i18n/eric6_de.ts

branch
maintenance
changeset 6826
c6dda2cbe081
parent 6693
3629d88ae235
parent 6825
e659bb96cdfa
child 6923
d062df8f1d9f
--- a/i18n/eric6_de.ts	Sat Feb 16 10:27:50 2019 +0100
+++ b/i18n/eric6_de.ts	Sat Mar 02 11:15:24 2019 +0100
@@ -3226,27 +3226,27 @@
         <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="732"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="758"/>
         <source>Press to start the code style check run</source>
         <translation>Drücken, um die Quelltextstil-Prüfung zu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="742"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="768"/>
         <source>Press to fix the selected issues</source>
         <translation>Drücken, um die ausgewählten Probleme zu beheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="765"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="791"/>
         <source>Press to load the default values</source>
         <translation>Drücken, um Standarwerte zu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="775"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="801"/>
         <source>Press to store the current values as defaults</source>
         <translation>Drücken, um die aktuellen Werte als Standard zu speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="785"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="811"/>
         <source>Press to reset the default values</source>
         <translation>Drücken, um die Standardeinstellungen zurückzusetzen</translation>
     </message>
@@ -3301,27 +3301,27 @@
         <translation>Max. Zeilenlänge:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="284"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="310"/>
         <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source>
         <translation>Gib die maximal zulässige Zeilenlänge ein (PEP-8: 79 Zeichen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="411"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="437"/>
         <source>Docstring Type:</source>
         <translation>Docstring Typ:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="444"/>
+        <source>Select the rule set for docstrings</source>
+        <translation>Wähle den Regelsatz für Docstrings</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="418"/>
-        <source>Select the rule set for docstrings</source>
-        <translation>Wähle den Regelsatz für Docstrings</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="392"/>
         <source>Select to allow hanging closing brackets</source>
         <translation>Auswählen, um hängende schließende Klammern zuzulassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="395"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="421"/>
         <source>Allow hanging closing brackets</source>
         <translation>Hängende schließende Klammern zulassen</translation>
     </message>
@@ -3346,7 +3346,7 @@
         <translation>Probleme automatisch beheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="806"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="832"/>
         <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows the results of the code style check. Double clicking
 an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
@@ -3357,17 +3357,17 @@
 Zeile und Position.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="822"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="848"/>
         <source>File/Line</source>
         <translation>Datei/Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="827"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="853"/>
         <source>Code</source>
         <translation>Code</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="832"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="858"/>
         <source>Message</source>
         <translation>Nachricht</translation>
     </message>
@@ -3402,7 +3402,7 @@
         <translation>Drücken, um alle Dateien mit Problemen anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="601"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="606"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Fehler: {0}</translation>
     </message>
@@ -3412,17 +3412,17 @@
         <translation>Lösung: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="742"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="747"/>
         <source>No issues found.</source>
         <translation>Keine Probleme gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="853"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="879"/>
         <source>Shows the progress of the code style check</source>
         <translation>Zeigt den Fortschritt der Quelltextstil-Prüfung an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="862"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="888"/>
         <source>%v/%m Files</source>
         <translation>%v/%m Dateien</translation>
     </message>
@@ -3437,17 +3437,17 @@
         <translation>Ignorierte anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="694"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="699"/>
         <source>{0} (ignored)</source>
         <translation>{0} (ignoriert)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="586"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="591"/>
         <source>Preparing files...</source>
         <translation>Bereite Dateien vor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="647"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="673"/>
         <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source>
         <translation>Gib die maximal erlaubte Codekomplexität ein (McCabe: 10)</translation>
     </message>
@@ -3457,7 +3457,7 @@
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="628"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="633"/>
         <source>Transferring data...</source>
         <translation>Übertrage Daten...</translation>
     </message>
@@ -3477,170 +3477,175 @@
         <translation>Quelltextstil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="405"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="431"/>
         <source>Documentation Style</source>
         <translation>Dokumentationsstil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="441"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="467"/>
         <source>Coding Line</source>
         <translation>Kodierungszeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="447"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="473"/>
         <source>Valid Encodings:</source>
         <translation>Zulässige Kodierungen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="454"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="480"/>
         <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source>
         <translation>Gib die zulässigen Kodierungen durch Komma getrennt ein (leer lassen, um Standardwerte zu verwenden)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="464"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="490"/>
         <source>Copyright</source>
         <translation>Copyright</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="470"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="496"/>
         <source>Min. File Size:</source>
         <translation>Min. Dateigröße:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="477"/>
-        <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source>
-        <translation>Gib die Mindestdateigröße ein, ab der eine Datei geprüft wird (0 für alle Dateien)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="503"/>
+        <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source>
+        <translation>Gib die Mindestdateigröße ein, ab der eine Datei geprüft wird (0 für alle Dateien)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="529"/>
         <source>Author:</source>
         <translation>Autor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="510"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="536"/>
         <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source>
         <translation>Gib einen Copyright Autornamen ein, der überprüft werden soll (leer lassen, um diese Prüfung zu überspringen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="520"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="546"/>
         <source>Future Imports</source>
         <translation>Future Imports</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="526"/>
-        <source>Expected Imports:</source>
-        <translation>Erwartete Imports:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="621"/>
-        <source>Code Complexity</source>
-        <translation>Code-Komplexität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="735"/>
-        <source>&amp;Start</source>
-        <translation>&amp;Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="745"/>
-        <source>&amp;Fix Selected</source>
-        <translation>Ausgewählte &amp;beheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="768"/>
-        <source>&amp;Load Defaults</source>
-        <translation>Standards &amp;laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="778"/>
-        <source>St&amp;ore Defaults</source>
-        <translation>Standards s&amp;peichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="788"/>
-        <source>&amp;Reset Defaults</source>
-        <translation>Standards lösc&amp;hen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="745"/>
-        <source>No files found (check your ignore list).</source>
-        <translation>Keine Dateien gefunden (überprüfe die Ignorierliste).</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="552"/>
+        <source>Expected Imports:</source>
+        <translation>Erwartete Imports:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="647"/>
+        <source>Code Complexity</source>
+        <translation>Code-Komplexität</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="761"/>
+        <source>&amp;Start</source>
+        <translation>&amp;Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="771"/>
+        <source>&amp;Fix Selected</source>
+        <translation>Ausgewählte &amp;beheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="794"/>
+        <source>&amp;Load Defaults</source>
+        <translation>Standards &amp;laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="804"/>
+        <source>St&amp;ore Defaults</source>
+        <translation>Standards s&amp;peichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="814"/>
+        <source>&amp;Reset Defaults</source>
+        <translation>Standards lösc&amp;hen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="750"/>
+        <source>No files found (check your ignore list).</source>
+        <translation>Keine Dateien gefunden (überprüfe die Ignorierliste).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="578"/>
         <source>Ignore Built-ins Assignment</source>
         <translation>Built-in Zuweisung ignorieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="568"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="594"/>
         <source>Left</source>
         <translation>Links</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="573"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="599"/>
         <source>Right</source>
         <translation>Rechts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="583"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="609"/>
         <source>Press to add a built-in assignment to be ignored</source>
         <translation>Drücken, um eine zu ignorierende Built-in Zuweisung hinzuzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="593"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="619"/>
         <source>Press to delete the selected entries</source>
         <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="640"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="666"/>
         <source>Max. McCabe Complexity:</source>
         <translation>Max. McCabe Komplexität:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="663"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="689"/>
         <source>Max. Line Complexity:</source>
         <translation>Max. Komplexität pro Zeile:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="670"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="696"/>
         <source>Enter the maximum complexity (number of nodes) for a line of code</source>
         <translation>Gib die maximal zulässige Komplexitäte einer Zeile an (Anzahl Instruktionen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="686"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="712"/>
         <source>Max. Line Complexity Score:</source>
         <translation>Max. mittlere Komplexität:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="693"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="719"/>
         <source>Enter the maximum allowed median for line complexity</source>
         <translation>Gib den maximal zulässigen Wert für die mittlere Zeilenkomplexität ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="318"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="344"/>
         <source>Blank Lines Before</source>
         <translation>Leerzeilen vor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="324"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="350"/>
         <source>Top Level Classes and Functions:</source>
         <translation>Klassen und Funktionen der obersten Ebene:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="331"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="357"/>
         <source>Enter the number of blank lines before top level classes and functions</source>
         <translation>Gib die Anzahl Leerzeilen vor Klassen und Funktionen der obersten Ebene ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="363"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="389"/>
         <source>Methods and Nested Classes and Functions:</source>
         <translation>Methoden und geschachtelte Klassen und Funktionen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="370"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="396"/>
         <source>Enter the number of blank lines before methods and nested classes or functions</source>
         <translation>Gib die Anzahl Leerzeilen vor Methoden und geschachtelten Klassen und Funktionen ein</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="303"/>
+        <source>Max. Documentation Line Length:</source>
+        <translation>Max. Dokumentationszeilenlänge:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CodeStyleCheckerPlugin</name>
@@ -3706,142 +3711,142 @@
 <context>
     <name>CodeStyleFixer</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="639"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="645"/>
         <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source>
         <translation>Dreifache Einfachanführungszeichen in dreifache Doppelanführungszeichen umgewandelt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="642"/>
-        <source>Introductory quotes corrected to be {0}&quot;&quot;&quot;</source>
-        <translation>Einleitende Anführungszeichen in {0}&quot;&quot;&quot; korrigiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="645"/>
-        <source>Single line docstring put on one line.</source>
-        <translation>Einzeiligen Docstring auf eine Zeile gebracht.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="648"/>
-        <source>Period added to summary line.</source>
-        <translation>Punkt an die Zusammenfassungszeile angefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="675"/>
-        <source>Blank line before function/method docstring removed.</source>
-        <translation>Leerzeile vor Funktions-/Methodendocstring entfernt.</translation>
+        <source>Introductory quotes corrected to be {0}&quot;&quot;&quot;</source>
+        <translation>Einleitende Anführungszeichen in {0}&quot;&quot;&quot; korrigiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="651"/>
+        <source>Single line docstring put on one line.</source>
+        <translation>Einzeiligen Docstring auf eine Zeile gebracht.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="654"/>
-        <source>Blank line inserted before class docstring.</source>
-        <translation>Leerzeile vor Klassendocstring eingefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="657"/>
-        <source>Blank line inserted after class docstring.</source>
-        <translation>Leerzeile nach Klassendocstring eingefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="660"/>
-        <source>Blank line inserted after docstring summary.</source>
-        <translation>Leerzeile nach Docstring Zusammenfassung eingefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="663"/>
-        <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source>
-        <translation>Leerzeile nach letztem Abschnitt des Docstring eingefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="666"/>
-        <source>Leading quotes put on separate line.</source>
-        <translation>Einleitende Anführungszeichen auf separate Zeile gesetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="669"/>
-        <source>Trailing quotes put on separate line.</source>
-        <translation>Schließende Anführungszeichen auf separate Zeile gesetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="672"/>
-        <source>Blank line before class docstring removed.</source>
-        <translation>Leerzeile vor Klassendocstring entfernt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="678"/>
-        <source>Blank line after class docstring removed.</source>
-        <translation>Leerzeile nach Klassendocstring entfernt.</translation>
+        <source>Period added to summary line.</source>
+        <translation>Punkt an die Zusammenfassungszeile angefügt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="681"/>
-        <source>Blank line after function/method docstring removed.</source>
-        <translation>Leerzeile nach Funktions-/Methodendocstring entfernt.</translation>
+        <source>Blank line before function/method docstring removed.</source>
+        <translation>Leerzeile vor Funktions-/Methodendocstring entfernt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="660"/>
+        <source>Blank line inserted before class docstring.</source>
+        <translation>Leerzeile vor Klassendocstring eingefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="663"/>
+        <source>Blank line inserted after class docstring.</source>
+        <translation>Leerzeile nach Klassendocstring eingefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="666"/>
+        <source>Blank line inserted after docstring summary.</source>
+        <translation>Leerzeile nach Docstring Zusammenfassung eingefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="669"/>
+        <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source>
+        <translation>Leerzeile nach letztem Abschnitt des Docstring eingefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="672"/>
+        <source>Leading quotes put on separate line.</source>
+        <translation>Einleitende Anführungszeichen auf separate Zeile gesetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="675"/>
+        <source>Trailing quotes put on separate line.</source>
+        <translation>Schließende Anführungszeichen auf separate Zeile gesetzt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="678"/>
+        <source>Blank line before class docstring removed.</source>
+        <translation>Leerzeile vor Klassendocstring entfernt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="684"/>
-        <source>Blank line after last paragraph removed.</source>
-        <translation>Leerzeile nach letzten Abschnitt entfernt.</translation>
+        <source>Blank line after class docstring removed.</source>
+        <translation>Leerzeile nach Klassendocstring entfernt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="687"/>
-        <source>Tab converted to 4 spaces.</source>
-        <translation>Tabulator in 4 Leerzeichen gewandelt.</translation>
+        <source>Blank line after function/method docstring removed.</source>
+        <translation>Leerzeile nach Funktions-/Methodendocstring entfernt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="690"/>
-        <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source>
-        <translation>Einrückung auf ein Vielfaches von vier korrigiert.</translation>
+        <source>Blank line after last paragraph removed.</source>
+        <translation>Leerzeile nach letzten Abschnitt entfernt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="693"/>
-        <source>Indentation of continuation line corrected.</source>
-        <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile korrigiert.</translation>
+        <source>Tab converted to 4 spaces.</source>
+        <translation>Tabulator in 4 Leerzeichen gewandelt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="696"/>
-        <source>Indentation of closing bracket corrected.</source>
-        <translation>Einrückung der schließenden Klammer korrigiert.</translation>
+        <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source>
+        <translation>Einrückung auf ein Vielfaches von vier korrigiert.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="699"/>
-        <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source>
-        <translation>Fehlende Einrückung der Fortsetzungszeile korrigiert.</translation>
+        <source>Indentation of continuation line corrected.</source>
+        <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile korrigiert.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="702"/>
-        <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source>
-        <translation>Schließende Klammer an öffnender Klammer ausgerichtet.</translation>
+        <source>Indentation of closing bracket corrected.</source>
+        <translation>Einrückung der schließenden Klammer korrigiert.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="705"/>
-        <source>Indentation level changed.</source>
-        <translation>Einrückungsebene geändert.</translation>
+        <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source>
+        <translation>Fehlende Einrückung der Fortsetzungszeile korrigiert.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="708"/>
-        <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source>
-        <translation>Einrückungsebene der hängenden Einrückung geändert.</translation>
+        <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source>
+        <translation>Schließende Klammer an öffnender Klammer ausgerichtet.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="711"/>
+        <source>Indentation level changed.</source>
+        <translation>Einrückungsebene geändert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="714"/>
+        <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source>
+        <translation>Einrückungsebene der hängenden Einrückung geändert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="717"/>
         <source>Visual indentation corrected.</source>
         <translation>Visuelle Einrückung korrigiert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="726"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="732"/>
         <source>Extraneous whitespace removed.</source>
         <translation>Überzählige Leerzeichen gelöscht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="723"/>
-        <source>Missing whitespace added.</source>
-        <translation>Fehlende Leerzeichen eingefügt.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="729"/>
+        <source>Missing whitespace added.</source>
+        <translation>Fehlende Leerzeichen eingefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="735"/>
         <source>Whitespace around comment sign corrected.</source>
         <translation>Leerzeichen um Kommentarzeichen korrigiert.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="733"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="739"/>
         <source>%n blank line(s) inserted.</source>
         <translation>
             <numerusform>Eine Leerzeile eingefügt.</numerusform>
@@ -3849,7 +3854,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="736"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="742"/>
         <source>%n superfluous lines removed</source>
         <translation>
             <numerusform>Eine überflüssige Zeile gelöscht</numerusform>
@@ -3857,77 +3862,77 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="740"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="746"/>
         <source>Superfluous blank lines removed.</source>
         <translation>Überflüssige Leerzeilen gelöscht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="743"/>
-        <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source>
-        <translation>Überflüssige Leerzeilen nach Funktionsdekorator gelöscht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="746"/>
-        <source>Imports were put on separate lines.</source>
-        <translation>Imports wurden auf separate Zeilen verteilt.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="749"/>
-        <source>Long lines have been shortened.</source>
-        <translation>Lange Zeilen wurden gekürzt.</translation>
+        <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source>
+        <translation>Überflüssige Leerzeilen nach Funktionsdekorator gelöscht.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="752"/>
-        <source>Redundant backslash in brackets removed.</source>
-        <translation>Redundante Backslashes in Klammern entfernt.</translation>
+        <source>Imports were put on separate lines.</source>
+        <translation>Imports wurden auf separate Zeilen verteilt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="755"/>
+        <source>Long lines have been shortened.</source>
+        <translation>Lange Zeilen wurden gekürzt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="758"/>
-        <source>Compound statement corrected.</source>
-        <translation>Compund Statement korrigiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="761"/>
-        <source>Comparison to None/True/False corrected.</source>
-        <translation>Vergleich mit None/True/False korrigiert.</translation>
+        <source>Redundant backslash in brackets removed.</source>
+        <translation>Redundante Backslashes in Klammern entfernt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="764"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; argument added.</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; Argument hinzugefügt.</translation>
+        <source>Compound statement corrected.</source>
+        <translation>Compund Statement korrigiert.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="767"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; argument removed.</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; Argument entfernt.</translation>
+        <source>Comparison to None/True/False corrected.</source>
+        <translation>Vergleich mit None/True/False korrigiert.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="770"/>
-        <source>Whitespace stripped from end of line.</source>
-        <translation>Leerzeichen am Zeilenende entfernt.</translation>
+        <source>&apos;{0}&apos; argument added.</source>
+        <translation>&apos;{0}&apos; Argument hinzugefügt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="773"/>
-        <source>newline added to end of file.</source>
-        <translation>Zeilenvorschub am Dateiende angefügt.</translation>
+        <source>&apos;{0}&apos; argument removed.</source>
+        <translation>&apos;{0}&apos; Argument entfernt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="776"/>
-        <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source>
-        <translation>Überflüssige Leerzeilen am Dateiende gelöscht.</translation>
+        <source>Whitespace stripped from end of line.</source>
+        <translation>Leerzeichen am Zeilenende entfernt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="779"/>
+        <source>newline added to end of file.</source>
+        <translation>Zeilenvorschub am Dateiende angefügt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="782"/>
+        <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source>
+        <translation>Überflüssige Leerzeilen am Dateiende gelöscht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="785"/>
         <source>&apos;&lt;&gt;&apos; replaced by &apos;!=&apos;.</source>
         <translation>„&lt;&gt;“ durch „!=“ ersetzt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="783"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="789"/>
         <source>Could not save the file! Skipping it. Reason: {0}</source>
         <translation>Datei konnte nicht gespeichert werden! Ursache: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="872"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="879"/>
         <source> no message defined for code &apos;{0}&apos;</source>
         <translation> keine Nachricht für &apos;{0}&apos; definiert</translation>
     </message>
@@ -4405,27 +4410,799 @@
 <context>
     <name>ComplexityChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="465"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="471"/>
         <source>&apos;{0}&apos; is too complex ({1})</source>
         <translation>&apos;{0}&apos; ist zu komplex ({1})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="467"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="473"/>
         <source>source code line is too complex ({0})</source>
         <translation>Quelltextzeile ist zu komplex ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="469"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="475"/>
         <source>overall source code line complexity is too high ({0})</source>
         <translation>mittlere Komplexität der Quelltextzeilen is zu hoch ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="472"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="478"/>
         <source>{0}: {1}</source>
         <translation>{0}: {1}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Conda</name>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="43"/>
+        <source>&lt;root&gt;</source>
+        <translation>&lt;Wurzel&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="175"/>
+        <source>conda remove</source>
+        <translation>conda remove</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="155"/>
+        <source>The conda executable could not be started.</source>
+        <translation>Das conda Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="168"/>
+        <source>The conda executable returned invalid data.</source>
+        <translation>Das conda Programm lieferte ungültige Daten zurück.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="175"/>
+        <source>&lt;p&gt;The conda executable returned an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Das conda Programm hat einen Fehler gemeldet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="509"/>
+        <source>Uninstall Packages</source>
+        <translation>Pakete deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="509"/>
+        <source>Do you really want to uninstall these packages and their dependencies?</source>
+        <translation>Wollen sie wirklich diese Pakete und alle ihre Abhängigkeiten deinstallieren?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="708"/>
+        <source>conda exited with an error ({0}).</source>
+        <translation>conda endete mit einem Fehler ({0}).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="716"/>
+        <source>conda did not finish within 30 seconds.</source>
+        <translation>conda endete nicht innerhalb 30 Sekunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="719"/>
+        <source>conda could not be started.</source>
+        <translation>conda konnte nicht gestarted werden.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CondaExecDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="103"/>
+        <source>Conda Execution</source>
+        <translation>Ausführung von conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="29"/>
+        <source>Messages</source>
+        <translation>Ausgaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="41"/>
+        <source>&lt;b&gt;conda Execution&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;This shows the output of the conda command.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;conda Ausführung&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgabe des conda Kommandos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="64"/>
+        <source>Errors</source>
+        <translation>Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="76"/>
+        <source>&lt;b&gt;conda Execution&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;This shows the errors of the conda command.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;conda Ausführung&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Dies zeigt die Fehler des conda Kommandos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="103"/>
+        <source>The conda executable could not be started. Is it configured correctly?</source>
+        <translation>Das conda Programm konnte nicht gestartet werden. Is es korrekt konfiguriert?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="110"/>
+        <source>Operation started.
