el intervalo a mostrar de una lista de autocompletado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="239"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="266"/>
         <source>Displays the selected autocompletion threshold</source>
         <translation>Muestra el intervalo de autocompletado seleccionado</translation>
     </message>
@@ -11051,130 +11836,135 @@
         <translation>&lt;b&gt;Configurar soporte a Completado&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="195"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="222"/>
         <source>Automatic Completion Enabled</source>
         <translation>Completar Automático Habilitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="297"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="324"/>
         <source>Plug-In Behavior</source>
         <translation>Comportamiento de Plug-In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="309"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="336"/>
         <source>Show QScintilla completions, if plug-ins fail</source>
         <translation>Mostrar completados de QScintilla si los plugins no muestran ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="303"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="330"/>
         <source>Select to show QScintilla provided completions, if the selected plug-ins fail</source>
         <translation>Seleccionar para mostrar completados proporcionados por QScintilla si los plugins no proporcionan ningún completado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="77"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="95"/>
         <source>Select to show completions of type &apos;public&apos; first</source>
         <translation>Seleccionar para ostrar completados de tipo &apos;public&apos; en primer lugar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="80"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="98"/>
         <source>Show &apos;public&apos; completions first</source>
         <translation>Mostrar completados &apos;public&apos; en primer lugar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="269"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="296"/>
         <source>Enter the time in milliseconds after which a list with completion proposals shall be shown</source>
         <translation>Introducir tiempo en milisegundos a partir del que se mostrará una lista con sugerencias de completado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="278"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="305"/>
         <source> ms</source>
         <translation> ms</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="386"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="416"/>
         <source>Completions Cache</source>
         <translation>Caché de Completados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="392"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="425"/>
         <source>Size:</source>
         <translation>Tamaño:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="405"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="438"/>
         <source>Enter the maximum number of entries to be kept in the completions cache</source>
         <translation>Introducir el número máximo de entradas a mantener en la caché de completados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="414"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="447"/>
         <source> entries</source>
         <translation> entradas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="443"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="476"/>
         <source>Timeout:</source>
         <translation>Receso:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="450"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="483"/>
         <source>Enter the time in seconds after which a cached completion entry should be removed from the completions cache</source>
         <translation>Introducir tiempo en segundos a partir del una entrada en caché de completados se debe eliminar de la caché</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="459"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="492"/>
         <source> s</source>
         <translation> s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="211"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="238"/>
         <source>Time to start completion:</source>
         <translation>Tiempo de inicio de completado:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="318"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="345"/>
         <source>Maximum time to wait:</source>
         <translation>Tiempo máximo de espera:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="340"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="367"/>
         <source>Enter the time in seconds after which QSintilla should be used</source>
         <translation>Introducir el tiempo en segundos a partir del que se utilizará QScintilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="306"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="333"/>
         <source>QScintilla provided completions are shown, if this option is enabled and completions shall be provided by plug-ins (see completions sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don&apos;t deliver any completions.</source>
         <translation>Si esta opción está habilitada, los completados deben ser proporcionados por plug-ins (ver subpágina de completados del plug-in) pero el plugin-in no muestra ningún completado, se muestran entonces completados proporcionados por QScintilla.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="97"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="124"/>
         <source>Maximum visible characters:</source>
         <translation>Caracteres visibles como máximo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="104"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="131"/>
         <source>Maximum visible lines: </source>
         <translation>Líneas visibles como máximo: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="111"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="138"/>
         <source>Move to set the maximum number of lines shown in a autocomplete list.</source>
         <translation>Mover para establecer el máximo número de líneas mostradas en una lista de autocompletado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="133"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="160"/>
         <source>Displays the maximum number of lines.</source>
         <translation>Muestra el número de líneas máximo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="149"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="176"/>
         <source>Move to set the maximum number of characters visible in one line.</source>
         <translation>Mover para establecer el máximo número de caracteres visibles en una línea.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="168"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="195"/>
         <source>Displays the approximate number of characters per line.</source>
         <translation>Muestra el número aproximado de caracteres por línea.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="413"/>
+        <source>Select to enable caching of completion results</source>
+        <translation>Seleccionar para habilitar caché de completado de resultados</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorAutocompletionQScintillaPage</name>
@@ -14736,8 +15526,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="173"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Use &lt;code&gt;pip install --upgrade google-api-python-client&lt;/code&gt; to install it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;La API de Cliente de Google Mail no está instalada. Usar &lt;code&gt;pip install --upgrade google-api-python-client&lt;/code&gt; para instalarla.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Use &lt;code&gt;pip install --upgrade google-api-python-client google-auth-oauthlib&lt;/code&gt; to install it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;La API de Cliente de Google Mail no está instalada. Usar &lt;code&gt;pip install --upgrade google-api-python-client google-auth-oauthlib&lt;/code&gt; para instalarla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="179"/>
@@ -14838,17 +15628,17 @@
         <translation>Probar Login</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="271"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="278"/>
         <source>Login Test</source>
         <translation>Prueba de Login</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="234"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="241"/>
         <source>The login test succeeded.</source>
         <translation>La prueba de login ha resultado con éxito.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="271"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="278"/>
         <source>&lt;p&gt;The login test failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El login ha fallado.&lt;br/&gt; Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -14908,11 +15698,6 @@
         <translation>Email Estándar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="287"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Use &lt;code&gt;pip install --upgrade google-api-python-client&lt;/code&gt; to install it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;La API de Cliente de Google Mail no está instalada. Usar &lt;code&gt;pip install --upgrade google-api-python-client&lt;/code&gt; para instalarla.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="62"/>
         <source>Press to get some help for enabling the Google Mail API</source>
         <translation>Pulsar para ayuda sobre como habilitar la API de Google Mail</translation>
@@ -14923,15 +15708,20 @@
         <translation>Ayuda de API de Google Mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="52"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="59"/>
         <source>&lt;p&gt;The credentials file is not present. Has the Gmail API been enabled?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de credenciales no está presente. ¿Está habilitada la API de Gmail?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="293"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="300"/>
         <source>Gmail API Help</source>
         <translation>Ayuda de API de Gmail</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="294"/>
+        <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Use &lt;code&gt;{0}&lt;/code&gt; to install it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;La API de Cliente de Google Mail no está instalada. Usar &lt;code&gt;{0}&lt;/code&gt; para instalarla.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EricAccessHandler</name>
@@ -17662,7 +18452,7 @@
         <translation>El proceso git ha terminado con código de salida {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1558"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1561"/>
         <source>The git process did not finish within 30s.</source>
         <translation>El proceso git no terminó en un plazo de 30s.</translation>
     </message>
@@ -17837,362 +18627,362 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1383"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1386"/>
         <source>Create {0} file</source>
         <translation>Crear archivo {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1383"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1386"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1442"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1445"/>
         <source>Git Copy</source>
         <translation>Git Copy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1427"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1430"/>
         <source>&lt;p&gt;Copying the directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La copia del directorio &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha fallado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1442"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1445"/>
         <source>&lt;p&gt;Copying the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La copia del archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha fallado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2627"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2630"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1629"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1632"/>
         <source>Git Side-by-Side Difference</source>
         <translation>Git mostrar Diferencias Lado a Lado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1629"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1632"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido leer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1678"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1681"/>
         <source>Fetching from a remote Git repository</source>
         <translation>Haciendo fetch desde un repositorio Git remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1716"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1719"/>
         <source>Pulling from a remote Git repository</source>
         <translation>Haciendo pull desde un repositorio Git remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1757"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1760"/>
         <source>Pushing to a remote Git repository</source>
         <translation>Haciendo push a un repositorio Git remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1785"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1788"/>
         <source>Committing failed merge</source>
         <translation>Haciendo commit de un merge fallido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1812"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1815"/>
         <source>Aborting uncommitted/failed merge</source>
         <translation>Abortando merge fallido/sin commit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1962"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1965"/>
         <source>Tagging in the Git repository</source>
         <translation>Haciendo tag en el repositorio Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2193"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2196"/>
         <source>Branching in the Git repository</source>
         <translation>Haciendo branch en el repositorio Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2233"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2236"/>
         <source>Delete Remote Branch</source>
         <translation>Borrar Branch Remota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2254"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2257"/>
         <source>Current Branch</source>
         <translation>Branch Actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2254"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2257"/>
         <source>&lt;p&gt;The current branch is &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La branch actual es &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2318"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2321"/>
         <source>Create Bundle</source>
         <translation>Crear Bundle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2283"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2286"/>
         <source>Git Bundle Files (*.bundle)</source>
         <translation>Archivos de Git Bundle (*.bundle)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2300"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2303"/>
         <source>&lt;p&gt;The Git bundle file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de Git bundle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2348"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2351"/>
         <source>Verify Bundle</source>
         <translation>Verificar Bundle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2478"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2481"/>
         <source>Git Bundle Files (*.bundle);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos de Git Bundle (*.bundle);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2378"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2381"/>
         <source>List Bundle Heads</source>
         <translation>Listar Bundle Heads</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2478"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2481"/>
         <source>Apply Bundle</source>
         <translation>Aplicar Bundle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2501"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2504"/>
         <source>Applying a bundle file (fetch)</source>
         <translation>Aplicando un archivo de bundle (fetch)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2528"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2531"/>
         <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
         <translation>Subcomando bisect ({0}) inválido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2731"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2734"/>
         <source>Git Bisect ({0})</source>
         <translation>Git Bisect ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2627"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2630"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2671"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2674"/>
         <source>Create Bisect Replay File</source>
         <translation>Crear Archivo de Bisect Replay</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2637"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2640"/>
         <source>Git Bisect Replay Files (*.replay)</source>
         <translation>Archivos de Git Bisect Replay (*.replay)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2654"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2657"/>
         <source>&lt;p&gt;The Git bisect replay file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de Git bisect replay &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2671"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2674"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser escrito.&lt;br /&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2692"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2695"/>
         <source>Edit Bisect Replay File</source>
         <translation>Editar Archivo de Bisect Replay</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2719"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2722"/>
         <source>Git Bisect Replay Files (*.replay);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos de Git Bisect Replay (*.replay);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2719"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2722"/>
         <source>Bisect Replay</source>
         <translation>Repetir Bisect</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3071"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3074"/>
         <source>Show Remote Info</source>
         <translation>Mostrar Info Remota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2950"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2953"/>
         <source>Rename Remote Repository</source>
         <translation>Renombrar Repositorio Remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2950"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2953"/>
         <source>Enter new name for remote repository:</source>
         <translation>Introducir el nuevo nombre para el repositorio remoto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3095"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3098"/>
         <source>Show Shortlog</source>
         <translation>Mostrar Shortlog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3153"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3156"/>
         <source>Cherry-pick</source>
         <translation>Cherry-pick</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3183"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3186"/>
         <source>Copy Changesets (Continue)</source>
         <translation>Copiar Changesets (Continuar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3208"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3211"/>
         <source>Copy Changesets (Quit)</source>
         <translation>Copiar Changesets (Salir)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3234"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3237"/>
         <source>Copy Changesets (Cancel)</source>
         <translation>Copiar Changesets (Cancelar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3314"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3317"/>
         <source>Saving stash</source>
         <translation>Guardando stash (guardado rápido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3513"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3516"/>
         <source>Show Stash</source>
         <translation>Mostrar Stash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3513"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3516"/>
         <source>Select a stash (empty for latest stash):</source>
         <translation>Seleccionar un stash (dejar en blanco para el último stash):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3425"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3428"/>
         <source>Restore Stash</source>
         <translation>Restaurar Stash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3439"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3442"/>
         <source>Restoring stash</source>
         <translation>Restaurando Stash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3473"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3476"/>
         <source>Create Branch</source>
         <translation>Crear Branch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3463"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3466"/>
         <source>Enter a branch name to restore a stash to:</source>
         <translation>Introducir un nombre de branch sobre la que restaurar un stash:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3488"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3491"/>
         <source>Creating branch</source>
         <translation>Creando branch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3522"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3525"/>
         <source>Delete Stash</source>
         <translation>Borrar Stash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3522"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3525"/>
         <source>Do you really want to delete the stash &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
         <translation>¿Desea realmente borrar el stash &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3533"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3536"/>
         <source>Deleting stash</source>
         <translation>Borrando stash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3553"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3556"/>
         <source>Delete All Stashes</source>
         <translation>Borrar todos los Stashes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3553"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3556"/>
         <source>Do you really want to delete all stashes?</source>
         <translation>¿Desea realmente borrar todos los stashes?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3561"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3564"/>
         <source>Deleting all stashes</source>
         <translation>Borrando todos los stashes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3633"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3636"/>
         <source>Showing the combined configuration settings</source>
         <translation>Mostrando los ajustes de configuración combinados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3659"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3662"/>
         <source>Verifying the integrity of the Git repository</source>
         <translation>Verificando la integridad del repositorio Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3684"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3687"/>
         <source>Performing Repository Housekeeping</source>
         <translation>Llevando a cabo Reorganización del Repositorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3728"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3731"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistics&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Estadísticas&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3729"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3732"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Número de objetos sueltos: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3733"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3736"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Espacio en disco utilizado por objetos sueltos: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3737"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3740"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Número de objetos empaquetados: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3741"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3744"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packs: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Número de paquetes: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3745"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3748"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Espacio en disco utilizado por objetos empaquetados: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3749"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3752"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Packed objects waiting for pruning: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Objetos empaquetados en espera de pruning: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3753"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3756"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Archivos basura: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3757"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3760"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Espacio en disco utilizado por archivos basura: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3763"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3766"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No statistics available.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No hay estadísticas disponibles.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3829"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3832"/>
         <source>Creating Archive</source>
         <translation>Creando Archivo</translation>
     </message>
@@ -18207,72 +18997,72 @@
         <translation>&lt;p&gt;¿Desea realmente borrar hacer switch a &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1845"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1848"/>
         <source>Applying patch</source>
         <translation>Aplicando patch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1877"/>
-        <source>Check patch files</source>
-        <translation>Comprobar archivos de parche</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1880"/>
+        <source>Check patch files</source>
+        <translation>Comprobar archivos de parche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1883"/>
         <source>Apply patch files</source>
         <translation>Aplicar archivos de parche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3872"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3875"/>
         <source>Add Submodule</source>
         <translation>Añadir Submódulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3942"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3945"/>
         <source>List Submodules</source>
         <translation>Listar Submódulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3942"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3945"/>
         <source>No submodules defined for the project.</source>
         <translation>El proyecto no tiene submódulos definidos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3957"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Todo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3960"/>
+        <source>All</source>
+        <translation>Todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3963"/>
         <source>Submodule Path</source>
         <translation>Ruta del Submódulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3960"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3963"/>
         <source>Select a submodule path:</source>
         <translation>Seleccionar ruta del submódulo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4013"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4016"/>
         <source>Initialize Submodules</source>
         <translation>Inicializar Submódulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4050"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4053"/>
         <source>Unregister Submodules</source>
         <translation>Desregistrar Submódulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4130"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4133"/>
         <source>Update Submodules</source>
         <translation>Actualizar Submódulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4164"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4167"/>
         <source>Synchronize Submodules</source>
         <translation>Sincronizar Submódulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4222"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4225"/>
         <source>Submodules Summary</source>
         <translation>Resumen de Submódulos</translation>
     </message>
@@ -23773,12 +24563,12 @@
         <translation>&amp;Forzar Operación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.py" line="92"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.py" line="103"/>
         <source>Select Submodule Repository Directory</source>
         <translation>Seleccionar Directorio de Repositorio del Submódulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.py" line="118"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.py" line="129"/>
         <source>Select Submodule Directory</source>
         <translation>Seleccionar Directorio del Submódulo</translation>
     </message>
@@ -24420,6 +25210,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Globals</name>
+    <message>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="432"/>
+        <source>{0:.1f} Bytes</source>
+        <translation>{0:.1f} Bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="436"/>
+        <source>{0:.1f} KiB</source>
+        <translation>{0:.1f} KiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="440"/>
+        <source>{0:.2f} MiB</source>
+        <translation>{0:.2f} MiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="444"/>
+        <source>{0:.2f} GiB</source>
+        <translation>{0:.2f} GiB</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>GlosbeEngine</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GlosbeEngine.py" line="90"/>
@@ -24435,7 +25248,7 @@
 <context>
     <name>GoogleMailSendMessage</name>
     <message>
-        <location filename="../E5Network/E5GoogleMail.py" line="83"/>
+        <location filename="../E5Network/E5GoogleMail.py" line="93"/>
         <source>The credentials file is not present. Has the Gmail API been enabled?</source>
         <translation>El archivo de credenciales no está presente. ¿Está habilitada la API de Gmail?</translation>
     </message>
@@ -40347,7 +41160,7 @@
 <context>
     <name>InterfacePage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="260"/>
         <source>English</source>
         <comment>Translate this with your language</comment>
         <translation>Español</translation>
@@ -40533,12 +41346,12 @@
         <translation>Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="596"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="616"/>
         <source>Reset layout to factory defaults</source>
         <translation>Restablecer disposición a valores por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="268"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="278"/>
         <source>System</source>
         <translation>Sistema</translation>
     </message>
@@ -40573,12 +41386,12 @@
         <translation>Ordenar contenidos por ocurrencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="567"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="587"/>
         <source>Tabs</source>
         <translation>Pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="573"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="593"/>
         <source>Show only one close button instead of one for each tab</source>
         <translation>Mostrar solamente un boton de cerrar en lugar de uno por cada pestaña</translation>
     </message>
@@ -40668,39 +41481,59 @@
         <translation>Visor de Documentación de Código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="522"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="542"/>
         <source>Select to activate the Cooperation widget</source>
         <translation>Seleccionar para activar el widget de Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="525"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="545"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="532"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="552"/>
         <source>Select to activate the IRC widget</source>
         <translation>Seleccionar para activar el widget de IRC</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="555"/>
+        <source>IRC</source>
+        <translation>IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="565"/>
+        <source>Bottom Side</source>
+        <translation>Lado Inferior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="571"/>
+        <source>Select to activate the Numbers widget</source>
+        <translation>Seleccionar para activar el widget de Números</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="574"/>
+        <source>Numbers</source>
+        <translation>Números</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="535"/>
-        <source>IRC</source>
-        <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="545"/>
-        <source>Bottom Side</source>
-        <translation>Lado Inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="551"/>
-        <source>Select to activate the Numbers widget</source>
-        <translation>Seleccionar para activar el widget de Números</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="554"/>
-        <source>Numbers</source>
-        <translation>Números</translation>
+        <source>Conda Package Manager</source>
+        <translation>Gestor de Packages Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="532"/>
+        <source>Select to activate the conda package manager widget</source>
+        <translation>Seleccionar para activar el widget de gestor de packages conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="522"/>
+        <source>Select to activate the PyPI package manager widget</source>
+        <translation>Seleccionar para activar el widget de gestor de packages PyPI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="525"/>
+        <source>PyPI Package Manager</source>
+        <translation>Gestor de Packages PyPI</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -45607,12 +46440,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Copia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guardar una copia del contenido de la ventana de editor actual. El archivo puede ser introducido usando un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3401"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3405"/>
         <source>EditorConfig Properties</source>
         <translation>Propiedades de EditorConfig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3401"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3405"/>
         <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Las propiedades de EditorConfig para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido cargar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -45625,252 +46458,252 @@
 <context>
     <name>MiscellaneousChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="476"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="482"/>
         <source>coding magic comment not found</source>
         <translation>comentario mágico de codificación no encontrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="479"/>
-        <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source>
-        <translation>codificación desconocida ({0}) encontrada en comentario mágico de codificación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="482"/>
-        <source>copyright notice not present</source>
-        <translation>nota de copyright no presente</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="485"/>
+        <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source>
+        <translation>codificación desconocida ({0}) encontrada en comentario mágico de codificación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="488"/>
+        <source>copyright notice not present</source>
+        <translation>nota de copyright no presente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="491"/>
         <source>copyright notice contains invalid author</source>
         <translation>la nota de copyright contiene un autor no válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="562"/>
-        <source>found {0} formatter</source>
-        <translation>encontrado formateador {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="565"/>
-        <source>format string does contain unindexed parameters</source>
-        <translation>cadena de formato que contiene parámetros sin indexar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="568"/>
-        <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
-        <translation>docstring cque contiene parámetros sin indexar</translation>
+        <source>found {0} formatter</source>
+        <translation>encontrado formateador {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="571"/>
-        <source>other string does contain unindexed parameters</source>
-        <translation>otra cadena contiene parámetros sin indexar</translation>
+        <source>format string does contain unindexed parameters</source>
+        <translation>cadena de formato que contiene parámetros sin indexar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="574"/>
-        <source>format call uses too large index ({0})</source>
-        <translation>llamada de formato usa un índice demasiado largo ({0})</translation>
+        <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
+        <translation>docstring cque contiene parámetros sin indexar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="577"/>
-        <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
-        <translation>llamada de formato usa una palabra clave desaparecida ({0})</translation>
+        <source>other string does contain unindexed parameters</source>
+        <translation>otra cadena contiene parámetros sin indexar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="580"/>
-        <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
-        <translation>llamada de formato usa argumentos de palabra clave pero sin entradas con nombre</translation>
+        <source>format call uses too large index ({0})</source>
+        <translation>llamada de formato usa un índice demasiado largo ({0})</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="583"/>
-        <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
-        <translation>llamada de formato usa argumentos de variable pero sin entradas numeradas</translation>
+        <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
+        <translation>llamada de formato usa una palabra clave desaparecida ({0})</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="586"/>
-        <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
-        <translation>llamada de formato usa juntos índices implícitos y explícitos</translation>
+        <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
+        <translation>llamada de formato usa argumentos de palabra clave pero sin entradas con nombre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="589"/>
-        <source>format call provides unused index ({0})</source>
-        <translation>llamada de formato proporciona índice que no se usa ({0})</translation>
+        <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
+        <translation>llamada de formato usa argumentos de variable pero sin entradas numeradas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="592"/>
+        <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
+        <translation>llamada de formato usa juntos índices implícitos y explícitos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="595"/>
+        <source>format call provides unused index ({0})</source>
+        <translation>llamada de formato proporciona índice que no se usa ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="598"/>
         <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
         <translation>llamada de formato proporciona palabra clave que no se usa ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="610"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="616"/>
         <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
         <translation>se esperaban estos __future__ imports: {0} pero solamente hay: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="613"/>
-        <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
-        <translation>se esperaban estos __future__ imports: {0}; but no hay ninguno</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="619"/>
+        <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
+        <translation>se esperaban estos __future__ imports: {0}; but no hay ninguno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="625"/>
         <source>print statement found</source>
         <translation>encontrada sentencia print</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="622"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="628"/>
         <source>one element tuple found</source>
         <translation>tupla de un elemento encontrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="634"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="640"/>
         <source>{0}: {1}</source>
         <translation>{0}: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="488"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="494"/>
         <source>&quot;{0}&quot; is a Python builtin and is being shadowed; consider renaming the variable</source>
         <translation>&quot;{0}&quot; es una variable nativa de Python a la que se está ocultando; considere renombrar la variable</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="492"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="498"/>
         <source>&quot;{0}&quot; is used as an argument and thus shadows a Python builtin; consider renaming the argument</source>
         <translation>&quot;{0}&quot; se está usando como un argumento pero oculta un argumento nativo de Python; considere renombrar el argumento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="496"/>
-        <source>unnecessary generator - rewrite as a list comprehension</source>
-        <translation>generador innecesario - reescribir como lista de comprehensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="499"/>
-        <source>unnecessary generator - rewrite as a set comprehension</source>
-        <translation>generador innecesario - reescribir como conjunto de comprehensión</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="502"/>
-        <source>unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension</source>
-        <translation>generador innecesario - reescribir como diccionario de comprehensión</translation>
+        <source>unnecessary generator - rewrite as a list comprehension</source>
+        <translation>generador innecesario - reescribir como lista de comprehensión</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="505"/>
-        <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension</source>
-        <translation>lista de comprehensión innecesaria - reescribir como conjunto de comprehensión</translation>
+        <source>unnecessary generator - rewrite as a set comprehension</source>
+        <translation>generador innecesario - reescribir como conjunto de comprehensión</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="508"/>
-        <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a dict comprehension</source>
-        <translation>lista de comprehensión innecesaria - reescribir como diccionario de comprehensión</translation>
+        <source>unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension</source>
+        <translation>generador innecesario - reescribir como diccionario de comprehensión</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="511"/>
-        <source>unnecessary list literal - rewrite as a set literal</source>
-        <translation>lista literal innecesaria - reescribir como conjunto literal</translation>
+        <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension</source>
+        <translation>lista de comprehensión innecesaria - reescribir como conjunto de comprehensión</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="514"/>
-        <source>unnecessary list literal - rewrite as a dict literal</source>
-        <translation>lista literal innecesaria - reescribir como diccionario literal</translation>
+        <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a dict comprehension</source>
+        <translation>lista de comprehensión innecesaria - reescribir como diccionario de comprehensión</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="517"/>
-        <source>unnecessary list comprehension - &quot;{0}&quot; can take a generator</source>
-        <translation>lista de comprehensión innecesaria - &quot;{0}&quot; puede aceptar un generador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="628"/>
-        <source>mutable default argument of type {0}</source>
-        <translation>argumento por defecto mutable de tipo {0}</translation>
+        <source>unnecessary list literal - rewrite as a set literal</source>
+        <translation>lista literal innecesaria - reescribir como conjunto literal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="520"/>
+        <source>unnecessary list literal - rewrite as a dict literal</source>
+        <translation>lista literal innecesaria - reescribir como diccionario literal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="523"/>
+        <source>unnecessary list comprehension - &quot;{0}&quot; can take a generator</source>
+        <translation>lista de comprehensión innecesaria - &quot;{0}&quot; puede aceptar un generador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="634"/>
+        <source>mutable default argument of type {0}</source>
+        <translation>argumento por defecto mutable de tipo {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="526"/>
         <source>sort keys - &apos;{0}&apos; should be before &apos;{1}&apos;</source>
         <translation>ordenar claves - &apos;{0}&apos; debeía ser antes de &apos;{1}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="598"/>
-        <source>logging statement uses &apos;%&apos;</source>
-        <translation>la sentencia de log usa &apos;%&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="604"/>
+        <source>logging statement uses &apos;%&apos;</source>
+        <translation>la sentencia de log usa &apos;%&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="610"/>
         <source>logging statement uses f-string</source>
         <translation>la sentencia de log usa f-string</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="607"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="613"/>
         <source>logging statement uses &apos;warn&apos; instead of &apos;warning&apos;</source>
         <translation>la sentencia de log usa &apos;warn&apos; en lugar de &apos;warning&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="595"/>
-        <source>logging statement uses string.format()</source>
-        <translation>la sentencia de log usa string.format()</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="601"/>
+        <source>logging statement uses string.format()</source>
+        <translation>la sentencia de log usa string.format()</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="607"/>
         <source>logging statement uses &apos;+&apos;</source>
         <translation>la sentencia de log usa &apos;+&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="616"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="622"/>
         <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
         <translation>encontrado gettext import con alias _ : {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="523"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="529"/>
         <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
         <translation>Python no soporta el prefijo unario de incremento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="533"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="539"/>
         <source>&apos;sys.maxint&apos; is not defined in Python 3 - use &apos;sys.maxsize&apos;</source>
         <translation>&apos;sys.maxint&apos; no está definido en Python 3 - usar &apos;sys.maxsize&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="536"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="542"/>
         <source>&apos;BaseException.message&apos; has been deprecated as of Python 2.6 and is removed in Python 3 - use &apos;str(e)&apos;</source>
         <translation>&apos;BaseException.message&apos; está marcada como deprecada en Python 2.6 y se ha eliminado en Python 3 - usar &apos;str(e)&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="540"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="546"/>
         <source>assigning to &apos;os.environ&apos; does not clear the environment - use &apos;os.environ.clear()&apos;</source>
         <translation>asignaciones a &apos;os.environ&apos; no limpian el entorno - usar &apos;os.environ.clear()&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="548"/>
-        <source>Python 3 does not include &apos;.iter*&apos; methods on dictionaries</source>
-        <translation>Python 3 no incluye métodos &apos;.iter*&apos; en diccionarios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="551"/>
-        <source>Python 3 does not include &apos;.view*&apos; methods on dictionaries</source>
-        <translation>Python 3 no incluye métodos &apos;.view*&apos; en diccionarios</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="554"/>
-        <source>&apos;.next()&apos; does not exist in Python 3</source>
-        <translation>&apos;.next()&apos; no existe en Python 3</translation>
+        <source>Python 3 does not include &apos;.iter*&apos; methods on dictionaries</source>
+        <translation>Python 3 no incluye métodos &apos;.iter*&apos; en diccionarios</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="557"/>
+        <source>Python 3 does not include &apos;.view*&apos; methods on dictionaries</source>
+        <translation>Python 3 no incluye métodos &apos;.view*&apos; en diccionarios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="560"/>
+        <source>&apos;.next()&apos; does not exist in Python 3</source>
+        <translation>&apos;.next()&apos; no existe en Python 3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="563"/>
         <source>&apos;__metaclass__&apos; does nothing on Python 3 - use &apos;class MyClass(BaseClass, metaclass=...)&apos;</source>
         <translation>&apos;__metaclass__&apos; no hace nada en Python 3 - usar &apos;class MyClass(BaseClass, metaclass=...)&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="631"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="637"/>
         <source>mutable default argument of function call &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>argumento por defecto mutable de llamada a función {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="526"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="532"/>
         <source>using .strip() with multi-character strings is misleading</source>
         <translation>usar .strip() cpm cadenas multicarácter es engañoso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="529"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="535"/>
         <source>using &apos;hasattr(x, &quot;__call__&quot;)&apos; to test if &apos;x&apos; is callable is unreliable</source>
         <translation>usar &apos;hasattr(x, &quot;__call__&quot;)&apos; para probar si &apos;x&apos; is invocable no es fiable</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="544"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="550"/>
         <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
         <translation>variable de control de bucle {0} no usada dentro del cuerpo del bucle - iniciar nombre con guión bajo</translation>
     </message>
@@ -46301,72 +47134,72 @@
 <context>
     <name>NamingStyleChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="420"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="426"/>
         <source>class names should use CapWords convention</source>
         <translation>nombres de clase deben usar la convención de CapWords</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="423"/>
-        <source>function name should be lowercase</source>
-        <translation>nombres de función deben ser en minúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="426"/>
-        <source>argument name should be lowercase</source>
-        <translation>nombre de argumento debe ser en minúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="429"/>
-        <source>first argument of a class method should be named &apos;cls&apos;</source>
-        <translation>primer argumento de método de clase debe ser nombrado &apos;cls&apos;</translation>
+        <source>function name should be lowercase</source>
+        <translation>nombres de función deben ser en minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="432"/>
-        <source>first argument of a method should be named &apos;self&apos;</source>
-        <translation>prmier argumento de un método debe ser nombrado &apos;self&apos;</translation>
+        <source>argument name should be lowercase</source>
+        <translation>nombre de argumento debe ser en minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="435"/>
+        <source>first argument of a class method should be named &apos;cls&apos;</source>
+        <translation>primer argumento de método de clase debe ser nombrado &apos;cls&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="438"/>
+        <source>first argument of a method should be named &apos;self&apos;</source>
+        <translation>prmier argumento de un método debe ser nombrado &apos;self&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="441"/>
         <source>first argument of a static method should not be named &apos;self&apos; or &apos;cls</source>
         <translation>primer argumento de método estático no debe ser llamado &apos;self&apos; o &apos;cls&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="439"/>
-        <source>module names should be lowercase</source>
-        <translation>nombres de módulo deben ser en minúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="442"/>
-        <source>package names should be lowercase</source>
-        <translation>nombres de package deben ser en minúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="445"/>
-        <source>constant imported as non constant</source>
-        <translation>constante importada como no constante</translation>
+        <source>module names should be lowercase</source>
+        <translation>nombres de módulo deben ser en minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="448"/>
-        <source>lowercase imported as non lowercase</source>
-        <translation>minúscula importada como no minúscula</translation>
+        <source>package names should be lowercase</source>
+        <translation>nombres de package deben ser en minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="451"/>
-        <source>camelcase imported as lowercase</source>
-        <translation>camelcase importado como minúsculas</translation>
+        <source>constant imported as non constant</source>
+        <translation>constante importada como no constante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="454"/>
-        <source>camelcase imported as constant</source>
-        <translation>camelcase importado como constante</translation>
+        <source>lowercase imported as non lowercase</source>
+        <translation>minúscula importada como no minúscula</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="457"/>
-        <source>variable in function should be lowercase</source>
-        <translation>variable en función debe ser en minúsculas</translation>
+        <source>camelcase imported as lowercase</source>
+        <translation>camelcase importado como minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="460"/>
+        <source>camelcase imported as constant</source>
+        <translation>camelcase importado como constante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="463"/>
+        <source>variable in function should be lowercase</source>
+        <translation>variable en función debe ser en minúsculas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="466"/>
         <source>names &apos;l&apos;, &apos;O&apos; and &apos;I&apos; should be avoided</source>
         <translation>nombres &apos;l&apos;, &apos;O&apos; y &apos;I&apos; deben ser evitados</translation>
     </message>
@@ -46420,47 +47253,47 @@
 <context>
     <name>NetworkManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="181"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="197"/>
         <source>SSL Certificate Error</source>
         <translation>Error de Certificado SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="182"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="198"/>
         <source>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The page you are trying to access has errors in the SSL certificate.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Would you like to make an exception?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;La página a la que se intenta acceder tiene errores en el certificado SSL.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;¿Quiere añadir una excepción?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="192"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="208"/>
         <source>&amp;Permanent accept</source>
         <translation>Aceptar &amp;Permanentemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="194"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="210"/>
         <source>&amp;Temporary accept</source>
         <translation>Aceptar &amp;temporalmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="196"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="212"/>
         <source>&amp;Reject</source>
         <translation>&amp;Rechazar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="229"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="245"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Introducir nombre de usuario y contraseña para &apos;{0}&apos;, reino {1}&apos;&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="232"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="248"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Introducir nombre de usuario y contraseña para &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="275"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="291"/>
         <source>Authentication required</source>
         <translation>Autenticación necesaria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="276"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="292"/>
         <source>Authentication is required to access:</source>
         <translation>Es necesaria autenticación para acceder:</translation>
     </message>
@@ -47885,475 +48718,105 @@
 <context>
     <name>Pip</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="84"/>
-        <source>List Installed Packages</source>
-        <translation>Listar Packages Instalados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="84"/>
-        <source>&amp;List Installed Packages...</source>
-        <translation>&amp;Listar Packages Instalados...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="89"/>
-        <source>List all installed packages with versions</source>
-        <translation>Listar todos los packages instalados con versiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="91"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Installed Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all the installed packages together with their versions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Listar Packages Instalados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lista todos los packages instalados junto a sus versiones.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="99"/>
-        <source>List Up-to-date Packages</source>
-        <translation>Listar Packages Actualizados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="99"/>
-        <source>List Up-to-&amp;date Packages...</source>
-        <translation>Listar Packages Actualiza&amp;dos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="104"/>
-        <source>List all installed, up-to-date packages with versions</source>
-        <translation>Lista todos los packages installados con status de actualizado, con números de versión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="106"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Up-to-date Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all the installed, up-to-date packages together with their versions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Listar Packages Actualizados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lista todos los páckages instalados con status de actualizado, junto con sus números de versión.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="115"/>
-        <source>List Outdated Packages</source>
-        <translation>Listar Packages Anticuados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="115"/>
-        <source>List &amp;Outdated Packages...</source>
-        <translation>Listar Packages Anticuad&amp;os...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="120"/>
-        <source>List all installed, outdated packages with versions</source>
-        <translation>Lista todos los packages instalados con status de anticuado, junto con número de versión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="122"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Up-to-date Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all the installed, outdated packages together with their current and latest versions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Listar Packages Anticuados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lista todos los packages instalados con status de anticuado, junto a sus números de versión.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="981"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="373"/>
         <source>Install Packages</source>
         <translation>Instalar Packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="135"/>
-        <source>&amp;Install Packages</source>
-        <translation>&amp;Instalar Packages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="140"/>
-        <source>Install packages according to user input</source>
-        <translation>Instalar packages según input del usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="142"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs packages according to user input.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Instalar Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Instala packages según input del usuario.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="164"/>
-        <source>Install Requirements</source>
-        <translation>Instalar Requisitos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="169"/>
-        <source>Install packages according to a requirements file</source>
-        <translation>Instalar packages según un archivo de requisitos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="171"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Requirements&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs packages according to a requirements file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Instalar Requisitos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Instala packages según un archivo de requisitos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="937"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="342"/>
         <source>Upgrade Packages</source>
         <translation>Actualizar Packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="222"/>
-        <source>&amp;Upgrade Packages</source>
-        <translation>Act&amp;ualizar Packages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="227"/>
-        <source>Upgrade packages according to user input</source>
-        <translation>Actualizar packages según input de usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="229"/>
-        <source>&lt;b&gt;Upgrade Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This upgrades packages according to user input.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Actualizar Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Actualiza packages según input del usuario.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1094"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="463"/>
         <source>Uninstall Packages</source>
         <translation>Desinstalar Packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="245"/>
-        <source>Uninstall packages according to user input</source>
-        <translation>Desinstalar packages según input del usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="247"/>
-        <source>&lt;b&gt;Uninstall Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This uninstalls packages according to user input.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Desinstala packages según input del usuario.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="254"/>
-        <source>Uninstall Requirements</source>
-        <translation>Desinstalar Requisitos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="259"/>
-        <source>Uninstall packages according to a requirements file</source>
-        <translation>Desinstalar packages según un archivo de requisitos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="261"/>
-        <source>&lt;b&gt;Uninstall Requirements&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This uninstalls packages according to a requirements file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Requisitos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Desinstala packages según un archivo de requisitos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="274"/>
-        <source>Generate Requirements</source>
-        <translation>Generar Requisitos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="274"/>
-        <source>&amp;Generate Requirements...</source>
-        <translation>&amp;Generar Requisitos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="279"/>
-        <source>Generate the contents of a requirements file</source>
-        <translation>Generar los contenidos de un archivo de requisitos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="293"/>
-        <source>Search PyPI</source>
-        <translation>Buscar PyPI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="293"/>
-        <source>&amp;Search PyPI...</source>
-        <translation>Bu&amp;scar PyPI...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="298"/>
-        <source>Open a dialog to search the Python Package Index</source>
-        <translation>Abrir un diálogo para buscar el Índice Python de Packages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="300"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to search the Python Package Index.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Buscar PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para buscar el Índice Python de Packages.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="312"/>
-        <source>Edit User Configuration</source>
-        <translation>Editar Configuración de Usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="317"/>
-        <source>Open the per user configuration file in an editor</source>
-        <translation>Abrir el archivo de configuración per usuario en un editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="319"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit User Configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the per user configuration file in an editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editar Configuración de Usuario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre el archivo de configuración per usuario en un editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="327"/>
-        <source>Edit Current Virtualenv Configuration</source>
-        <translation>Editar Configuración Actual de Virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="332"/>
-        <source>Open the current virtualenv configuration file in an editor</source>
-        <translation>Abror el archivo de configuración actual de virtualenv en un editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="334"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Current Virtualenv Configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the current virtualenv configuration file in an editor. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editar Configuración Actual de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre el archivo de configuración actual de virtualenv en un editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="368"/>
-        <source>P&amp;ython Package Management</source>
-        <translation>Gestión de Packages P&amp;ython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1023"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="403"/>
         <source>Install Packages from Requirements</source>
         <translation>Instalar Packages a partir de Requisitos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1094"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="463"/>
         <source>Do you really want to uninstall these packages?</source>
         <translation>¿Realmente desea desinstalar estos packages?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1109"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="476"/>
         <source>Uninstall Packages from Requirements</source>
         <translation>Desinstalar Packages a partir de Requisitos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="281"/>
-        <source>&lt;b&gt;Generate Requirements&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This generates the contents of a requirements file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Generar Requisitos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Genera los contenidos de un archivo de requisitos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="654"/>
-        <source>Installed Packages</source>
-        <translation>Packages Instalados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="665"/>
-        <source>Up-to-date Packages</source>
-        <translation>Packages Actualizados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="676"/>
-        <source>Outdated Packages</source>
-        <translation>Listar Packages Anticuados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="343"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Configurar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="343"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Configurar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="347"/>
-        <source>Show the configuration dialog with the Python Package Management page selected</source>
-        <translation>Mostrar el diálogo de configuración con la página de Gestión de Packages Python seleccionada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="351"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Python Package Management page selected.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Configurar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el diálogo de configuración con la página de Gestión de Packages Python seleccionada.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="738"/>
-        <source>Edit Configuration</source>
-        <translation>Editar Configuración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="738"/>
-        <source>No valid configuartion path determined. Is a virtual environment selected? Aborting</source>
-        <translation>No se ha determinado una ruta de configuración válida. ¿Se ha seleccinado un entorno virtual? Abortando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="208"/>
-        <source>Upgrade Pip</source>
-        <translation>Actualizar Pip a nueva versión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="208"/>
-        <source>Upgrade &amp;Pip</source>
-        <translation>Actualizar &amp;Pip a nueva versión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="213"/>
-        <source>Upgrade the pip package itself</source>
-        <translation>Actualizar el package de pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="215"/>
-        <source>&lt;b&gt;Upgrade Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This upgrades the pip package itself.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Actualizar Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Actualiza el package de pip.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="312"/>
-        <source>Edit User Configuration...</source>
-        <translation>Editar Configuración de Usuario...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="327"/>
-        <source>Edit Current Virtualenv Configuration...</source>
-        <translation>Editar Configuración Actual de Virtualenv...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="180"/>
-        <source>Install Pip</source>
-        <translation>Instalar Pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="185"/>
-        <source>Install the pip package itself</source>
-        <translation>Instalar el package pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="766"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="236"/>
         <source>Install PIP</source>
         <translation>Instalar PIP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="826"/>
-        <source>Upgrade PIP</source>
-        <translation>Actualizar PIP a nueva versión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="194"/>
-        <source>Repair Pip</source>
-        <translation>Reparar Pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="199"/>
-        <source>Repair the pip package</source>
-        <translation>Reparar el package pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="201"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repair Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This repairs the pip package by re-installing it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Reparar Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Repara el package pip mediante reinstalación.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="862"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="277"/>
         <source>Repair PIP</source>
         <translation>Reparar PIP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="880"/>
-        <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This will not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source>
-        <translation>Está intentando actualizar packages PyQt. Esto no va a funcionar con la instancia actual de Python ({0}). ¿Continuar?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="149"/>
-        <source>Install Local Package</source>
-        <translation>Instalar Package Local</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="154"/>
-        <source>Install a package from local storage</source>
-        <translation>Instalar un package desde almacenamiento local</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="156"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Local Package&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs a package available on local storage.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Instalar Package Local &lt;/b&gt;&lt;p&gt;Instala un package disponible en almacenamiento local.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="187"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs the pip package itself.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Instalar Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Instala el package de pip.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="643"/>
-        <source>Virtual Environment for pip</source>
-        <translation>Entorno Virtual para pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="65"/>
-        <source>&amp;Virtual Environment for pip</source>
-        <translation>Entorno &amp;Virtual para pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="70"/>
-        <source>Selects the virtual environment to be used for pip</source>
-        <translation>Selecciona el entorno virtual a utiliar por pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="72"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment for pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This selects the virtual environment to be used for pip.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Entorno Virtual para pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selecciona el entorno virtual a utilizar por pip.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="489"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="100"/>
         <source>python exited with an error ({0}).</source>
         <translation>python ha salido con un error ({0}).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="497"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="108"/>
         <source>python did not finish within 30 seconds.</source>
         <translation>python no ha terminado en 30 segundos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="500"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="111"/>
         <source>python could not be started.</source>
         <translation>No se ha podido iniciar python.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="600"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="204"/>
         <source>Interpreter for Virtual Environment</source>
         <translation>Intérprete para el Entorno Virtual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="600"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="204"/>
         <source>No interpreter configured for the selected virtual environment.</source>
         <translation>No se ha configurado ningún intérprete para el entorno virtual seleccionado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="633"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used:</source>
-        <translation>Seleccionar el entorno virtual a utilizar:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="643"/>
-        <source>No virtual environments have been configured yet. Please use the Virtualenv Manager to do that.</source>
-        <translation>No se han configurado todavía entornos virtuales. Por favor, utilice el Gestor de Virtualenv para hacerlo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="720"/>
-        <source>No valid configuration path determined. Is a virtual environment selected? Aborting</source>
-        <translation>No se ha determinado una ruta de configuración válida. ¿Se ha seleccionado un entorno virtual? Abortando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="565"/>
-        <source>&lt;standard&gt;</source>
-        <translation>&lt;standard&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="575"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="179"/>
         <source>&lt;project&gt;</source>
         <translation>&lt;project&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="296"/>
+        <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This might not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source>
+        <translation>Se está intentando actualizar a nueva versión de packages PyQt. Esto podría no funcionar para la instancia actual de Python ({0}). ¿Desea continuar?</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PipDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipDialog.ui" line="14"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="14"/>
         <source>pip</source>
         <translation>pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipDialog.ui" line="29"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="29"/>
         <source>Output</source>
         <translation>Output</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipDialog.ui" line="54"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="54"/>
         <source>Errors</source>
         <translation>Errores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipDialog.py" line="144"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipDialog.py" line="144"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipDialog.py" line="144"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipDialog.py" line="144"/>
         <source>The process {0} could not be started.</source>
         <translation>El proceso {0} no se ha podido iniciar.</translation>
     </message>
@@ -48361,77 +48824,67 @@
 <context>
     <name>PipFileSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="14"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="14"/>
         <source>Select File</source>
         <translation>Seleccionar Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="30"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Seleccionar el entorno virtual a utilizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="64"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="64"/>
         <source>Enter file name:</source>
         <translation>Introducir nombre de archivo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="46"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="46"/>
         <source>Enter requirements file:</source>
         <translation>Introducir archivo de requisitos:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="48"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="48"/>
         <source>Press to select the requirements file through a file selection dialog.</source>
         <translation>Pulsar para seleccionar el archivo de requisitos a través de un diálogo de selección de archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="51"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="51"/>
         <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="54"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="54"/>
         <source>Enter package file:</source>
         <translation>Introducir archivo de package:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="56"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="56"/>
         <source>Press to select the package file through a file selection dialog.</source>
         <translation>Pulsar para seleccionar el archivo de package a través de un diálogo de selección de archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="59"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="59"/>
         <source>Python Wheel (*.whl);;Archive Files (*.tar.gz *.zip);;All Files (*)</source>
         <translation>Python Wheel (*.whl);;Archivos Comprimidos (*.tar.gz *.zip);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="66"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="66"/>
         <source>Press to select a file through a file selection dialog.</source>
         <translation>Pulsar para seleccionar un archivo a través de un diálogo de selección de archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="68"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="68"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="51"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="37"/>
         <source>Select to install to the Python user install directory</source>
         <translation>Seleccionar para instalar en el directorio de instalación de usuario de Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="54"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="40"/>
         <source>Install into User Directory</source>
         <translation>Instalar en el Directorio de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Entorno Virtual:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="37"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="23"/>
         <source>File Name:</source>
         <translation>Nombre de Archivo:</translation>
     </message>
@@ -48439,597 +48892,346 @@
 <context>
     <name>PipFreezeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="243"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="229"/>
         <source>Generate Requirements</source>
         <translation>Generar Requisitos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="17"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="17"/>
         <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
         <translation>Reemplazar la selección actual con el texto de requisitos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="41"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Seleccionar el entorno virtual a utilizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="50"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="26"/>
         <source>Select to show requirements for locally-installed packages only</source>
         <translation>Seleccionar para mostrar requisitos solo para packages instalados localmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="53"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="29"/>
         <source>Local packages only</source>
         <translation>Packages locales solo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="65"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="41"/>
         <source>Requirements File:</source>
         <translation>Archivo de Requisitos:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="89"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="65"/>
         <source>Press to save to the requirements file</source>
         <translation>Pulsar para guardar en el archivo de requisitos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="92"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="68"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="99"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="75"/>
         <source>Save to a new file</source>
         <translation>Guardar en archivo nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="102"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="78"/>
         <source>Save To</source>
         <translation>Guardar En</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="109"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="85"/>
         <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
         <translation>Copiar el texto de requisitos al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="112"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="88"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="119"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="95"/>
         <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
         <translation>Insertar el texto de requisitos en la posición del cursor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="122"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="98"/>
         <source>Insert</source>
         <translation>Insertar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="129"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="105"/>
         <source>Replace Selection</source>
         <translation>Reemplazar Selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="136"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="112"/>
         <source>Replace all text with the requirements text</source>
         <translation>Reemplazar todo el texto con el texto de requisitos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="139"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="115"/>
         <source>Replace All</source>
         <translation>Reemplazar Todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="48"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>Actualiza&amp;r</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="243"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="133"/>
-        <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
-        <translation>Los requisitos se han cambiado. ¿Desea sobreescribir los cambios?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="172"/>
-        <source>No output generated by &apos;pip freeze&apos;.</source>
-        <translation>&apos;pip freeze&apos; no ha generado output.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="210"/>
-        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="223"/>
-        <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;TLos requisitos no se han podido escribir en &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="28"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Entorno Virtual:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PipInterfacePlugin</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginPipInterface.py" line="55"/>
-        <source>Package Management - pip</source>
-        <translation>Gestión de Packages - pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginPipInterface.py" line="95"/>
-        <source>Python Package Management</source>
-        <translation>Gestión de Packages Python</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PipListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="14"/>
-        <source>Package List</source>
-        <translation>Lista de Packages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="38"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Seleccionar el entorno virtual a utilizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="69"/>
-        <source>Select to show only locally-installed packages</source>
-        <translation>Seleccionar para mostrar solo packages instalados localmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="72"/>
-        <source>Local packages only</source>
-        <translation>Packages locales solo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="67"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="48"/>
         <source>&amp;Refresh</source>
         <translation>Actualiza&amp;r</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="71"/>
-        <source>Up&amp;grade</source>
-        <translation>Instalar Nue&amp;va Versión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="80"/>
-        <source>&amp;Uninstall</source>
-        <translation>Desins&amp;talar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="105"/>
-        <source>Installed Packages:</source>
-        <translation>Packages Instalados:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="118"/>
-        <source>Package</source>
-        <translation>Package</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="112"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Versión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="111"/>
-        <source>Up-to-date Packages:</source>
-        <translation>Packages Actualizados:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="118"/>
-        <source>Current Version</source>
-        <translation>Versión Actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="118"/>
-        <source>Latest Version</source>
-        <translation>Versión Más Reciente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="93"/>
-        <source>Nothing to show</source>