+</source>
+        <translation>Ausführung gestartet.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="141"/>
+        <source>Operation finished.
+</source>
+        <translation>Ausführung beendet.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="161"/>
+        <source>Conda command &apos;{0}&apos; did not return success.</source>
+        <translation>Der conda Befehl &apos;{0}&apos; meldete keinen Erfolg.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="171"/>
+        <source>
+Conda Message: {0}</source>
+        <translation>
+Conda Ausgabe: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="210"/>
+        <source>{0} (Size: {1})</source>
+        <translation>{0} (Größe: {1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="215"/>
+        <source>Fetching {0} ...</source>
+        <translation>Hole {0} ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="219"/>
+        <source> Done.
+</source>
+        <translation> Fertig.
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CondaExportDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="216"/>
+        <source>Generate Requirements</source>
+        <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="25"/>
+        <source>Conda Environment:</source>
+        <translation>Conda Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="42"/>
+        <source>Requirements File:</source>
+        <translation>Anforderungsdatei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="66"/>
+        <source>Press to save to the requirements file</source>
+        <translation>Drücken, um in die Anforderungsdatei zu speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="69"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="76"/>
+        <source>Save to a new file</source>
+        <translation>Speichert in eine neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="79"/>
+        <source>Save To</source>
+        <translation>Speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="86"/>
+        <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
+        <translation>Kopiert den Anforderungstext in die Zwischenablage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="89"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="96"/>
+        <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
+        <translation>Fügt den Anforderungstext an der Position der Einfügemarke ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="99"/>
+        <source>Insert</source>
+        <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="106"/>
+        <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
+        <translation>Ersetzen der aktuellen Auswahl mit dem Anforderungstext</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="109"/>
+        <source>Replace Selection</source>
+        <translation>Auswahl ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="116"/>
+        <source>Replace all text with the requirements text</source>
+        <translation>Gesamten Text mit dem Anforderungstext ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="119"/>
+        <source>Replace All</source>
+        <translation>Alles ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="52"/>
+        <source>&amp;Refresh</source>
+        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="216"/>
+        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="114"/>
+        <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
+        <translation>Die Anforderungen wurden verändert. Sollen die Änderungen überschrieben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="145"/>
+        <source>No output generated by conda.</source>
+        <translation>conda erzeugte keine Ausgaben.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="183"/>
+        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="196"/>
+        <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Anforderungen konnten nicht in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CondaInfoDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Conda Information</source>
+        <translation>Conda Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="45"/>
+        <source>&lt;h2&gt;Conda Information&lt;/h2&gt;</source>
+        <translation>&lt;h2&gt;Conda Informationen&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="69"/>
+        <source>conda Version:</source>
+        <translation>conda Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="79"/>
+        <source>conda-build Version:</source>
+        <translation>conda-build Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="89"/>
+        <source>python Version:</source>
+        <translation>Python Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="99"/>
+        <source>Active Environment:</source>
+        <translation>Aktive Umgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="109"/>
+        <source>User Configuration:</source>
+        <translation>Nutzerkonfiguration:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="119"/>
+        <source>System Configuration:</source>
+        <translation>Systemkonfiguration:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="129"/>
+        <source>Populated Configurations:</source>
+        <translation>Befüllte Konfigurationen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="142"/>
+        <source>Base Environment:</source>
+        <translation>Basisumgebung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="152"/>
+        <source>Channel URLs:</source>
+        <translation>Kanal URLs:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="165"/>
+        <source>Package Cache:</source>
+        <translation>Paketspeicher:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="178"/>
+        <source>Environment Directories:</source>
+        <translation>Umgebungsverzeichnisse:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="191"/>
+        <source>Platform:</source>
+        <translation>Plattform:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="201"/>
+        <source>User-Agent:</source>
+        <translation>User-Agent:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="211"/>
+        <source>UID:GID:</source>
+        <translation>UID:GID:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="221"/>
+        <source>netrc File:</source>
+        <translation>netrc Datei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="231"/>
+        <source>Offline Mode:</source>
+        <translation>Offline Modus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="245"/>
+        <source>conda-env Version:</source>
+        <translation>conda-env Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="130"/>
+        <source>None</source>
+        <translation>Keine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="74"/>
+        <source>{0} (writable)</source>
+        <translation>{0} (schreibbar)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CondaInterface</name>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="48"/>
+        <source>&lt;conda not found or not configured.&gt;</source>
+        <translation>&lt;conda nicht gefunden oder nicht konfiguriert.&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="59"/>
+        <source>&lt;conda returned invalid data.&gt;</source>
+        <translation>&lt;conda lieferte ungültige Daten.&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CondaNewEnvironmentDataDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Logical Name:</source>
+        <translation>Logischer Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="30"/>
+        <source>Enter a unique name for the virtual environment to register it with the Virtual Environment Manager</source>
+        <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein, um sie mit der Verwaltung virtueller Umgebungen zu registrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="33"/>
+        <source>Name for registration of the virtual environment</source>
+        <translation>Name für Registrierung mit Verwaltung virtueller Umgebungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="40"/>
+        <source>Conda Name:</source>
+        <translation>Conda Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="47"/>
+        <source>Enter the name of the virtual environment in Conda</source>
+        <translation>Gib den Conda Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="50"/>
+        <source>Name of the virtual environment in Conda</source>
+        <translation>Conda Namen für die virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="57"/>
+        <source>Requirements File:</source>
+        <translation>Anforderungsdatei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.py" line="44"/>
+        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="14"/>
+        <source>New Conda Environment</source>
+        <translation>Neue Conda Umgebung</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CondaPackageDetailsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="93"/>
+        <source>Package Details</source>
+        <translation>Paketdetails</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CondaPackageDetailsWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="24"/>
+        <source>Filename:</source>
+        <translation>Dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="34"/>
+        <source>Size:</source>
+        <translation>Größe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="44"/>
+        <source>Channel:</source>
+        <translation>Kanal:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="54"/>
+        <source>URL:</source>
+        <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="71"/>
+        <source>MD5:</source>
+        <translation>MD5:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="81"/>
+        <source>Timestamp:</source>
+        <translation>Zeitstempel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="91"/>
+        <source>License:</source>
+        <translation>Lizenz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="101"/>
+        <source>Platform:</source>
+        <translation>Plattform:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="111"/>
+        <source>Dependencies:</source>
+        <translation>Abhängigkeiten:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="36"/>
+        <source>&lt;b&gt;{0} / {1} / {2}&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;{0} / {1} / {2}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="55"/>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CondaPackagesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="45"/>
+        <source>&lt;h2&gt;conda is not available&lt;/h2&gt;</source>
+        <translation>&lt;h2&gt;conda ist nicht verfügbar&lt;/h2&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="70"/>
+        <source>Press to re-check the availability of conda</source>
+        <translation>Drücken, um die conda Verfügbarkeit erneut zu prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="73"/>
+        <source>Re-Check</source>
+        <translation>Erneut prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="363"/>
+        <source>Package</source>
+        <translation>Paket</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="160"/>
+        <source>Installed Version</source>
+        <translation>Installierte Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="165"/>
+        <source>Available Version</source>
+        <translation>Verfügbare Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="188"/>
+        <source>Press to refresh the lists</source>
+        <translation>Drücken, um die Listen zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="195"/>
+        <source>Press to upgrade the selected packages</source>
+        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="202"/>
+        <source>Press to upgrade all listed packages</source>
+        <translation>Drücken, um alle Pakete zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="209"/>
+        <source>Press to uninstall the selected package</source>
+        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="229"/>
+        <source>Toggle to show or hide the search window</source>
+        <translation>Umschalten, um das Suchfenster anzuzeigen bzw. zu verstecken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="261"/>
+        <source>Enter search specification</source>
+        <translation>Suchanfrage eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="271"/>
+        <source>Press to start the search</source>
+        <translation>Drücken, um die Suche zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="297"/>
+        <source>Search string is a pattern (default)</source>
+        <translation>Suchanfrage ist ein Suchmuster (Standard)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="300"/>
+        <source>Search Pattern</source>
+        <translation>Suchmuster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="310"/>
+        <source>Search string is a full name</source>
+        <translation>Suchanfrage ist ein vollständiger Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="313"/>
+        <source>Full Name</source>
+        <translation>Vollständiger Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="320"/>
+        <source>Search string is a package specification</source>
+        <translation>Suchanfrage ist eine Paketspezifikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="323"/>
+        <source>Package Specification</source>
+        <translation>Paketspezifikation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="334"/>
+        <source>Platform:</source>
+        <translation>Plattform:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="347"/>
+        <source>Select the platform</source>
+        <translation>Wähle die Plattform</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="368"/>
+        <source>Version</source>
+        <translation>Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="373"/>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Build</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="378"/>
+        <source>Platform</source>
+        <translation>Plattform</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="401"/>
+        <source>Press to install the selected package (by name or package specification)</source>
+        <translation>Drücken, um das ausgewählte Paket zu installieren (mit Namen oder Paketspezifikation)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="408"/>
+        <source>Press to show details for the selected entry</source>
+        <translation>Drücken, um Details für den ausgewählten Eintrag anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="72"/>
+        <source>Conda Menu</source>
+        <translation>Conda Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="123"/>
+        <source>Clean</source>
+        <translation>Bereinigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="124"/>
+        <source>All</source>
+        <translation>Alles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="126"/>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Zwischenspeicher</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="128"/>
+        <source>Lock Files</source>
+        <translation>Lock-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="131"/>
+        <source>Packages</source>
+        <translation>Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="133"/>
+        <source>Tarballs</source>
+        <translation>Tarballs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="136"/>
+        <source>About Conda...</source>
+        <translation>Über Conda...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="139"/>
+        <source>Update Conda</source>
+        <translation>Conda erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="583"/>
+        <source>Install Packages</source>
+        <translation>Pakete installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="144"/>
+        <source>Install Requirements</source>
+        <translation>Paketanforderungen installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="147"/>
+        <source>Generate Requirements</source>
+        <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="150"/>
+        <source>Create Environment from Requirements</source>
+        <translation>Umgebung aus Anforderungen erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="625"/>
+        <source>Clone Environment</source>
+        <translation>Umgebung klonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="671"/>
+        <source>Delete Environment</source>
+        <translation>Umgebung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="160"/>
+        <source>Edit User Configuration...</source>
+        <translation>Nutzerkonfiguration bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="164"/>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="222"/>
+        <source>Getting installed packages...</source>
+        <translation>Ermittle installierte Pakete...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="234"/>
+        <source>Getting outdated packages...</source>
+        <translation>Ermittle veraltete Pakete...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="255"/>
+        <source>{0} (Build: {1})</source>
+        <translation>{0} (Build: {1})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="404"/>
+        <source>Conda Search Package Error</source>
+        <translation>Fehler bei der Conda Paketsuche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="563"/>
+        <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source>
+        <translation>Paketspezifikationen (getrennt durch Leerzeichen):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="583"/>
+        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="649"/>
+        <source>Create Environment</source>
+        <translation>Umgebung erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="671"/>
+        <source>&lt;p&gt;Shall the environment &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Soll die Umgebung &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="696"/>
+        <source>Edit Configuration</source>
+        <translation>Konfiguration bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="696"/>
+        <source>The configuration file &quot;{0}&quot; does not exist or is not writable.</source>
+        <translation>Die Konfigurationsdatei &quot;{0}&quot; existiert nicht oder ist nicht schreibbar.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CondaPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="17"/>
+        <source>&lt;b&gt;Configure &quot;conda&quot; support&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;&quot;conda&quot; Unterstützung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="37"/>
+        <source>conda Executable</source>
+        <translation>conda Programm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="46"/>
+        <source>Enter the path to the conda executable.</source>
+        <translation>Gib den Pfad für das conda Programm ein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="53"/>
+        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (conda or conda.exe).</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diesen Eintrag leer lassen, um den Standardwert (conda bzw. conda.exe) zu verwenden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.py" line="33"/>
+        <source>Press to select the conda executable via a file selection dialog.</source>
+        <translation>Drücken, um das conda Programm mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ConfigurationWidget</name>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/>
@@ -4433,326 +5210,336 @@
         <translation>Applikation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/>
         <source>CORBA</source>
         <translation>CORBA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/>
-        <source>Email</source>
-        <translation>E-Mail</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/>
+        <source>Email</source>
+        <translation>E-Mail</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="161"/>
         <source>Graphics</source>
         <translation>Grafiken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="164"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="167"/>
         <source>Icons</source>
         <translation>Icons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/>
         <source>Plugin Manager</source>
         <translation>Pluginmanager</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="457"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="463"/>
         <source>Printer</source>
         <translation>Drucker</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/>
         <source>Python</source>
         <translation>Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/>
-        <source>Qt</source>
-        <translation>Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/>
-        <source>Shell</source>
-        <translation>Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/>
-        <source>Tasks</source>
-        <translation>Aufgaben</translation>
+        <source>Qt</source>
+        <translation>Qt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/>
-        <source>Templates</source>
-        <translation>Vorlagen</translation>
+        <source>Shell</source>
+        <translation>Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/>
+        <source>Tasks</source>
+        <translation>Aufgaben</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/>
+        <source>Templates</source>
+        <translation>Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="220"/>
         <source>Version Control Systems</source>
         <translation>Versionskontrollsysteme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="225"/>
         <source>Debugger</source>
         <translation>Debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235"/>
-        <source>APIs</source>
-        <translation>APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/>
+        <source>APIs</source>
+        <translation>APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Automatische Vervollständigung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="246"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="252"/>
         <source>Calltips</source>
         <translation>Calltips</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="261"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Allgemein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="281"/>
+        <source>Typing</source>
+        <translation>Eingabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="284"/>
+        <source>Exporters</source>
+        <translation>Exporter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="288"/>
+        <source>Highlighters</source>
+        <translation>Syntaxhervorhebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/>
+        <source>Filetype Associations</source>
+        <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="296"/>
+        <source>Styles</source>
+        <translation>Stile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="312"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="470"/>
+        <source>Help Documentation</source>
+        <translation>Hilfe Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="319"/>
+        <source>Help Viewers</source>
+        <translation>Hilfeanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="330"/>
+        <source>Project</source>
+        <translation>Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/>
+        <source>Project Viewer</source>
+        <translation>Projektanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="333"/>
+        <source>Multiproject</source>
+        <translation>Mehrfachprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="457"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation>Oberfläche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="344"/>
+        <source>Viewmanager</source>
+        <translation>Ansichtenmanager</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="737"/>
+        <source>Configuration Page Error</source>
+        <translation>Konfigurationsseitenfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="737"/>
+        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Konfigurationsseite &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="264"/>
+        <source>Filehandling</source>
+        <translation>Dateibehandlung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="268"/>
+        <source>Searching</source>
+        <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="475"/>
+        <source>Appearance</source>
+        <translation>Erscheinung</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
+        <source>QScintilla</source>
+        <translation>QScintilla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/>
-        <source>Typing</source>
-        <translation>Eingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/>
-        <source>Exporters</source>
-        <translation>Exporter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/>
-        <source>Highlighters</source>
-        <translation>Syntaxhervorhebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/>
-        <source>Filetype Associations</source>
-        <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="290"/>
-        <source>Styles</source>
-        <translation>Stile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="464"/>
-        <source>Help Documentation</source>
-        <translation>Hilfe Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="313"/>
-        <source>Help Viewers</source>
-        <translation>Hilfeanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/>
-        <source>Project Viewer</source>
-        <translation>Projektanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/>
-        <source>Multiproject</source>
-        <translation>Mehrfachprojekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="451"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="338"/>
-        <source>Viewmanager</source>
-        <translation>Ansichtenmanager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="731"/>
-        <source>Configuration Page Error</source>
-        <translation>Konfigurationsseitenfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="731"/>
-        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Konfigurationsseite &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/>
-        <source>Filehandling</source>
-        <translation>Dateibehandlung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="262"/>
-        <source>Searching</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="469"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Erscheinung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="249"/>
-        <source>QScintilla</source>
-        <translation>QScintilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Stil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="297"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="303"/>
         <source>Properties</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="653"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="659"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="658"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="664"/>
         <source>Please select an entry of the list 
 to display the configuration page.</source>
         <translation>Wähle einen Listeneintrag aus,
 um die Konfigurationsseite anzuzeigen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="454"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="460"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Netzwerk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="485"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="491"/>
         <source>Spell checking</source>
         <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/>
         <source>Python3</source>
         <translation>Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="294"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="300"/>
         <source>Keywords</source>
         <translation>Schlüsselwörter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/>
+        <source>Cooperation</source>
+        <translation>Zusammenarbeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="507"/>
+        <source>Tray Starter</source>
+        <translation>Systemstarter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="486"/>
+        <source>VirusTotal Interface</source>
+        <translation>VirusTotal-Schnittstelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="466"/>
+        <source>Security</source>
+        <translation>Sicherheit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="182"/>
+        <source>Notifications</source>
+        <translation>Benachrichtigungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="170"/>
+        <source>IRC</source>
+        <translation>IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/>
+        <source>Code Checkers</source>
+        <translation>Quelltextprüfungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="478"/>
+        <source>eric6 Web Browser</source>
+        <translation>eric6-Webbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/>
+        <source>Log-Viewer</source>
+        <translation>Ausgabefenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/>
+        <source>Mimetypes</source>
+        <translation>MIME-Typen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="597"/>
+        <source>Enter search text...</source>
+        <translation>Suchtext eingeben...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="307"/>
+        <source>Mouse Click Handlers</source>
+        <translation>Maus Klick Handlers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="482"/>
+        <source>Flash Cookie Manager</source>
+        <translation>Flash Cookie Manager</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="520"/>
+        <source>Hex Editor</source>
+        <translation>Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="377"/>
+        <source>Web Browser</source>
+        <translation>Web-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/>
+        <source>Diff</source>
+        <translation>Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/>
+        <source>Protobuf</source>
+        <translation>Protobuf</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="231"/>
+        <source>Python2</source>
+        <translation>Python 2</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/>
-        <source>Cooperation</source>
-        <translation>Zusammenarbeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="501"/>
-        <source>Tray Starter</source>
-        <translation>Systemstarter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="480"/>
-        <source>VirusTotal Interface</source>
-        <translation>VirusTotal-Schnittstelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="460"/>
-        <source>Security</source>
-        <translation>Sicherheit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="179"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Benachrichtigungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="167"/>
-        <source>IRC</source>
-        <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/>
-        <source>Code Checkers</source>
-        <translation>Quelltextprüfungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="472"/>
-        <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation>eric6-Webbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="170"/>
-        <source>Log-Viewer</source>
-        <translation>Ausgabefenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/>
-        <source>Mimetypes</source>
-        <translation>MIME-Typen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="591"/>
-        <source>Enter search text...</source>
-        <translation>Suchtext eingeben...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="301"/>
-        <source>Mouse Click Handlers</source>
-        <translation>Maus Klick Handlers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="476"/>
-        <source>Flash Cookie Manager</source>
-        <translation>Flash Cookie Manager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="514"/>
-        <source>Hex Editor</source>
-        <translation>Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="371"/>
-        <source>Web Browser</source>
-        <translation>Web-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/>
-        <source>Diff</source>
-        <translation>Diff</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="252"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/>
-        <source>Protobuf</source>
-        <translation>Protobuf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="225"/>
-        <source>Python2</source>
-        <translation>Python 2</translation>
+        <source>Conda</source>
+        <translation>Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="186"/>
+        <source>Python Package Management</source>
+        <translation>Python Paketmanagement</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6665,47 +7452,47 @@
 <context>
     <name>DebuggerInterfacePython</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="461"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="477"/>
         <source>Start Debugger</source>
         <translation>Debugger starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="461"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="477"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Debugger konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="956"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="972"/>
         <source>Parent Process</source>
         <translation>Vaterprozess</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="957"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="973"/>
         <source>Child process</source>
         <translation>Kindprozess</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="958"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="974"/>
         <source>Client forking</source>
         <translation>Client forkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="958"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="974"/>
         <source>Select the fork branch to follow.</source>
         <translation>Wähle den zu folgenden Forkpfad.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1004"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1020"/>
         <source>Debug Protocol Error</source>
         <translation>Fehler im Debugprotokoll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1004"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1020"/>
         <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die vom Debugger empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="365"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="375"/>
         <source>&lt;p&gt;No suitable {0} environment configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Keine geeignete {0} Umgebung konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6713,7 +7500,7 @@
 <context>
     <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="135"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="136"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
@@ -7403,242 +8190,242 @@
 <context>
     <name>DocStyleChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="278"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="284"/>
         <source>module is missing a docstring</source>
         <translation>Modul hat keinen Docstring</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="280"/>
-        <source>public function/method is missing a docstring</source>
-        <translation>Öffentliche Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="283"/>
-        <source>private function/method may be missing a docstring</source>
-        <translation>Private Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="286"/>
-        <source>public class is missing a docstring</source>
-        <translation>Öffentliche Klasse hat keinen Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="288"/>
-        <source>private class may be missing a docstring</source>
-        <translation>Private Klasse hat keinen Docstring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="290"/>
-        <source>docstring not surrounded by &quot;&quot;&quot;</source>
-        <translation>Docstring nicht durch &quot;&quot;&quot; eingeschlossen</translation>
+        <source>public function/method is missing a docstring</source>
+        <translation>Öffentliche Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="289"/>
+        <source>private function/method may be missing a docstring</source>
+        <translation>Private Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="292"/>
-        <source>docstring containing \ not surrounded by r&quot;&quot;&quot;</source>
-        <translation>Docstring, der \ enthält, nicht durch r&quot;&quot;&quot; eingeschlossen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="295"/>
-        <source>docstring containing unicode character not surrounded by u&quot;&quot;&quot;</source>
-        <translation>Docstring, der Unicode Zeichen enthält, nicht durch u&quot;&quot;&quot; eingeschlossen</translation>
+        <source>public class is missing a docstring</source>
+        <translation>Öffentliche Klasse hat keinen Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="294"/>
+        <source>private class may be missing a docstring</source>
+        <translation>Private Klasse hat keinen Docstring</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="296"/>
+        <source>docstring not surrounded by &quot;&quot;&quot;</source>
+        <translation>Docstring nicht durch &quot;&quot;&quot; eingeschlossen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="298"/>
+        <source>docstring containing \ not surrounded by r&quot;&quot;&quot;</source>
+        <translation>Docstring, der \ enthält, nicht durch r&quot;&quot;&quot; eingeschlossen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="301"/>
+        <source>docstring containing unicode character not surrounded by u&quot;&quot;&quot;</source>
+        <translation>Docstring, der Unicode Zeichen enthält, nicht durch u&quot;&quot;&quot; eingeschlossen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="304"/>
         <source>one-liner docstring on multiple lines</source>
         <translation>einzeiliger Docstring über mehrere Zeilen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="300"/>
-        <source>docstring has wrong indentation</source>
-        <translation>Docstring hat falsche Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="349"/>
-        <source>docstring summary does not end with a period</source>
-        <translation>Docstring Zusammenfassung endet nicht mit einem Punkt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="306"/>
+        <source>docstring has wrong indentation</source>
+        <translation>Docstring hat falsche Einrückung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="355"/>
+        <source>docstring summary does not end with a period</source>
+        <translation>Docstring Zusammenfassung endet nicht mit einem Punkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="312"/>
         <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source>
         <translation>Docstring Zusammenfassung nicht im Imperativ (Tut anstelle Tue)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="310"/>
-        <source>docstring summary looks like a function&apos;s/method&apos;s signature</source>