-        <translation>Nada que mostrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="117"/>
-        <source>Outdated Packages:</source>
-        <translation>Packages Anticuados:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="296"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="296"/>
-        <source>The process {0} could not be started.</source>
-        <translation>El proceso {0} no se ha podido iniciar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="94"/>
-        <source>All packages outdated</source>
-        <translation>Todos los packages anticuados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="95"/>
-        <source>All packages up-to-date</source>
-        <translation>Todos los packages actualizados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="74"/>
-        <source>Upgrade &amp;All</source>
-        <translation>Actualiz&amp;ar Todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="118"/>
-        <source>Package Type</source>
-        <translation>Tipo de Package</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="82"/>
-        <source>Select to list packages that are not dependencies of installed packages</source>
-        <translation>Seleccionar para listar packages que no son dependencias de packages instalados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="85"/>
-        <source>Not required Packages</source>
-        <translation>Packages no requeridos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="162"/>
-        <source>Select to show verbose package information</source>
-        <translation>Seleccionar para mostrar información minuciosa de package</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="165"/>
-        <source>Verbose Package Information</source>
-        <translation>Información Minuciosa de Package</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="172"/>
-        <source>Select to show information about installed files</source>
-        <translation>Seleccionar para mostrar información sobre archivos instalados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="175"/>
-        <source>Installed Files Information</source>
-        <translation>Información Archivos Instalados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="128"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nombre:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="129"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Versión:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="130"/>
-        <source>Location:</source>
-        <translation>Ubicación:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="131"/>
-        <source>Requires:</source>
-        <translation>Requiere:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="132"/>
-        <source>Summary:</source>
-        <translation>Resumen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="133"/>
-        <source>Homepage:</source>
-        <translation>Página Home:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="134"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="135"/>
-        <source>Author Email:</source>
-        <translation>Correo electrónico del Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="136"/>
-        <source>License:</source>
-        <translation>Licencia:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="137"/>
-        <source>Metadata Version:</source>
-        <translation>Versión de Metadatos:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="138"/>
-        <source>Installer:</source>
-        <translation>Instalador:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="139"/>
-        <source>Classifiers:</source>
-        <translation>Clasificadores:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="140"/>
-        <source>Entry Points:</source>
-        <translation>Puntos de Entrada:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="141"/>
-        <source>Files:</source>
-        <translation>Archivos:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="92"/>
-        <source>Select to show only packages installed to the user-site</source>
-        <translation>Seleccionar para mostrar solo packages instalados en el site de usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="95"/>
-        <source>User-Site only</source>
-        <translation>Solo Site de Usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="194"/>
-        <source>&lt;p&gt;The command failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El comando ha fallado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="25"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Entorno Virtual:</translation>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="229"/>
+        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+        <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="117"/>
+        <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
+        <translation>Los requisitos se han cambiado. ¿Desea sobreescribir los cambios?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="158"/>
+        <source>No output generated by &apos;pip freeze&apos;.</source>
+        <translation>&apos;pip freeze&apos; no ha generado output.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="196"/>
+        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation>El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="209"/>
+        <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;TLos requisitos no se han podido escribir en &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PipPackageDetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="14"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="14"/>
         <source>Package Details</source>
         <translation>Detalles del Package</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="113"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="113"/>
         <source>Summary:</source>
         <translation>Resumen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="46"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="46"/>
         <source>Description:</source>
         <translation>Descripción:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="79"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="79"/>
         <source>Author:</source>
         <translation>Autor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="89"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="89"/>
         <source>Author Email:</source>
         <translation>Correo electrónico del Autor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="103"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="103"/>
         <source>License:</source>
         <translation>Licencia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="123"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="123"/>
         <source>Platform:</source>
         <translation>Plataforma:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="133"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="133"/>
         <source>Home Page:</source>
         <translation>Página de Inicio:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="147"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="147"/>
         <source>Package URL:</source>
         <translation>URL del Package:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="154"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="154"/>
         <source>Release URL:</source>
         <translation>URL de la Release:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="168"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="168"/>
         <source>Documentation URL:</source>
         <translation>URL de la Documentación:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="182"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="182"/>
         <source>Downloads:</source>
         <translation>Descargas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="194"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="194"/>
         <source>Last Day:</source>
         <translation>Último Día:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="221"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="221"/>
         <source>Last Week:</source>
         <translation>Última Semana:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="235"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="235"/>
         <source>Last Month:</source>
         <translation>Último Mes:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="251"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="251"/>
         <source>Classifiers:</source>
         <translation>Clasificadores:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="184"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="182"/>
         <source>any</source>
         <translation>cualquiera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="30"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="30"/>
         <source>Details</source>
         <translation>Detalles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="33"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="33"/>
         <source>Lists package informations</source>
         <translation>Lista información del package</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="281"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="281"/>
         <source>Download URLs</source>
         <translation>URLs de Descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="284"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="284"/>
         <source>Lists the download URLs</source>
         <translation>Lista las URLs de descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="306"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="306"/>
         <source>File</source>
         <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="311"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="311"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="316"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="316"/>
         <source>Py Version</source>
         <translation>Versión de Py</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="321"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="321"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="326"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="326"/>
         <source>Uploaded on</source>
         <translation>Subido en</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="331"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="331"/>
         <source>Size</source>
         <translation>Tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="340"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="340"/>
         <source>Requires/Provides</source>
         <translation>Requires/Provides</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="343"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="343"/>
         <source>Lists required and provided packages</source>
         <translation>Lista packages requeridos y proporcionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="349"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="349"/>
         <source>Requires</source>
         <translation>Requires</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="355"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="355"/>
         <source>Required Packages:</source>
         <translation>Packages Requeridos:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="404"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="404"/>
         <source>Provides</source>
         <translation>Provides</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="410"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="410"/>
         <source>Provided Packages:</source>
         <translation>Packages Proporcionados:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="44"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="42"/>
         <source>Source</source>
         <translation>Fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="45"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="43"/>
         <source>Python Wheel</source>
         <translation>Python Wheel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="46"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="44"/>
         <source>Python Egg</source>
         <translation>Python Egg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="48"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="46"/>
         <source>MS Windows Installer</source>
         <translation>Instalador de MS Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="50"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="48"/>
         <source>Unix Installer</source>
         <translation>Instalador UNIX</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="51"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="49"/>
         <source>Archive</source>
         <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="224"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="222"/>
         <source>B</source>
         <translation>B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="227"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="225"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="230"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="228"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="233"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="231"/>
         <source>GB</source>
         <translation>GB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="234"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="232"/>
         <source>{0:.1f} {1}</source>
         <comment>value, unit</comment>
         <translation>{0:.1f} {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="378"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="378"/>
         <source>Required Distributions:</source>
         <translation>Distribuciones Requeridas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="433"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="433"/>
         <source>Provided Distributions:</source>
         <translation>Distribuciones Proporcionadas:</translation>
     </message>
@@ -49037,108 +49239,255 @@
 <context>
     <name>PipPackagesInputDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="14"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="14"/>
         <source>Packages </source>
         <translation>Packages </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="30"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Seleccionar el entorno virtual a utilizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="37"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="23"/>
         <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source>
         <translation>Especificaciones del Package (separadas por espacios en blanco):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="47"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="33"/>
         <source>Select to install to the Python user install directory</source>
         <translation>Seleccionar para instalar en el directorio de instalación de usuario de Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="50"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="36"/>
         <source>Install into User Directory</source>
         <translation>Instalar en el Directorio de Usuario</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Entorno Virtual:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PipPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="17"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure pip&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Configurar pip&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="37"/>
-        <source>Index URL</source>
-        <translation>URL del Índice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="43"/>
-        <source>Enter the URL of the package index or leave empty to use the default</source>
-        <translation>Introducir la URL del índice del package o dejar vacío para utilizar el valor por defecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.py" line="36"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave empty to use the default index URL (&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;).</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Dejar vacío para utilizar la URL de índice por defecto (&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;).</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PipSearchDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="450"/>
-        <source>Search PyPI</source>
-        <translation>Buscar PyPI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="49"/>
-        <source>Query:</source>
-        <translation>Cadena de Búsqueda:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="56"/>
-        <source>Enter the search term</source>
-        <translation>Introducir el término de búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="66"/>
+</context>
+<context>
+    <name>PipPackagesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="44"/>
+        <source>Select to show only locally-installed packages</source>
+        <translation>Seleccionar para mostrar solo packages instalados localmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="47"/>
+        <source>Local packages only</source>
+        <translation>Packages locales solo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="57"/>
+        <source>Select to list packages that are not dependencies of installed packages</source>
+        <translation>Seleccionar para listar packages que no son dependencias de packages instalados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="60"/>
+        <source>Not required Packages</source>
+        <translation>Packages no requeridos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="67"/>
+        <source>Select to show only packages installed to the user-site</source>
+        <translation>Seleccionar para mostrar solo packages instalados en el site de usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="70"/>
+        <source>User-Site only</source>
+        <translation>Solo Site de Usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="412"/>
+        <source>Package</source>
+        <translation>Package</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="116"/>
+        <source>Installed Version</source>
+        <translation>Versión Instalada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="121"/>
+        <source>Available Version</source>
+        <translation>Versión Disponible</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="150"/>
+        <source>Select to show verbose package information</source>
+        <translation>Seleccionar para mostrar información minuciosa de package</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="153"/>
+        <source>Verbose Information</source>
+        <translation>Información Minuciosa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="160"/>
+        <source>Select to show information about installed files</source>
+        <translation>Seleccionar para mostrar información sobre archivos instalados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="163"/>
+        <source>Installed Files</source>
+        <translation>Archivos Instalados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="235"/>
+        <source>Press to refresh the lists</source>
+        <translation>Pulsar para actualizar las listas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="242"/>
+        <source>Press to upgrade the selected packages</source>
+        <translation>Pulsar para actualizar a nueva versión los packages seleccionados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="249"/>
+        <source>Press to upgrade all listed packages</source>
+        <translation>Pulsar para actualizar a nueva versión todos los packages listados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="256"/>
+        <source>Press to uninstall the selected package</source>
+        <translation>Pulsar para desinstalar el package seleccionado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="462"/>
+        <source>Press to show details for the selected entry</source>
+        <translation>Pulsar para mostrar detalles para la entrada seleccionada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="283"/>
+        <source>Toggle to show or hide the search window</source>
+        <translation>Conmutar para mostrar u ocultar la ventana de búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="87"/>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nombre:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="322"/>
+        <source>Enter the search term for the package name</source>
+        <translation>Introducir el término de búsqueda para el nombre de package</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="359"/>
+        <source>Enter search term</source>
+        <translation>Introducir término de búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="332"/>
+        <source>Select the search term combination operation</source>
+        <translation>Seleccionar la operación de búsqueda de término combinada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="91"/>
+        <source>Summary:</source>
+        <translation>Resumen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="356"/>
+        <source>Enter the search term for the package summary</source>
+        <translation>Introducir el término de búsqueda para el resumen de package</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="369"/>
         <source>Press to start the search</source>
         <translation>Pulsar para iniciar la búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="69"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="100"/>
-        <source>Package</source>
-        <translation>Package</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="110"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="417"/>
+        <source>Score</source>
+        <translation>Puntuación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="422"/>
         <source>Description</source>
         <translation>Descripción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="58"/>
-        <source>&amp;Install</source>
-        <translation>&amp;Instalar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="38"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Seleccionar el entorno virtual a utilizar</translation>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="448"/>
+        <source>Press to install the selected package</source>
+        <translation>Pulsar para instalar el package seleccionado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="455"/>
+        <source>Press to install the selected package to the user site</source>
+        <translation>Seleccionar para instalar el package seleccionado en el site de usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="63"/>
+        <source>pip Menu</source>
+        <translation>Menu pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="88"/>
+        <source>Version:</source>
+        <translation>Versión:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="89"/>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Ubicación:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="90"/>
+        <source>Requires:</source>
+        <translation>Requiere:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="92"/>
+        <source>Homepage:</source>
+        <translation>Página Home:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="93"/>
+        <source>Author:</source>
+        <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="94"/>
+        <source>Author Email:</source>
+        <translation>Correo electrónico del Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="95"/>
+        <source>License:</source>
+        <translation>Licencia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="96"/>
+        <source>Metadata Version:</source>
+        <translation>Versión de Metadatos:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="97"/>
+        <source>Installer:</source>
+        <translation>Instalador:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="98"/>
+        <source>Classifiers:</source>
+        <translation>Clasificadores:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="99"/>
+        <source>Entry Points:</source>
+        <translation>Puntos de Entrada:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="100"/>
+        <source>Files:</source>
+        <translation>Archivos:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="216"/>
+        <source>Getting installed packages...</source>
+        <translation>Obteniendo packages instalados...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="231"/>
+        <source>Getting outdated packages...</source>
+        <translation>Obteniendo packages antiguos...</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="187"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="634"/>
         <source>%n package(s) found.</source>
         <translation>
             <numerusform>%n package encontrado.</numerusform>
@@ -49146,95 +49495,127 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="66"/>
-        <source>&amp;Show Details...</source>
-        <translation>Mo&amp;strar Detalles...</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="194"/>
-        <source>Canceled - only {0} out of %n package(s) shown</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Cancelado- solo {0} de %n package mostrado</numerusform>
-            <numerusform>Cancelado- solo {0} de %n packages mostrados</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="230"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="888"/>
+        <source>Search PyPI</source>
+        <translation>Buscar PyPI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="672"/>
         <source>&lt;p&gt;The package search did not return anything.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La búsqueda de packages no ha devuelto nada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="267"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="709"/>
         <source>&lt;p&gt;The package search failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La búsqueda de packages ha fallado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="272"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="714"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Error: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="415"/>
-        <source>&lt;p&gt;No package details info available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;No hay información disponible con detalles del package.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="450"/>
-        <source>&lt;p&gt;Package details info could not be retrieved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;La información con detalles del package no se ha podido recuperar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="375"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="849"/>
         <source>Show Package Details</source>
         <translation>Mostrar Detalles del Package</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="375"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="849"/>
         <source>Select the package version:</source>
         <translation>Seleccionar versión del package:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="105"/>
-        <source>Score</source>
-        <translation>Puntuación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="62"/>
-        <source>Install to &amp;User-Site</source>
-        <translation>Instalar en el Sitio de &amp;Usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="25"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Entorno Virtual:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PipSelectionDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="30"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Seleccionar el entorno virtual a utilizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="37"/>
-        <source>Select to install to the Python user install directory</source>
-        <translation>Seleccionar para instalar en el directorio de instalación de usuario de Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="40"/>
-        <source>Install into User Directory</source>
-        <translation>Instalar en el Directorio de Usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="14"/>
-        <source>Select Virtual Environment</source>
-        <translation>Seleccionar Entorno Virtual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Entorno Virtual:</translation>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="888"/>
+        <source>&lt;p&gt;No package details info for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; available.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;No hay info de detalles de package disponible para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="904"/>
+        <source>Install Pip</source>
+        <translation>Instalar Pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="907"/>
+        <source>Install Pip to User-Site</source>
+        <translation>Instalar Pip en el Sitio de Usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="910"/>
+        <source>Repair Pip</source>
+        <translation>Reparar Pip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1005"/>
+        <source>Install Packages</source>
+        <translation>Instalar Packages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="917"/>
+        <source>Install Local Package</source>
+        <translation>Instalar Package Local</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="921"/>
+        <source>Install Requirements</source>
+        <translation>Instalar Requisitos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="924"/>
+        <source>Uninstall Requirements</source>
+        <translation>Desinstalar Requisitos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="927"/>
+        <source>Generate Requirements...</source>
+        <translation>Generar Requisitos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="932"/>
+        <source>Edit User Configuration...</source>
+        <translation>Editar Configuración de Usuario...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="935"/>
+        <source>Edit Environment Configuration...</source>
+        <translation>Editar Configuración de Entorno...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="940"/>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Configurar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1118"/>
+        <source>Edit Configuration</source>
+        <translation>Editar Configuración</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1118"/>
+        <source>No valid configuration path determined. Aborting</source>
+        <translation>No hay una ruta válida de configuración determinada. Abortando</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PipPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="17"/>
+        <source>&lt;b&gt;Configure pip&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Configurar pip&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="37"/>
+        <source>Index URL</source>
+        <translation>URL del Índice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="43"/>
+        <source>Enter the URL of the package index or leave empty to use the default</source>
+        <translation>Introducir la URL del índice del package o dejar vacío para utilizar el valor por defecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.py" line="32"/>
+        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave empty to use the default index URL (&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;).</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Dejar vacío para utilizar la URL de índice por defecto (&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -50486,17 +50867,17 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1723"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1736"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Exportar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1751"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1764"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Importar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1751"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1764"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
@@ -50517,65 +50898,70 @@
 <context>
     <name>PreviewProcessingThread</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="499"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="500"/>
         <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No hay vista previa disponible para este tipo de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="668"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="670"/>
         <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La previsualización de ReStructuredText requiere el package &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; .&lt;br/&gt;Installar con el gestor de paquetes, &apos;pip install docutils&apos; o ver &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;esta página .&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="612"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="613"/>
         <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager,&apos;pip install Sphinx&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/Sphinx&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alternatively you may disable Sphinx usage on the Editor, Filehandling configuration page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La previsualización de ReStructuredText requiere el package &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt; .&lt;br/&gt;Installar con el gestor de paquetes, &apos;pip install sphinx&apos; o ver &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/Sphinx&quot;&gt;esta página .&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Como alternativa, se puede deshabilitar el uso de Sphinx en el Editor, página de configuración de Gestión de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="696"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="705"/>
         <source>&lt;p&gt;Markdown preview requires the &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install Markdown&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La previsualización de Markdown requiere del package &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Instalarlo con el gestor de paquetes o ver en &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;las instrucciones de instalación.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="685"/>
+        <source>&lt;p&gt;Docutils returned an error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Docutils ha retornado un error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PreviewerHTML</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="88"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="89"/>
         <source>Select to enable JavaScript for HTML previews</source>
         <translation>Seleccionar para habilitar JavaScript para las previsualizaciones de HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="87"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="88"/>
         <source>Enable JavaScript</source>
         <translation>Habilitar JavaScript</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="94"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="95"/>
         <source>Select to enable support for Server Side Includes</source>
         <translation>Seleccionar para habilitar soporte para includes del Lado del Servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="92"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="93"/>
         <source>Enable Server Side Includes</source>
         <translation>Habilitar Includes del Lado del Servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="205"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="206"/>
         <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No hay vista previa disponible para este tipo de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="267"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="268"/>
         <source>Preview - {0}</source>
         <translation>Vista Previa - {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="269"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="270"/>
         <source>Preview</source>
         <translation>Vista Previa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="70"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="71"/>
         <source>&lt;b&gt;HTML Preview is not available!&lt;br/&gt;Install QtWebEngine or QtWebKit.&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;¡La Vista Preliminar HTML no está disponible!&lt;br/&gt;Instalar QtWebEngine o QtWebKit.&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
@@ -50821,32 +51207,32 @@
         <translation>Compilador de Recursos (Ruby, Qt4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="225"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="242"/>
         <source>CORBA IDL Compiler</source>
         <translation>Compilador CORBA IDL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="347"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="364"/>
         <source>(not configured)</source>
         <translation>(no configurado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="397"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="414"/>
         <source>(not executable)</source>
         <translation>(no ejecutable)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="434"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="451"/>
         <source>(not found)</source>
         <translation>(no encontrado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="395"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="412"/>
         <source>(unknown)</source>
         <translation>(desconocido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="258"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="275"/>
         <source>Spell Checker - PyEnchant</source>
         <translation>Corrección Ortográfica - PyEnchant</translation>
     </message>
@@ -50866,7 +51252,7 @@
         <translation>Extractor de traducciones (Python, PySide)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="276"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="293"/>
         <source>Source Highlighter - Pygments</source>
         <translation>Resaltador de Código Fuente - Pygments</translation>
     </message>
@@ -50921,17 +51307,17 @@
         <translation>Compilador de Recursos (Python, PyQt5)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="233"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="250"/>
         <source>Protobuf Compiler</source>
         <translation>Compilador de Protobuf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="239"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="256"/>
         <source>gRPC Compiler</source>
         <translation>Compilador gRPC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="376"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="393"/>
         <source>(module not found)</source>
         <translation>(módule no encontrado)</translation>
     </message>
@@ -50950,6 +51336,16 @@
         <source>Forms Compiler (Python, PySide2)</source>
         <translation>Compilador de Formularios (Python, PySide2)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="224"/>
+        <source>conda Manager</source>
+        <translation>Gestor de conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="231"/>
+        <source>PyPI Package Management</source>
+        <translation>Gestor de Packages PyPI</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Project</name>
@@ -54336,6 +54732,39 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>ProtocolHandlerManagerDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Protocol Handlers</source>
+        <translation>Gestores de Protocolo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Shows a list of registered protocol handlers</source>
+        <translation>Muestra una lista de los gestores de protocolo registrados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="33"/>
+        <source>Scheme</source>
+        <translation>Esquema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="38"/>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="48"/>
+        <source>Press to delete the protocol handler</source>
+        <translation>Pulsar para borrar el gestor de protocolo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="51"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Borrar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>Purge</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="97"/>
@@ -63361,22 +63790,22 @@
         <translation>Seguridad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="212"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="214"/>
         <source>Preview not available.</source>
         <translation>Vista preliminar no disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="239"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="241"/>
         <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="242"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="244"/>
         <source>Copy Image Name to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Nombre de la Imagen al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="304"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="306"/>
         <source>Save Image</source>
         <translation>Guardar imagen</translation>
     </message>
@@ -63386,12 +63815,12 @@
         <translation>Esta imagen no está disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="293"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="295"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="304"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="306"/>
         <source>&lt;p&gt;Cannot write to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No es posible escribir en el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -63431,15 +63860,88 @@
         <translation>Muestra una lista de bases de datos utilizadas por el site</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="225"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="227"/>
         <source>Loading...</source>
         <translation>Cargando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="281"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="283"/>
         <source>&lt;p&gt;This preview is not available.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta vista previa no está disponible.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="74"/>
+        <source>&lt;b&gt;Connection is encrypted.&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;La Conexión está encriptada.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="78"/>
+        <source>&lt;b&gt;Connection is not encrypted.&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;La Conexión no está encriptada.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SiteInfoWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="45"/>
+        <source>&lt;b&gt;Site {0}&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Site {0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="61"/>
+        <source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secure&lt;/b&gt;.</source>
+        <translation>La conexión a este site es &lt;b&gt;segura&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="66"/>
+        <source>Your connection to this site is &lt;b&gt;not secure&lt;/b&gt;.</source>
+        <translation>La conexión a este site es &lt;b&gt;no segura&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="81"/>
+        <source>This is your &lt;b&gt;{0}.&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
+        <translation>Esta es su &lt;b&gt;{0}.&lt;/b&gt; visita a este site.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="87"/>
+        <source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Nunca&lt;/b&gt; ha visitado este sitio anteriormente.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="96"/>
+        <source>first</source>
+        <translation>primera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="98"/>
+        <source>second</source>
+        <translation>segunda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="100"/>
+        <source>third</source>
+        <translation>tercera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="101"/>
+        <source>This is your &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
+        <translation>Ésta es su &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; visita a este site.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="119"/>
+        <source>Register as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; links handler.</source>
+        <translation>Regisrar como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestor de enlaces.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="126"/>
+        <source>Register</source>
+        <translation>Registrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="143"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>Más...</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SnapWidget</name>
@@ -74846,2287 +75348,2297 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="258"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="264"/>
         <source>Initializing Plugin Manager...</source>
         <translation>Inicializando el administrador de Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="265"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="271"/>
         <source>Generating Main User Interface...</source>
         <translation>Generando la interfaz general de usuario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="311"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="317"/>
         <source>Setting up connections...</source>
         <translation>Aplicando conexiones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="563"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="569"/>
         <source>Initializing Tools...</source>