-        <translation>Docstring Zusammenfassung scheint Funktion-/Methodensignatur zu sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="313"/>
-        <source>docstring does not mention the return value type</source>
-        <translation>Docstring erwähnt nicht den Typ des Rückgabewertes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="316"/>
-        <source>function/method docstring is separated by a blank line</source>
-        <translation>Funktions-/Methodendocstring ist durch eine Leerzeile abgetrennt</translation>
+        <source>docstring summary looks like a function&apos;s/method&apos;s signature</source>
+        <translation>Docstring Zusammenfassung scheint Funktion-/Methodensignatur zu sein</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="319"/>
-        <source>class docstring is not preceded by a blank line</source>
-        <translation>Klassendocstring hat keine führende Leerzeile</translation>
+        <source>docstring does not mention the return value type</source>
+        <translation>Docstring erwähnt nicht den Typ des Rückgabewertes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="322"/>
-        <source>class docstring is not followed by a blank line</source>
-        <translation>Klassendocstring hat keine nachfolgende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="383"/>
-        <source>docstring summary is not followed by a blank line</source>
-        <translation>Docstring Zusammenfassung hat keine folgende Leerzeile</translation>
+        <source>function/method docstring is separated by a blank line</source>
+        <translation>Funktions-/Methodendocstring ist durch eine Leerzeile abgetrennt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="325"/>
+        <source>class docstring is not preceded by a blank line</source>
+        <translation>Klassendocstring hat keine führende Leerzeile</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="328"/>
+        <source>class docstring is not followed by a blank line</source>
+        <translation>Klassendocstring hat keine nachfolgende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="389"/>
+        <source>docstring summary is not followed by a blank line</source>
+        <translation>Docstring Zusammenfassung hat keine folgende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="334"/>
         <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source>
         <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat keine folgende Leerzeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="336"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="342"/>
         <source>private function/method is missing a docstring</source>
         <translation>Private Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="339"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="345"/>
         <source>private class is missing a docstring</source>
         <translation>Private Klasse hat keinen Docstring</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="343"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="349"/>
         <source>leading quotes of docstring not on separate line</source>
         <translation>einleitende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="346"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="352"/>
         <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source>
         <translation>schließende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="353"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="359"/>
         <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source>
         <translation>Docstring enthält keine @return Zeile obwohl die Funktion/Methode etwas zurückgibt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="357"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="363"/>
         <source>docstring contains a @return line but function/method doesn&apos;t return anything</source>
         <translation>Docstring enthält eine @return Zeile obwohl die Funktion/Methode nichts zurückgibt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="361"/>
-        <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
-        <translation>Docstring enthält nicht genügend @param/@keyparam Zeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="364"/>
-        <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
-        <translation>Docstring enthält zu viele @param/@keyparam Zeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="367"/>
-        <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
-        <translation>&apos;keyword only&apos; Argumente müssen mit @keyparam Zeilen dokumentiert werden</translation>
+        <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
+        <translation>Docstring enthält nicht genügend @param/@keyparam Zeilen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="370"/>
-        <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
-        <translation>Reihenfolge der @param/@keyparam Zeilen stimmt nicht mit der Funktions-/Methodensignatur überein</translation>
+        <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
+        <translation>Docstring enthält zu viele @param/@keyparam Zeilen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="373"/>
+        <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
+        <translation>&apos;keyword only&apos; Argumente müssen mit @keyparam Zeilen dokumentiert werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="376"/>
+        <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
+        <translation>Reihenfolge der @param/@keyparam Zeilen stimmt nicht mit der Funktions-/Methodensignatur überein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="379"/>
         <source>class docstring is preceded by a blank line</source>
         <translation>Klassendocstring hat eine führende Leerzeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="375"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="381"/>
         <source>class docstring is followed by a blank line</source>
         <translation>Klassendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="377"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="383"/>
         <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source>
         <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine führende Leerzeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="380"/>
-        <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
-        <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="386"/>
+        <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
+        <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="392"/>
         <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source>
         <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat eine folgende Leerzeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="389"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="395"/>
         <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source>
         <translation>Docstring enthält keine @exception Zeile obwohl die Funktion/Methode eine Ausnahme erzeugt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="393"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="399"/>
         <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn&apos;t raise an exception</source>
         <translation>Docstring enthält eine @exception Zeile obwohl die Funktion/Methode keine Ausnahme erzeugt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="416"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="422"/>
         <source>{0}: {1}</source>
         <translation>{0}: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="302"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="308"/>
         <source>docstring does not contain a summary</source>
         <translation>Docstring enthält keine Zusammenfassung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="351"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="357"/>
         <source>docstring summary does not start with &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>Docstring Zusammenfassung beginnt nicht mit &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="397"/>
-        <source>raised exception &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
-        <translation>Ausnahme &apos;{0}&apos; wird geworfen, ist aber nicht dokumentiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="400"/>
-        <source>documented exception &apos;{0}&apos; is not raised</source>
-        <translation>dokumentierte Ausnahme &apos;{0}&apos; wird nicht geworfen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="403"/>
-        <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source>
-        <translation>Docstring enthält keine @signal Zeile obwohl die Klasse Signale definiert</translation>
+        <source>raised exception &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
+        <translation>Ausnahme &apos;{0}&apos; wird geworfen, ist aber nicht dokumentiert</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="406"/>
-        <source>docstring contains a @signal line but class doesn&apos;t define signals</source>
-        <translation>Docstring enthält eine @signal Zeile obwohl die Klasse keine Signale definiert</translation>
+        <source>documented exception &apos;{0}&apos; is not raised</source>
+        <translation>dokumentierte Ausnahme &apos;{0}&apos; wird nicht geworfen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="409"/>
-        <source>defined signal &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
-        <translation>definiertes Signal &apos;{0}&apos; ist nicht dokumentiert</translation>
+        <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source>
+        <translation>Docstring enthält keine @signal Zeile obwohl die Klasse Signale definiert</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="412"/>
+        <source>docstring contains a @signal line but class doesn&apos;t define signals</source>
+        <translation>Docstring enthält eine @signal Zeile obwohl die Klasse keine Signale definiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="415"/>
+        <source>defined signal &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
+        <translation>definiertes Signal &apos;{0}&apos; ist nicht dokumentiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="418"/>
         <source>documented signal &apos;{0}&apos; is not defined</source>
         <translation>dokumentiertes Signal &apos;{0}&apos; ist nicht definiert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="341"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="347"/>
         <source>class docstring is still a default string</source>
         <translation>Klassendocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="334"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="340"/>
         <source>function docstring is still a default string</source>
         <translation>Funktionsdocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="332"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="338"/>
         <source>module docstring is still a default string</source>
         <translation>Moduldocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
     </message>
@@ -9046,32 +9833,32 @@
 <context>
     <name>E5PathPickerBase</name>
     <message>
-        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="168"/>
+        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="167"/>
         <source>Enter Path Name</source>
         <translation>Gib den Pfadnamen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="165"/>
+        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="164"/>
         <source>Enter Path Names separated by &apos;;&apos;</source>
         <translation>Gib Pfadnamen getrennt durch &quot;;&quot; ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="506"/>
+        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="505"/>
         <source>Choose a file to open</source>
         <translation>Wähle eine zu öffnende Datei aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="508"/>
+        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="507"/>
         <source>Choose files to open</source>
         <translation>Wähle zu öffnende Dateien aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="513"/>
+        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="512"/>
         <source>Choose a file to save</source>
         <translation>Wähle eine zu schreibende Datei aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="515"/>
+        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="514"/>
         <source>Choose a directory</source>
         <translation>Wähle ein Verzeichnis aus</translation>
     </message>
@@ -9950,427 +10737,427 @@
 <context>
     <name>Editor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2946"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2942"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3119"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3115"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Datei sichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="750"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="746"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="753"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="749"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="760"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="756"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="763"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="759"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="766"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="762"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="774"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="770"/>
         <source>Indent</source>
         <translation>Einrücken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="777"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="773"/>
         <source>Unindent</source>
         <translation>Einrücken rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="780"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="776"/>
         <source>Comment</source>
         <translation>Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="783"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="779"/>
         <source>Uncomment</source>
         <translation>Kommentar entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="867"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="863"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="873"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="869"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="876"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="872"/>
         <source>Save As...</source>
         <translation>Speichern unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="795"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="791"/>
         <source>Select all</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="796"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="792"/>
         <source>Deselect all</source>
         <translation>Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="793"/>
-        <source>Select to brace</source>
-        <translation>Zur Klammer auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="892"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2502"/>
-        <source>Printing...</source>
-        <translation>Drucke...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2519"/>
-        <source>Printing completed</source>
-        <translation>Drucken beendet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2521"/>
-        <source>Error while printing</source>
-        <translation>Fehler beim Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2524"/>
-        <source>Printing aborted</source>
-        <translation>Drucken abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6681"/>
-        <source>File changed</source>
-        <translation>Datei geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="939"/>
-        <source>Check</source>
-        <translation>Prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2886"/>
-        <source>File Modified</source>
-        <translation>Datei geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="961"/>
-        <source>Code metrics...</source>
-        <translation>Quelltextmetriken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="962"/>
-        <source>Code coverage...</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="970"/>
-        <source>Profile data...</source>
-        <translation>Profildaten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="959"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="786"/>
-        <source>Stream Comment</source>
-        <translation>Stream Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/>
+        <source>Select to brace</source>
+        <translation>Zur Klammer auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="888"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2498"/>
+        <source>Printing...</source>
+        <translation>Drucke...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2515"/>
+        <source>Printing completed</source>
+        <translation>Drucken beendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2517"/>
+        <source>Error while printing</source>
+        <translation>Fehler beim Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2520"/>
+        <source>Printing aborted</source>
+        <translation>Drucken abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6697"/>
+        <source>File changed</source>
+        <translation>Datei geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="935"/>
+        <source>Check</source>
+        <translation>Prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2882"/>
+        <source>File Modified</source>
+        <translation>Datei geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="957"/>
+        <source>Code metrics...</source>
+        <translation>Quelltextmetriken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="958"/>
+        <source>Code coverage...</source>
+        <translation>Quelltext Abdeckung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="966"/>
+        <source>Profile data...</source>
+        <translation>Profildaten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="955"/>
+        <source>Show</source>
+        <translation>Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="782"/>
+        <source>Stream Comment</source>
+        <translation>Stream Kommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="785"/>
         <source>Box Comment</source>
         <translation>Box Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1816"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1812"/>
         <source>Modification of Read Only file</source>
         <translation>Änderungsversuch für eine schreibgeschützte Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1816"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1812"/>
         <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
         <translation>Sie versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ändern. Bitte speichern Sie sie zuerst in eine andere Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1009"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1005"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Sprachen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="756"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="752"/>
         <source>Revert to last saved state</source>
         <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6400"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6416"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>Makro Name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6400"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6416"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6471"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6487"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>Makrodateien (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6428"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6444"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>Lade Makrodatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6451"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6467"/>
         <source>Error loading macro</source>
         <translation>Fehler beim Makro Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6471"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6487"/>
         <source>Save macro file</source>
         <translation>Makrodatei schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6488"/>
-        <source>Save macro</source>
-        <translation>Makro speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6504"/>
+        <source>Save macro</source>
+        <translation>Makro speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6520"/>
         <source>Error saving macro</source>
         <translation>Fehler beim Makro speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6517"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6533"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6543"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6559"/>
         <source>Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6543"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6559"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1152"/>
+        <source>Toggle bookmark</source>
+        <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1154"/>
+        <source>Next bookmark</source>
+        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1156"/>
-        <source>Toggle bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
+        <source>Previous bookmark</source>
+        <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1158"/>
-        <source>Next bookmark</source>
-        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1160"/>
-        <source>Previous bookmark</source>
-        <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1162"/>
         <source>Clear all bookmarks</source>
         <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1171"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1167"/>
         <source>Toggle breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1181"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1177"/>
         <source>Next breakpoint</source>
         <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1184"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1180"/>
         <source>Previous breakpoint</source>
         <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1187"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1183"/>
         <source>Clear all breakpoints</source>
         <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1176"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1172"/>
         <source>Edit breakpoint...</source>
         <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5316"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5332"/>
         <source>Enable breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5319"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5335"/>
         <source>Disable breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5676"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5692"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5676"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5692"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5854"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5870"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5854"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5870"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4522"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4520"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Automatische Vervollständigung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4522"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4520"/>
         <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
         <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="819"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="815"/>
         <source>Use Monospaced Font</source>
         <translation>Benutze Monospace Font</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="812"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="808"/>
         <source>Shorten empty lines</source>
         <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1226"/>
         <source>Goto syntax error</source>
         <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1237"/>
-        <source>Clear syntax error</source>
-        <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/>
-        <source>Autosave enabled</source>
-        <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6985"/>
-        <source>Drop Error</source>
-        <translation>Drop Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1233"/>
+        <source>Clear syntax error</source>
+        <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="820"/>
+        <source>Autosave enabled</source>
+        <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7001"/>
+        <source>Drop Error</source>
+        <translation>Drop Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1229"/>
         <source>Show syntax error message</source>
         <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6014"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6030"/>
         <source>Syntax Error</source>
         <translation>Syntaxfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6014"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6030"/>
         <source>No syntax error message available.</source>
         <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1173"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1169"/>
         <source>Toggle temporary breakpoint</source>
         <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="964"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="960"/>
         <source>Show code coverage annotations</source>
         <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="967"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="963"/>
         <source>Hide code coverage annotations</source>
         <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1254"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1250"/>
         <source>Next uncovered line</source>
         <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1257"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1253"/>
         <source>Previous uncovered line</source>
         <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5739"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5755"/>
         <source>Show Code Coverage Annotations</source>
         <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5732"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5748"/>
         <source>All lines have been covered.</source>
         <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5739"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5755"/>
         <source>There is no coverage file available.</source>
         <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2886"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2882"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6442"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6458"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6451"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6467"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist zerstört.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6504"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6520"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6985"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7001"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -10380,492 +11167,492 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Größe der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist &lt;b&gt;{1} KB&lt;7B&gt;. Soll sie wirklich geladen werden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="983"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="979"/>
         <source>Diagrams</source>
         <translation>Diagramme</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="981"/>
+        <source>Class Diagram...</source>
+        <translation>Klassendiagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="983"/>
+        <source>Package Diagram...</source>
+        <translation>Package Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="985"/>
-        <source>Class Diagram...</source>
-        <translation>Klassendiagramm...</translation>
+        <source>Imports Diagram...</source>
+        <translation>Imports-Diagramm...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="987"/>
-        <source>Package Diagram...</source>
-        <translation>Package Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="989"/>
-        <source>Imports Diagram...</source>
-        <translation>Imports-Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="991"/>
         <source>Application Diagram...</source>
         <translation>Applikations-Diagramm...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1012"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1008"/>
         <source>No Language</source>
         <translation>Keine Sprache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6845"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6861"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation>{0} (ro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7006"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7022"/>
         <source>Resources</source>
         <translation>Ressourcen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7008"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7024"/>
         <source>Add file...</source>
         <translation>Datei hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7010"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7026"/>
         <source>Add files...</source>
         <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7012"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7028"/>
         <source>Add aliased file...</source>
         <translation>Aliased-Datei hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7015"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7031"/>
         <source>Add localized resource...</source>
         <translation>Lokalisierte Ressource hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7038"/>
-        <source>Add file resource</source>
-        <translation>Dateiressource hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7054"/>
+        <source>Add file resource</source>
+        <translation>Dateiressource hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7070"/>
         <source>Add file resources</source>
         <translation>Dateiressourcen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7082"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7098"/>
         <source>Add aliased file resource</source>
         <translation>Aliased-Dateiressourcen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7082"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7098"/>
         <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
         <translation>Alias für Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7146"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7162"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Package-Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7146"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7162"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7180"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7196"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Applikations-Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7180"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7196"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7019"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7035"/>
         <source>Add resource frame</source>
         <translation>Ressourcenrahmen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6517"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6533"/>
         <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
         <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1261"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1257"/>
         <source>Next task</source>
         <translation>Nächste Aufgabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1264"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1260"/>
         <source>Previous task</source>
         <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="917"/>
+        <source>Complete from Document</source>
+        <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="919"/>
+        <source>Complete from APIs</source>
+        <translation>Vervollständigung von APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="921"/>
-        <source>Complete from Document</source>
-        <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="923"/>
-        <source>Complete from APIs</source>
-        <translation>Vervollständigung von APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="925"/>
         <source>Complete from Document and APIs</source>
         <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1134"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1130"/>
         <source>Export as</source>
         <translation>Exportieren als</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1305"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Quelltext exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1301"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1297"/>
         <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Für das Exportformat &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1305"/>
         <source>No export format given. Aborting...</source>
         <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7166"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7182"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Imports Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7166"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7182"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="843"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="839"/>
         <source>Calltip</source>
         <translation>Calltip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="889"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="885"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Druckvorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="444"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="446"/>
         <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Quelltexteditorfenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Lesezeichen zu setzen, drücken Sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="828"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/>
         <source>Typing aids enabled</source>
         <translation>Eingabehilfen aktiv</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1094"/>
+        <source>End-of-Line Type</source>
+        <translation>Zeilenendemarkierung</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1098"/>
-        <source>End-of-Line Type</source>
-        <translation>Zeilenendemarkierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1102"/>
         <source>Unix</source>
         <translation>Unix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1109"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1105"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1116"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1112"/>
         <source>Macintosh</source>
         <translation>Macintosh</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1057"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1053"/>
         <source>Encodings</source>
         <translation>Kodierungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1037"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1033"/>
         <source>Guessed</source>
         <translation>Ermittelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1324"/>
-        <source>Alternatives</source>
-        <translation>Alternativen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1320"/>
+        <source>Alternatives</source>
+        <translation>Alternativen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1316"/>
         <source>Alternatives ({0})</source>
         <translation>Alternativen ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1340"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1336"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation>Pygments Lexer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1340"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1336"/>
         <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
         <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7473"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7489"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>Rechtschreibprüfung...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="800"/>
+        <source>Check spelling of selection...</source>
+        <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7492"/>
+        <source>Add to dictionary</source>
+        <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7494"/>
+        <source>Ignore All</source>
+        <translation>Alle ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="804"/>
-        <source>Check spelling of selection...</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7476"/>
-        <source>Add to dictionary</source>
-        <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7478"/>
-        <source>Ignore All</source>
-        <translation>Alle ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="808"/>
         <source>Remove from dictionary</source>
         <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2946"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2942"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3060"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3056"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1241"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1237"/>
         <source>Next warning</source>
         <translation>Nächste Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1244"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1240"/>
         <source>Previous warning</source>
         <translation>Vorherige Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1247"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1243"/>
         <source>Show warning message</source>
         <translation>Zeige Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1250"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1246"/>
         <source>Clear warnings</source>
         <translation>Warnungen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3119"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3115"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6488"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6504"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6290"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6306"/>
         <source>Warning: {0}</source>
         <translation>Warnung: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6297"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6313"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Fehler: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6677"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6693"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="885"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="881"/>
         <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
         <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="995"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="991"/>
         <source>Load Diagram...</source>
         <translation>Diagramm laden...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1268"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1264"/>
         <source>Next change</source>
         <translation>Nächste Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1271"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1267"/>
         <source>Previous change</source>
         <translation>Vorherige Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7890"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7906"/>
         <source>Sort Lines</source>
         <translation>Zeilen sortieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7890"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7906"/>
         <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
         <translation>Die Auswahl enthält für eine numerische Sortierung ungültige Daten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6226"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6242"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6226"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6242"/>
         <source>No warning messages available.</source>
         <translation>Keine Warnmeldungen verfügbar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6287"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6303"/>
         <source>Style: {0}</source>
         <translation>Stil: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="855"/>
         <source>New Document View</source>
         <translation>Neue Dokumentenansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="862"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="858"/>
         <source>New Document View (with new split)</source>
         <translation>Neue Dokumentenansicht (in neuem Abschnitt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="949"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="945"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1079"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1075"/>
         <source>Re-Open With Encoding</source>
         <translation>Öffnen mit Kodierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6671"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6687"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde geändert, während sie in eric6 geöffnet war. Neu einlesen?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="835"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="831"/>
         <source>Automatic Completion enabled</source>
         <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="915"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="911"/>
         <source>Complete</source>
         <translation>Vervollständigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4647"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4645"/>
         <source>Auto-Completion Provider</source>
         <translation>Provider für automatische Vervollständigungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4647"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4645"/>
         <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
         <translation>Der Provider für automatische Vervollständigungen namens &apos;{0}&apos; ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4901"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4917"/>
         <source>Call-Tips Provider</source>
         <translation>Calltipps-Provider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4901"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4917"/>
         <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
         <translation>Der Calltipps-Provider namens &apos;{0}&apos; ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7977"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7993"/>
         <source>Register Mouse Click Handler</source>
         <translation>Maus Klick Handler registrieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7977"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7993"/>
         <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
         <translation>Ein Maus Klick Handler für &quot;{0}&quot; wurde bereits durch &quot;{1}&quot; registriert. Die Anfrage durch &quot;{2}&quot; wird abgebrochen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="879"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="875"/>
         <source>Save Copy...</source>
         <translation>Kopie speichern...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="918"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="914"/>
         <source>Clear Completions Cache</source>
         <translation>Vervollständigungsspeicher löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="845"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="841"/>
         <source>Code Info</source>
         <translation>Code Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1274"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1270"/>
         <source>Clear changes</source>
         <translation>Änderungsmarker löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="770"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="766"/>
         <source>Execute Selection In Console</source>
         <translation>Auswahl in Konsole ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8098"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8114"/>
         <source>EditorConfig Properties</source>
         <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8098"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8114"/>
         <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1193"/>
+        <source>Toggle all folds</source>
+        <translation>Alle Faltungen umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1197"/>
-        <source>Toggle all folds</source>
-        <translation>Alle Faltungen umschalten</translation>
+        <source>Toggle all folds (including children)</source>
+        <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1201"/>
-        <source>Toggle all folds (including children)</source>
-        <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1205"/>
         <source>Toggle current fold</source>
         <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1206"/>
+        <source>Expand (including children)</source>
+        <translation>Ausklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1210"/>
-        <source>Expand (including children)</source>
-        <translation>Ausklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1214"/>
         <source>Collapse (including children)</source>
         <translation>Einklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1219"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1215"/>
         <source>Clear all folds</source>
         <translation>Alle Faltungen aufklappen</translation>
     </message>
@@ -11001,12 +11788,12 @@
 <context>
     <name>EditorAutocompletionPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="189"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="216"/>
         <source>Select this to enable autocompletion</source>
         <translation>Wähle dies, um die automatische Vervollständigung zu aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="192"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="219"/>
         <source>&lt;b&gt;Autocompletion Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Automatische Vervollständigung aktiv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Auswählen, um die automatische Vervollständigung zu aktivieren. Alternative Vervollständigungsmechanismen (sofern installiert) müssen auf den jeweiligen Konfigurationsseiten aktiviert werden. Nur eine Alternative darf aktiv sein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -11016,37 +11803,37 @@
         <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="67"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="85"/>
         <source>Select this to have case sensitive auto-completion lists</source>
         <translation>Wähle dies, um Vervollständigungslisten unter Berücksichtigung der Schreibweise zu erhalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="70"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="88"/>
         <source>Case sensitive</source>
         <translation>Schreibweise beachten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="57"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="75"/>
         <source>Select this, if the word to the right should be replaced by the selected entry</source>
         <translation>Wähle dies, wenn das Wort rechts durch den gewählten Eintrag ersetzt werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="60"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="78"/>
         <source>Replace word</source>
         <translation>Wort ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="204"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="231"/>
         <source>Threshold:</source>
         <translation>Schwelle:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="220"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="247"/>
         <source>Move to set the threshold for display of an autocompletion list</source>
         <translation>Verschieben, um die Schwelle zur Anzeige der Vervollständigungsliste zu wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="239"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="266"/>
         <source>Displays the selected autocompletion threshold</source>
         <translation>Zeigt die gewählte Schwelle an</translation>
     </message>
@@ -11056,130 +11843,135 @@
         <translation>&lt;b&gt;Vervollständigung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="195"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="222"/>
         <source>Automatic Completion Enabled</source>
         <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="77"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="95"/>
         <source>Select to show completions of type &apos;public&apos; first</source>
         <translation>Auswählen, um Vervollständigungen vom Typ &apos;public&apos; zuerst anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="80"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="98"/>
         <source>Show &apos;public&apos; completions first</source>
         <translation>&apos;public&apos; Vervollständigungen zuerst anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="269"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="296"/>
         <source>Enter the time in milliseconds after which a list with completion proposals shall be shown</source>
         <translation>Gib die Wartezeit bis zur Anzeige der Vervollständigungsliste in Millisekunden ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="278"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="305"/>
         <source> ms</source>
         <translation> ms</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="386"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="416"/>
         <source>Completions Cache</source>
         <translation>Zwischenspeicher für Vervollständigungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="392"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="425"/>
         <source>Size:</source>
         <translation>Größe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="405"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="438"/>
         <source>Enter the maximum number of entries to be kept in the completions cache</source>
         <translation>Gib die Maximalzahl der im Zwischenspeicher für Vervollständigungen zu behaltenen Einträge ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="414"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="447"/>
         <source> entries</source>
         <translation> Einträge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="443"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="476"/>
         <source>Timeout:</source>
         <translation>Verweildauer:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="450"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="483"/>
         <source>Enter the time in seconds after which a cached completion entry should be removed from the completions cache</source>
         <translation>Gib die Verweildauer für Einträge im Zwischenspeicher ein. Nach dieser Zeit werden veraltete Einträge gelöscht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="459"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="492"/>
         <source> s</source>
         <translation> s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="211"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="238"/>
         <source>Time to start completion:</source>
         <translation>Wartezeit:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="297"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="324"/>
         <source>Plug-In Behavior</source>
         <translation>Plugin Verhalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="303"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="330"/>
         <source>Select to show QScintilla provided completions, if the selected plug-ins fail</source>
         <translation>Auswählen, um QScintilla Vervollständigungen anzuzeigen, wenn Plugins fehlschlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="309"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="336"/>
         <source>Show QScintilla completions, if plug-ins fail</source>
         <translation>Zeige QScintilla Vervollständigungen, falls Plug-ins fehlschlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="318"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="345"/>
         <source>Maximum time to wait:</source>
         <translation>Maximale Wartezeit:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="340"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="367"/>
         <source>Enter the time in seconds after which QSintilla should be used</source>
         <translation>Gib die Wartezeit ein, nach der QScintilla verwendet werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="306"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="333"/>
         <source>QScintilla provided completions are shown, if this option is enabled and completions shall be provided by plug-ins (see completions sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don&apos;t deliver any completions.</source>
         <translation>Wenn diese Option aktiviert ist und Vervollständigungen durch Plugins bereitgestellt werden sollen (siehe Unterseiten) und die aktivierten Plugins keine Vervollständigungen liefern, dann werden von QScintilla bereitgestellte Vervollständigungen angezeigt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="97"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="124"/>
         <source>Maximum visible characters:</source>
         <translation>Maximal sichtbare Zeichen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="104"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="131"/>
         <source>Maximum visible lines: </source>
         <translation>Maximal sichtbare Zeilen: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="111"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="138"/>
         <source>Move to set the maximum number of lines shown in a autocomplete list.</source>
         <translation>Verschieben, um die maximale Anzahl sichtbarer Zeilen der Vervollständigungsliste einzustellen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="133"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="160"/>
         <source>Displays the maximum number of lines.</source>
         <translation>Zeigt die maximale Anzahl Zeilen an.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="149"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="176"/>
         <source>Move to set the maximum number of characters visible in one line.</source>
         <translation>Verschieben, um die maximale Anzahl sichtbarer Zeichen in einer Zeile einzustellen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="168"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="195"/>
         <source>Displays the approximate number of characters per line.</source>
         <translation>Zeigt die ungefähre Anzahl Zeichen pro Zeile an.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="413"/>
+        <source>Select to enable caching of completion results</source>
+        <translation>Auswählen, um das Zwischenspeichern von Vervollständigungsergebnisen zu aktivieren</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorAutocompletionQScintillaPage</name>
@@ -14731,8 +15523,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="173"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Use &lt;code&gt;pip install --upgrade google-api-python-client&lt;/code&gt; to install it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Google Mail Client API ist nicht installiert. Führe &lt;code&gt;pip install --upgrade google-api-python-client&lt;/code&gt; aus, um es zu installieren.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Use &lt;code&gt;pip install --upgrade google-api-python-client google-auth-oauthlib&lt;/code&gt; to install it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Das Google Mail Client API ist nicht installiert. Führe &lt;code&gt;pip install --upgrade google-api-python-client google-auth-oauthlib&lt;/code&gt; aus, um es zu installieren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="179"/>
@@ -14833,17 +15625,17 @@
         <translation>Anmeldung testen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="271"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="278"/>
         <source>Login Test</source>
         <translation>Anmeldetest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="234"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="241"/>
         <source>The login test succeeded.</source>
         <translation>Der Anmeldetest war erfolgreich.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="271"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="278"/>
         <source>&lt;p&gt;The login test failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Anmeldetest ist fehlgeschlagen.&lt;br&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -14903,11 +15695,6 @@
         <translation>Normale Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="287"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Use &lt;code&gt;pip install --upgrade google-api-python-client&lt;/code&gt; to install it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Google Mail Client API ist nicht installiert. Führe &lt;code&gt;pip install --upgrade google-api-python-client&lt;/code&gt; aus, um es zu installieren.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="62"/>
         <source>Press to get some help for enabling the Google Mail API</source>
         <translation>Drücken, um einen Hilfetet zur Aktivierung des Google Mail API anzuzeigen</translation>
@@ -14918,15 +15705,20 @@
         <translation>Google Mail API Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="52"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="59"/>
         <source>&lt;p&gt;The credentials file is not present. Has the Gmail API been enabled?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Credentialsdatei ist nicht verfügbar. Wurde das Gmail API aktiviert?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="293"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="300"/>
         <source>Gmail API Help</source>
         <translation>Gmail API Hilfe</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="294"/>
+        <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Use &lt;code&gt;{0}&lt;/code&gt; to install it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Das Google Mail Client API ist nicht installiert. Führe &lt;code&gt;{0}&lt;/code&gt; aus, um es zu installieren.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EricAccessHandler</name>
@@ -15707,7 +16499,7 @@
 <context>
     <name>EricdocPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="95"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="103"/>
         <source>Qt Help Tools</source>
         <translation>Qt Help Werkzeuge</translation>
     </message>
@@ -15717,22 +16509,22 @@
         <translation>Eric6 Dokumentationsgenerator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="139"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="147"/>
         <source>Generate documentation (eric6_doc)</source>
         <translation>Erzeuge Dokumentation (eric6_doc)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="139"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="147"/>
         <source>Generate &amp;documentation (eric6_doc)</source>
         <translation>Erzeuge &amp;Dokumentation (eric6_doc)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="143"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="151"/>
         <source>Generate API documentation using eric6_doc</source>
         <translation>Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric6_doc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="145"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="153"/>
         <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric6_doc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric6_doc.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -17660,7 +18452,7 @@
         <translation>Der git-Prozess endete mit dem Code {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1558"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1561"/>
         <source>The git process did not finish within 30s.</source>
         <translation>Der git-Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
     </message>
@@ -17835,362 +18627,362 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1383"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1386"/>
         <source>Create {0} file</source>
         <translation>Erzeuge {0}-Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1383"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1386"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1442"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1445"/>
         <source>Git Copy</source>
         <translation>Git Kopiere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1427"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1430"/>
         <source>&lt;p&gt;Copying the directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Kopieren des Verzeichnisses &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1442"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1445"/>
         <source>&lt;p&gt;Copying the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Kopieren der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2627"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2630"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1629"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1632"/>
         <source>Git Side-by-Side Difference</source>
         <translation>Git Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1629"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1632"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1678"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1681"/>
         <source>Fetching from a remote Git repository</source>
         <translation>Änderungen von einem entfernten Git Repository abholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1716"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1719"/>
         <source>Pulling from a remote Git repository</source>
         <translation>Pull von einem entfernten Git-Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1757"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1760"/>
         <source>Pushing to a remote Git repository</source>
         <translation>Push in ein entferntes Git-Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1785"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1788"/>
         <source>Committing failed merge</source>
         <translation>Fehlgeschlagene Zusammenführung abschließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1812"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1815"/>
         <source>Aborting uncommitted/failed merge</source>
         <translation>Zusammenführung abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1962"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1965"/>
         <source>Tagging in the Git repository</source>
         <translation>Marke im Git-Repository setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2193"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2196"/>
         <source>Branching in the Git repository</source>
         <translation>Zweig im Git-Repository erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2233"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2236"/>
         <source>Delete Remote Branch</source>
         <translation>Entfernten Zweig löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2254"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2257"/>
         <source>Current Branch</source>
         <translation>Aktueller Zweig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2254"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2257"/>
         <source>&lt;p&gt;The current branch is &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der aktuelle Zweig ist &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2318"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2321"/>
         <source>Create Bundle</source>
         <translation>Paket erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2283"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2286"/>
         <source>Git Bundle Files (*.bundle)</source>
         <translation>Git Paketdateien (*.bundle)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2300"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2303"/>
         <source>&lt;p&gt;The Git bundle file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Git Paketdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2348"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2351"/>
         <source>Verify Bundle</source>
         <translation>Paket verifizieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2478"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2481"/>
         <source>Git Bundle Files (*.bundle);;All Files (*)</source>
         <translation>Git Paketdateien (*.bundle);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2378"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2381"/>
         <source>List Bundle Heads</source>
         <translation>Köpfe des Pakets anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2478"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2481"/>
         <source>Apply Bundle</source>
         <translation>Paket anwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2501"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2504"/>
         <source>Applying a bundle file (fetch)</source>
         <translation>Paketdatei anwenden (fetch)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2528"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2531"/>
         <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
         <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2731"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2734"/>
         <source>Git Bisect ({0})</source>
         <translation>Git-Bisect ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2627"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2630"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2671"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2674"/>
         <source>Create Bisect Replay File</source>
         <translation>Erzeuge Bisect Wiederholungsdatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2637"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2640"/>
         <source>Git Bisect Replay Files (*.replay)</source>
         <translation>Git Bisect Wiederholungsdateien (*.replay)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2654"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2657"/>
         <source>&lt;p&gt;The Git bisect replay file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Git Wiederholungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2671"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2674"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2692"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2695"/>
         <source>Edit Bisect Replay File</source>
         <translation>Bisect Wiederholungsdatei bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2719"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2722"/>
         <source>Git Bisect Replay Files (*.replay);;All Files (*)</source>
         <translation>Git Bisect Wiederholungsdateien (*.replay);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2719"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2722"/>
         <source>Bisect Replay</source>
         <translation>Bisect wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3071"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3074"/>
         <source>Show Remote Info</source>
         <translation>Zeige entfernte Informationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2950"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2953"/>
         <source>Rename Remote Repository</source>
         <translation>Entferntes Repository umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2950"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2953"/>
         <source>Enter new name for remote repository:</source>
         <translation>Gib einen Namen für das entfernte Repository ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3095"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3098"/>
         <source>Show Shortlog</source>
         <translation>Kurzbeschreibungen anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3153"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3156"/>
         <source>Cherry-pick</source>
         <translation>Aussuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3183"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3186"/>
         <source>Copy Changesets (Continue)</source>
         <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3208"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3211"/>
         <source>Copy Changesets (Quit)</source>
         <translation>Änderungssätze kopieren (Beenden)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3234"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3237"/>
         <source>Copy Changesets (Cancel)</source>
         <translation>Änderungssätze kopieren (Abbrechen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3314"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3317"/>
         <source>Saving stash</source>
         <translation>Ablage sichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3513"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3516"/>
         <source>Show Stash</source>
         <translation>Ablage anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3513"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3516"/>
         <source>Select a stash (empty for latest stash):</source>
         <translation>Wähle eine Ablage (leer für aktuellste):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3425"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3428"/>
         <source>Restore Stash</source>
         <translation>Ablage wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3439"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3442"/>
         <source>Restoring stash</source>
         <translation>Stelle Ablage wieder her</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3473"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3476"/>
         <source>Create Branch</source>
         <translation>Zweig erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3463"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3466"/>
         <source>Enter a branch name to restore a stash to:</source>
         <translation>Gib einen Zweignamen für die Ablagewiederherstellung ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3488"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3491"/>
         <source>Creating branch</source>
         <translation>Erzeuge Zweig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3522"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3525"/>
         <source>Delete Stash</source>
         <translation>Ablage löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3522"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3525"/>
         <source>Do you really want to delete the stash &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
         <translation>Soll die Ablage &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3533"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3536"/>
         <source>Deleting stash</source>
         <translation>Lösche Ablage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3553"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3556"/>
         <source>Delete All Stashes</source>
         <translation>Alle Ablagen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3553"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3556"/>
         <source>Do you really want to delete all stashes?</source>
         <translation>Sollen wirklich alle Ablagen gelöscht werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3561"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3564"/>
         <source>Deleting all stashes</source>
         <translation>Lösche alle Ablagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3633"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3636"/>
         <source>Showing the combined configuration settings</source>
         <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3659"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3662"/>
         <source>Verifying the integrity of the Git repository</source>
         <translation>Verifiziere die Integrität des Git-Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3684"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3687"/>
         <source>Performing Repository Housekeeping</source>
         <translation>Führe Repository Reorganisation durch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3728"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3731"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistics&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistik&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3729"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3732"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl loser Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3733"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3736"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch lose Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3737"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3740"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl gepackter Objekte: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3741"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3744"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packs: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Anzahl Pakete: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3745"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3748"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch lose Objekte &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3749"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3752"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Packed objects waiting for pruning: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gepackte Objekte bereit zum Löschen: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3753"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3756"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Wertlose Dateien: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3757"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3760"/>
         <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Festplattenverbrauch durch wertlose Dateien: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3763"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3766"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No statistics available.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Keine Statistik verfügbar.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3829"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3832"/>
         <source>Creating Archive</source>
         <translation>Erzeuge Archiv</translation>
     </message>
@@ -18205,72 +18997,72 @@
         <translation>&lt;p&gt;Soll wirklich auf &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; umgeschaltet werden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1845"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1848"/>
         <source>Applying patch</source>
         <translation>Patch anwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1877"/>
-        <source>Check patch files</source>
-        <translation>Patchdateien prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1880"/>
+        <source>Check patch files</source>
+        <translation>Patchdateien prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1883"/>
         <source>Apply patch files</source>
         <translation>Patchdateien anwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3872"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3875"/>
         <source>Add Submodule</source>
         <translation>Submodul hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3942"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3945"/>
         <source>List Submodules</source>
         <translation>Submodule auflisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3942"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3945"/>
         <source>No submodules defined for the project.</source>
         <translation>Für das Projekt sind keine Submodule definiert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3957"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Alle</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3960"/>
+        <source>All</source>
+        <translation>Alle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3963"/>
         <source>Submodule Path</source>
         <translation>Submodulpfad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3960"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3963"/>
         <source>Select a submodule path:</source>
         <translation>Wähle einen Submodulpfad:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4013"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4016"/>
         <source>Initialize Submodules</source>
         <translation>Submodule initialisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4050"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4053"/>
         <source>Unregister Submodules</source>
         <translation>Submodule deregistrieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4130"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4133"/>
         <source>Update Submodules</source>
         <translation>Submodule aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4164"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4167"/>
         <source>Synchronize Submodules</source>