         <translation>Inicializando Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="573"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="579"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Registrando Objetos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="605"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="610"/>
         <source>Initializing Actions...</source>
         <translation>Inicializando Acciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="607"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="612"/>
         <source>Initializing Menus...</source>
         <translation>Inicializando Menues...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="609"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="614"/>
         <source>Initializing Toolbars...</source>
         <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="611"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="616"/>
         <source>Initializing Statusbar...</source>
         <translation>Inicializando Barra de estado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="638"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="643"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Incializando el servidor de aplicaciones simples...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="648"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="653"/>
         <source>Activating Plugins...</source>
         <translation>Activando Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1525"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Visor de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Visor Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Visor Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1630"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Visor de Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Visor de Plantillas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1578"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1372"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1413"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1372"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1413"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1372"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1413"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1378"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1419"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Salir del IDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1379"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1420"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Salir del IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1491"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Perfil de Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1456"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1497"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1458"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1499"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfil de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Edición&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1467"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1508"/>
         <source>Debug Profile</source>
         <translation>Perfil de Depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1473"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1514"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1475"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1516"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfil de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Depuracion&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1525"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>Visor de &amp;Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1525"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1578"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1578"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1630"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1542"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>¿Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1829"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1799"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Visor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1799"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>Visor de &amp;Ayuda...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1799"/>
-        <source>F1</source>
-        <translation>F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/>
-        <source>Open the helpviewer window</source>
-        <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/>
-        <source>Show Versions</source>
-        <translation>Mostrar Versiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/>
-        <source>Show &amp;Versions</source>
-        <translation>Mostrar Versione&amp;s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/>
-        <source>Display version information</source>
-        <translation>Mostrar información de versiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mostrar Versiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información de versiones.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/>
-        <source>Check for Updates</source>
-        <translation>Buscar actualizaciones</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/>
+        <source>F1</source>
+        <translation>F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846"/>
+        <source>Open the helpviewer window</source>
+        <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868"/>
+        <source>Show Versions</source>
+        <translation>Mostrar Versiones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868"/>
+        <source>Show &amp;Versions</source>
+        <translation>Mostrar Versione&amp;s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1872"/>
+        <source>Display version information</source>
+        <translation>Mostrar información de versiones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1874"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostrar Versiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información de versiones.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884"/>
+        <source>Check for Updates</source>
+        <translation>Buscar actualizaciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Buscar act&amp;ualizaciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1892"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Mostrar versiones descargables</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1892"/>
         <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
         <translation>Mostrar versiones &amp;descargables...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1855"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3393"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3434"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Enviar informe de bugs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/>
-        <source>Report &amp;Bug...</source>
-        <translation>Enviar informe de &amp;bugs...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/>
-        <source>Report a bug</source>
-        <translation>Enviar informe de bugs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/>
-        <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948"/>
-        <source>Unittest</source>
-        <translation>Test Unitario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1905"/>
-        <source>&amp;Unittest...</source>
-        <translation>Te&amp;st Unitario...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910"/>
-        <source>Start unittest dialog</source>
-        <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tests unitarios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919"/>
-        <source>Unittest Restart</source>
-        <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919"/>
-        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
-        <translation>Ejecuta&amp;r de nuevo Test Unitario...</translation>
+        <source>Report &amp;Bug...</source>
+        <translation>Enviar informe de &amp;bugs...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923"/>
+        <source>Report a bug</source>
+        <translation>Enviar informe de bugs</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924"/>
+        <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2989"/>
+        <source>Unittest</source>
+        <translation>Test Unitario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946"/>
+        <source>&amp;Unittest...</source>
+        <translation>Te&amp;st Unitario...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/>
+        <source>Start unittest dialog</source>
+        <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/>
+        <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Tests unitarios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/>
+        <source>Unittest Restart</source>
+        <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/>
+        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
+        <translation>Ejecuta&amp;r de nuevo Test Unitario...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965"/>
         <source>Restart last unittest</source>
         <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ejecutar de nuevo Test Unitario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Test Unitario de Script</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Test Unitario de &amp;Script...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/>
         <source>Run unittest with current script</source>
         <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4553"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Test Unitario de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Test Unitario de &amp;Proyecto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Test Unitario del Proyecto&lt;/b&gt;Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>Previsualizador de UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
         <source>&amp;UI Previewer...</source>
         <translation>Previsualizador de &amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/>
-        <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/>
-        <source>Translations Previewer</source>
-        <translation>Previsualizador de Traducciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/>
-        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-        <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/>
-        <source>Start the Translations Previewer</source>
-        <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052"/>
-        <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/>
-        <source>Compare Files</source>
-        <translation>Comparar Archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/>
-        <source>&amp;Compare Files...</source>
-        <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/>
-        <source>Compare two files</source>
-        <translation>Comparar dos archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/>
-        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
-        <source>Compare Files side by side</source>
-        <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/>
+        <source>Start the UI Previewer</source>
+        <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/>
+        <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/>
+        <source>Translations Previewer</source>
+        <translation>Previsualizador de Traducciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/>
+        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+        <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091"/>
+        <source>Start the Translations Previewer</source>
+        <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/>
+        <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/>
+        <source>Compare Files</source>
+        <translation>Comparar Archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/>
+        <source>&amp;Compare Files...</source>
+        <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/>
+        <source>Compare two files</source>
+        <translation>Comparar dos archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106"/>
+        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/>
+        <source>Compare Files side by side</source>
+        <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos uno al lado de otro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/>
-        <source>Reload APIs</source>
-        <translation>Recargar APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/>
-        <source>Reload &amp;APIs</source>
-        <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/>
+        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/>
+        <source>Reload APIs</source>
+        <translation>Recargar APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/>
+        <source>Reload &amp;APIs</source>
+        <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2261"/>
         <source>Reload the API information</source>
         <translation>Recargar la información de API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>Mostrar herramientas externas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Mostrar herramien&amp;tas externas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2286"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>Perfiles de Vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2286"/>
         <source>&amp;View Profiles...</source>
         <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291"/>
         <source>Configure view profiles</source>
         <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2293"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323"/>
         <source>Set the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5967"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6009"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2333"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6033"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2347"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Activar editor actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/>
-        <source>Alt+Shift+E</source>
-        <translation>Alt+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/>
-        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/>
-        <source>Plugin Infos</source>
-        <translation>Información sobre Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/>
-        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-        <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/>
+        <source>Alt+Shift+E</source>
+        <translation>Alt+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422"/>
+        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/>
+        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449"/>
+        <source>Plugin Infos</source>
+        <translation>Información sobre Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449"/>
+        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+        <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2453"/>
         <source>Show Plugin Infos</source>
         <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480"/>
         <source>Uninstall Plugin</source>
         <translation>Desinstalar Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475"/>
         <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
         <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2481"/>
+        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
+        <source>Plugin Repository</source>
+        <translation>Repositorio de Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
+        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
+        <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/>
+        <source>Show Plugins available for download</source>
+        <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/>
+        <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Repositorios de Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/>
+        <source>Qt4 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de Qt4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/>
+        <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de Qt&amp;4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/>
+        <source>Open Qt4 Documentation</source>
+        <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2586"/>
+        <source>PyQt4 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PyQt4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2590"/>
+        <source>Open PyQt4 Documentation</source>
+        <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670"/>
+        <source>Eric API Documentation</source>
+        <translation>Documentación de API de Eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670"/>
+        <source>&amp;Eric API Documentation</source>
+        <translation>Documentación de API de &amp;Eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674"/>
+        <source>Open Eric API Documentation</source>
+        <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766"/>
+        <source>&amp;Unittest</source>
+        <translation>Te&amp;st Unitario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783"/>
+        <source>E&amp;xtras</source>
+        <translation>E&amp;xtras</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2788"/>
+        <source>Wi&amp;zards</source>
+        <translation>Asis&amp;tentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799"/>
+        <source>Select Tool Group</source>
+        <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807"/>
+        <source>Se&amp;ttings</source>
+        <translation>Con&amp;figuración</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2832"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation>Ven&amp;tana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2888"/>
+        <source>&amp;Toolbars</source>
+        <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2899"/>
+        <source>P&amp;lugins</source>
+        <translation>P&amp;lugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>Ay&amp;uda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988"/>
+        <source>Tools</source>
+        <translation>Herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Ajustes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4811"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ayuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992"/>
+        <source>Profiles</source>
+        <translation>Perfiles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2993"/>
+        <source>Plugins</source>
+        <translation>Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3375"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Números de Versiones&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6998"/>
+        <source>&lt;/table&gt;</source>
+        <translation>&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3434"/>
+        <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
+        <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3800"/>
+        <source>Configure Tool Groups ...</source>
+        <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3804"/>
+        <source>Configure current Tool Group ...</source>
+        <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3755"/>
+        <source>&amp;Builtin Tools</source>
+        <translation>Herramientas de serie (&amp;builtin)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3772"/>
+        <source>&amp;Plugin Tools</source>
+        <translation>Herramientas de Extensión (&amp;Plugin)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3920"/>
+        <source>&amp;Show all</source>
+        <translation>&amp;Ver todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3922"/>
+        <source>&amp;Hide all</source>
+        <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4553"/>
+        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
+        <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4937"/>
+        <source>Problem</source>
+        <translation>Problema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5126"/>
+        <source>Process Generation Error</source>
+        <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4811"/>
+        <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
+        <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4845"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5605"/>
+        <source>Documentation Missing</source>
+        <translation>Falta documentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5588"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation>Documentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5411"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6202"/>
+        <source>Save tasks</source>
+        <translation>Guardar tareas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6231"/>
+        <source>Read tasks</source>
+        <translation>Leer tareas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6592"/>
+        <source>Drop Error</source>
+        <translation>Error de volcado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6960"/>
+        <source>Error during updates check</source>
+        <translation>Error durante la verificación de actualización</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6773"/>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation>&amp;Cancelar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6940"/>
+        <source>Update available</source>
+        <translation>Actualizaciones disponibles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6960"/>
+        <source>Could not perform updates check.</source>
+        <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6984"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Versiones disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7035"/>
+        <source>First time usage</source>
+        <translation>Usado por primera vez</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/>
+        <source>Mini Editor</source>
+        <translation>Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/>
+        <source>Mini &amp;Editor...</source>
+        <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/>
+        <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/>
+        <source>Install Plugins</source>
+        <translation>Instalar Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462"/>
+        <source>&amp;Install Plugins...</source>
+        <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/>
+        <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303"/>
+        <source>Toolbars</source>
+        <translation>Barras de Herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303"/>
+        <source>Tool&amp;bars...</source>
+        <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/>
+        <source>Configure toolbars</source>
+        <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Barras de Herramientas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="668"/>
+        <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
+        <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5071"/>
+        <source>External Tools</source>
+        <translation>Herramientas Externas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1542"/>
+        <source>Multiproject-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Multiproyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1542"/>
+        <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+        <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6328"/>
+        <source>Save session</source>
+        <translation>Guardar sesión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6312"/>
+        <source>Read session</source>
+        <translation>Cargar sesión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3165"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3179"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/>
+        <source>Request Feature</source>
+        <translation>Solicitar nueva característica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/>
+        <source>Request &amp;Feature...</source>
+        <translation>Solicitar nueva &amp;característica...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/>
+        <source>Send a feature request</source>
+        <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/>
+        <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Solicitar nueva Característica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3158"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3186"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3193"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/>
+        <source>Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
+        <source>Alt+Shift+A</source>
+        <translation>Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/>
+        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/>
+        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3719"/>
+        <source>Restart application</source>
+        <translation>Reiniciar aplicación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3719"/>
+        <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
+        <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2908"/>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Configurar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3172"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2440"/>
-        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/>
-        <source>Plugin Repository</source>
-        <translation>Repositorio de Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/>
-        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
-        <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/>
-        <source>Show Plugins available for download</source>
-        <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repositorios de Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
-        <source>Qt4 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de Qt4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
-        <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de Qt&amp;4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517"/>
-        <source>Open Qt4 Documentation</source>
-        <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545"/>
-        <source>PyQt4 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de PyQt4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549"/>
-        <source>Open PyQt4 Documentation</source>
-        <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629"/>
-        <source>Eric API Documentation</source>
-        <translation>Documentación de API de Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629"/>
-        <source>&amp;Eric API Documentation</source>
-        <translation>Documentación de API de &amp;Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2633"/>
-        <source>Open Eric API Documentation</source>
-        <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725"/>
-        <source>&amp;Unittest</source>
-        <translation>Te&amp;st Unitario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742"/>
-        <source>E&amp;xtras</source>
-        <translation>E&amp;xtras</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747"/>
-        <source>Wi&amp;zards</source>
-        <translation>Asis&amp;tentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758"/>
-        <source>Select Tool Group</source>
-        <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766"/>
-        <source>Se&amp;ttings</source>
-        <translation>Con&amp;figuración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>Ven&amp;tana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2847"/>
-        <source>&amp;Toolbars</source>
-        <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2858"/>
-        <source>P&amp;lugins</source>
-        <translation>P&amp;lugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>Ay&amp;uda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2947"/>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2949"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Ajustes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4770"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951"/>
-        <source>Profiles</source>
-        <translation>Perfiles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952"/>
-        <source>Plugins</source>
-        <translation>Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3334"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Números de Versiones&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6953"/>
-        <source>&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3393"/>
-        <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
-        <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3759"/>
-        <source>Configure Tool Groups ...</source>
-        <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3763"/>
-        <source>Configure current Tool Group ...</source>
-        <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3714"/>
-        <source>&amp;Builtin Tools</source>
-        <translation>Herramientas de serie (&amp;builtin)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3731"/>
-        <source>&amp;Plugin Tools</source>
-        <translation>Herramientas de Extensión (&amp;Plugin)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3879"/>
-        <source>&amp;Show all</source>
-        <translation>&amp;Ver todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3881"/>
-        <source>&amp;Hide all</source>
-        <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4512"/>
-        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
-        <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4896"/>
-        <source>Problem</source>
-        <translation>Problema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5085"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4770"/>
-        <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
-        <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4804"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564"/>
-        <source>Documentation Missing</source>
-        <translation>Falta documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5547"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5370"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6160"/>
-        <source>Save tasks</source>
-        <translation>Guardar tareas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6189"/>
-        <source>Read tasks</source>
-        <translation>Leer tareas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6550"/>
-        <source>Drop Error</source>
-        <translation>Error de volcado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6915"/>
-        <source>Error during updates check</source>
-        <translation>Error durante la verificación de actualización</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6728"/>
-        <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Cancelar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6895"/>
-        <source>Update available</source>
-        <translation>Actualizaciones disponibles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6915"/>
-        <source>Could not perform updates check.</source>
-        <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6939"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Versiones disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6990"/>
-        <source>First time usage</source>
-        <translation>Usado por primera vez</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/>
-        <source>Mini Editor</source>
-        <translation>Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/>
-        <source>Mini &amp;Editor...</source>
-        <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2426"/>
-        <source>Install Plugins</source>
-        <translation>Instalar Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/>
-        <source>&amp;Install Plugins...</source>
-        <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2427"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262"/>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Barras de Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262"/>
-        <source>Tool&amp;bars...</source>
-        <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Barras de Herramientas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="663"/>
-        <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
-        <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5030"/>
-        <source>External Tools</source>
-        <translation>Herramientas Externas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/>
-        <source>Multiproject-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Multiproyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/>
-        <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
-        <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6286"/>
-        <source>Save session</source>
-        <translation>Guardar sesión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6270"/>
-        <source>Read session</source>
-        <translation>Cargar sesión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3124"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3138"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/>
-        <source>Request Feature</source>
-        <translation>Solicitar nueva característica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/>
-        <source>Request &amp;Feature...</source>
-        <translation>Solicitar nueva &amp;característica...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
-        <source>Send a feature request</source>
-        <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896"/>
-        <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Solicitar nueva Característica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3117"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3145"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3152"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/>
-        <source>Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/>
-        <source>Alt+Shift+A</source>
-        <translation>Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/>
-        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/>
-        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3678"/>
-        <source>Restart application</source>
-        <translation>Reiniciar aplicación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3678"/>
-        <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
-        <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Configurar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3131"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Alternar entre pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2440"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Exportar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
         <source>E&amp;xport Preferences...</source>
         <translation>E&amp;xportar Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/>
         <source>Export the current configuration</source>
         <translation>Exportar la configuración actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar la configuración actual a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Importar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243"/>
         <source>I&amp;mport Preferences...</source>
         <translation>I&amp;mportar Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/>
         <source>Import a previously exported configuration</source>
         <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar una configuración previamente exportada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Mostrar siguente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Mostrar anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1706"/>
         <source>Left Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1706"/>
         <source>&amp;Left Sidebar</source>
         <translation>Barra &amp;Lateral a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/>
         <source>Toggle the left sidebar window</source>
         <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral a la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733"/>
         <source>Bottom Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral Inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733"/>
         <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
         <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/>
         <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
         <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>Visor &amp;Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>Navegador SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
         <source>SQL &amp;Browser...</source>
         <translation>&amp;Navegador SQL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/>
         <source>Browse a SQL database</source>
         <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar una base de datos SQL.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Editor de Iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>Editor de &amp;Iconos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4717"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4758"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Soporte para Qt 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2692"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>Documentación de PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2692"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation>Documentación de Py&amp;Side</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1338"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1379"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1345"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1386"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1349"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1390"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3228"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3269"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Herramientas Externas/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4896"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4937"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4620"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4661"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4689"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4730"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4742"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4783"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4784"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4825"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4852"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4893"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4907"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4948"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4928"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4969"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido iniciar el navegador SQL.&lt;br&gt;Asegúrese de que está disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5021"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5062"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa &apos;{0}&apos; en el grupo de herramientas &apos;{1}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5030"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5071"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas &apos;{0}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5069"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Comenzando proceso &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5085"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5126"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5161"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5202"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>El proceso &apos;{0}&apos; ha finalizado.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5605"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; no ha podido encontrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6160"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6202"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6189"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6231"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6223"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6265"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6270"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6312"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6550"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6592"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6737"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6782"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Probando host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="988"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1029"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1082"/>
         <source>Symbols</source>
         <translation>Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1050"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1091"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Números</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6033"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628"/>
         <source>Python &amp;3 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python &amp;3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646"/>
         <source>Python 2 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646"/>
         <source>Python &amp;2 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python &amp;2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2609"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650"/>
         <source>Open Python 2 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2611"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6801"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6846"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Error al obtener información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6794"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6839"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5767"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5808"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Abrir Navegador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5767"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5808"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6801"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6846"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="672"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="677"/>
         <source>Setting View Profile...</source>
         <translation>Estableciendo Perfil de Vista...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="676"/>
-        <source>Reading Tasks...</source>
-        <translation>Leyendo tareas...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="681"/>
-        <source>Reading Templates...</source>
-        <translation>Leyendo Plantillas...</translation>
+        <source>Reading Tasks...</source>
+        <translation>Leyendo tareas...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="686"/>
+        <source>Reading Templates...</source>
+        <translation>Leyendo Plantillas...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="691"/>
         <source>Starting Debugger...</source>
         <translation>Iniciando Depurador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1431"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1472"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1431"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1472"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1431"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1472"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Re-ejecución Tests Fallidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Comparar &amp;Archivos uno al lado de otro...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Captura de Pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>Captura de &amp;Pantalla...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2205"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Captura de Pantalla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4998"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5039"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7009"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7054"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1626"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1638"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1679"/>
         <source>Right Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1531"/>
         <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1492"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1533"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Proyectos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1507"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1548"/>
         <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1509"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1550"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Multiproyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1525"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1566"/>
         <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1527"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1568"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1543"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1584"/>