         <translation>Submodule synchronisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4222"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4225"/>
         <source>Submodules Summary</source>
         <translation>Submodulüberblick</translation>
     </message>
@@ -23771,12 +24563,12 @@
         <translation>Aktion &amp;erzwingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.py" line="92"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.py" line="103"/>
         <source>Select Submodule Repository Directory</source>
         <translation>Submodulrepositoryverzeichnis auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.py" line="118"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.py" line="129"/>
         <source>Select Submodule Directory</source>
         <translation>Submodulverzeichnis auswählen</translation>
     </message>
@@ -24418,6 +25210,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Globals</name>
+    <message>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="432"/>
+        <source>{0:.1f} Bytes</source>
+        <translation>{0:.1f} Bytes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="436"/>
+        <source>{0:.1f} KiB</source>
+        <translation>{0:.1f} KiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="440"/>
+        <source>{0:.2f} MiB</source>
+        <translation>{0:.2f} MiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="444"/>
+        <source>{0:.2f} GiB</source>
+        <translation>{0:.2f} GiB</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>GlosbeEngine</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GlosbeEngine.py" line="90"/>
@@ -24433,7 +25248,7 @@
 <context>
     <name>GoogleMailSendMessage</name>
     <message>
-        <location filename="../E5Network/E5GoogleMail.py" line="83"/>
+        <location filename="../E5Network/E5GoogleMail.py" line="93"/>
         <source>The credentials file is not present. Has the Gmail API been enabled?</source>
         <translation>Die Credentialsdatei ist nicht verfügbar. Wurde das Gmail API aktiviert?</translation>
     </message>
@@ -40344,7 +41159,7 @@
 <context>
     <name>InterfacePage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="260"/>
         <source>English</source>
         <comment>Translate this with your language</comment>
         <translation>Deutsch</translation>
@@ -40525,12 +41340,12 @@
         <translation>Wähle den Typ des Layouts.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="596"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="616"/>
         <source>Reset layout to factory defaults</source>
         <translation>Layout auf Standardwerte zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="268"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="278"/>
         <source>System</source>
         <translation>System</translation>
     </message>
@@ -40565,12 +41380,12 @@
         <translation>Inhalt nach Vorkommen sortieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="567"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="587"/>
         <source>Tabs</source>
         <translation>Tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="573"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="593"/>
         <source>Show only one close button instead of one for each tab</source>
         <translation>Nur einen Schließen-Knopf anzeigen anstelle von einem pro Tab</translation>
     </message>
@@ -40665,39 +41480,59 @@
         <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="522"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="542"/>
         <source>Select to activate the Cooperation widget</source>
         <translation>Auswählen, um das Zusammenarbeitswerkzeug zu aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="525"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="545"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="532"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="552"/>
         <source>Select to activate the IRC widget</source>
         <translation>Auswählen, um das IRC Werkzeug zu aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="555"/>
+        <source>IRC</source>
+        <translation>IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="565"/>
+        <source>Bottom Side</source>
+        <translation>Unterer Rand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="571"/>
+        <source>Select to activate the Numbers widget</source>
+        <translation>Auswählen, um die Zahlenanzeige zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="574"/>
+        <source>Numbers</source>
+        <translation>Zahlen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="535"/>
-        <source>IRC</source>
-        <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="545"/>
-        <source>Bottom Side</source>
-        <translation>Unterer Rand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="551"/>
-        <source>Select to activate the Numbers widget</source>
-        <translation>Auswählen, um die Zahlenanzeige zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="554"/>
-        <source>Numbers</source>
-        <translation>Zahlen</translation>
+        <source>Conda Package Manager</source>
+        <translation>Conda Paketverwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="532"/>
+        <source>Select to activate the conda package manager widget</source>
+        <translation>Auswählen, um die conda Paketverwaltung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="522"/>
+        <source>Select to activate the PyPI package manager widget</source>
+        <translation>Auswählen, um die PyPI Paketverwaltung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="525"/>
+        <source>PyPI Package Manager</source>
+        <translation>PyPI Paketverwaltung</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -45604,12 +46439,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Kopie speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichern einer Kopie des Inhalts des aktuellen Editorfensters. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3401"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3405"/>
         <source>EditorConfig Properties</source>
         <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3401"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3405"/>
         <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -45622,252 +46457,252 @@
 <context>
     <name>MiscellaneousChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="476"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="482"/>
         <source>coding magic comment not found</source>
         <translation>Kodierungskommentar nicht gefunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="479"/>
-        <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source>
-        <translation>Unzulässige Kodierung ({0}) im Kodierungskommentar gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="482"/>
-        <source>copyright notice not present</source>
-        <translation>Copyrightvermerk nicht gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="485"/>
+        <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source>
+        <translation>Unzulässige Kodierung ({0}) im Kodierungskommentar gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="488"/>
+        <source>copyright notice not present</source>
+        <translation>Copyrightvermerk nicht gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="491"/>
         <source>copyright notice contains invalid author</source>
         <translation>Copyrightvermerk enthält ungültigen Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="562"/>
-        <source>found {0} formatter</source>
-        <translation>{0} Format gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="565"/>
-        <source>format string does contain unindexed parameters</source>
-        <translation>Formatstring enthält nicht indizierte Parameter</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="568"/>
-        <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
-        <translation>Dokumentationsstring enthält nicht indizierte Parameter</translation>
+        <source>found {0} formatter</source>
+        <translation>{0} Format gefunden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="571"/>
-        <source>other string does contain unindexed parameters</source>
-        <translation>Anderer String enthält nicht indizierte Parameter</translation>
+        <source>format string does contain unindexed parameters</source>
+        <translation>Formatstring enthält nicht indizierte Parameter</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="574"/>
-        <source>format call uses too large index ({0})</source>
-        <translation>Format Aufruf enthält zu großen Index ({0})</translation>
+        <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
+        <translation>Dokumentationsstring enthält nicht indizierte Parameter</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="577"/>
-        <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
-        <translation>Format Aufruf verwendet fehlendes Schlüsselwort ({0})</translation>
+        <source>other string does contain unindexed parameters</source>
+        <translation>Anderer String enthält nicht indizierte Parameter</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="580"/>
-        <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
-        <translation>Format Aufruf verwendet Schlüsselwort Argumente, enthält aber keine benannten Einträge</translation>
+        <source>format call uses too large index ({0})</source>
+        <translation>Format Aufruf enthält zu großen Index ({0})</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="583"/>
-        <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
-        <translation>Format Aufruf verwendet variable argumente, enthält aber keine nummerierten Einträge</translation>
+        <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
+        <translation>Format Aufruf verwendet fehlendes Schlüsselwort ({0})</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="586"/>
-        <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
-        <translation>Format Aufruf verwendet sowohl implizite als auch explizite Indizes</translation>
+        <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
+        <translation>Format Aufruf verwendet Schlüsselwort Argumente, enthält aber keine benannten Einträge</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="589"/>
-        <source>format call provides unused index ({0})</source>
-        <translation>Format Aufruf verwendet ungenutzten Index ({0})</translation>
+        <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
+        <translation>Format Aufruf verwendet variable argumente, enthält aber keine nummerierten Einträge</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="592"/>
+        <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
+        <translation>Format Aufruf verwendet sowohl implizite als auch explizite Indizes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="595"/>
+        <source>format call provides unused index ({0})</source>
+        <translation>Format Aufruf verwendet ungenutzten Index ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="598"/>
         <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
         <translation>Format Aufruf verwendet ungenutztes Schlüsselwort ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="610"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="616"/>
         <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
         <translation>erwartete __future__ Imports: {0}; aber nur {1} gefunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="613"/>
-        <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
-        <translation>erwartete __future__ Imports: {0}; jedoch keine gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="619"/>
+        <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
+        <translation>erwartete __future__ Imports: {0}; jedoch keine gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="625"/>
         <source>print statement found</source>
         <translation>print Statement gefunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="622"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="628"/>
         <source>one element tuple found</source>
         <translation>Tuple mit einem Element gefunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="634"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="640"/>
         <source>{0}: {1}</source>
         <translation>{0}: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="488"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="494"/>
         <source>&quot;{0}&quot; is a Python builtin and is being shadowed; consider renaming the variable</source>
         <translation>&quot;{0}&quot; ist ein Python Builtin und wird verdeckt; die Variable sollte umbenannt werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="492"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="498"/>
         <source>&quot;{0}&quot; is used as an argument and thus shadows a Python builtin; consider renaming the argument</source>
         <translation>&quot;{0}&quot; wird als Parameter verwendet und verdeckt ein Python Builtin; der Parameter sollte umbenannt werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="496"/>
-        <source>unnecessary generator - rewrite as a list comprehension</source>
-        <translation>unnötiger Generator - in List Comprehension umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="499"/>
-        <source>unnecessary generator - rewrite as a set comprehension</source>
-        <translation>unnötiger Generator - in Set Comprehension umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="502"/>
-        <source>unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension</source>
-        <translation>unnötiger Generator - in Dict Comprehension umwandeln</translation>
+        <source>unnecessary generator - rewrite as a list comprehension</source>
+        <translation>unnötiger Generator - in List Comprehension umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="505"/>
-        <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension</source>
-        <translation>unnötige List Comprehension - in eine Set Comprehension umwandeln</translation>
+        <source>unnecessary generator - rewrite as a set comprehension</source>
+        <translation>unnötiger Generator - in Set Comprehension umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="508"/>
-        <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a dict comprehension</source>
-        <translation>unnötige List Comprehension - in eine Dict Comprehension umwandeln</translation>
+        <source>unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension</source>
+        <translation>unnötiger Generator - in Dict Comprehension umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="511"/>
-        <source>unnecessary list literal - rewrite as a set literal</source>
-        <translation>unnötige Liste - in ein Set umwandeln</translation>
+        <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension</source>
+        <translation>unnötige List Comprehension - in eine Set Comprehension umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="514"/>
-        <source>unnecessary list literal - rewrite as a dict literal</source>
-        <translation>unnötige Liste - in ein Dict umwandeln</translation>
+        <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a dict comprehension</source>
+        <translation>unnötige List Comprehension - in eine Dict Comprehension umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="517"/>
-        <source>unnecessary list comprehension - &quot;{0}&quot; can take a generator</source>
-        <translation>unnötige List Comprehension - &quot;{0}&quot; kann einen Generator verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="628"/>
-        <source>mutable default argument of type {0}</source>
-        <translation>veränderbares Standardargument des Typs {0}</translation>
+        <source>unnecessary list literal - rewrite as a set literal</source>
+        <translation>unnötige Liste - in ein Set umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="520"/>
+        <source>unnecessary list literal - rewrite as a dict literal</source>
+        <translation>unnötige Liste - in ein Dict umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="523"/>
+        <source>unnecessary list comprehension - &quot;{0}&quot; can take a generator</source>
+        <translation>unnötige List Comprehension - &quot;{0}&quot; kann einen Generator verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="634"/>
+        <source>mutable default argument of type {0}</source>
+        <translation>veränderbares Standardargument des Typs {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="526"/>
         <source>sort keys - &apos;{0}&apos; should be before &apos;{1}&apos;</source>
         <translation>Schlüssel sortieren - &apos;{0}&apos; sollte vor &apos;{1}&apos; kommen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="598"/>
-        <source>logging statement uses &apos;%&apos;</source>
-        <translation>Loggingbefehl verwendet &apos;%&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="604"/>
+        <source>logging statement uses &apos;%&apos;</source>
+        <translation>Loggingbefehl verwendet &apos;%&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="610"/>
         <source>logging statement uses f-string</source>
         <translation>Loggingbefehl verwendet &apos;f-string&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="607"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="613"/>
         <source>logging statement uses &apos;warn&apos; instead of &apos;warning&apos;</source>
         <translation>Loggingbefehl verwendet &apos;warn&apos; anstelle &apos;warning&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="595"/>
-        <source>logging statement uses string.format()</source>
-        <translation>Loggingbefehl verwendet &apos;string.format()&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="601"/>
+        <source>logging statement uses string.format()</source>
+        <translation>Loggingbefehl verwendet &apos;string.format()&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="607"/>
         <source>logging statement uses &apos;+&apos;</source>
         <translation>Loggingbefehl verwendet &apos;+&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="616"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="622"/>
         <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
         <translation>gettext Import mit Alias _ entdeckt: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="523"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="529"/>
         <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
         <translation>Python unterstützt kein &apos;Unary Prefix Increment&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="533"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="539"/>
         <source>&apos;sys.maxint&apos; is not defined in Python 3 - use &apos;sys.maxsize&apos;</source>
         <translation>&apos;sys.maxint&apos; ist in Python 3 nicht definiert - verwende &apos;sys.maxsize&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="536"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="542"/>
         <source>&apos;BaseException.message&apos; has been deprecated as of Python 2.6 and is removed in Python 3 - use &apos;str(e)&apos;</source>
         <translation>&apos;BaseException.message&apos; wurde mit Python 2.6 als überholt markiert und in Python 3 entfernt - verwende &apos;str(e)&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="540"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="546"/>
         <source>assigning to &apos;os.environ&apos; does not clear the environment - use &apos;os.environ.clear()&apos;</source>
         <translation>Zuweisungen an &apos;os.environ&apos; löschen nicht die Umgebungsvariablen - verwende &apos;os.environ.clear()&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="548"/>
-        <source>Python 3 does not include &apos;.iter*&apos; methods on dictionaries</source>
-        <translation>Python 3 enthält keine &apos;.iter*&apos; Methoden für Dictionaries</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="551"/>
-        <source>Python 3 does not include &apos;.view*&apos; methods on dictionaries</source>
-        <translation>Python 3 enthält keine &apos;.view*&apos; Methoden für Dictionaries</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="554"/>
-        <source>&apos;.next()&apos; does not exist in Python 3</source>
-        <translation>&apos;.next()&apos; existiert in Python 3 nicht</translation>
+        <source>Python 3 does not include &apos;.iter*&apos; methods on dictionaries</source>
+        <translation>Python 3 enthält keine &apos;.iter*&apos; Methoden für Dictionaries</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="557"/>
+        <source>Python 3 does not include &apos;.view*&apos; methods on dictionaries</source>
+        <translation>Python 3 enthält keine &apos;.view*&apos; Methoden für Dictionaries</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="560"/>
+        <source>&apos;.next()&apos; does not exist in Python 3</source>
+        <translation>&apos;.next()&apos; existiert in Python 3 nicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="563"/>
         <source>&apos;__metaclass__&apos; does nothing on Python 3 - use &apos;class MyClass(BaseClass, metaclass=...)&apos;</source>
         <translation>&apos;__metaclass__&apos; tut nichts in Python 3 - verwende &apos;class MyClass(BaseClass, metaclass=...)&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="631"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="637"/>
         <source>mutable default argument of function call &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>Funktionsaufruf &apos;{0}&apos; als veränderbares Standardargument</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="526"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="532"/>
         <source>using .strip() with multi-character strings is misleading</source>
         <translation>Verwendung von .strip() mit Zeichenketten mit mehreren Zeichen ist missverständlich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="529"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="535"/>
         <source>using &apos;hasattr(x, &quot;__call__&quot;)&apos; to test if &apos;x&apos; is callable is unreliable</source>
         <translation>Verwendung von &apos;hasattr(x, &quot;__call__&quot;)&apos; zum Test, ob &apos;x&apos; aufrufbar ist, ist unzuverlässig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="544"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="550"/>
         <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
         <translation>Schleifenvariable {0} wird im Schleifenkörper nicht verwendet - beginne den Namen mit einem Unterstrich</translation>
     </message>
@@ -46164,57 +46999,57 @@
 <context>
     <name>MultiProjectBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="405"/>
+        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="406"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="410"/>
+        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="411"/>
         <source>Properties</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="422"/>
+        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="423"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="419"/>
+        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="420"/>
         <source>Add Project...</source>
         <translation>Projekt hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="242"/>
+        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="243"/>
         <source>Not categorized</source>
         <translation>Nicht kategorisiert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="326"/>
+        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="327"/>
         <source>Delete Project</source>
         <translation>Projekt löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="308"/>
+        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="309"/>
         <source>The current project cannot be deleted. Please close it first.</source>
         <translation>Das aktuelle Projekt kann nicht gelöscht werden. Bitte schließen sie es zuerst.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="319"/>
+        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="320"/>
         <source>&lt;p&gt;Shall the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Path: {1}) really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Soll das Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Pfad: {1}) wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="326"/>
+        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="327"/>
         <source>&lt;p&gt;Shall the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Path: {1}) really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; It contains &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt; sub-projects.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Soll das Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Pfad: {1}) wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Es enthält &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt; Unterprojekte.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="406"/>
+        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="407"/>
         <source>Remove from Multi Project</source>
         <translation>Aus Mehrfachprojekt löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="408"/>
+        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="409"/>
         <source>Delete from Disk</source>
         <translation>Von Platte löschen</translation>
     </message>
@@ -46298,72 +47133,72 @@
 <context>
     <name>NamingStyleChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="420"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="426"/>
         <source>class names should use CapWords convention</source>
         <translation>Klassennamen sollten die &apos;CapWords&apos; Konvention verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="423"/>
-        <source>function name should be lowercase</source>
-        <translation>Funktionsname sollte klein geschrieben sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="426"/>
-        <source>argument name should be lowercase</source>
-        <translation>Argumentname sollte klein geschrieben sein</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="429"/>
-        <source>first argument of a class method should be named &apos;cls&apos;</source>
-        <translation>Das erste Argument einer Klassenmethode sollte &apos;cls&apos; sein</translation>
+        <source>function name should be lowercase</source>
+        <translation>Funktionsname sollte klein geschrieben sein</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="432"/>
-        <source>first argument of a method should be named &apos;self&apos;</source>
-        <translation>Das erste Argument einer Methode sollte &apos;self&apos; sein</translation>
+        <source>argument name should be lowercase</source>
+        <translation>Argumentname sollte klein geschrieben sein</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="435"/>
+        <source>first argument of a class method should be named &apos;cls&apos;</source>
+        <translation>Das erste Argument einer Klassenmethode sollte &apos;cls&apos; sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="438"/>
+        <source>first argument of a method should be named &apos;self&apos;</source>
+        <translation>Das erste Argument einer Methode sollte &apos;self&apos; sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="441"/>
         <source>first argument of a static method should not be named &apos;self&apos; or &apos;cls</source>
         <translation>Das erste Argument einer statischen Methode sollte nicht &apos;self&apos; oder &apos;cls&apos; sein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="439"/>
-        <source>module names should be lowercase</source>
-        <translation>Modulnamen sollten klein geschrieben sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="442"/>
-        <source>package names should be lowercase</source>
-        <translation>Paketnamen sollten klein geschrieben sein</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="445"/>
-        <source>constant imported as non constant</source>
-        <translation>Konstante als Nicht-Konstante importiert</translation>
+        <source>module names should be lowercase</source>
+        <translation>Modulnamen sollten klein geschrieben sein</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="448"/>
-        <source>lowercase imported as non lowercase</source>
-        <translation>klein geschriebener Bezeichner als nicht klein geschriebener importiert</translation>
+        <source>package names should be lowercase</source>
+        <translation>Paketnamen sollten klein geschrieben sein</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="451"/>
-        <source>camelcase imported as lowercase</source>
-        <translation>groß/klein geschriebener Bezeichner als klein geschriebener importiert</translation>
+        <source>constant imported as non constant</source>
+        <translation>Konstante als Nicht-Konstante importiert</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="454"/>
-        <source>camelcase imported as constant</source>
-        <translation>groß/klein geschriebener Bezeichner als Konstante importiert</translation>
+        <source>lowercase imported as non lowercase</source>
+        <translation>klein geschriebener Bezeichner als nicht klein geschriebener importiert</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="457"/>
-        <source>variable in function should be lowercase</source>
-        <translation>Variablen in Funktionen sollte klein geschrieben sein</translation>
+        <source>camelcase imported as lowercase</source>
+        <translation>groß/klein geschriebener Bezeichner als klein geschriebener importiert</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="460"/>
+        <source>camelcase imported as constant</source>
+        <translation>groß/klein geschriebener Bezeichner als Konstante importiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="463"/>
+        <source>variable in function should be lowercase</source>
+        <translation>Variablen in Funktionen sollte klein geschrieben sein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="466"/>
         <source>names &apos;l&apos;, &apos;O&apos; and &apos;I&apos; should be avoided</source>
         <translation>Namen &apos;l&apos;, &apos;O&apos; und &apos;I&apos; sollten vermieden werden</translation>
     </message>
@@ -46417,47 +47252,47 @@
 <context>
     <name>NetworkManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="181"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="197"/>
         <source>SSL Certificate Error</source>
         <translation>SSL Zertifikatsfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="182"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="198"/>
         <source>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The page you are trying to access has errors in the SSL certificate.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Would you like to make an exception?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die Seite, auf die zugegriffen werden soll, besitzt Fehler in ihrem SSL Zertifikat.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Soll eine Ausnahme erstellt werden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="192"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="208"/>
         <source>&amp;Permanent accept</source>
         <translation>&amp;Immer akzeptieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="194"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="210"/>
         <source>&amp;Temporary accept</source>
         <translation>&amp;Vorläufig akzeptieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="196"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="212"/>
         <source>&amp;Reject</source>
         <translation>&amp;Ablehnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="229"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="245"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Kennwort für „{0}“ und Realm „{1}“ ein&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="232"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="248"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Kennwort für „{0}“ ein&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="275"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="291"/>
         <source>Authentication required</source>
         <translation>Authentisierung erforderlich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="276"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="292"/>
         <source>Authentication is required to access:</source>
         <translation>Eine Authentisierung ist zum Zugriff auf diese URL erforderlich:</translation>
     </message>
@@ -47882,475 +48717,105 @@
 <context>
     <name>Pip</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="84"/>
-        <source>List Installed Packages</source>
-        <translation>Installierte Pakete auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="84"/>
-        <source>&amp;List Installed Packages...</source>
-        <translation>Installierte Pakete auf&amp;listen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="89"/>
-        <source>List all installed packages with versions</source>
-        <translation>Listet alle installierten Pakete mit Version auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="91"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Installed Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all the installed packages together with their versions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Installierte Pakete auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet alle installierten Pakete mit ihrer Version auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="99"/>
-        <source>List Up-to-date Packages</source>
-        <translation>Aktuelle Pakete auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="99"/>
-        <source>List Up-to-&amp;date Packages...</source>
-        <translation>&amp;Aktuelle Pakete auflisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="104"/>
-        <source>List all installed, up-to-date packages with versions</source>
-        <translation>Listet alle installierten, aktuellen Pakete mit Version auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="106"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Up-to-date Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all the installed, up-to-date packages together with their versions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Pakete auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet alle installierten, aktuellen Pakete mit ihrer Version auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="115"/>
-        <source>List Outdated Packages</source>
-        <translation>Veraltete Pakete auflisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="115"/>
-        <source>List &amp;Outdated Packages...</source>
-        <translation>&amp;Veraltete Pakete auflisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="120"/>
-        <source>List all installed, outdated packages with versions</source>
-        <translation>Listet alle installierten, veralteten Pakete mit Versionen auf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="122"/>
-        <source>&lt;b&gt;List Up-to-date Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all the installed, outdated packages together with their current and latest versions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Veraltete Pakete auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies listet alle installierten, veralteten Pakete mit installierter und aktuellster Version auf.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="981"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="373"/>
         <source>Install Packages</source>
         <translation>Pakete installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="135"/>
-        <source>&amp;Install Packages</source>
-        <translation>Pakete &amp;installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="140"/>
-        <source>Install packages according to user input</source>
-        <translation>Installiert Pakete gemäß Nutzereingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="142"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs packages according to user input.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pakete installieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies installiert Pakete gemäß Nutzereingabe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="164"/>
-        <source>Install Requirements</source>
-        <translation>Paketanforderungen installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="169"/>
-        <source>Install packages according to a requirements file</source>
-        <translation>Installiert Pakete gemäß einer Anforderungsdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="171"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Requirements&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs packages according to a requirements file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Paketanforderungen installieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies installiert Pakete gemäß einer Anforderungsdatei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="937"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="342"/>
         <source>Upgrade Packages</source>
         <translation>Pakete aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="222"/>
-        <source>&amp;Upgrade Packages</source>
-        <translation>Pakete &amp;aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="227"/>
-        <source>Upgrade packages according to user input</source>
-        <translation>Aktualisiert Pakete gemäß Nutzereingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="229"/>
-        <source>&lt;b&gt;Upgrade Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This upgrades packages according to user input.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pakete aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert Pakete gemäß Nutzereingabe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1094"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="463"/>
         <source>Uninstall Packages</source>
         <translation>Pakete deinstallieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="245"/>
-        <source>Uninstall packages according to user input</source>
-        <translation>Deinstalliert Pakete gemäß Nutzereingabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="247"/>
-        <source>&lt;b&gt;Uninstall Packages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This uninstalls packages according to user input.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pakete deinstallieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies deinstalliert Pakete gemäß Nutzereingabe.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="254"/>
-        <source>Uninstall Requirements</source>
-        <translation>Paketanforderungen deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="259"/>
-        <source>Uninstall packages according to a requirements file</source>
-        <translation>Deinstalliert Pakete gemäß einer Anforderungsdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="261"/>
-        <source>&lt;b&gt;Uninstall Requirements&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This uninstalls packages according to a requirements file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Paketanforderungen deinstallieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies deinstalliert Pakete gemäß einer Anforderungsdatei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="274"/>
-        <source>Generate Requirements</source>
-        <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="274"/>
-        <source>&amp;Generate Requirements...</source>
-        <translation>Anforderungen er&amp;zeugen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="279"/>
-        <source>Generate the contents of a requirements file</source>
-        <translation>Erzeugt den Inhalt einer Anforderungsdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="293"/>
-        <source>Search PyPI</source>
-        <translation>PyPI durchsuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="293"/>
-        <source>&amp;Search PyPI...</source>
-        <translation>PyPI durch&amp;suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="298"/>
-        <source>Open a dialog to search the Python Package Index</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog zur Suche im Python Paketindex</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="300"/>
-        <source>&lt;b&gt;Search PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to search the Python Package Index.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PyPI durchsuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Suche im Python Paketindex (PyPI).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="312"/>
-        <source>Edit User Configuration</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="317"/>
-        <source>Open the per user configuration file in an editor</source>
-        <translation>Öffnet die Nutzerkonfigurationsdatei in einem Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="319"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit User Configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the per user configuration file in an editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nutzerkonfiguration bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet die Nutzerkonfigurationsdatei in einem Editor&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="327"/>
-        <source>Edit Current Virtualenv Configuration</source>
-        <translation>Aktuelle Virtualenv Konfiguration bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="332"/>
-        <source>Open the current virtualenv configuration file in an editor</source>
-        <translation>Öffnet die Konfigurationsdatei der aktuellen virtuellen Umgebung in einem Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="334"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Current Virtualenv Configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the current virtualenv configuration file in an editor. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aktuelle Virtualenv Konfiguration bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet die Konfigurationsdatei der aktuellen virtuellen Umgebung in einem Editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="368"/>
-        <source>P&amp;ython Package Management</source>
-        <translation>P&amp;ython Paketverwaltung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1023"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="403"/>
         <source>Install Packages from Requirements</source>
         <translation>Pakete gem. Anforderungen installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1094"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="463"/>
         <source>Do you really want to uninstall these packages?</source>
         <translation>Sollen diese Pakete wirklich deinstalliert werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1109"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="476"/>
         <source>Uninstall Packages from Requirements</source>
         <translation>Pakete gem. Anforderungen deinstallieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="281"/>
-        <source>&lt;b&gt;Generate Requirements&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This generates the contents of a requirements file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Anforderungen erzeugen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt den Inhalt einer Anforderungsdatei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="654"/>
-        <source>Installed Packages</source>
-        <translation>Installierte Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="665"/>
-        <source>Up-to-date Packages</source>
-        <translation>Aktuelle Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="676"/>
-        <source>Outdated Packages</source>
-        <translation>Veraltete Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="343"/>
-        <source>Configure</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="343"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="347"/>
-        <source>Show the configuration dialog with the Python Package Management page selected</source>
-        <translation>Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Python Paketmanagement Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="351"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Python Package Management page selected.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt den Konfigurationsdialog mit ausgewählter Python Paketmanagement Seite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="738"/>
-        <source>Edit Configuration</source>
-        <translation>Konfiguration bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="738"/>
-        <source>No valid configuartion path determined. Is a virtual environment selected? Aborting</source>
-        <translation>Es konnte kein gültiger Konfigurationspfad ermittelt werden. Wurde eine virtuelle Umgebung ausgewählt? Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="208"/>
-        <source>Upgrade Pip</source>
-        <translation>Pip aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="208"/>
-        <source>Upgrade &amp;Pip</source>
-        <translation>&amp;Pip aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="213"/>
-        <source>Upgrade the pip package itself</source>
-        <translation>Aktualisiert das pip Paket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="215"/>
-        <source>&lt;b&gt;Upgrade Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This upgrades the pip package itself.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pip aktualisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies aktualisiert das pip Paket.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="312"/>
-        <source>Edit User Configuration...</source>
-        <translation>Nutzerkonfiguration bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="327"/>
-        <source>Edit Current Virtualenv Configuration...</source>
-        <translation>Aktuelle Virtualenv Konfiguration bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="180"/>
-        <source>Install Pip</source>
-        <translation>Pip installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="185"/>
-        <source>Install the pip package itself</source>
-        <translation>Installiert das pip Paket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="766"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="236"/>
         <source>Install PIP</source>
         <translation>PIP installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="826"/>
-        <source>Upgrade PIP</source>
-        <translation>PIP aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="194"/>
-        <source>Repair Pip</source>
-        <translation>Pip reparieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="199"/>
-        <source>Repair the pip package</source>
-        <translation>Repariert das pip Paket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="201"/>
-        <source>&lt;b&gt;Repair Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This repairs the pip package by re-installing it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pip reparieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies repariert das pip Paket durch eine Neuinstallation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="862"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="277"/>
         <source>Repair PIP</source>
         <translation>PIP reparieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="880"/>
-        <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This will not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source>
-        <translation>Sie versuchen ein Upgrade von PyQt Paketen. Dies wird für die laufende Python Instanz ({0}) fehlschlagen. Soll fortgefahren werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="149"/>
-        <source>Install Local Package</source>
-        <translation>Lokales Paket installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="154"/>
-        <source>Install a package from local storage</source>
-        <translation>Installiert ein Paket von einem lokalen Speicher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="156"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Local Package&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs a package available on local storage.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lokales Paket installieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies installiert ein Paket,das auf einem lokalen Speicher verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="187"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs the pip package itself.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Pip installieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies installiert das pip Paket.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="643"/>
-        <source>Virtual Environment for pip</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung für pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="65"/>
-        <source>&amp;Virtual Environment for pip</source>
-        <translation>&amp;Virtuelle Umgebung für pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="70"/>
-        <source>Selects the virtual environment to be used for pip</source>
-        <translation>Wählt die für pip zu verwendende virtuelle Umgebung aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="72"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment for pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This selects the virtual environment to be used for pip.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Virtuelle Umgebung für pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wählt die für pip zu verwendende virtuelle Umgebung aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="489"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="100"/>
         <source>python exited with an error ({0}).</source>
         <translation>python endete mit einem Fehler ({0}).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="497"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="108"/>
         <source>python did not finish within 30 seconds.</source>
         <translation>python endete nicht innerhalb 30 Sekunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="500"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="111"/>
         <source>python could not be started.</source>
         <translation>python konnte nicht gestarted werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="600"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="204"/>
         <source>Interpreter for Virtual Environment</source>
         <translation>Interpreter für virtuelle Umgebung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="600"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="204"/>
         <source>No interpreter configured for the selected virtual environment.</source>
         <translation>Für die gewählte virtuelle Umgebung ist kein Interpreter konfiguriert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="633"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used:</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="643"/>
-        <source>No virtual environments have been configured yet. Please use the Virtualenv Manager to do that.</source>
-        <translation>Es sind noch keine virtuellen Umgebungen konfiguriert. Bitte verwende den Virtualenv Manager, um dies nachzuholen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="720"/>
-        <source>No valid configuration path determined. Is a virtual environment selected? Aborting</source>
-        <translation>Es konnte kein gültiger Konfigurationspfad ermittelt werden. Wurde eine virtuelle Umgebung ausgewählt? Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="565"/>
-        <source>&lt;standard&gt;</source>
-        <translation>&lt;Standard&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="575"/>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="179"/>
         <source>&lt;project&gt;</source>
         <translation>&lt;Projekt&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="296"/>
+        <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This might not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source>
+        <translation>Sie versuchen ein Upgrade von PyQt Paketen. Dies könnte für die laufende Python Instanz ({0}) fehlschlagen. Soll fortgefahren werden?</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PipDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipDialog.ui" line="14"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="14"/>
         <source>pip</source>
         <translation>pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipDialog.ui" line="29"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="29"/>
         <source>Output</source>
         <translation>Ausgabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipDialog.ui" line="54"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="54"/>
         <source>Errors</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipDialog.py" line="144"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipDialog.py" line="144"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Prozessfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipDialog.py" line="144"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipDialog.py" line="144"/>
         <source>The process {0} could not be started.</source>
         <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden.</translation>
     </message>
@@ -48358,77 +48823,67 @@
 <context>
     <name>PipFileSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="14"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="14"/>
         <source>Select File</source>
         <translation>Datei auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="30"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="64"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="64"/>
         <source>Enter file name:</source>
         <translation>Gib den dateinamen ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="46"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="46"/>
         <source>Enter requirements file:</source>
         <translation>Gib die Anforderungsdatei ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="48"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="48"/>
         <source>Press to select the requirements file through a file selection dialog.</source>
         <translation>Drücken, um die Anforderungsdatei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="51"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="51"/>
         <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
         <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="54"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="54"/>
         <source>Enter package file:</source>
         <translation>Gib die Paketdatei ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="56"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="56"/>
         <source>Press to select the package file through a file selection dialog.</source>
         <translation>Drücken, um die Paketdatei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="59"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="59"/>
         <source>Python Wheel (*.whl);;Archive Files (*.tar.gz *.zip);;All Files (*)</source>
         <translation>Python Wheel (*.whl);;Archivdateien (*.tar.gz *.zip);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="66"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="66"/>
         <source>Press to select a file through a file selection dialog.</source>
         <translation>Drücken, um eine Datei mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="68"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="68"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="51"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="37"/>
         <source>Select to install to the Python user install directory</source>
         <translation>Auswählen, um in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="54"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="40"/>
         <source>Install into User Directory</source>
         <translation>In Nutzerverzeichnis installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="37"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="23"/>
         <source>File Name:</source>
         <translation>Dateiname:</translation>
     </message>
@@ -48436,597 +48891,346 @@
 <context>
     <name>PipFreezeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="243"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="229"/>
         <source>Generate Requirements</source>
         <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="17"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="17"/>
         <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
         <translation>Ersetzen der aktuellen Auswahl mit dem Anforderungstext</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="41"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="50"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="26"/>
         <source>Select to show requirements for locally-installed packages only</source>
         <translation>Auswählen, um nur die Anforderungen für lokal installierte Packete anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="53"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="29"/>
         <source>Local packages only</source>
         <translation>Nur lokale Pakete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="65"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="41"/>
         <source>Requirements File:</source>
         <translation>Anforderungsdatei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="89"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="65"/>
         <source>Press to save to the requirements file</source>
         <translation>Drücken, um in die Anforderungsdatei zu speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="92"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="68"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="99"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="75"/>
         <source>Save to a new file</source>
         <translation>Speichert in eine neue Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="102"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="78"/>
         <source>Save To</source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="109"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="85"/>
         <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
         <translation>Kopiert den Anforderungstext in die Zwischenablage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="112"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="88"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="119"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="95"/>
         <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
         <translation>Fügt den Anforderungstext an der Position der Einfügemarke ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="122"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="98"/>
         <source>Insert</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="129"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="105"/>
         <source>Replace Selection</source>
         <translation>Auswahl ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="136"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="112"/>
         <source>Replace all text with the requirements text</source>
         <translation>Gesamten Text mit dem Anforderungstext ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="139"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="115"/>
         <source>Replace All</source>
         <translation>Alles Ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="48"/>
-        <source>&amp;Refresh</source>
-        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="243"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Text Dateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="133"/>
-        <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
-        <translation>Die Anforderungen wurden verändert. Sollen die Änderungen überschrieben werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="172"/>
-        <source>No output generated by &apos;pip freeze&apos;.</source>
-        <translation>&apos;pip freeze&apos; erzeugte keine Ausgabe.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="210"/>
-        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="223"/>
-        <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Anforderungen konnten nicht in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="28"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PipInterfacePlugin</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginPipInterface.py" line="55"/>
-        <source>Package Management - pip</source>
-        <translation>Paketverwaltung - pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginPipInterface.py" line="95"/>
-        <source>Python Package Management</source>
-        <translation>Python Paketmanagement</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PipListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="14"/>
-        <source>Package List</source>
-        <translation>Paketliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="38"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="69"/>
-        <source>Select to show only locally-installed packages</source>
-        <translation>Auswählen, um nur lokal installierte Pakete anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="72"/>
-        <source>Local packages only</source>
-        <translation>Nur lokale Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="67"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="48"/>
         <source>&amp;Refresh</source>
         <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="71"/>
-        <source>Up&amp;grade</source>
-        <translation>Up&amp;grade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="80"/>
-        <source>&amp;Uninstall</source>
-        <translation>&amp;Deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="105"/>
-        <source>Installed Packages:</source>
-        <translation>Installierte Pakete:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="118"/>
-        <source>Package</source>
-        <translation>Paket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="112"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="111"/>
-        <source>Up-to-date Packages:</source>
-        <translation>Aktuelle Pakete:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="118"/>
-        <source>Current Version</source>
-        <translation>Installierte Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="118"/>
-        <source>Latest Version</source>
-        <translation>Aktuellste Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="93"/>
-        <source>Nothing to show</source>
-        <translation>keine Informationen verfügbar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="117"/>
-        <source>Outdated Packages:</source>
-        <translation>Veraltete Pakete:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="296"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Prozessfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="296"/>
-        <source>The process {0} could not be started.</source>
-        <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="94"/>
-        <source>All packages outdated</source>
-        <translation>Alle Pakete veraltet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="95"/>
-        <source>All packages up-to-date</source>
-        <translation>Alle Pakete aktuell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="74"/>
-        <source>Upgrade &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="118"/>
-        <source>Package Type</source>
-        <translation>Pakettyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="82"/>
-        <source>Select to list packages that are not dependencies of installed packages</source>
-        <translation>Auswählen, um Pakete, die nicht von installierten Paketen benötigt werden, anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="85"/>
-        <source>Not required Packages</source>
-        <translation>Nicht erforderliche Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="162"/>
-        <source>Select to show verbose package information</source>
-        <translation>Auswählen, um ausführlichere Informationen anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="165"/>
-        <source>Verbose Package Information</source>
-        <translation>Ausführliche Paketinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="172"/>
-        <source>Select to show information about installed files</source>
-        <translation>Auswählen, um installierte Dateien anzuzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="175"/>
-        <source>Installed Files Information</source>
-        <translation>Installierte Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="128"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="129"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="130"/>
-        <source>Location:</source>
-        <translation>Speicherort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="131"/>
-        <source>Requires:</source>
-        <translation>Erfordert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="132"/>
-        <source>Summary:</source>
-        <translation>Zusammenfassung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="133"/>
-        <source>Homepage:</source>
-        <translation>Homepage:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="134"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="135"/>
-        <source>Author Email:</source>
-        <translation>Autor Email:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="136"/>
-        <source>License:</source>
-        <translation>Lizenz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="137"/>
-        <source>Metadata Version:</source>
-        <translation>Metadaten Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="138"/>
-        <source>Installer:</source>
-        <translation>Installer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="139"/>
-        <source>Classifiers:</source>
-        <translation>Klassifizierungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="140"/>
-        <source>Entry Points:</source>
-        <translation>Einsprungpunkte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="141"/>
-        <source>Files:</source>
-        <translation>Dateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="92"/>
-        <source>Select to show only packages installed to the user-site</source>
-        <translation>Auswählen, um nur Pakete anzuzeigen, die in das Nutzerverzeichnis installiert wurden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="95"/>
-        <source>User-Site only</source>
-        <translation>Nur Nutzerverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="194"/>
-        <source>&lt;p&gt;The command failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Befehl ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.ui" line="25"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="229"/>
+        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+        <translation>Text Dateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="117"/>
+        <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
+        <translation>Die Anforderungen wurden verändert. Sollen die Änderungen überschrieben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="158"/>
+        <source>No output generated by &apos;pip freeze&apos;.</source>
+        <translation>&apos;pip freeze&apos; erzeugte keine Ausgabe.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="196"/>
+        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="209"/>
+        <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Anforderungen konnten nicht in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PipPackageDetailsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="14"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="14"/>
         <source>Package Details</source>
         <translation>Paketdetails</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="113"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="113"/>
         <source>Summary:</source>
         <translation>Zusammenfassung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="46"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="46"/>
         <source>Description:</source>
         <translation>Beschreibung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="79"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="79"/>
         <source>Author:</source>
         <translation>Autor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="89"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="89"/>
         <source>Author Email:</source>
         <translation>Autor Email:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="103"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="103"/>
         <source>License:</source>
         <translation>Lizenz:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="123"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="123"/>
         <source>Platform:</source>
         <translation>Plattform:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="133"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="133"/>
         <source>Home Page:</source>
         <translation>Homepage:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="147"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="147"/>
         <source>Package URL:</source>
         <translation>Paket-URL:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="154"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="154"/>
         <source>Release URL:</source>
         <translation>Veröffentlichungs-URL:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="168"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="168"/>
         <source>Documentation URL:</source>
         <translation>Dokumentations-URL:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="182"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="182"/>
         <source>Downloads:</source>
         <translation>Downloads:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="194"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="194"/>
         <source>Last Day:</source>
         <translation>Letzter Tag:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="221"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="221"/>
         <source>Last Week:</source>
         <translation>Letzte Woche:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="235"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="235"/>
         <source>Last Month:</source>
         <translation>Letzter Monat:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="251"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="251"/>
         <source>Classifiers:</source>
         <translation>Klassifizierungen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="184"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="182"/>
         <source>any</source>
         <translation>beliebig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="30"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="30"/>
         <source>Details</source>
         <translation>Details</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="33"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="33"/>
         <source>Lists package informations</source>
         <translation>Listet Paketinformationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="281"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="281"/>
         <source>Download URLs</source>
         <translation>Download-URLs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="284"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="284"/>
         <source>Lists the download URLs</source>
         <translation>Listet die Download-URLs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="306"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="306"/>
         <source>File</source>
         <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="311"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="311"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="316"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="316"/>
         <source>Py Version</source>
         <translation>Py Version</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="321"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="321"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Downloads</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="326"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="326"/>
         <source>Uploaded on</source>
         <translation>Hochgeladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="331"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="331"/>
         <source>Size</source>
         <translation>Größe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="340"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="340"/>
         <source>Requires/Provides</source>
         <translation>Erfordert/Bereitgestellt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="343"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="343"/>
         <source>Lists required and provided packages</source>
         <translation>Listet erforderte und bereitgestellte Pakete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="349"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="349"/>
         <source>Requires</source>
         <translation>Erfordert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="355"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="355"/>
         <source>Required Packages:</source>
         <translation>Erforderte Pakete:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="404"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="404"/>
         <source>Provides</source>
         <translation>Bereitgestellt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="410"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="410"/>
         <source>Provided Packages:</source>
         <translation>Bereitgestellte Pakete:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="44"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="42"/>
         <source>Source</source>
         <translation>Quellcode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="45"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="43"/>
         <source>Python Wheel</source>
         <translation>Python Wheel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="46"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="44"/>
         <source>Python Egg</source>
         <translation>Python Egg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="48"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="46"/>
         <source>MS Windows Installer</source>
         <translation>MS Windows Installer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="50"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="48"/>
         <source>Unix Installer</source>
         <translation>Unix Installer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="51"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="49"/>
         <source>Archive</source>
         <translation>Archiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="224"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="222"/>
         <source>B</source>
         <translation>B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="227"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="225"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="230"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="228"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="233"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="231"/>
         <source>GB</source>
         <translation>GB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="234"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="232"/>
         <source>{0:.1f} {1}</source>
         <comment>value, unit</comment>
         <translation>{0:.1f} {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="378"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="378"/>
         <source>Required Distributions:</source>
         <translation>Erforderte Distributionen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="433"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="433"/>
         <source>Provided Distributions:</source>
         <translation>Bereitgestellte Distributionen:</translation>
     </message>
@@ -49034,108 +49238,255 @@
 <context>
     <name>PipPackagesInputDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="14"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="14"/>
         <source>Packages </source>
         <translation>Pakete </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="30"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="37"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="23"/>
         <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source>
         <translation>Paketspezifikationen (getrennt durch Leerzeichen):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="47"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="33"/>
         <source>Select to install to the Python user install directory</source>
         <translation>Auswählen, um in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="50"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="36"/>
         <source>Install into User Directory</source>
         <translation>In Nutzerverzeichnis installieren</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PipPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="17"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure pip&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;pip Einstellungen&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="37"/>
-        <source>Index URL</source>
-        <translation>Index-URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.ui" line="43"/>
-        <source>Enter the URL of the package index or leave empty to use the default</source>