         <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1586"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/>
-        <source>&amp;File-Browser</source>
-        <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/>
-        <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
-        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1562"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Activar Navegador de Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
-        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Lo&amp;g</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1577"/>
-        <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
-        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/>
-        <source>&amp;Task-Viewer</source>
-        <translation>Visor de &amp;Tareas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
-        <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
-        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/>
-        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/>
-        <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Plantillas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1626"/>
-        <source>&amp;Left Toolbox</source>
-        <translation>Caja de herramientas de &amp;la Izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1629"/>
-        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation>
+        <source>&amp;File-Browser</source>
+        <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1601"/>
+        <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1603"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Activar Navegador de Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/>
+        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Lo&amp;g</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1618"/>
+        <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1630"/>
+        <source>&amp;Task-Viewer</source>
+        <translation>Visor de &amp;Tareas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1636"/>
+        <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
+        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
+        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/>
+        <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+        <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Plantillas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667"/>
+        <source>&amp;Left Toolbox</source>
+        <translation>Caja de herramientas de &amp;la Izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/>
+        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1638"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1679"/>
         <source>&amp;Right Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la De&amp;recha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1642"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1683"/>
         <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
         <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1643"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678"/>
-        <source>Right Sidebar</source>
-        <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678"/>
-        <source>&amp;Right Sidebar</source>
-        <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
-        <source>Toggle the right sidebar window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1719"/>
+        <source>Right Sidebar</source>
+        <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1719"/>
+        <source>&amp;Right Sidebar</source>
+        <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1723"/>
+        <source>Toggle the right sidebar window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1725"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748"/>
         <source>Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Visor de Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748"/>
         <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
         <translation>Visor de Co&amp;operación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/>
         <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1715"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Cooperación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785"/>
         <source>Symbols-Viewer</source>
         <translation>Visor de Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785"/>
         <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
         <translation>Visor de S&amp;ímbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1750"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791"/>
         <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1793"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Símbolos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/>
         <source>Numbers-Viewer</source>
         <translation>Visor de Números</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/>
         <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
         <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1769"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810"/>
         <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Números&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2796"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2837"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1597"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1638"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Tareas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767"/>
         <source>Meta+Shift+I</source>
         <translation>Meta+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1732"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de IRC.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
         <source>Qt-Designer</source>
         <translation>Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
         <source>Qt-&amp;Designer...</source>
         <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037"/>
         <source>Start Qt-Designer</source>
         <translation>Iniciar Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058"/>
         <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
         <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063"/>
         <source>Start Qt-Linguist</source>
         <translation>Iniciar Qt Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iniciar Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569"/>
+        <source>Qt5 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de Qt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569"/>
+        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de Qt&amp;5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573"/>
+        <source>Open Qt5 Documentation</source>
+        <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362"/>
+        <source>Manage SSL Certificates</source>
+        <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362"/>
+        <source>Manage SSL Certificates...</source>
+        <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367"/>
+        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+        <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378"/>
+        <source>Edit Message Filters</source>
+        <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378"/>
+        <source>Edit Message Filters...</source>
+        <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383"/>
+        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+        <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2586"/>
+        <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PyQt&amp;4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605"/>
+        <source>PyQt5 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PyQt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605"/>
+        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PyQt&amp;5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2609"/>
+        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
+        <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5474"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/>
+        <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6773"/>
+        <source>%v/%m</source>
+        <translation>%v/%m</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911"/>
+        <source>Show Error Log</source>
+        <translation>Mostrar Registro de Errores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907"/>
+        <source>Show Error &amp;Log...</source>
+        <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostrar registro de errores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777"/>
+        <source>Version Check</source>
+        <translation>Verificación de Versión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/>
+        <source>Open a new eric6 instance</source>
+        <translation>Abre una nueva instancia de eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1480"/>
+        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva instancia del IDE eric6.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/>
+        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Visor de ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el navegador web de eric6. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885"/>
+        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar actualizaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca actualizaciones de eric6 en internet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostrar versiones descargables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra las versiones de eric6 disponibles para descarga de internet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
+        <source>eric6 Web Browser</source>
+        <translation>Navegador Web de eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
+        <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
+        <translation>Navegador &amp;Web de eric6...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2173"/>
+        <source>Start the eric6 Web Browser</source>
+        <translation>Iniciar el Navegador Web de eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/>
+        <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar por Internet con el Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/>
+        <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
+        <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/>
+        <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Editor de Iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor de Iconos de eric6 para editar iconos sencillos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric6.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676"/>
+        <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de API de Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4758"/>
+        <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source>
+        <translation>Qt v.3 no está soportado por eric6.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6940"/>
+        <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
+        <translation>La actualización para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; de eric6 está disponible en &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Le gustaría obtenerla?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6953"/>
+        <source>Eric6 is up to date</source>
+        <translation>Eric6 está actualizado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6953"/>
+        <source>You are using the latest version of eric6</source>
+        <translation>Está utilizando la última versión de eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7035"/>
+        <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
+        <translation>Eric6 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="655"/>
+        <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
+        <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3775"/>
+        <source>&amp;User Tools</source>
+        <translation>Herramientas de &amp;Usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3847"/>
+        <source>No User Tools Configured</source>
+        <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6793"/>
+        <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
+        <translation>La información de versiones no se puede descargar porque está &lt;b&gt;sin línea&lt;/b&gt;. Por favor, póngase en línea e inténtelo de nuevo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2153"/>
+        <source>Hex Editor</source>
+        <translation>Editor Hexadecimal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2153"/>
+        <source>&amp;Hex Editor...</source>
+        <translation>Editor &amp;Hexadecimal...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158"/>
+        <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
+        <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160"/>
+        <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Editor Hexadecimal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor Hexadecimal de eric6 para visionado o edición de archivos binarios.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401"/>
+        <source>Clear private data</source>
+        <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2403"/>
+        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1446"/>
+        <source>Save session...</source>
+        <translation>Guardar sesión...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1451"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6350"/>
+        <source>Load session</source>
+        <translation>Cargar sesión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1459"/>
+        <source>Load session...</source>
+        <translation>Cargar sesión...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1464"/>
+        <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6350"/>
+        <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
+        <translation>Archivos de Sesión de eric6 (*.e5s)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6397"/>
+        <source>Crash Session found!</source>
+        <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6397"/>
+        <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
+        <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="658"/>
+        <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
+        <translation>Limpiar Área de Descarga de Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="650"/>
+        <source>Initializing Plugins...</source>
+        <translation>Inicializando Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6928"/>
+        <source>Update Check</source>
+        <translation>Comprobación Actualización</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6928"/>
+        <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
+        <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6918"/>
+        <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
+        <translation>Ésta es una snapshot release the eric6. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872"/>
+        <source>Code Documentation Viewer</source>
+        <translation>Visor de Documentación de Código</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2611"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2713"/>
+        <source>PySide2 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PySide2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2713"/>
+        <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PySide&amp;2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2717"/>
+        <source>Open PySide2 Documentation</source>
+        <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2719"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5588"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509"/>
+        <source>Virtualenv Manager</source>
+        <translation>Gestor de Virtualenv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503"/>
+        <source>&amp;Virtualenv Manager...</source>
+        <translation>Gestor de &amp;Virtualenv...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511"/>
+        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestor de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los entornos virtuales Python definidos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526"/>
+        <source>Virtualenv Configurator</source>
+        <translation>Configurador de Virtualenv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520"/>
+        <source>Virtualenv &amp;Configurator...</source>
+        <translation>Configurador de &amp;Virtualenv...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/>
-        <source>Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de Qt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/>
-        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de Qt&amp;5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532"/>
-        <source>Open Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3163"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/>
-        <source>Manage SSL Certificates</source>
-        <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/>
-        <source>Manage SSL Certificates...</source>
-        <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/>
-        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-        <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/>
-        <source>Edit Message Filters</source>
-        <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/>
-        <source>Edit Message Filters...</source>
-        <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/>
-        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-        <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2344"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545"/>
-        <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de PyQt&amp;4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564"/>
-        <source>PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de PyQt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564"/>
-        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de PyQt&amp;5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/>
-        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6728"/>
-        <source>%v/%m</source>
-        <translation>%v/%m</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870"/>
-        <source>Show Error Log</source>
-        <translation>Mostrar Registro de Errores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866"/>
-        <source>Show Error &amp;Log...</source>
-        <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mostrar registro de errores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6732"/>
-        <source>Version Check</source>
-        <translation>Verificación de Versión</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Configurador de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un entorno virtual de Python utilizando virtualenv o pyvenv.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2842"/>
+        <source>Left Side</source>
+        <translation>Lado Izquierdo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856"/>
+        <source>Bottom Side</source>
+        <translation>Lado Inferior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2866"/>
+        <source>Right Side</source>
+        <translation>Lado Derecho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882"/>
+        <source>Plug-ins</source>
+        <translation>Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1430"/>
+        <source>Restart</source>
+        <translation>Reiniciar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1430"/>
+        <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+        <comment>File|Quit</comment>
+        <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1436"/>
+        <source>Restart the IDE</source>
+        <translation>Reiniciar la IDE</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1437"/>
-        <source>Open a new eric6 instance</source>
-        <translation>Abre una nueva instancia de eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1439"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva instancia del IDE eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/>
-        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Visor de ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el navegador web de eric6. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Buscar actualizaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca actualizaciones de eric6 en internet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mostrar versiones descargables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra las versiones de eric6 disponibles para descarga de internet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
-        <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation>Navegador Web de eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
-        <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
-        <translation>Navegador &amp;Web de eric6...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/>
-        <source>Start the eric6 Web Browser</source>
-        <translation>Iniciar el Navegador Web de eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/>
-        <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar por Internet con el Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148"/>
-        <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
-        <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150"/>
-        <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editor de Iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor de Iconos de eric6 para editar iconos sencillos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635"/>
-        <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de API de Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4717"/>
-        <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source>
-        <translation>Qt v.3 no está soportado por eric6.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6895"/>
-        <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
-        <translation>La actualización para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; de eric6 está disponible en &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Le gustaría obtenerla?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6908"/>
-        <source>Eric6 is up to date</source>
-        <translation>Eric6 está actualizado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6908"/>
-        <source>You are using the latest version of eric6</source>
-        <translation>Está utilizando la última versión de eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6990"/>
-        <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
-        <translation>Eric6 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="650"/>
-        <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
-        <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3734"/>
-        <source>&amp;User Tools</source>
-        <translation>Herramientas de &amp;Usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806"/>
-        <source>No User Tools Configured</source>
-        <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6748"/>
-        <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
-        <translation>La información de versiones no se puede descargar porque está &lt;b&gt;sin línea&lt;/b&gt;. Por favor, póngase en línea e inténtelo de nuevo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/>
-        <source>Hex Editor</source>
-        <translation>Editor Hexadecimal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/>
-        <source>&amp;Hex Editor...</source>
-        <translation>Editor &amp;Hexadecimal...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/>
-        <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
-        <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/>
-        <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editor Hexadecimal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor Hexadecimal de eric6 para visionado o edición de archivos binarios.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/>
-        <source>Clear private data</source>
-        <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1405"/>
-        <source>Save session...</source>
-        <translation>Guardar sesión...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1410"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6308"/>
-        <source>Load session</source>
-        <translation>Cargar sesión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1418"/>
-        <source>Load session...</source>
-        <translation>Cargar sesión...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1423"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6308"/>
-        <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
-        <translation>Archivos de Sesión de eric6 (*.e5s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6355"/>
-        <source>Crash Session found!</source>
-        <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6355"/>
-        <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
-        <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="653"/>
-        <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
-        <translation>Limpiar Área de Descarga de Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="645"/>
-        <source>Initializing Plugins...</source>
-        <translation>Inicializando Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6883"/>
-        <source>Update Check</source>
-        <translation>Comprobación Actualización</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6883"/>
-        <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-        <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6873"/>
-        <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
-        <translation>Ésta es una snapshot release the eric6. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2831"/>
-        <source>Code Documentation Viewer</source>
-        <translation>Visor de Documentación de Código</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672"/>
-        <source>PySide2 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de PySide2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672"/>
-        <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de PySide&amp;2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676"/>
-        <source>Open PySide2 Documentation</source>
-        <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5547"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/>
-        <source>Virtualenv Manager</source>
-        <translation>Gestor de Virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462"/>
-        <source>&amp;Virtualenv Manager...</source>
-        <translation>Gestor de &amp;Virtualenv...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gestor de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los entornos virtuales Python definidos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/>
-        <source>Virtualenv Configurator</source>
-        <translation>Configurador de Virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/>
-        <source>Virtualenv &amp;Configurator...</source>
-        <translation>Configurador de &amp;Virtualenv...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Configurador de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un entorno virtual de Python utilizando virtualenv o pyvenv.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2801"/>
-        <source>Left Side</source>
-        <translation>Lado Izquierdo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815"/>
-        <source>Bottom Side</source>
-        <translation>Lado Inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825"/>
-        <source>Right Side</source>
-        <translation>Lado Derecho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2841"/>
-        <source>Plug-ins</source>
-        <translation>Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389"/>
-        <source>Restart</source>
-        <translation>Reiniciar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1395"/>
-        <source>Restart the IDE</source>
-        <translation>Reiniciar la IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Reiniciar la IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5722"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5763"/>
         <source>Start Web Browser</source>
         <translation>Iniciar Navegador Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5662"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5703"/>
         <source>The eric6 web browser could not be started.</source>
         <translation>El navegador web de eric 6 no se ha podido iniciar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5722"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5763"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El navegador web de eric6 no se ha iniciado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1020"/>
+        <source>Conda</source>
+        <translation>Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1011"/>
+        <source>PyPI</source>
+        <translation>PyPI</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>UserPropertiesDialog</name>
@@ -81601,19 +82113,19 @@
         <translation>Introducir el intérprete de Python para el entorno virtual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="63"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="65"/>
         <source>Virtualenv Target Directory</source>
         <translation>Directorio de Destino para el Virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="68"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="70"/>
         <source>Python Interpreter</source>
         <translation>Intérprete de Python</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="106"/>
-        <source>Select to denote a global environment (i.e. no virtual environment directory to be given)</source>
-        <translation>Seleccionar para denotar un entorno global (por ejemplo, sin proporcionar directorio de entorno virtual)</translation>
+        <source>Select,if this is a global environment (i.e. no virtual environment directory to be given)</source>
+        <translation>Seleccionar si éste es un entorno global (por ejemplo, sin proporcionar directorio de entorno virtual)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="113"/>
@@ -81626,12 +82138,12 @@
         <translation>Seleccionar la variante de Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="145"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="155"/>
         <source>PATH Prefix:</source>
         <translation>Prefijo de PATH:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="73"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="75"/>
         <source>Enter the executable search path to be prepended to the PATH environment variable. Use &apos;{0}&apos; as the separator.</source>
         <translation>Introducir la ruta de búsqueda del ejecutable a anteponer a la variable de entorno PATH. Usar &apos;{0}&apos; como separador.</translation>
     </message>
@@ -81649,7 +82161,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="120"/>
-        <source>Select, if this is an Conda environment</source>
+        <source>Select, if this is a Conda environment</source>
         <translation>Seleccionar si se trata de un entorno Conda</translation>
     </message>
     <message>
@@ -81657,191 +82169,201 @@
         <source>Conda Environment</source>
         <translation>Entorno Conda</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="130"/>
+        <source>Select, if this is a remotely accessed environment</source>
+        <translation>Seleccionar si éste es un entorno accedido remotamente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="133"/>
+        <source>Remote Environment</source>
+        <translation>Entorno Remoto</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>VirtualenvConfigurationDialog</name>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="14"/>
-        <source>Virtualenv Configuration</source>
-        <translation>Configuración de Virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="98"/>
+        <source>Virtual Environment Configuration</source>
+        <translation>Configuración de Entorno Virtualenv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="133"/>
         <source>Paths</source>
         <translation>Rutas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="104"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="139"/>
         <source>Target Directory:</source>
         <translation>Directorio de Destino:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="120"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="155"/>
         <source>Enter the target directory for the virtual environment</source>
         <translation>Introducir el directorio de destino para el entorno virtual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="127"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="162"/>
         <source>Extra Search Path:</source>
         <translation>Ruta Extra de Búsqueda:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="143"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="178"/>
         <source>Enter the extra search path to look for setuptools/pip</source>
         <translation>Introducir la ruta extra de búsqueda para buscar setuptools/pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="150"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="185"/>
         <source>Prompt Prefix:</source>
         <translation>Prefijo del Prompt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="157"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="192"/>
         <source>Enter the prompt prefix for the virtual environment</source>
         <translation>Introducir el prefijo del prompt para el entorno virtual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="160"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="195"/>
         <source>Prompt prefix for the virtual environment</source>
         <translation>Prefijo del prompt para el entorno virtual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="167"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="202"/>
         <source>Python Executable:</source>
         <translation>Ejecutable de Python:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="183"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="218"/>
         <source>Enter the Python interpreter for the virtual environment</source>
         <translation>Introducir el intérprete de Python para el entorno virtual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="193"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="670"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Opciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="201"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="236"/>
         <source>Verbosity:</source>
         <translation>Verbosidad:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="208"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="243"/>
         <source>Select the verbosity (-1: quiet, 0: normal, 1: verbose)</source>
         <translation>Seleccionar verbosidad (-1: silencio, 0: normal, 1: prolijo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="241"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="676"/>
         <source>Python Version:</source>
         <translation>Versión de Python:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="248"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="283"/>
         <source>Select the Python version (empty for current)</source>
         <translation>Seleccinar la versión de Python (vacío para actual)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="308"/>
-        <source>System-wide Python Packages</source>
-        <translation>Paquetes Python del Sistema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="315"/>
-        <source>Select to unzip setuptools when installing it</source>
-        <translation>Seleccionar para descomprimir setuptools al instalarlas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="318"/>
-        <source>Unzip Setuptool to virtualenv</source>
-        <translation>Descomprimir Setuptool al virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="328"/>
-        <source>Select to not install setuptools (or pip) in the new virtualenv</source>
-        <translation>Seleccionar para no instalar setuptools (o pip) en el nuevo virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="331"/>
-        <source>Don&apos;t install &apos;setuptool&apos; (or pip) in the virtualenv</source>
-        <translation>No instalar &apos;setuptool&apos; (o pip) en el virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="338"/>
-        <source>Select to not install pip in the new virtualenv</source>
-        <translation>Seleccinar para no instalar pip en el nuevo virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="341"/>
-        <source>Don&apos;t install &apos;pip&apos; in the virtualenv</source>
-        <translation>No instalar &apos;pip&apos; en el virtualenv</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="348"/>
-        <source>Select to clear the target first</source>
-        <translation>Seleccionar para limpiar el destino primero</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="351"/>
-        <source>Clear out the target directory</source>
-        <translation>Limpiar directorio de destino</translation>
+        <source>System-wide Python Packages</source>
+        <translation>Paquetes Python del Sistema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="355"/>
+        <source>Select to unzip setuptools when installing it</source>
+        <translation>Seleccionar para descomprimir setuptools al instalarlas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="358"/>
-        <source>Select to always copy files rather than symlinking</source>
-        <translation>Seleccionar para copiar siempre archivos en lugar de hacer symlinks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="361"/>
-        <source>Always copy files</source>
-        <translation>Copiar siempre archivos</translation>
+        <source>Unzip Setuptool to virtualenv</source>
+        <translation>Descomprimir Setuptool al virtualenv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="368"/>
+        <source>Select to not install setuptools (or pip) in the new virtualenv</source>
+        <translation>Seleccionar para no instalar setuptools (o pip) en el nuevo virtualenv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="371"/>
+        <source>Don&apos;t install &apos;setuptool&apos; (or pip) in the virtualenv</source>
+        <translation>No instalar &apos;setuptool&apos; (o pip) en el virtualenv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="378"/>
+        <source>Select to not install pip in the new virtualenv</source>
+        <translation>Seleccinar para no instalar pip en el nuevo virtualenv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="381"/>
+        <source>Don&apos;t install &apos;pip&apos; in the virtualenv</source>
+        <translation>No instalar &apos;pip&apos; en el virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="388"/>
-        <source>Select to generate a log file in the target directory</source>
-        <translation>Seleccionar para generar un archivo de log en el directorio de destino</translation>
+        <source>Select to clear the target first</source>
+        <translation>Seleccionar para limpiar el destino primero</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="391"/>
-        <source>Save a log file in the target directory after creation</source>
-        <translation>Guardar un archivo de log en el directorio de destino despues de creación</translation>
+        <source>Clear out the target directory</source>
+        <translation>Limpiar directorio de destino</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="398"/>
+        <source>Select to always copy files rather than symlinking</source>
+        <translation>Seleccionar para copiar siempre archivos en lugar de hacer symlinks</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="401"/>
+        <source>Always copy files</source>
+        <translation>Copiar siempre archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="428"/>
+        <source>Select to generate a log file in the target directory</source>
+        <translation>Seleccionar para generar un archivo de log en el directorio de destino</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="431"/>
+        <source>Save a log file in the target directory after creation</source>
+        <translation>Guardar un archivo de log en el directorio de destino despues de creación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="441"/>
         <source>Select to write a shell script/batch file to regenerate the virtualenv</source>
         <translation>Seleccionar para escribir un archivo de script/batch de shell para regenerar el virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="404"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="444"/>
         <source>Save virtualenv generation script</source>
         <translation>Guardar el script de generación de virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="414"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="454"/>
         <source>Open the newly created virtualenv in a file manager window</source>
         <translation>Abrir el virtualenv recién creado en una ventana de gestión de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="417"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="457"/>
         <source>Open target directory after creation</source>
         <translation>Abrir directorio de destino despues de creación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="48"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="50"/>
         <source>Virtualenv Target Directory</source>
         <translation>Directorio de Destino para el Virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="53"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="55"/>
         <source>Extra Search Path for setuptools/pip</source>
         <translation>Ruta Extra de Búsqueda para setuptools/pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="58"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="60"/>
         <source>Python Interpreter</source>
         <translation>Intérprete de Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="305"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="345"/>
         <source>Select to give the virtualenv access to the global site-packages</source>
         <translation>Seleccionar para dar acceso a virtualenv a los paquetes globales</translation>
     </message>
@@ -81861,70 +82383,190 @@
         <translation>Seleccionar para utilizar &apos;pyenv&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="368"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="408"/>
         <source>Select to use symlinks instead of copies</source>
         <translation>Seleccionar para utilizar symlinks en lugar de copias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="371"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="411"/>
         <source>Use Symbolic Links</source>
         <translation>Utilizar Symbolic Links</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="378"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="418"/>
         <source>Select to upgrade a virtual environment</source>
         <translation>Seleccionar para actualizar un entorno virtual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="381"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="421"/>
         <source>Upgrade</source>
         <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="180"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="325"/>
         <source>&lt;virtualenv did not finish within 5s.&gt;</source>
         <translation>&lt;virtualenv no ha terminado en 5s.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="198"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="343"/>
         <source>&lt;No suitable virtualenv found.&gt;</source>
         <translation>&lt;No se ha encontrado un virtualenv adecuado.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="200"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="345"/>
         <source>virtualenv Version: {0}</source>
         <translation>Versión de virtualenv : {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="234"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="379"/>
         <source>&lt;pyvenv did not finish within 5s.&gt;</source>
         <translation>&lt;pyvenv no ha terminado en 5s.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="254"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="399"/>
         <source>&lt;No suitable pyvenv found.&gt;</source>
         <translation>&lt;No se ha encontrado un pyvenv adecuado.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="256"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="401"/>
         <source>pyvenv Version: {0}</source>
         <translation>Versión de pyvenv : {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="79"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="95"/>
         <source>Logical Name:</source>
         <translation>Nombre Lógico:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="86"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="102"/>
         <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
         <translation>Introducir un nombre único para el entorno virtual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="89"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="105"/>
         <source>Name for the virtual environment</source>
         <translation>Nombre paar el entorno virtual</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="80"/>
+        <source>Select to use &apos;conda&apos;</source>
+        <translation>Seleccionar para usar &apos;conda&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="471"/>
+        <source>Target Environment Specification</source>
+        <translation>Especificación de Entorno Objetivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="568"/>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nombre:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="484"/>
+        <source>Enter the name for the environment</source>
+        <translation>Introducir el nomber para el entorno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="582"/>
+        <source>Path:</source>
+        <translation>Ruta:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="507"/>
+        <source>Enter the target directory for the conda environment</source>
+        <translation>Introducir el directorio objetivo para el entorno conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="514"/>
+        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Only one of the above entries is mandatory.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Solamente es obligatoria una de las entradas arriba.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="524"/>
+        <source>Special Operations</source>
+        <translation>Operaciones Especiales</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="536"/>
+        <source>Select to clone an environment</source>
+        <translation>Seleccionar para clonar un entorno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="539"/>
+        <source>Clone Environment</source>
+        <translation>Clonar Entorno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="549"/>
+        <source>Select to create the environment from a requirements file</source>
+        <translation>Seleccionar para crear el entorno a partir de un archivo de requisitos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="552"/>
+        <source>from Requirements</source>
+        <translation>a partir de Requisitos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="575"/>
+        <source>Enter the name of the environment to be cloned</source>
+        <translation>Introducir el nombre del entorno para clonar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="598"/>
+        <source>Enter the directory of the environment to be cloned</source>
+        <translation>Introducir el directorio del entorno para clonar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="654"/>
+        <source>Package Specs:</source>
+        <translation>Specs de Package:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="661"/>
+        <source>Enter the package specifications for the environment</source>
+        <translation>Introducir las especificaciones de package para el entorno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="683"/>
+        <source>Enter the Python version for the environment</source>
+        <translation>Introducir versión de Python para el entorno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="690"/>
+        <source>Allow insecure SSL connections</source>
+        <translation>Permitir conexiones SSL no seguras</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="697"/>
+        <source>Select to perform just a dry-run</source>
+        <translation>Seleccionar para ejecutar solamente un dry-run</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="700"/>
+        <source>Perform dry-run</source>
+        <translation>Llevar a cabo Simulacro (Dry-Run)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="74"/>
+        <source>Conda Environment Location</source>
+        <translation>Ubicación de Entorno Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="81"/>
+        <source>Conda Requirements File</source>
+        <translation>Archivo de Requisitos Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="85"/>
+        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+        <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="413"/>
+        <source>conda Version: {0}</source>
+        <translation>Versión de conda: {0}</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>VirtualenvExecDialog</name>
@@ -81944,14 +82586,14 @@
         <translation>Errores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="131"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="117"/>
         <source>Executing: {0}
 </source>
         <translation>Ejecutando: {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="173"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="159"/>
         <source>Failed
 
 </source>
@@ -81960,7 +82602,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="185"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="171"/>
         <source>
 virtualenv finished.
 </source>
@@ -81969,14 +82611,14 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="214"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="200"/>
         <source>No suitable virtualenv program could be started.
 </source>
         <translation>No se ha podido iniciar un programa para virtualenv adecuado.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="279"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="265"/>
         <source>
 Writing log file &apos;{0}&apos;.
 </source>
@@ -81985,21 +82627,21 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="284"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="270"/>
         <source>Output:
 </source>
         <translation>Salida:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="289"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="275"/>
         <source>Errors:
 </source>
         <translation>Errores:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="293"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="279"/>
         <source>The logfile &apos;{0}&apos; could not be written.
 Reason: {1}
 </source>
@@ -82008,14 +82650,14 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="324"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="310"/>
         <source>Done.
 </source>
         <translation>Terminado.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="313"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="299"/>
         <source>
 Writing script file &apos;{0}&apos;.
 </source>
@@ -82024,7 +82666,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="321"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="307"/>
         <source>The script file &apos;{0}&apos; could not be written.
 Reason: {1}
 </source>
@@ -82047,7 +82689,7 @@
 &lt;p&gt;Muestra los errores del comando de virtualenv.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="183"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="169"/>
         <source>
 pyvenv finished.
 </source>
@@ -82056,7 +82698,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="210"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="196"/>
         <source>No suitable pyvenv program could be started.
 </source>
         <translation>No se ha podido iniciar un programa para pyvenv adecuado.
@@ -82099,52 +82741,52 @@
 <context>
     <name>VirtualenvManager</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="187"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="213"/>
         <source>Add Virtual Environment</source>
         <translation>Añadir Entorno Virtual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="187"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="213"/>
         <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be replaced?</source>
         <translation>Un entorno virtual llamado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea reemplazarlo?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="244"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="279"/>
         <source>Change Virtual Environment</source>
         <translation>Cambiar Entorno Virtual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="293"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="332"/>
         <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting!</source>
         <translation>Un entorno virtual llamado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe. ¡Abortando!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="293"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="332"/>
         <source>Rename Virtual Environment</source>
         <translation>Renombrar Entorno Virtual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="371"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="421"/>
         <source>{0} - {1}</source>
         <translation>{0} - {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="322"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="362"/>
         <source>Delete Virtual Environments</source>
         <translation>Borrar Entornos Virtuales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="322"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="362"/>
         <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source>
         <translation>¿Desea borrar estos entornos virtuales?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="376"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="426"/>
         <source>Remove Virtual Environments</source>
         <translation>Eliminar Entornos Virtuales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="376"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="426"/>
         <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source>
         <translation>¿Desea eliminar estos entornos virtuales?</translation>
     </message>
@@ -82243,6 +82885,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>VirtualenvNameDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Virtualenv Name</source>
+        <translation>Nombre de VirtualEnv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="39"/>
+        <source>Enter a logical name for the virtual environment:</source>
+        <translation>Introducir un nombre lógico para en entorno virtual:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="46"/>
+        <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
+        <translation>Introducir un nombre único para el entorno virtual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="49"/>
+        <source>Name for the virtual environment</source>
+        <translation>Nombre paar el entorno virtual</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>VirusTotalAPI</name>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="100"/>
@@ -83558,12 +84223,12 @@
         <translation> s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="173"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="168"/>
         <source>Suspicuous URL detected</source>
         <translation>Detectada URL sospechosa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="173"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="168"/>
         <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
         <translation>&lt;p&gt;La URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se ha encontrado en la base de datos de Navegación Segura.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
@@ -84244,7 +84909,7 @@
         <translation>Añadir a la barra de búsqueda web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1752"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1751"/>
         <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
         <translation>Intente recargar la página o cerrar algunas pestañas para que haya más memoria disponible.</translation>
     </message>
@@ -84264,22 +84929,22 @@
         <translation>Buscar imagen con...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1741"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1740"/>
         <source>Render Process terminated abnormally</source>
         <translation>El Proceso de Dibujado ha terminado anomalamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1744"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1743"/>
         <source>The render process crashed while loading this page.</source>
         <translation>El proceso de dibujado ha fallado mientras se cargaba esta página.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1747"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1746"/>
         <source>The render process was killed.</source>
         <translation>El proceso de dibujado se ha eliminado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1749"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1748"/>
         <source>The render process terminated while loading this page.</source>
         <translation>El proceso de dibujado ha terminado mientras se cargaba esta página.</translation>
     </message>
@@ -84289,50 +84954,40 @@
         <translation>No hay sugerencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1879"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1878"/>
         <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
         <translation>Archivo Web (*.mhtml *.mht)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1879"/>
+        <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
+        <translation>Archivo HTML (*.html *.htm)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1880"/>
-        <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
-        <translation>Archivo HTML (*.html *.htm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1881"/>
         <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source>
         <translation>Archivo HTML con todos los recursos (*.html *.htm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1905"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1904"/>
         <source>Save Web Page</source>
         <translation>Guardar Página Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1692"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1691"/>
         <source>Empty Page</source>
         <translation>Página en Blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2258"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2257"/>
         <source>Quota Request</source>
         <translation>Solicitud de Cuota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2258"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2257"/>
         <source>&lt;p&gt; Allow the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to use &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; of persistent storage?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt; ¿Permitir al sitio web &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; utilizar &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; de almacenamiento persistente?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2291"/>
-        <source>Protocol Handler Request</source>
-        <translation>Solicitud del Gestor de Protocolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2291"/>
-        <source>&lt;p&gt; Allow the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to open all &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; links?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; ¿Permitir al sitio web &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; abrir todos los links &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; ?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WebBrowserVirusTotalPage</name>
@@ -84388,2050 +85043,2070 @@
 <context>
     <name>WebBrowserWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3633"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3651"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="267"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="268"/>
         <source>Contents</source>
         <translation>Contenido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1529"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1531"/>
         <source>Index</source>
         <translation>Índice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1542"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1544"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1819"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1821"/>
         <source>JavaScript Console</source>
         <translation>Consola de Javascript</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="696"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="698"/>
         <source>New Tab</source>
         <translation>Nueva pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="696"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="698"/>
         <source>&amp;New Tab</source>
         <translation>Nueva pes&amp;taña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="696"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="698"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>File|New Tab</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="702"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="704"/>
         <source>Open a new web browser tab</source>
         <translation>Abrir una nueva pestaña de navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="703"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="705"/>
         <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser tab.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva pestaña&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva pestaña con un navegador web.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="710"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="712"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="710"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="712"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="710"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="712"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="716"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="718"/>
         <source>Open a new web browser window</source>
         <translation>Abrir una nueva ventana de navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="717"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="719"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser window in the current privacy mode.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva ventana de navegador web en el modo de privacidad actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2528"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2546"/>
         <source>New Private Window</source>
         <translation>Nueva Ventana Privada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="725"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="727"/>
         <source>New &amp;Private Window</source>
         <translation>Nueva Ventana &amp;Privada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="725"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="727"/>
         <source>Ctrl+Shift+P</source>
         <comment>File|New Private Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="731"/>
-        <source>Open a new private web browser window</source>
-        <translation>Abrir una nueva ventana privada de navegación web</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="733"/>
+        <source>Open a new private web browser window</source>
+        <translation>Abrir una nueva ventana privada de navegación web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="735"/>
         <source>&lt;b&gt;New Private Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana Privada&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva ventana privada de navegador web iniciando una nueva instancia del navegador en web en modo privado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2561"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2579"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="741"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="743"/>
         <source>&amp;Open File</source>
         <translation>&amp;Abrir Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="741"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="743"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="747"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="749"/>
         <source>Open a file for display</source>
         <translation>Abrir un archivo para mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="748"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="750"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir Archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un nuevo archivo para mostrar. Abre un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="756"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="758"/>
         <source>Open File in New Tab</source>
         <translation>Abrir Archivo en Nueva Pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="756"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="758"/>
         <source>Open File in New &amp;Tab</source>
         <translation>Abrir Archivo en Nueva Pes&amp;taña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="756"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="758"/>
         <source>Shift+Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open in new tab</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="762"/>
-        <source>Open a file for display in a new tab</source>
-        <translation>Abre un fichero para mostrar en una nueva pestaña</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="764"/>
+        <source>Open a file for display in a new tab</source>
+        <translation>Abre un fichero para mostrar en una nueva pestaña</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="766"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir Archivo en Nueva Pestaña&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un nuevo archivo para mostrar en una nueva pestaña. Abre un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="790"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="792"/>
         <source>Save Page Screen</source>
         <translation>Guardar Pantalla de Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="790"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="792"/>
         <source>Save Page Screen...</source>
         <translation>Guardar Pantalla de Página...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="795"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="797"/>
         <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
         <translation>Guardar la parte visible de la página actual como una captura de pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="808"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="810"/>
         <source>Import Bookmarks</source>
         <translation>Importar Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="808"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="810"/>
         <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
         <translation>&amp;Importar Marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="812"/>
-        <source>Import bookmarks from other browsers</source>
-        <translation>Importar marcadores desde otros navegadores</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="814"/>
+        <source>Import bookmarks from other browsers</source>
+        <translation>Importar marcadores desde otros navegadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="816"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar marcadores desde otros navegadores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="822"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="824"/>
         <source>Export Bookmarks</source>
         <translation>Exportar Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="822"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="824"/>
         <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
         <translation>&amp;Exportar Marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="826"/>
-        <source>Export the bookmarks into a file</source>
-        <translation>Exportar marcadores a un archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="828"/>
+        <source>Export the bookmarks into a file</source>
+        <translation>Exportar marcadores a un archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="830"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar los marcadores a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2183"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2200"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="838"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="840"/>
         <source>&amp;Print</source>
         <translation>Im&amp;primir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="838"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="840"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="844"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="846"/>
         <source>Print the displayed help</source>
         <translation>Imprimir la ayuda que se está mostrando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="845"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="847"/>
         <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Imprimir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir el texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="855"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="857"/>
         <source>Print as PDF</source>
         <translation>Imprimir como PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="860"/>
-        <source>Print the displayed help as PDF</source>
-        <translation>Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="862"/>
+        <source>Print the displayed help as PDF</source>
+        <translation>Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="864"/>
         <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Imprimir como PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir la ayuda mostrada como un archivo PDF.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="874"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="876"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Vista Previa de Impresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="879"/>
-        <source>Print preview of the displayed help</source>
-        <translation>Presentación preliminar de la ayuda mostrada</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="881"/>
+        <source>Print preview of the displayed help</source>
+        <translation>Presentación preliminar de la ayuda mostrada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="883"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Presentación Preliminar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="907"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="907"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="907"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
         <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="911"/>
-        <source>Close the current help window</source>
-        <translation>Cierra la ventana actual</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="913"/>
+        <source>Close the current help window</source>
+        <translation>Cierra la ventana actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="915"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current web browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra la ventana de navegador web actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="920"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="922"/>
         <source>Close All</source>
         <translation>Cerrar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="920"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="922"/>
         <source>Close &amp;All</source>
         <translation>Cerrar &amp;Todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="924"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="926"/>
         <source>Close all help windows</source>
         <translation>Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="925"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="927"/>
         <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all web browser windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cerrar Todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra todas las ventanas de navegador web excepto la primera.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="935"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2909"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2927"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="935"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="939"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="941"/>
         <source>Quit the eric6 Web Browser</source>
         <translation>Salir del Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="940"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="942"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Salir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Salir del Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="947"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/>
         <source>Backward</source>
         <translation>Atrás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="947"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/>
         <source>&amp;Backward</source>
         <translation>&amp;Atrás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="947"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/>
         <source>Alt+Left</source>
         <comment>Go|Backward</comment>
         <translation>Alt+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="953"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="955"/>
         <source>Move one screen backward</source>
         <translation>Ir una pantalla hacia atrás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="954"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="956"/>
         <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Atrás&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve una ventana hacia atrás. Si no hay ninguna disponible, esta acción estará deshabilitada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="962"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964"/>
         <source>Forward</source>
         <translation>Adelante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="962"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964"/>
         <source>&amp;Forward</source>
         <translation>A&amp;delante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="962"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964"/>
         <source>Alt+Right</source>
         <comment>Go|Forward</comment>
         <translation>Alt+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="968"/>
-        <source>Move one screen forward</source>
-        <translation>Ir una pantalla hacia adelante</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="970"/>
+        <source>Move one screen forward</source>
+        <translation>Ir una pantalla hacia adelante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="972"/>
         <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Adelante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve una ventana hacia adelante. Si no hay ninguna disponible, esta acción estará deshabilitada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="978"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Inicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="978"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980"/>
         <source>&amp;Home</source>
         <translation>&amp;Inicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="978"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980"/>
         <source>Ctrl+Home</source>
         <comment>Go|Home</comment>
         <translation>Ctrl+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="986"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="988"/>
         <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial screen.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Inicio&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navega a la pantalla inicial.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="995"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Recargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="995"/>
         <source>&amp;Reload</source>
         <translation>&amp;Recargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="995"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="995"/>
         <source>F5</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>F5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1000"/>
-        <source>Reload the current screen</source>
-        <translation>Recargar la pantalla actual</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1002"/>
+        <source>Reload the current screen</source>
+        <translation>Recargar la pantalla actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1004"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current screen.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Recargar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la pantalla actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1009"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Detener</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1009"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>&amp;Detener</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1009"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
         <source>Ctrl+.</source>
         <comment>Go|Stop</comment>
         <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1009"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
         <source>Esc</source>
         <comment>Go|Stop</comment>
         <translation>Esc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1016"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1018"/>
         <source>Stop loading</source>
         <translation>Detener carga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1017"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1019"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Detener&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Detiene la carga de la pestaña actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1024"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1026"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1024"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1026"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1024"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1026"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1030"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1032"/>
         <source>Copy the selected text</source>
         <translation>Copiar el texto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1031"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1033"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1038"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1040"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Cortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1038"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1040"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
         <translation>Cor&amp;tar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1038"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1040"/>
         <source>Ctrl+X</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Ctrl+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1044"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1046"/>
         <source>Cut the selected text</source>
         <translation>Cortar el texto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1045"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1047"/>
         <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cortar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cortar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1052"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1054"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1052"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1054"/>
         <source>&amp;Paste</source>
         <translation>&amp;Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1052"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1054"/>
         <source>Ctrl+V</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1058"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1060"/>
         <source>Paste text from the clipboard</source>
         <translation>Pegar texto desde el portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1059"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1061"/>
         <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste some text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Pegar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pegar texto desde el portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1066"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1068"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1066"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1068"/>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation>&amp;Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1066"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1068"/>
         <source>Ctrl+Z</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Ctrl+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1072"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1074"/>
         <source>Undo the last edit action</source>
         <translation>Deshacer la última acción de edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1073"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1075"/>
         <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Deshacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deshacer la última acción de edición.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1080"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1082"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1080"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1082"/>
         <source>&amp;Redo</source>
         <translation>&amp;Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1080"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1082"/>
         <source>Ctrl+Shift+Z</source>
         <comment>Edit|Redo</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1086"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1088"/>
         <source>Redo the last edit action</source>
         <translation>Rehacer la última acción de edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1087"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1089"/>
         <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rehacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rehacer la última acción de edición.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1096"/>
         <source>Select All</source>
         <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1096"/>
         <source>&amp;Select All</source>
         <translation>Seleccionar &amp;todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1096"/>
         <source>Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Select All</comment>
         <translation>Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1100"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1102"/>
         <source>Select all text</source>
         <translation>Seleccionar todo el texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1101"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1103"/>
         <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Seleccionar todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selecciona todo el texto del navegador actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1121"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/>
         <source>Find...</source>
         <translation>Buscar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1121"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/>
         <source>&amp;Find...</source>
         <translation>&amp;Buscar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1121"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/>
         <source>Ctrl+F</source>
         <comment>Edit|Find</comment>
         <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1127"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1129"/>
         <source>Find text in page</source>
         <translation>Buscar texto en página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1128"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1130"/>
         <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1135"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1137"/>
         <source>Find next</source>
         <translation>Buscar siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1135"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1137"/>
         <source>Find &amp;next</source>
         <translation>Buscar sigui&amp;ente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1135"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1137"/>
         <source>F3</source>
         <comment>Edit|Find next</comment>
         <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1141"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1143"/>
         <source>Find next occurrence of text in page</source>
         <translation>Busca la siguiente aparición del texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1143"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1145"/>
         <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar siguiente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente aparición del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1150"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1152"/>
         <source>Find previous</source>
         <translation>Buscar anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1150"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1152"/>
         <source>Find &amp;previous</source>
         <translation>Buscar a&amp;nterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1150"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1152"/>
         <source>Shift+F3</source>
         <comment>Edit|Find previous</comment>
         <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1156"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1158"/>
         <source>Find previous occurrence of text in page</source>
         <translation>Busca la anterior ocurrencia del texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1158"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1160"/>
         <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la anterior ocurrencia del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1167"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1169"/>
         <source>Manage Bookmarks</source>
         <translation>Gestionar marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1167"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1169"/>
         <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
         <translation>&amp;Gestionar marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1167"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1169"/>
         <source>Ctrl+Shift+B</source>
         <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1172"/>
-        <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
-        <translation>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1174"/>
+        <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
+        <translation>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1176"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1182"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1184"/>
         <source>Add Bookmark</source>
         <translation>Añadir Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1182"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1184"/>
         <source>Add &amp;Bookmark...</source>
         <translation>Añadir &amp;marcador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1182"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1184"/>
         <source>Ctrl+D</source>
         <comment>Help|Add bookmark</comment>
         <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1189"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1191"/>
         <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
         <translation>Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1191"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1193"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1198"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1200"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Añadir carpeta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1198"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1200"/>
         <source>Add &amp;Folder...</source>
         <translation>Añadir &amp;Carpeta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1202"/>
-        <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
-        <translation>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1204"/>
+        <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
+        <translation>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1206"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir Carpeta...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1212"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1214"/>
         <source>Bookmark All Tabs</source>
         <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1212"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1214"/>
         <source>Bookmark All Tabs...</source>
         <translation>Todas las Pestañas a Marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1216"/>
-        <source>Bookmark all open tabs.</source>
-        <translation>Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1218"/>
+        <source>Bookmark all open tabs.</source>
+        <translation>Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1220"/>