-        <translation>Gib die URL des Paketindex ein oder lasse es leer, um den Standard zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/ConfigurationPage/PipPage.py" line="36"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave empty to use the default index URL (&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;).</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Leer lassen, um den Standardwert für die Index-URL (&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;) zu verwenden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PipSearchDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="450"/>
-        <source>Search PyPI</source>
-        <translation>PyPI durchsuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="49"/>
-        <source>Query:</source>
-        <translation>Abfrage:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="56"/>
-        <source>Enter the search term</source>
-        <translation>Gib den Suchausdruck ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="66"/>
+</context>
+<context>
+    <name>PipPackagesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="44"/>
+        <source>Select to show only locally-installed packages</source>
+        <translation>Auswählen, um nur lokal installierte Pakete anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="47"/>
+        <source>Local packages only</source>
+        <translation>Nur lokale Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="57"/>
+        <source>Select to list packages that are not dependencies of installed packages</source>
+        <translation>Auswählen, um Pakete, die nicht von installierten Paketen benötigt werden, anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="60"/>
+        <source>Not required Packages</source>
+        <translation>Nicht erforderliche Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="67"/>
+        <source>Select to show only packages installed to the user-site</source>
+        <translation>Auswählen, um nur Pakete anzuzeigen, die in das Nutzerverzeichnis installiert wurden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="70"/>
+        <source>User-Site only</source>
+        <translation>Nur Nutzerverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="412"/>
+        <source>Package</source>
+        <translation>Paket</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="116"/>
+        <source>Installed Version</source>
+        <translation>Installierte Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="121"/>
+        <source>Available Version</source>
+        <translation>Verfügbare Version</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="150"/>
+        <source>Select to show verbose package information</source>
+        <translation>Auswählen, um ausführlichere Informationen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="153"/>
+        <source>Verbose Information</source>
+        <translation>Ausführliche Info</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="160"/>
+        <source>Select to show information about installed files</source>
+        <translation>Auswählen, um installierte Dateien anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="163"/>
+        <source>Installed Files</source>
+        <translation>Installierte Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="235"/>
+        <source>Press to refresh the lists</source>
+        <translation>Drücken, um die Listen zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="242"/>
+        <source>Press to upgrade the selected packages</source>
+        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="249"/>
+        <source>Press to upgrade all listed packages</source>
+        <translation>Drücken, um alle Pakete zu erneuern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="256"/>
+        <source>Press to uninstall the selected package</source>
+        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="462"/>
+        <source>Press to show details for the selected entry</source>
+        <translation>Drücken, um Details für den ausgewählten Eintrag anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="283"/>
+        <source>Toggle to show or hide the search window</source>
+        <translation>Umschalten, um das Suchfenster anzuzeigen bzw. zu verstecken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="87"/>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="322"/>
+        <source>Enter the search term for the package name</source>
+        <translation>Gib den Suchtext für Paketnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="359"/>
+        <source>Enter search term</source>
+        <translation>Gib den Suchtext ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="332"/>
+        <source>Select the search term combination operation</source>
+        <translation>Wähle die Verbindungsoperation für die Suchtexte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="91"/>
+        <source>Summary:</source>
+        <translation>Kurzbeschreibung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="356"/>
+        <source>Enter the search term for the package summary</source>
+        <translation>Gib den Suchtext für Paketkurzbeschreibungen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="369"/>
         <source>Press to start the search</source>
         <translation>Drücken, um die Suche zu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="69"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="100"/>
-        <source>Package</source>
-        <translation>Paket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="110"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="417"/>
+        <source>Score</source>
+        <translation>Wert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="422"/>
         <source>Description</source>
         <translation>Beschreibung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="58"/>
-        <source>&amp;Install</source>
-        <translation>&amp;Installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="38"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="448"/>
+        <source>Press to install the selected package</source>
+        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="455"/>
+        <source>Press to install the selected package to the user site</source>
+        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="63"/>
+        <source>pip Menu</source>
+        <translation>pip Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="88"/>
+        <source>Version:</source>
+        <translation>Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="89"/>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Speicherort:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="90"/>
+        <source>Requires:</source>
+        <translation>Erfordert:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="92"/>
+        <source>Homepage:</source>
+        <translation>Homepage:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="93"/>
+        <source>Author:</source>
+        <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="94"/>
+        <source>Author Email:</source>
+        <translation>Autor Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="95"/>
+        <source>License:</source>
+        <translation>Lizenz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="96"/>
+        <source>Metadata Version:</source>
+        <translation>Metadaten Version:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="97"/>
+        <source>Installer:</source>
+        <translation>Installer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="98"/>
+        <source>Classifiers:</source>
+        <translation>Klassifizierungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="99"/>
+        <source>Entry Points:</source>
+        <translation>Einsprungpunkte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="100"/>
+        <source>Files:</source>
+        <translation>Dateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="216"/>
+        <source>Getting installed packages...</source>
+        <translation>Ermittle installierte Pakete...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="231"/>
+        <source>Getting outdated packages...</source>
+        <translation>Ermittle veraltete Pakete...</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="187"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="634"/>
         <source>%n package(s) found.</source>
         <translation>
             <numerusform>%n Paket gefunden.</numerusform>
@@ -49143,95 +49494,127 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="66"/>
-        <source>&amp;Show Details...</source>
-        <translation>&amp;Details anzeigen...</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="194"/>
-        <source>Canceled - only {0} out of %n package(s) shown</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Abgebrochen - nur {0} von %n Packet angezeigt</numerusform>
-            <numerusform>Abgebrochen - nur {0} von %n Packeten angezeigt</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="230"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="888"/>
+        <source>Search PyPI</source>
+        <translation>PyPI durchsuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="672"/>
         <source>&lt;p&gt;The package search did not return anything.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Paketsuche lieferte keine Ergebnisse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="267"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="709"/>
         <source>&lt;p&gt;The package search failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Paketsuche schlug fehl.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="272"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="714"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Fehler: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="415"/>
-        <source>&lt;p&gt;No package details info available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Keine detaillierten Paketinformationen verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="450"/>
-        <source>&lt;p&gt;Package details info could not be retrieved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Paketdetails konnten nicht abgefragt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="375"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="849"/>
         <source>Show Package Details</source>
         <translation>Paketdetails anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="375"/>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="849"/>
         <source>Select the package version:</source>
         <translation>Wähle die Paketversion aus:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="105"/>
-        <source>Score</source>
-        <translation>Wert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="62"/>
-        <source>Install to &amp;User-Site</source>
-        <translation>In &amp;Nutzerverzeichnis installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="25"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PipSelectionDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="30"/>
-        <source>Select the virtual environment to be used</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="37"/>
-        <source>Select to install to the Python user install directory</source>
-        <translation>Auswählen, um in das Python Nutzerverzeichnis zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="40"/>
-        <source>Install into User Directory</source>
-        <translation>In Nutzerverzeichnis installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="14"/>
-        <source>Select Virtual Environment</source>
-        <translation>Wähle die virtuelle Umgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSelectionDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Virtual Environment:</source>
-        <translation>Virtuelle Umgebung:</translation>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="888"/>
+        <source>&lt;p&gt;No package details info for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; available.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Keine detaillierten Paketinformationen für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="904"/>
+        <source>Install Pip</source>
+        <translation>Pip installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="907"/>
+        <source>Install Pip to User-Site</source>
+        <translation>Pip in Nutzerverzeichnis installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="910"/>
+        <source>Repair Pip</source>
+        <translation>Pip reparieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1005"/>
+        <source>Install Packages</source>
+        <translation>Pakete installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="917"/>
+        <source>Install Local Package</source>
+        <translation>Lokales Paket installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="921"/>
+        <source>Install Requirements</source>
+        <translation>Paketanforderungen installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="924"/>
+        <source>Uninstall Requirements</source>
+        <translation>Paketanforderungen deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="927"/>
+        <source>Generate Requirements...</source>
+        <translation>Anforderungen erzeugen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="932"/>
+        <source>Edit User Configuration...</source>
+        <translation>Nutzerkonfiguration bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="935"/>
+        <source>Edit Environment Configuration...</source>
+        <translation>Umgebungskonfiguration bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="940"/>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1118"/>
+        <source>Edit Configuration</source>
+        <translation>Konfiguration bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1118"/>
+        <source>No valid configuration path determined. Aborting</source>
+        <translation>Es konnte kein gültiger Konfigurationspfad ermittelt werden. Abbruch</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PipPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="17"/>
+        <source>&lt;b&gt;Configure pip&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;pip Einstellungen&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="37"/>
+        <source>Index URL</source>
+        <translation>Index-URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="43"/>
+        <source>Enter the URL of the package index or leave empty to use the default</source>
+        <translation>Gib die URL des Paketindex ein oder lasse es leer, um den Standard zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.py" line="32"/>
+        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave empty to use the default index URL (&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;).</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Leer lassen, um den Standardwert für die Index-URL (&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;) zu verwenden.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -50484,17 +50867,17 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1723"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1736"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Einstellungen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1751"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1764"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Einstellungen importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1751"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1764"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Properties-Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
@@ -50515,65 +50898,70 @@
 <context>
     <name>PreviewProcessingThread</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="499"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="500"/>
         <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Für diesen Dateityp ist keine Vorschau verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="668"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="670"/>
         <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die ReStructuredText-Vorschau erfordert das &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager,&apos;pip install docutils&apos; oder siehe &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;diese Seite.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="612"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="613"/>
         <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager,&apos;pip install Sphinx&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/Sphinx&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alternatively you may disable Sphinx usage on the Editor, Filehandling configuration page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die ReStructuredText-Vorschau erfordert das &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager,&apos;pip install Sphinx&apos; oder siehe &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/Sphinx&quot;&gt;diese Seite.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alternativ kann die Verwendung von Sphinx auf der Konfigurationsseite Editor, Dateibehandlung deaktiviert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="696"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="705"/>
         <source>&lt;p&gt;Markdown preview requires the &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install Markdown&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Markdown-Vorschau erfordert das &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt;-Paket.&lt;br/&gt;Installiere es mit dem Paketmanager, &apos;pip install Markdown&apos; oder siehe &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;die Installationsanleitung.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="685"/>
+        <source>&lt;p&gt;Docutils returned an error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Docutils lieferte einen Fehler zurück:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PreviewerHTML</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="88"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="89"/>
         <source>Select to enable JavaScript for HTML previews</source>
         <translation>Auswählen, um JavaScript für die Vorschau zu aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="87"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="88"/>
         <source>Enable JavaScript</source>
         <translation>JavaScript aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="94"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="95"/>
         <source>Select to enable support for Server Side Includes</source>
         <translation>Auswählen, um Unterstützung für Server Side Includes zu aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="92"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="93"/>
         <source>Enable Server Side Includes</source>
         <translation>Server Side Includes aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="205"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="206"/>
         <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Für diesen Dateityp ist keine Vorschau verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="267"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="268"/>
         <source>Preview - {0}</source>
         <translation>Vorschau – {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="269"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="270"/>
         <source>Preview</source>
         <translation>Vorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="70"/>
+        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="71"/>
         <source>&lt;b&gt;HTML Preview is not available!&lt;br/&gt;Install QtWebEngine or QtWebKit.&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;HTML Vorschau ist nicht verfügbar!&lt;br/&gt;Installiere QtWebEngine oder QtWebKit.&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
@@ -50814,22 +51202,22 @@
         <translation>Ressourcencompiler (Ruby, Qt4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="225"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="242"/>
         <source>CORBA IDL Compiler</source>
         <translation>CORBA IDL Compiler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="346"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="364"/>
         <source>(not configured)</source>
         <translation>(nicht konfiguriert)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="395"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="414"/>
         <source>(not executable)</source>
         <translation>(nicht ausführbar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="427"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="451"/>
         <source>(not found)</source>
         <translation>(nicht gefunden)</translation>
     </message>
@@ -50839,12 +51227,12 @@
         <translation>Externe Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="393"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="412"/>
         <source>(unknown)</source>
         <translation>(unbekannt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="258"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="275"/>
         <source>Spell Checker - PyEnchant</source>
         <translation>Rechtschreibprüfung – PyEnchant</translation>
     </message>
@@ -50864,7 +51252,7 @@
         <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PySide)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="276"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="293"/>
         <source>Source Highlighter - Pygments</source>
         <translation>Quelltextfärber – Pygments</translation>
     </message>
@@ -50919,17 +51307,17 @@
         <translation>Ressourcencompiler (Python, PyQt5)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="233"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="250"/>
         <source>Protobuf Compiler</source>
         <translation>Protobuf Compiler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="239"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="256"/>
         <source>gRPC Compiler</source>
         <translation>gRPC Compiler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="374"/>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="393"/>
         <source>(module not found)</source>
         <translation>(Modul nicht gefunden)</translation>
     </message>
@@ -50948,6 +51336,16 @@
         <source>Forms Compiler (Python, PySide2)</source>
         <translation>Formularcompiler (Python, PySide2)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="224"/>
+        <source>conda Manager</source>
+        <translation>Conda Manager</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="231"/>
+        <source>PyPI Package Management</source>
+        <translation>PyPI Paketverwaltung</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Project</name>
@@ -54335,6 +54733,39 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>ProtocolHandlerManagerDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Protocol Handlers</source>
+        <translation>Protokoll Handler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Shows a list of registered protocol handlers</source>
+        <translation>Zeigt eine Liste der registrierten Protokoll Handler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="33"/>
+        <source>Scheme</source>
+        <translation>Schema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="38"/>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="48"/>
+        <source>Press to delete the protocol handler</source>
+        <translation>Drücken, um den ausgewählten Protokoll Handler zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="51"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Löschen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>Purge</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="97"/>
@@ -63384,22 +63815,22 @@
         <translation>Sicherheit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="212"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="214"/>
         <source>Preview not available.</source>
         <translation>Vorschau nicht verfügbar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="239"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="241"/>
         <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
         <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="242"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="244"/>
         <source>Copy Image Name to Clipboard</source>
         <translation>Bildbezeichnung in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="304"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="306"/>
         <source>Save Image</source>
         <translation>Bild speichern</translation>
     </message>
@@ -63409,12 +63840,12 @@
         <translation>Dieses Bild ist nicht verfügbar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="293"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="295"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="304"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="306"/>
         <source>&lt;p&gt;Cannot write to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;In die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -63454,15 +63885,88 @@
         <translation>Zeigt eine Liste von der Seite verwendeter Datenbanken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="225"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="227"/>
         <source>Loading...</source>
         <translation>Lade...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="281"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="283"/>
         <source>&lt;p&gt;This preview is not available.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Diese Vorschau ist nicht verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="74"/>
+        <source>&lt;b&gt;Connection is encrypted.&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Verbindung ist verschlüsselt.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="78"/>
+        <source>&lt;b&gt;Connection is not encrypted.&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Verbindung ist nicht verschlüsselt.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SiteInfoWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="45"/>
+        <source>&lt;b&gt;Site {0}&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Web-Site {0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="61"/>
+        <source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secure&lt;/b&gt;.</source>
+        <translation>Ihre Verbindung zu dieser Web-Site ist &lt;b&gt;sicher&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="66"/>
+        <source>Your connection to this site is &lt;b&gt;not secure&lt;/b&gt;.</source>
+        <translation>Ihre Verbindung zu dieser Web-Site ist &lt;b&gt;nicht sicher&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="81"/>
+        <source>This is your &lt;b&gt;{0}.&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
+        <translation>Dies ist ihr &lt;b&gt;{0}.&lt;/b&gt; Besuch dieser Web-Site.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="87"/>
+        <source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
+        <translation>Sie haben diese Web-Site &lt;b&gt;niemals&lt;/b&gt; zuvor besucht.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="96"/>
+        <source>first</source>
+        <translation>erster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="98"/>
+        <source>second</source>
+        <translation>zweiter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="100"/>
+        <source>third</source>
+        <translation>dritter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="101"/>
+        <source>This is your &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
+        <translation>Dies ist ihr &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Besuch dieser Web-Site.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="119"/>
+        <source>Register as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; links handler.</source>
+        <translation>Als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Links-Handler registrieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="126"/>
+        <source>Register</source>
+        <translation>Registrieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="143"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>Mehr...</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SnapWidget</name>
@@ -74884,2288 +75388,2298 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1829"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1799"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1799"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>&amp;Hilfe...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2989"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Modultests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1905"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946"/>
         <source>&amp;Unittest...</source>
         <translation>&amp;Modultests...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/>
         <source>Start unittest dialog</source>
         <translation>Starte den Modultest Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2832"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1372"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1413"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1378"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1419"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2947"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4770"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4811"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2847"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2888"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4896"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4937"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Problem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1372"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1413"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>B&amp;eenden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1420"/>
+        <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Die Entwicklungsumgebung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/>
+        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5126"/>
+        <source>Process Generation Error</source>
+        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1379"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Die Entwicklungsumgebung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5085"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1338"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} – Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1345"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1386"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} – {1} – Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Ausgabefenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2949"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Zeige Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868"/>
         <source>Show &amp;Versions</source>
         <translation>Zeige &amp;Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1872"/>
         <source>Display version information</source>
         <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1874"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige Versionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Versionsinformationen an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323"/>
         <source>Set the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>E&amp;xtras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3393"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3434"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Fehler berichten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/>
-        <source>Report &amp;Bug...</source>
-        <translation>&amp;Fehler berichten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/>
-        <source>Report a bug</source>
-        <translation>Einen Fehler berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/>
-        <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fehler berichten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5967"/>
-        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/>
-        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297"/>
-        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991"/>
-        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306"/>
-        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311"/>
-        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="265"/>
-        <source>Generating Main User Interface...</source>
-        <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="311"/>
-        <source>Setting up connections...</source>
-        <translation>Erstelle Verbindungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="605"/>
-        <source>Initializing Actions...</source>
-        <translation>Initialisiere Aktionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="607"/>
-        <source>Initializing Menus...</source>
-        <translation>Initialisiere Menüs...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="609"/>
-        <source>Initializing Toolbars...</source>
-        <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="611"/>
-        <source>Initializing Statusbar...</source>
-        <translation>Initialisiere Statuszeile...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="563"/>
-        <source>Initializing Tools...</source>
-        <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modultests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919"/>
-        <source>Unittest Restart</source>
-        <translation>Modultest neu starten</translation>
+        <source>Report &amp;Bug...</source>
+        <translation>&amp;Fehler berichten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923"/>
+        <source>Report a bug</source>
+        <translation>Einen Fehler berichten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924"/>
+        <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Fehler berichten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6009"/>
+        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2333"/>
+        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338"/>
+        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340"/>
+        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6033"/>
+        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2347"/>
+        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352"/>
+        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354"/>
+        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="271"/>
+        <source>Generating Main User Interface...</source>
+        <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="317"/>
+        <source>Setting up connections...</source>
+        <translation>Erstelle Verbindungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="610"/>
+        <source>Initializing Actions...</source>
+        <translation>Initialisiere Aktionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="612"/>
+        <source>Initializing Menus...</source>
+        <translation>Initialisiere Menüs...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="614"/>
+        <source>Initializing Toolbars...</source>
+        <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="616"/>
+        <source>Initializing Statusbar...</source>
+        <translation>Initialisiere Statuszeile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="569"/>
+        <source>Initializing Tools...</source>
+        <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/>
+        <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Modultests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/>
+        <source>Unittest Restart</source>
+        <translation>Modultest neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965"/>
         <source>Restart last unittest</source>
         <translation>Modultest neu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Modultest (Skript)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/>
         <source>Run unittest with current script</source>
         <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest (Skript)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Skript ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4553"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Modultest (Projekt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest (Projekt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Projekt ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>&amp;Modultests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4553"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/>
         <source>&amp;Restart Unittest...</source>
         <translation>Modultest &amp;neu starten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Modultest (&amp;Skript)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Modultest (&amp;Projekt)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Dateien vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/>
         <source>&amp;Compare Files...</source>
         <translation>Dateien &amp;vergleichen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/>
         <source>Compare two files</source>
         <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateien vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/>
         <source>Compare Files side by side</source>
         <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/>
+        <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Dateien Seite an Seite vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6592"/>
+        <source>Drop Error</source>
+        <translation>Drop-Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="643"/>
+        <source>Initializing Single Application Server...</source>
+        <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1390"/>
+        <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
+        <translation>{0} . {1} – {2} – Passiver Modus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
+        <source>File-Browser</source>
+        <translation>Dateibrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1491"/>
+        <source>Edit Profile</source>
+        <translation>Editieren-Profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1497"/>
+        <source>Activate the edit view profile</source>
+        <translation>Aktiviert das Editieren-Ansichtsprofil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1499"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Editieren-Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das „Editieren-Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1508"/>
+        <source>Debug Profile</source>
+        <translation>Debuggen-Profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1514"/>
+        <source>Activate the debug view profile</source>
+        <translation>Aktiviert das Debuggen-Ansichtsprofil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1516"/>
+        <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Debuggen-Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das „Debuggen Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2286"/>
+        <source>View Profiles</source>
+        <translation>Ansichtenprofile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2286"/>