         <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Todas las Pestañas a Marcadores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1228"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>¿Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1228"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1228"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1232"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1234"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1233"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1235"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1244"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1246"/>
         <source>About</source>
         <translation>Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1244"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1246"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1248"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Muestra información acerca de este software</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1250"/>
+        <source>Display information about this software</source>
+        <translation>Muestra información acerca de este software</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1252"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Acerca de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información acerca de este software.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1257"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1259"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>Acerca de Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1257"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1259"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
         <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1261"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1263"/>
+        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+        <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1265"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información sobre las herramientas Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1270"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1272"/>
         <source>Zoom in</source>
         <translation>Aumentar zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1270"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1272"/>
         <source>Zoom &amp;in</source>
         <translation>A&amp;umentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1270"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1272"/>
         <source>Ctrl++</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1270"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1272"/>
         <source>Zoom In</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Aumentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1277"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1279"/>
         <source>Zoom in on the web page</source>
         <translation>Aumentar zoom en la página web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1278"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1280"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aumentar Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aumenta el zoom sobre la página web. Esto provoca que la página sea mayor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1286"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1288"/>
         <source>Zoom out</source>
         <translation>Disminuir zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1286"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1288"/>
         <source>Zoom &amp;out</source>
         <translation>Dismi&amp;nuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1286"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1288"/>
         <source>Ctrl+-</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1286"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1288"/>
         <source>Zoom Out</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Disminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1293"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1295"/>
         <source>Zoom out on the web page</source>
         <translation>Disminuir zoom en la página web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1294"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1296"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Disminuir zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Disminuir el zoom sobre la página web. Esto provoca que la página sea menor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1302"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1304"/>
         <source>Zoom reset</source>
         <translation>Restablecer zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1302"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1304"/>
         <source>Zoom &amp;reset</source>
         <translation>&amp;Restablecer zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1302"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1304"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>View|Zoom reset</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1308"/>
-        <source>Reset the zoom of the web page</source>
-        <translation>Restablecer el zoom aplicado a la página web</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1310"/>
+        <source>Reset the zoom of the web page</source>
+        <translation>Restablecer el zoom aplicado a la página web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1312"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Restablecer zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece el zoom aplicado a la página web. Establece el factor de zoom a 100%.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1318"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1320"/>
         <source>Show page source</source>
         <translation>Mostrar código fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1318"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1320"/>
         <source>Ctrl+U</source>
         <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1323"/>
-        <source>Show the page source in an editor</source>
-        <translation>Muestra el código fuente en un editor</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1325"/>
+        <source>Show the page source in an editor</source>
+        <translation>Muestra el código fuente en un editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1327"/>
         <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar codigo fuente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra el código fuente en un editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1333"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1335"/>
         <source>Full Screen</source>
         <translation>Pantalla Completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1333"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1335"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Pantalla Completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1343"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1345"/>
         <source>F11</source>
         <translation>F11</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1348"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1350"/>
         <source>Show next tab</source>
         <translation>Mostrar siguiente pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1348"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1350"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1357"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1359"/>
         <source>Show previous tab</source>
         <translation>Mostrar pestaña anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1357"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1359"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1366"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1368"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Alternar entre pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1366"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1368"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1375"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1377"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1375"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1377"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1379"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1381"/>
+        <source>Set the prefered configuration</source>
+        <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1383"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1389"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1391"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Idiomas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1389"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1391"/>
         <source>&amp;Languages...</source>
         <translation>&amp;Idiomas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1394"/>
-        <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
-        <translation>Configurar los idiomas aceptados para páginas web</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1396"/>
+        <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
+        <translation>Configurar los idiomas aceptados para páginas web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1398"/>
         <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Idiomas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar los idiomas aceptados para páginas web..&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1404"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1406"/>
         <source>Cookies</source>
         <translation>Cookies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1404"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1406"/>
         <source>C&amp;ookies...</source>
         <translation>C&amp;ookies...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1408"/>
-        <source>Configure cookies handling</source>
-        <translation>Configurar gestión de cookies</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1410"/>
+        <source>Configure cookies handling</source>
+        <translation>Configurar gestión de cookies</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1412"/>
         <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar gestión de cookies.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1418"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1420"/>
         <source>Flash Cookies</source>
         <translation>Cookies de Flash</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1418"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1420"/>
         <source>&amp;Flash Cookies...</source>
         <translation>Cookies de &amp;Flash...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1423"/>
-        <source>Manage flash cookies</source>
-        <translation>Gestionar cookies de flash</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1425"/>
+        <source>Manage flash cookies</source>
+        <translation>Gestionar cookies de flash</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1427"/>
         <source>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show a dialog to manage the flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cookies de Flash&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar un diálogo para gestionar las cookies de flash.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1433"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1435"/>
         <source>Personal Information</source>
         <translation>Información Personal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1433"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1435"/>
         <source>Personal Information...</source>
         <translation>Información Personal...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1439"/>
-        <source>Configure personal information for completing form fields</source>
-        <translation>Configurar información personal para completar campos de formulario</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1441"/>
+        <source>Configure personal information for completing form fields</source>
+        <translation>Configurar información personal para completar campos de formulario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1443"/>
         <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Información Personal...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la información personal usada para completar campos de formulario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1450"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1452"/>
         <source>GreaseMonkey Scripts</source>
         <translation>Scripts de GreaseMonkey</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1450"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1452"/>
         <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
         <translation>Scripts de GreaseMonkey...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1456"/>
-        <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
-        <translation>Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1458"/>
+        <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
+        <translation>Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1460"/>
         <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Scripts de GreaseMonkey...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1467"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1469"/>
         <source>Edit Message Filters</source>
         <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1467"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1469"/>
         <source>Edit Message Filters...</source>
         <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1472"/>
-        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-        <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1474"/>
+        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+        <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1476"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1484"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1486"/>
         <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
         <translation>Editar Permisos de Características HTML5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1484"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1486"/>
         <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
         <translation>Editar Permisos de Características HTML5...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1489"/>
-        <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
-        <translation>Editar los permisos de características HTML5 recordados</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491"/>
+        <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
+        <translation>Editar los permisos de características HTML5 recordados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1493"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editar Permisos de Características HTML5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los permisos de características HTML5 recordados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1501"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1503"/>
         <source>Sync with Table of Contents</source>
         <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1506"/>
-        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
-        <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1508"/>
+        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
+        <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1510"/>
         <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sincronizar con la Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1516"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1518"/>
         <source>Table of Contents</source>
         <translation>Tabla de Contenidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1520"/>
-        <source>Shows the table of contents window</source>
-        <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1522"/>
+        <source>Shows the table of contents window</source>
+        <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1524"/>
         <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de la tabla de contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1533"/>
-        <source>Shows the index window</source>
-        <translation>Muestra la ventana del índice</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1535"/>
+        <source>Shows the index window</source>
+        <translation>Muestra la ventana del índice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1537"/>
         <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Índice&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del índice.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1546"/>
-        <source>Shows the search window</source>
-        <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1548"/>
+        <source>Shows the search window</source>
+        <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1550"/>
         <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de búsqueda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1556"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558"/>
         <source>Manage QtHelp Documents</source>
         <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1556"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558"/>
         <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
         <translation>Gestionar &amp;Documentos de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1560"/>
-        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
-        <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1562"/>
+        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
+        <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1564"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Documentos de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1571"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1573"/>
         <source>Manage QtHelp Filters</source>
         <translation>Gestionar Filtros de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1571"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1573"/>
         <source>Manage QtHelp &amp;Filters</source>
         <translation>Gestionar &amp;Filtros de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1575"/>
-        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
-        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1577"/>
+        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
+        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1579"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp filters.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Filtros de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los filtros de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1585"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1587"/>
         <source>Reindex Documentation</source>
         <translation>Reindexar Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1585"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1587"/>
         <source>&amp;Reindex Documentation</source>
         <translation>&amp;Reindexar Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1589"/>
-        <source>Reindexes the documentation set</source>
-        <translation>Reindexa el conjunto de documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1591"/>
+        <source>Reindexes the documentation set</source>
+        <translation>Reindexa el conjunto de documentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1593"/>
         <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Reindexar Documentación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexa el conjunto de documentación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1605"/>
-        <source>Clear private data</source>
-        <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1607"/>
+        <source>Clear private data</source>
+        <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1609"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1616"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1618"/>
         <source>Clear icons database</source>
         <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1616"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1618"/>
         <source>Clear &amp;icons database</source>
         <translation>Limpiar base de datos de &amp;iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1621"/>
-        <source>Clear the database of favicons</source>
-        <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1623"/>
+        <source>Clear the database of favicons</source>
+        <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1625"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Limpiar base de datos de iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1631"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1633"/>
         <source>Manage saved Favicons</source>
         <translation>Gestionar Iconos de páginas web Guardados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1637"/>
-        <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
-        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1639"/>
+        <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
+        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1641"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage saved Favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Iconos de páginas web Almacenados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados de URLs visitadas anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1647"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1649"/>
         <source>Configure Search Engines</source>
         <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1647"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1649"/>
         <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
         <translation>Configurar Motor&amp;es de Búsqueda...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1652"/>
-        <source>Configure the available search engines</source>
-        <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1654"/>
+        <source>Configure the available search engines</source>
+        <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1656"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Configurar Motores de Búsqueda...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1663"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1665"/>
         <source>Manage Saved Passwords</source>
         <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1663"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1665"/>
         <source>Manage Saved Passwords...</source>
         <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1669"/>
-        <source>Manage the saved passwords</source>
-        <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1671"/>
+        <source>Manage the saved passwords</source>
+        <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1673"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Contraseñas Almacenadas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1678"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1680"/>
         <source>Ad Block</source>
         <translation>Ad Block</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1678"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1680"/>
         <source>&amp;Ad Block...</source>
         <translation>&amp;Ad Block...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1684"/>
-        <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
-        <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1686"/>
+        <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
+        <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1688"/>
         <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1694"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1696"/>
         <source>Manage SSL Certificate Errors</source>
         <translation>Gestionar Errores de Certificados SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1694"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1696"/>
         <source>Manage SSL Certificate Errors...</source>
         <translation>Gestionar Errores de Certificados SSL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1700"/>
-        <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source>
-        <translation>Gestionar los Errores de certificados SSL aceptados</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1702"/>
+        <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source>
+        <translation>Gestionar los Errores de certificados SSL aceptados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1704"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificate Errors...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Errores de Certificados SSL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los errores de certificados SSL aceptados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1727"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1729"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1731"/>
-        <source>Shows the downloads window</source>
-        <translation>Muestra la ventana de descargas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1733"/>
+        <source>Shows the downloads window</source>
+        <translation>Muestra la ventana de descargas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1735"/>
         <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Descargas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de descargas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1741"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1743"/>
         <source>RSS Feeds Dialog</source>
         <translation>Diálogo de RSS Feeds</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1741"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1743"/>
         <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
         <translation>Diálogo de &amp;RSS Feeds...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1741"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1743"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1747"/>
-        <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
-        <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1749"/>
+        <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
+        <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1751"/>
         <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diálogo de RSS Feeds ...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1758"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1760"/>
         <source>Siteinfo Dialog</source>
         <translation>Diálogo Siteinfo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1758"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1760"/>
         <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
         <translation>Diálogo &amp;Siteinfo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1758"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1760"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1764"/>
-        <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
-        <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1766"/>
+        <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
+        <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1768"/>
         <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diálogo Siteinfo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1774"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1776"/>
         <source>Manage User Agent Settings</source>
         <translation>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1774"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1776"/>
         <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
         <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &amp;Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1778"/>
-        <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
-        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1780"/>
+        <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
+        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1782"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Ajustes de Agente de Usuario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1788"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1790"/>
         <source>Synchronize data</source>
         <translation>Sincronizar datos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1788"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1790"/>
         <source>&amp;Synchronize Data...</source>
         <translation>&amp;Sincronizar Datos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/>
-        <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
-        <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1795"/>
+        <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
+        <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1797"/>
         <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sincronizar Datos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1804"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1806"/>
         <source>Manage Saved Zoom Values</source>
         <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1804"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1806"/>
         <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
         <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1810"/>
-        <source>Manage the saved zoom values</source>
-        <translation>Gestionar los valores de zoom guardados</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1812"/>
+        <source>Manage the saved zoom values</source>
+        <translation>Gestionar los valores de zoom guardados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1814"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar los Valores de Zoom Guardados...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los valores de zoom almacenados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1823"/>
-        <source>Toggle the JavaScript console window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de consola de JavaScript</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1825"/>
+        <source>Toggle the JavaScript console window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de consola de JavaScript</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1827"/>
         <source>&lt;b&gt;JavaScript Console&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This toggles the JavaScript console window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Consola de JavaScript&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Conmuta la ventana de consola de JavaScript.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1970"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1986"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2002"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2018"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2244"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2261"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2029"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2045"/>
         <source>Text Encoding</source>
         <translation>Codificación de Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2041"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2057"/>
         <source>H&amp;istory</source>
         <translation>&amp;Historial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2058"/>
-        <source>&amp;Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2074"/>
+        <source>&amp;Bookmarks</source>
+        <translation>&amp;Marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2090"/>
         <source>&amp;Settings</source>
         <translation>Con&amp;figuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2107"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2123"/>
         <source>Global User Agent</source>
         <translation>Agente de Usuario Global</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2274"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2292"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2148"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2165"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>A&amp;yuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2298"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2316"/>
         <source>File</source>
         <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2323"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2341"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2336"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2354"/>
         <source>View</source>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2346"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2364"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2355"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2373"/>
         <source>Filter</source>
         <translation>Filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2360"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2378"/>
         <source>Filtered by: </source>
         <translation>Filtrado por: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2368"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2386"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Ajustes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2381"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2399"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2390"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2408"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2397"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2415"/>
         <source>VirusTotal</source>
         <translation>VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1861"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1863"/>
         <source>Scan current site</source>
         <translation>Analizar sitio actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4689"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4707"/>
         <source>IP Address Report</source>
         <translation>Informe de Dirección IP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4699"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4717"/>
         <source>Domain Report</source>
         <translation>Informe de Dominio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2528"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2546"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el proceso.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2528"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2546"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2601"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2619"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric6- {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;El Navegador Web de eric6 is una combinación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric6.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Está basado en QtWebEngine {1} y Chrome {2}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2725"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2743"/>
         <source>Saved Tabs</source>
         <translation>Pestañas Guardadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3450"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3468"/>
         <source>Could not find an associated content.</source>
         <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3552"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3570"/>
         <source>Updating search index</source>
         <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3623"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3641"/>
         <source>Looking for Documentation...</source>
         <translation>Buscando Documentación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3653"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3671"/>
         <source>Unfiltered</source>
         <translation>Sin filtrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3670"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3688"/>
         <source>Help Engine</source>
         <translation>Motor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4224"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4242"/>
         <source>ISO</source>
         <translation>ISO</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4228"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4246"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4230"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4248"/>
         <source>ISCII</source>
         <translation>ISCII</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4226"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4244"/>
         <source>Unicode</source>
         <translation>Unicode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4234"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4252"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Otro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4232"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4250"/>
         <source>IBM</source>
         <translation>IBM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4654"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4672"/>
         <source>VirusTotal Scan</source>
         <translation>Análisis con VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4654"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4672"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4680"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4698"/>
         <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
         <translation>Introducir una dirección IPv4 válida en notación decimal punteada:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4689"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4707"/>
         <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
         <translation>La dirección IP no se ha proporcionado en notación decimal punteada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4699"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4717"/>
         <source>Enter a valid domain name:</source>
         <translation>Introducir un nombre de dominio válido:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1833"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1835"/>
         <source>Tab Manager</source>
         <translation>Gestor de Pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1837"/>
-        <source>Shows the tab manager window</source>
-        <translation>Muestra la ventana de gestor de pestañas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1839"/>
+        <source>Shows the tab manager window</source>
+        <translation>Muestra la ventana de gestor de pestañas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1841"/>
         <source>&lt;b&gt;Tab Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the tab manager window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestor de Pestañas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del gestor de pestañas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="152"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="153"/>
         <source>eric6 Web Browser (Private Mode)</source>
         <translation>Navegador Web de eric6 (Modo Privado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="773"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775"/>
         <source>Save As</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="773"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775"/>
         <source>&amp;Save As...</source>
         <translation>Guardar co&amp;mo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="773"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="779"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/>
         <source>Save the current page to disk</source>
         <translation>Guardar página actual en disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="783"/>
         <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Como...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la página actual en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1108"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1110"/>
         <source>Unselect</source>
         <translation>Eliminar selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1113"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1115"/>
         <source>Clear current selection</source>
         <translation>Deshacer selección actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1114"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1116"/>
         <source>&lt;b&gt;Unselect&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the selection of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eliminar Selección&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deshacer la selección en el navegador actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1108"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1110"/>
         <source>Alt+Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Unselect</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2561"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2579"/>
         <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos HTML (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="984"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="986"/>
         <source>Move to the initial screen</source>
         <translation>Mover a la pantalla inicial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1340"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1342"/>
         <source>Meta+Ctrl+F</source>
         <translation>Meta+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2280"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2298"/>
         <source>&amp;VirusTotal</source>
         <translation>&amp;VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2246"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2263"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2142"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2159"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2177"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2194"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2196"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2213"/>
         <source>Show All History...</source>
         <translation>Mostrar Todo el Historial...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4259"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4277"/>
         <source>Menu Bar</source>
         <translation>Barra de Menú</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4264"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4282"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4269"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4287"/>
         <source>Status Bar</source>
         <translation>Barra de Estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4283"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4301"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Mo&amp;strar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4285"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4303"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="891"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="893"/>
         <source>Send Page Link</source>
         <translation>Enviar Enlace de Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="896"/>
-        <source>Send the link of the current page via email</source>
-        <translation>Enviar por email un enlace a la página actual</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="898"/>
+        <source>Send the link of the current page via email</source>
+        <translation>Enviar por email un enlace a la página actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="900"/>
         <source>&lt;b&gt;Send Page Link&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Send the link of the current page via email.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Enviar Enlace de Página&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enviar por email un enlace a la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1847"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1849"/>
         <source>Session Manager</source>
         <translation>Gestor de Sesiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1847"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1849"/>
         <source>Session Manager...</source>
         <translation>Gestor de Sesiones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1851"/>
-        <source>Shows the session manager window</source>
-        <translation>Muestra la ventana de gestor de sesiones</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1853"/>
+        <source>Shows the session manager window</source>
+        <translation>Muestra la ventana de gestor de sesiones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1855"/>
         <source>&lt;b&gt;Session Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the session manager window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestor de Sesiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del gestor de sesiones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2170"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2187"/>
         <source>Sessions</source>
         <translation>Sesiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2900"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2918"/>
         <source>Are you sure you want to close the web browser?</source>
         <translation>¿Realmente desea cerrar el navegador web?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2900"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2918"/>
         <source>Are you sure you want to close the web browser?
 You have {0} windows with {1} tabs open.</source>
         <translation>¿Desea realmente cerrar el navegador web?
 Tiene {0} ventanas con {1} pestañas abiertas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1711"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1713"/>
         <source>Manage Safe Browsing</source>
         <translation>Gestionar Navegación Segura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1711"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1713"/>
         <source>Manage Safe Browsing...</source>
         <translation>Gestionar Navegación Segura...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1720"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage Safe Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Navegación Segura&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la Navegación Segura y gestionar la caché local.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1718"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Safe Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Navegación Segura&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la Navegación Segura y gestionar la caché local.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1716"/>
         <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source>
         <translation>Configurar la Navegación Segura y gestionar la caché local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="798"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="800"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Captura de Pantalla de la Página...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la parte visible de la página actual como una captura de pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1897"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1899"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1897"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1899"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1903"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1905"/>
+        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1907"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5034"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5076"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1913"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1915"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1918"/>
-        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1920"/>
+        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1922"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5058"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5100"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1927"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1929"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1932"/>
-        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1934"/>
+        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1936"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5058"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5100"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1943"/>
+        <source>Protocol Handler Manager</source>
+        <translation>Organizador de Gestores de Protocolo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1943"/>
+        <source>Protocol Handler Manager...</source>
+        <translation>Organizador de Gestores de Protocolo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1947"/>
+        <source>Shows the protocol handler manager window</source>
+        <translation>Muestra la ventana de organizador de gestores de protocolo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1949"/>
+        <source>&lt;b&gt;Protocol Handler Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the protocol handler manager window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Organizador de Gestores de Protocolo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de organizador de gestores de protocolo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WebDatabasesDialog</name>
@@ -86852,12 +87527,12 @@
 <context>
     <name>eric6</name>
     <message>
-        <location filename="../eric6.py" line="393"/>
+        <location filename="../eric6.py" line="397"/>
         <source>Starting...</source>
         <translation>Comenzando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../eric6.py" line="398"/>
+        <location filename="../eric6.py" line="402"/>
         <source>Generating Main Window...</source>
         <translation>Generando Ventana Principal...</translation>
     </message>
@@ -86993,125 +87668,145 @@
         <translation>Variable local {0!r} (definida en ámbito en la línea {1!r}) referenciada antes de asignación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="39"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="43"/>
         <source>Duplicate argument {0!r} in function definition.</source>
         <translation>Argumento duplicado {0!r} en definición de función.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="45"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="49"/>
         <source>from __future__ imports must occur at the beginning of the file</source>
         <translation>from __future__ import debe estar al principio del archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="48"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="52"/>
         <source>Local variable {0!r} is assigned to but never used.</source>
         <translation>La variable local {0!r} está asignada pero nunca es utilizada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="126"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="139"/>
         <source>no message defined for code &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>sin mensaje definido para el código &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="42"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="46"/>
         <source>Redefinition of {0!r} from line {1!r}.</source>
         <translation>Redefinición de {0!r} en la línea {1!r}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="51"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="55"/>
         <source>List comprehension redefines {0!r} from line {1!r}.</source>
         <translation>Lista por comprensión redefine {0!r} en línea {1!r}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="54"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="58"/>
         <source>Syntax error detected in doctest.</source>
         <translation>Error de sintaxis detectado en doctest.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="57"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="61"/>
         <source>&apos;return&apos; with argument inside generator</source>
         <translation>&apos;return&apos; con argumento dentro de generator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="60"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="64"/>
         <source>&apos;return&apos; outside function</source>
         <translation>&apos;return&apos; fuera de una función</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="63"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="67"/>
         <source>&apos;from {0} import *&apos; only allowed at module level</source>
         <translation>&apos;from {0} import *&apos; solamente se permite a nivel de módulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="66"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="70"/>
         <source>{0!r} may be undefined, or defined from star imports: {1}</source>
         <translation>{0} puede estar sin definir, o definido a través de import *: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="69"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="73"/>
         <source>Dictionary key {0!r} repeated with different values</source>
         <translation>Clave de Diccionario {0!r} repetida con diferentes valores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="72"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="76"/>
         <source>Dictionary key variable {0} repeated with different values</source>
         <translation>Variable clave de diccionario {0} repetida con diferentes valores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="75"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="79"/>
         <source>Future feature {0} is not defined</source>
         <translation>La característica future {0} no está definida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="78"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="82"/>
         <source>&apos;yield&apos; outside function</source>
         <translation>&apos;yield&apos; fuera de una función</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="84"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="88"/>
         <source>&apos;break&apos; outside loop</source>
         <translation>&apos;break&apos; fuera de un bucle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="87"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="91"/>
         <source>&apos;continue&apos; not supported inside &apos;finally&apos; clause</source>
         <translation>&apos;continue&apos; no está soportado dentro de una cláusula &apos;finally&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="90"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="94"/>
         <source>Default &apos;except:&apos; must be last</source>
         <translation>Default &apos;except:&apos; debe estar al final</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="93"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="97"/>
         <source>Two starred expressions in assignment</source>
         <translation>Dos expresiones con asterisco en la asignación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="96"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="100"/>
         <source>Too many expressions in star-unpacking assignment</source>
         <translation>Demasiadas expresiones en asignación con desempaquetado de asterisco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="99"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="103"/>
         <source>Assertion is always true, perhaps remove parentheses?</source>
         <translation>La aserción tiene siempre valor true, ¿quizás eliminar paréntesis?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="81"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="85"/>
         <source>&apos;continue&apos; not properly in loop</source>
         <translation>&apos;continue&apos; no propiamente en un bucle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="102"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="106"/>
         <source>syntax error in forward annotation {0!r}</source>
         <translation>error de sintaxis en anotación anticipada {0!r}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="105"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="109"/>
         <source>&apos;raise NotImplemented&apos; should be &apos;raise NotImplementedError&apos;</source>
         <translation>&apos;raise NotImplemented&apos; debería ser &apos;raise NotImplementedError&apos;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="39"/>
+        <source>Local variable {0!r} (defined as a builtin) referenced before assignment.</source>
+        <translation>Variable local {0!r} (definida como un builtin) referenciada antes de asignación.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="112"/>
+        <source>syntax error in type comment {0!r}</source>
+        <translation>error de sintaxis en comentario de tipo {0!r}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="115"/>
+        <source>use of &gt;&gt; is invalid with print function</source>
+        <translation>uso de &gt;&gt; no válido con función print</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="118"/>
+        <source>use ==/!= to compare str, bytes, and int literals</source>
+        <translation>usar ==/!= para comparar str, bytes, y literales int</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>pycodestyle</name>
@@ -87151,375 +87846,385 @@
         <translation>indentación inesperada (comentario)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="40"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="43"/>
         <source>continuation line indentation is not a multiple of four</source>
         <translation>indentación de línea de continuación no es múltiplo de cuatro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="43"/>
-        <source>continuation line missing indentation or outdented</source>
-        <translation>línea de continuación sin indentación o bien con indentación inversa</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="46"/>
+        <source>continuation line missing indentation or outdented</source>
+        <translation>línea de continuación sin indentación o bien con indentación inversa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="49"/>
         <source>closing bracket does not match indentation of opening bracket&apos;s line</source>
         <translation>llave de cierre no coincide con la indentación de la línea de la llave de apertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="50"/>
-        <source>closing bracket does not match visual indentation</source>
-        <translation>llave de cierre no coincide con indentación visual</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="53"/>
-        <source>continuation line with same indent as next logical line</source>
-        <translation>indentación de línea de continuación como la siguiente línea lógica</translation>
+        <source>closing bracket does not match visual indentation</source>
+        <translation>llave de cierre no coincide con indentación visual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="56"/>
-        <source>continuation line over-indented for hanging indent</source>
-        <translation>línea de continuación sobre-indentada por indentación colgada</translation>
+        <source>continuation line with same indent as next logical line</source>
+        <translation>indentación de línea de continuación como la siguiente línea lógica</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="59"/>
-        <source>continuation line over-indented for visual indent</source>
-        <translation>línea de continuación sobre indentada para indentación visual</translation>
+        <source>continuation line over-indented for hanging indent</source>
+        <translation>línea de continuación sobre-indentada por indentación colgada</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="62"/>
-        <source>continuation line under-indented for visual indent</source>
-        <translation>línea de continuación poco indentada para indentación visual</translation>
+        <source>continuation line over-indented for visual indent</source>
+        <translation>línea de continuación sobre indentada para indentación visual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="65"/>
-        <source>visually indented line with same indent as next logical line</source>
-        <translation>línea visualmente indentada con la misma indentación que la siguiente línea lógica</translation>
+        <source>continuation line under-indented for visual indent</source>
+        <translation>línea de continuación poco indentada para indentación visual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="68"/>
-        <source>continuation line unaligned for hanging indent</source>
-        <translation>línea de continuación sin alinear debido a indentación pendiente</translation>
+        <source>visually indented line with same indent as next logical line</source>
+        <translation>línea visualmente indentada con la misma indentación que la siguiente línea lógica</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="71"/>
-        <source>closing bracket is missing indentation</source>
-        <translation>llave de cierre a la que falta indentación</translation>
+        <source>continuation line unaligned for hanging indent</source>
+        <translation>línea de continuación sin alinear debido a indentación pendiente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="74"/>
-        <source>indentation contains tabs</source>
-        <translation>la indentación contiene tabuladores</translation>
+        <source>closing bracket is missing indentation</source>
+        <translation>llave de cierre a la que falta indentación</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="77"/>
+        <source>indentation contains tabs</source>
+        <translation>la indentación contiene tabuladores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="80"/>
         <source>whitespace after &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>espacio en blanco después de&apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="86"/>
-        <source>whitespace before &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>espacio en blanco antes de&apos;{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="89"/>
-        <source>multiple spaces before operator</source>
-        <translation>múltiples espacios antes de operador</translation>
+        <source>whitespace before &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation>espacio en blanco antes de&apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="92"/>
-        <source>multiple spaces after operator</source>
-        <translation>múltiples espacios después de operador</translation>
+        <source>multiple spaces before operator</source>
+        <translation>múltiples espacios antes de operador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="95"/>
-        <source>tab before operator</source>
-        <translation>tabulador antes de operador</translation>
+        <source>multiple spaces after operator</source>
+        <translation>múltiples espacios después de operador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="98"/>
-        <source>tab after operator</source>
-        <translation>tabulador después de operador</translation>
+        <source>tab before operator</source>
+        <translation>tabulador antes de operador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="101"/>
-        <source>missing whitespace around operator</source>
-        <translation>falta espacio en blanco alrededor de un operador</translation>
+        <source>tab after operator</source>
+        <translation>tabulador después de operador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="104"/>
-        <source>missing whitespace around arithmetic operator</source>
-        <translation>falta espacio en blanco alrededor de operador aritmético</translation>
+        <source>missing whitespace around operator</source>
+        <translation>falta espacio en blanco alrededor de un operador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="107"/>
-        <source>missing whitespace around bitwise or shift operator</source>
-        <translation>falta espacio en blanco alrededor de operador a nivel de bit o shift</translation>
+        <source>missing whitespace around arithmetic operator</source>
+        <translation>falta espacio en blanco alrededor de operador aritmético</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="110"/>
-        <source>missing whitespace around modulo operator</source>
-        <translation>falta espacio en blanco alrededor de operador módulo</translation>
+        <source>missing whitespace around bitwise or shift operator</source>
+        <translation>falta espacio en blanco alrededor de operador a nivel de bit o shift</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="113"/>
-        <source>missing whitespace after &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>falta espacio en blanco después de {0}</translation>
+        <source>missing whitespace around modulo operator</source>
+        <translation>falta espacio en blanco alrededor de operador módulo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="116"/>
-        <source>multiple spaces after &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>múltiples espacios en blanco después de &apos;{0}&apos;</translation>
+        <source>missing whitespace after &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation>falta espacio en blanco después de {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="119"/>
-        <source>tab after &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>tabulador después de &apos;{0}&apos;</translation>
+        <source>multiple spaces after &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation>múltiples espacios en blanco después de &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="122"/>
+        <source>tab after &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation>tabulador después de &apos;{0}&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="125"/>
         <source>unexpected spaces around keyword / parameter equals</source>
         <translation>espacios inesperados alrededor de palabra clave / parámetro igual a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="128"/>
-        <source>at least two spaces before inline comment</source>
-        <translation>al menos dos espacios antes de comentario inline</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="131"/>
-        <source>inline comment should start with &apos;# &apos;</source>
-        <translation>un comentario inline debe comenzar con &apos;#&apos;</translation>
+        <source>at least two spaces before inline comment</source>
+        <translation>al menos dos espacios antes de comentario inline</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="134"/>
-        <source>block comment should start with &apos;# &apos;</source>
-        <translation>comentarios de bloque debería comenzar con &apos;# &apos;</translation>
+        <source>inline comment should start with &apos;# &apos;</source>
+        <translation>un comentario inline debe comenzar con &apos;#&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="137"/>
-        <source>too many leading &apos;#&apos; for block comment</source>
-        <translation>demasiados &apos;#&apos; al principio para comentario de bloque</translation>
+        <source>block comment should start with &apos;# &apos;</source>
+        <translation>comentarios de bloque debería comenzar con &apos;# &apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="140"/>
-        <source>multiple spaces after keyword</source>
-        <translation>múltiples espacios después de palabra clave</translation>
+        <source>too many leading &apos;#&apos; for block comment</source>
+        <translation>demasiados &apos;#&apos; al principio para comentario de bloque</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="143"/>
-        <source>multiple spaces before keyword</source>
-        <translation>múltiples espacios antes de palabra clave</translation>
+        <source>multiple spaces after keyword</source>
+        <translation>múltiples espacios después de palabra clave</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="146"/>
-        <source>tab after keyword</source>
-        <translation>tabulador despues de palabra clave</translation>
+        <source>multiple spaces before keyword</source>
+        <translation>múltiples espacios antes de palabra clave</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="149"/>
-        <source>tab before keyword</source>
-        <translation>tabulador antes de palabra clave</translation>
+        <source>tab after keyword</source>
+        <translation>tabulador despues de palabra clave</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="152"/>
-        <source>missing whitespace after keyword</source>
-        <translation></translation>
+        <source>tab before keyword</source>
+        <translation>tabulador antes de palabra clave</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="155"/>
-        <source>trailing whitespace</source>
-        <translation>espacio en blanco por detrás</translation>
+        <source>missing whitespace after keyword</source>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="158"/>
-        <source>no newline at end of file</source>
-        <translation>no hay carácter de nueva línea al final del archivo</translation>
+        <source>trailing whitespace</source>
+        <translation>espacio en blanco por detrás</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="161"/>
+        <source>no newline at end of file</source>
+        <translation>no hay carácter de nueva línea al final del archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="164"/>
         <source>blank line contains whitespace</source>
         <translation>línea en blanco con espacios en blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="186"/>
-        <source>too many blank lines ({0})</source>
-        <translation>demasiadas líneas en blanco ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="173"/>
-        <source>blank lines found after function decorator</source>
-        <translation>líneas en blanco encontradas después de decorador de función</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="189"/>
-        <source>blank line at end of file</source>
-        <translation>línea en blanco al final del archivo</translation>
+        <source>too many blank lines ({0})</source>
+        <translation>demasiadas líneas en blanco ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="176"/>
+        <source>blank lines found after function decorator</source>
+        <translation>líneas en blanco encontradas después de decorador de función</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="192"/>
-        <source>multiple imports on one line</source>
-        <translation>múltiples import en una línea</translation>
+        <source>blank line at end of file</source>
+        <translation>línea en blanco al final del archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="195"/>
-        <source>module level import not at top of file</source>
-        <translation>import a nivel de módulo no al principio del archivo</translation>
+        <source>multiple imports on one line</source>
+        <translation>múltiples import en una línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="198"/>
-        <source>line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
-        <translation>línea demasiado larga ({0} &gt; {1} caracteres)</translation>
+        <source>module level import not at top of file</source>
+        <translation>import a nivel de módulo no al principio del archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="201"/>
-        <source>the backslash is redundant between brackets</source>
-        <translation>el backslash es redundante entre llaves</translation>
+        <source>line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
+        <translation>línea demasiado larga ({0} &gt; {1} caracteres)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="204"/>
+        <source>the backslash is redundant between brackets</source>
+        <translation>el backslash es redundante entre llaves</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="207"/>
         <source>line break before binary operator</source>
         <translation>nueva línea antes de operador binario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="210"/>
-        <source>.has_key() is deprecated, use &apos;in&apos;</source>
-        <translation>.has_key()está obsoleto, use &apos;in&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="213"/>
-        <source>deprecated form of raising exception</source>
-        <translation>forma obsoleta de lanzar una excepción</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="216"/>
-        <source>&apos;&lt;&gt;&apos; is deprecated, use &apos;!=&apos;</source>
-        <translation>&apos;&lt;&gt;&apos; está obsoleto, use &apos;!=&apos;</translation>
+        <source>.has_key() is deprecated, use &apos;in&apos;</source>
+        <translation>.has_key()está obsoleto, use &apos;in&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="219"/>
+        <source>deprecated form of raising exception</source>
+        <translation>forma obsoleta de lanzar una excepción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="222"/>
+        <source>&apos;&lt;&gt;&apos; is deprecated, use &apos;!=&apos;</source>
+        <translation>&apos;&lt;&gt;&apos; está obsoleto, use &apos;!=&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="225"/>
         <source>backticks are deprecated, use &apos;repr()&apos;</source>
         <translation>las comillas hacia atrás están obsoletas, use &apos;repr()&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="228"/>
-        <source>multiple statements on one line (colon)</source>
-        <translation>múltiples sentencias en una línea (dos puntos)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="231"/>
-        <source>multiple statements on one line (semicolon)</source>
-        <translation>múltiples sentencias en una línea (punto y coma)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="234"/>
-        <source>statement ends with a semicolon</source>
-        <translation>sentencia termina en punto y coma</translation>
+        <source>multiple statements on one line (colon)</source>
+        <translation>múltiples sentencias en una línea (dos puntos)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="237"/>
-        <source>multiple statements on one line (def)</source>
-        <translation>múltiples sentencias en una línea (def)</translation>
+        <source>multiple statements on one line (semicolon)</source>
+        <translation>múltiples sentencias en una línea (punto y coma)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="240"/>
+        <source>statement ends with a semicolon</source>
+        <translation>sentencia termina en punto y coma</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="243"/>
-        <source>comparison to {0} should be {1}</source>
-        <translation>comparación con {0} debe ser {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="246"/>
-        <source>test for membership should be &apos;not in&apos;</source>
-        <translation>comprobación de &apos;miembro de&apos; debería ser &apos;not in&apos;</translation>
+        <source>multiple statements on one line (def)</source>
+        <translation>múltiples sentencias en una línea (def)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="249"/>
-        <source>test for object identity should be &apos;is not&apos;</source>
-        <translation>comprobación para identidad del objeto debería ser &apos;is not&apos;</translation>
+        <source>comparison to {0} should be {1}</source>
+        <translation>comparación con {0} debe ser {1}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="252"/>
-        <source>do not compare types, use &apos;isinstance()&apos;</source>
-        <translation>no comparar tipos, usar &apos;isinstance()&apos;</translation>
+        <source>test for membership should be &apos;not in&apos;</source>
+        <translation>comprobación de &apos;miembro de&apos; debería ser &apos;not in&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="255"/>
+        <source>test for object identity should be &apos;is not&apos;</source>
+        <translation>comprobación para identidad del objeto debería ser &apos;is not&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="258"/>
-        <source>do not assign a lambda expression, use a def</source>
-        <translation>no asignar una expresión lambda, utilizar un def</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="261"/>
-        <source>ambiguous variable name &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>nombre de variable ambiguo &apos;{0}&apos;</translation>
+        <source>do not compare types, use &apos;isinstance()&apos;</source>
+        <translation>no comparar tipos, usar &apos;isinstance()&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="264"/>
-        <source>ambiguous class definition &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>definición ambigua de clase &apos;{0}&apos;</translation>
+        <source>do not assign a lambda expression, use a def</source>
+        <translation>no asignar una expresión lambda, utilizar un def</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="267"/>
-        <source>ambiguous function definition &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>definición ambigua de función &apos;{0}&apos;</translation>
+        <source>ambiguous variable name &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation>nombre de variable ambiguo &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="270"/>
-        <source>{0}: {1}</source>
-        <translation>{0}: {1}</translation>
+        <source>ambiguous class definition &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation>definición ambigua de clase &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="273"/>
+        <source>ambiguous function definition &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation>definición ambigua de función &apos;{0}&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="276"/>
+        <source>{0}: {1}</source>
+        <translation>{0}: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="279"/>
         <source>{0}</source>
         <translation>{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="255"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="261"/>
         <source>do not use bare except</source>
         <translation>no usar except sin tipo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="176"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="179"/>
         <source>expected {0} blank lines after class or function definition, found {1}</source>
         <translation>se esperaban {0} líneas en blanco después de definición de clase o función, se han encontrado {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="225"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="231"/>
         <source>&apos;async&apos; and &apos;await&apos; are reserved keywords starting with Python 3.7</source>
         <translation>&apos;async&apos; y &apos;await&apos; son palabras reservadas a partir de Python 3.7</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="125"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="128"/>
         <source>missing whitespace around parameter equals</source>
         <translation>faltan espacios en blanco alrededor de igual en parámetros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="167"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="170"/>
         <source>expected {0} blank lines, found {1}</source>
         <translation>se esperaban {0} líneas en blanco, se han encontrado {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="180"/>
-        <source>expected {0} blank lines before a nested definition, found {1}</source>
-        <translation>se esperaban {0} líneas en blanco antes de una definición anidada, se han encontrado {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="207"/>
-        <source>line break after binary operator</source>
-        <translation>nueva línea después de operador binario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="222"/>
-        <source>invalid escape sequence &apos;\{0}&apos;</source>
-        <translation>secuencia de escape no válida&apos;\{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="183"/>
+        <source>expected {0} blank lines before a nested definition, found {1}</source>
+        <translation>se esperaban {0} líneas en blanco antes de una definición anidada, se han encontrado {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="210"/>
+        <source>line break after binary operator</source>
+        <translation>nueva línea después de operador binario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="228"/>
+        <source>invalid escape sequence &apos;\{0}&apos;</source>
+        <translation>secuencia de escape no válida&apos;\{0}&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="186"/>
         <source>too many blank lines ({0}) before a nested definition, expected {1}</source>
         <translation>demasiadas líneas en blanco ({0}) antes de definición anidada, se esperaban {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="170"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="173"/>
         <source>too many blank lines ({0}), expected {1}</source>
         <translation>demasiadas líneas en blanco ({0}), se esperaban {1}</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="40"/>
+        <source>over-indented</source>
+        <translation>sobre-indentado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="213"/>
+        <source>doc line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
+        <translation>doc line demasiado larga ({0} &gt; {1} carácteres)</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>subversion</name>

eric ide

mercurial