+        <source>&amp;View Profiles...</source>
+        <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291"/>
+        <source>Configure view profiles</source>
+        <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2293"/>
+        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ansichtenprofile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4937"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht oder hat die Größe Null.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4661"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4730"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4783"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5126"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der Werkzeugeeintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6592"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
+        <source>UI Previewer</source>
+        <translation>UI-Vorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
+        <source>&amp;UI Previewer...</source>
+        <translation>&amp;UI-Vorschau...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/>
-        <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien Seite an Seite vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6550"/>
-        <source>Drop Error</source>
-        <translation>Drop-Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="638"/>
-        <source>Initializing Single Application Server...</source>
-        <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1349"/>
-        <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
-        <translation>{0} . {1} – {2} – Passiver Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/>
-        <source>File-Browser</source>
-        <translation>Dateibrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450"/>
-        <source>Edit Profile</source>
-        <translation>Editieren-Profil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1456"/>
-        <source>Activate the edit view profile</source>
-        <translation>Aktiviert das Editieren-Ansichtsprofil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1458"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editieren-Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das „Editieren-Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1467"/>
-        <source>Debug Profile</source>
-        <translation>Debuggen-Profil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1473"/>
-        <source>Activate the debug view profile</source>
-        <translation>Aktiviert das Debuggen-Ansichtsprofil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1475"/>
-        <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debuggen-Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das „Debuggen Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/>
-        <source>View Profiles</source>
-        <translation>Ansichtenprofile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/>
-        <source>&amp;View Profiles...</source>
-        <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/>
-        <source>Configure view profiles</source>
-        <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/>
-        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ansichtenprofile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4896"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht oder hat die Größe Null.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4620"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4689"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4742"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5085"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Werkzeugeeintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6550"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
-        <source>UI Previewer</source>
-        <translation>UI-Vorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
-        <source>&amp;UI Previewer...</source>
-        <translation>&amp;UI-Vorschau...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037"/>
         <source>Start the UI Previewer</source>
         <translation>Starte die UI-Vorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;UI-Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte die UI-Vorschau.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4852"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4893"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die UI-Vorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/>
         <source>&amp;Translations Previewer...</source>
         <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091"/>
         <source>Start the Translations Previewer</source>
         <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Übersetzungsvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4907"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4948"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1578"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1578"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/>
         <source>Reload APIs</source>
         <translation>APIs neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/>
         <source>Reload &amp;APIs</source>
         <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2261"/>
         <source>Reload the API information</source>
         <translation>Die API-Informationen neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;APIs neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die API-Informationen neu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1630"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Aufgabenanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6160"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6202"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Aufgaben speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6160"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6202"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6189"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6231"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Aufgaben lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6189"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6231"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4770"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4811"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen Sie den Einstellungsdialog, um einen festzulegen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4784"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4825"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5605"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Dokumentation fehlt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5605"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationsstartpunkt „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ konnte nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3393"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3434"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>E-Mail-Adresse oder Mailserver-Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die E-Mail-Einstellungen im Einstellungsdialog.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1525"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1578"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1630"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1542"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Qt4-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Qt&amp;4-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Qt4-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Eric-API-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>&amp;Eric-API-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2633"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Öffne die Eric-API-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4804"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4845"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="573"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="579"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Registriere Objekte...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1525"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1372"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1413"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1525"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>&amp;Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1799"/>
-        <source>F1</source>
-        <translation>F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/>
-        <source>Check for Updates</source>
-        <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/>
+        <source>F1</source>
+        <translation>F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884"/>
+        <source>Check for Updates</source>
+        <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Auf &amp;Aktualisierungen prüfen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2586"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>PyQt4-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2590"/>
         <source>Open PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Öffne die PyQt4-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>&amp;Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Profile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3714"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3755"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>&amp;Eingebaute Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5069"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Starte Prozess „{0} {1}“.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5161"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5202"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>Prozess „{0}“ ist beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5547"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5588"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5370"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5411"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der PyQt4-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6915"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6960"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6895"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6940"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3334"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3375"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versionsnummern&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6953"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6998"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3759"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3800"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3763"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3804"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Zeige externe &amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6915"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6960"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6728"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6773"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6737"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6782"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Prüfe Host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6990"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7035"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Erstmalige Nutzung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="258"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="264"/>
         <source>Initializing Plugin Manager...</source>
         <translation>Initialisiere Plugin-Manager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2858"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2899"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>Plugi&amp;ns</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2993"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Plugininformationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2453"/>
         <source>Show Plugin Infos</source>
         <translation>Zeigt Plugininformationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugininformationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>&amp;Plugininformationen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3731"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3772"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>&amp;Pluginwerkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480"/>
         <source>Uninstall Plugin</source>
         <translation>Plugin deinstallieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475"/>
         <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
         <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2481"/>
+        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Plugin deinstallieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3920"/>
+        <source>&amp;Show all</source>
+        <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3922"/>
+        <source>&amp;Hide all</source>
+        <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="653"/>
+        <source>Activating Plugins...</source>
+        <translation>Aktiviere Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2788"/>
+        <source>Wi&amp;zards</source>
+        <translation>&amp;Assistenten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1892"/>
+        <source>Show downloadable versions</source>
+        <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1892"/>
+        <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+        <translation>&amp;Zeige verfügbare Versionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896"/>
+        <source>Show the versions available for download</source>
+        <translation>Zeige die verfügbaren eric-Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6984"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Verfügbare Versionen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
+        <source>Plugin Repository</source>
+        <translation>Plugin-Repository</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
+        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
+        <translation>Plugin-&amp;Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/>
+        <source>Show Plugins available for download</source>
+        <translation>Zeige  zum Download verfügbare Plugins an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/>
+        <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Plugin-Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/>
+        <source>Install Plugins</source>
+        <translation>Plugins installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462"/>
+        <source>&amp;Install Plugins...</source>
+        <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/>
+        <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Plugins installieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/>
+        <source>Mini Editor</source>
+        <translation>Mini-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/>
+        <source>Mini &amp;Editor...</source>
+        <translation>Mini-&amp;Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/>
+        <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mini-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303"/>
+        <source>Toolbars</source>
+        <translation>Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303"/>
+        <source>Tool&amp;bars...</source>
+        <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/>
+        <source>Configure toolbars</source>
+        <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Werkzeugleisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert  und neue Werkzeugleisten definiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="668"/>
+        <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
+        <translation>Lade Toolbarmanager...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3269"/>
+        <source>External Tools/{0}</source>
+        <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5071"/>
+        <source>External Tools</source>
+        <translation>Externe Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5062"/>
+        <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
+        <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug „{0}“ in der Gruppe „{1}“ gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5071"/>
+        <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
+        <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag „{0}“ gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1542"/>
+        <source>Multiproject-Viewer</source>
+        <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1542"/>
+        <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+        <translation>&amp;Mehrfachprojektanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6328"/>
+        <source>Save session</source>
+        <translation>Sitzung speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6265"/>
+        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6312"/>
+        <source>Read session</source>
+        <translation>Sitzung lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6312"/>
+        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3165"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3179"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/>
+        <source>Request Feature</source>
+        <translation>Neue Funktion anfragen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/>
+        <source>Request &amp;Feature...</source>
+        <translation>Neue &amp;Funktion anfragen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/>
+        <source>Send a feature request</source>
+        <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/>
+        <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Neue Funktion anfragen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3158"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3186"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3193"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/>
+        <source>Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/>
+        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/>
+        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3719"/>
+        <source>Restart application</source>
+        <translation>Anwendung neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3719"/>
+        <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
+        <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
+        <source>Alt+Shift+A</source>
+        <translation>Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2908"/>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3172"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2440"/>
+        <source>Switch between tabs</source>
+        <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2440"/>
-        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugin deinstallieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3879"/>
-        <source>&amp;Show all</source>
-        <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3881"/>
-        <source>&amp;Hide all</source>
-        <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="648"/>
-        <source>Activating Plugins...</source>
-        <translation>Aktiviere Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747"/>
-        <source>Wi&amp;zards</source>
-        <translation>&amp;Assistenten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851"/>
-        <source>Show downloadable versions</source>
-        <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851"/>
-        <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-        <translation>&amp;Zeige verfügbare Versionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1855"/>
-        <source>Show the versions available for download</source>
-        <translation>Zeige die verfügbaren eric-Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6939"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Verfügbare Versionen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/>
-        <source>Plugin Repository</source>
-        <translation>Plugin-Repository</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/>
-        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
-        <translation>Plugin-&amp;Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/>
-        <source>Show Plugins available for download</source>
-        <translation>Zeige  zum Download verfügbare Plugins an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugin-Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2426"/>
-        <source>Install Plugins</source>
-        <translation>Plugins installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/>
-        <source>&amp;Install Plugins...</source>
-        <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2427"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugins installieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/>
-        <source>Mini Editor</source>
-        <translation>Mini-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/>
-        <source>Mini &amp;Editor...</source>
-        <translation>Mini-&amp;Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mini-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262"/>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262"/>
-        <source>Tool&amp;bars...</source>
-        <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Werkzeugleisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert  und neue Werkzeugleisten definiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="663"/>
-        <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
-        <translation>Lade Toolbarmanager...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3228"/>
-        <source>External Tools/{0}</source>
-        <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5030"/>
-        <source>External Tools</source>
-        <translation>Externe Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5021"/>
-        <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
-        <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug „{0}“ in der Gruppe „{1}“ gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5030"/>
-        <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
-        <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag „{0}“ gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/>
-        <source>Multiproject-Viewer</source>
-        <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/>
-        <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Mehrfachprojektanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6286"/>
-        <source>Save session</source>
-        <translation>Sitzung speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6223"/>
-        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6270"/>
-        <source>Read session</source>
-        <translation>Sitzung lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6270"/>
-        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3124"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3138"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/>
-        <source>Request Feature</source>
-        <translation>Neue Funktion anfragen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/>
-        <source>Request &amp;Feature...</source>
-        <translation>Neue &amp;Funktion anfragen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
-        <source>Send a feature request</source>
-        <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896"/>
-        <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neue Funktion anfragen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3117"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3145"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3152"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/>
-        <source>Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/>
-        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
+        <source>Ctrl+1</source>
+        <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
+        <source>Export Preferences</source>
+        <translation>Einstellungen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
+        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+        <translation>Einstellungen e&amp;xportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/>
+        <source>Export the current configuration</source>
+        <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/>
+        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243"/>
+        <source>Import Preferences</source>
+        <translation>Einstellungen importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243"/>
+        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
+        <translation>Einstellungen i&amp;mportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/>
+        <source>Import a previously exported configuration</source>
+        <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/>
+        <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422"/>
+        <source>Show next</source>
+        <translation>Zeige nächste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/>
+        <source>Show previous</source>
+        <translation>Zeige vorherige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1706"/>
+        <source>Left Sidebar</source>
+        <translation>Linke Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1706"/>
+        <source>&amp;Left Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Linke Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/>
+        <source>Toggle the left sidebar window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733"/>
+        <source>Bottom Sidebar</source>
+        <translation>Untere Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733"/>
+        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/>
+        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/>
+        <source>&amp;Debug-Viewer</source>
+        <translation>&amp;Debuganzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
+        <source>SQL Browser</source>
+        <translation>SQL-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
+        <source>SQL &amp;Browser...</source>
+        <translation>SQL-&amp;Browser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/>
+        <source>Browse a SQL database</source>
+        <translation>Erforsche eine SQL-Datenbank</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/>
+        <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;SQL-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erforsche eine SQL-Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4969"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der SQL-Browser konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/>
+        <source>Icon Editor</source>
+        <translation>Icon-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/>
+        <source>&amp;Icon Editor...</source>
+        <translation>&amp;Icon-Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4758"/>
+        <source>Qt 3 support</source>
+        <translation>Qt3-Unterstützung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2692"/>
+        <source>PySide Documentation</source>
+        <translation>PySide-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2692"/>
+        <source>Py&amp;Side Documentation</source>
+        <translation>Py&amp;Side-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696"/>
+        <source>Open PySide Documentation</source>
+        <translation>Öffne die PySide-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1029"/>
+        <source>Cooperation</source>
+        <translation>Zusammenarbeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748"/>
+        <source>Alt+Shift+O</source>
+        <translation>Alt+Shift+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1082"/>
+        <source>Symbols</source>
+        <translation>Symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785"/>
+        <source>Alt+Shift+Y</source>
+        <translation>Alt+Shift+Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1091"/>
+        <source>Numbers</source>
+        <translation>Zahlen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/>
+        <source>Alt+Shift+B</source>
+        <translation>Alt+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6033"/>
+        <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
+        <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.e4k)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628"/>
+        <source>Python 3 Documentation</source>
+        <translation>Python 3-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628"/>
+        <source>Python &amp;3 Documentation</source>
+        <translation>Python &amp;3-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632"/>
+        <source>Open Python 3 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die Python 3-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646"/>
+        <source>Python 2 Documentation</source>
+        <translation>Python 2-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646"/>
+        <source>Python &amp;2 Documentation</source>
+        <translation>Python &amp;2-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650"/>
+        <source>Open Python 2 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die Python 2-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652"/>
+        <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Python 2-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 2-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 2-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; unter dem Verzeichnis, in dem der konfigurierte Python 2-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON2DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6846"/>
+        <source>Error getting versions information</source>
+        <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6839"/>
+        <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
+        <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5808"/>
+        <source>Open Browser</source>
+        <translation>Browser starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5808"/>
+        <source>Could not start a web browser</source>
+        <translation>Der Systemwebbrowser konnte nicht gestartet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6846"/>
+        <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
+        <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="677"/>
+        <source>Setting View Profile...</source>
+        <translation>Stelle Ansichtenprofil ein...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="681"/>
+        <source>Reading Tasks...</source>
+        <translation>Lese Aufgaben...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="686"/>
+        <source>Reading Templates...</source>
+        <translation>Lese Vorlagen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="691"/>
+        <source>Starting Debugger...</source>
+        <translation>Starte Debugger...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1472"/>
+        <source>New Window</source>
+        <translation>Neues Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1472"/>
+        <source>New &amp;Window</source>
+        <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1472"/>
+        <source>Ctrl+Shift+N</source>
+        <comment>File|New Window</comment>
+        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974"/>
+        <source>Unittest Rerun Failed</source>
+        <translation>Fehlerhafte Modultests wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974"/>
+        <source>Rerun Failed Tests...</source>
+        <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979"/>
+        <source>Rerun failed tests of the last run</source>
+        <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981"/>
+        <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Fehlerhafte Tests wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/>
+        <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
+        <translation>Dateien &amp;Seite an Seite vergleichen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198"/>
+        <source>Snapshot</source>
+        <translation>Bildschirmfoto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198"/>
+        <source>&amp;Snapshot...</source>
+        <translation>&amp;Bildschirmfoto...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203"/>
+        <source>Take snapshots of a screen region</source>
+        <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2205"/>
+        <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5039"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7054"/>
+        <source>Select Workspace Directory</source>
+        <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667"/>
+        <source>Left Toolbox</source>
+        <translation>Linke Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1679"/>
+        <source>Right Toolbox</source>
+        <translation>Rechte Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1531"/>
+        <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
+        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1533"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Projektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1548"/>
+        <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1550"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mehrfachprojektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1566"/>
+        <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
+        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1568"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Debuganzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1584"/>
+        <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
+        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1586"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Shell aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
+        <source>&amp;File-Browser</source>
+        <translation>Datei&amp;browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1601"/>
+        <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1603"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Dateibrowser aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/>
+        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+        <translation>&amp;Ausgabefenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1618"/>
+        <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ausgabefenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1630"/>
+        <source>&amp;Task-Viewer</source>
+        <translation>&amp;Aufgabenanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1636"/>
+        <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
+        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
+        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+        <translation>&amp;Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/>
-        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation>
+        <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3678"/>
-        <source>Restart application</source>
-        <translation>Anwendung neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3678"/>
-        <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
-        <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/>
-        <source>Alt+Shift+A</source>
-        <translation>Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3131"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/>
-        <source>Switch between tabs</source>
-        <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/>
-        <source>Ctrl+1</source>
-        <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188"/>
-        <source>Export Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188"/>
-        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-        <translation>Einstellungen e&amp;xportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193"/>
-        <source>Export the current configuration</source>
-        <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/>
-        <source>Import Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/>
-        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
-        <translation>Einstellungen i&amp;mportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/>
-        <source>Import a previously exported configuration</source>
-        <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381"/>
-        <source>Show next</source>
-        <translation>Zeige nächste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/>
-        <source>Show previous</source>
-        <translation>Zeige vorherige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/>
-        <source>Left Sidebar</source>
-        <translation>Linke Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/>
-        <source>&amp;Left Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Linke Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/>
-        <source>Toggle the left sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Vorlagen aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667"/>
+        <source>&amp;Left Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Linke Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/>
-        <source>Bottom Sidebar</source>
-        <translation>Untere Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/>
-        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/>
-        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/>
-        <source>&amp;Debug-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Debuganzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/>
-        <source>SQL Browser</source>
-        <translation>SQL-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/>
-        <source>SQL &amp;Browser...</source>
-        <translation>SQL-&amp;Browser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091"/>
-        <source>Browse a SQL database</source>
-        <translation>Erforsche eine SQL-Datenbank</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/>
-        <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;SQL-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erforsche eine SQL-Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4928"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der SQL-Browser konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/>
-        <source>Icon Editor</source>
-        <translation>Icon-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/>
-        <source>&amp;Icon Editor...</source>
-        <translation>&amp;Icon-Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4717"/>
-        <source>Qt 3 support</source>
-        <translation>Qt3-Unterstützung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/>
-        <source>PySide Documentation</source>
-        <translation>PySide-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/>
-        <source>Py&amp;Side Documentation</source>
-        <translation>Py&amp;Side-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655"/>
-        <source>Open PySide Documentation</source>
-        <translation>Öffne die PySide-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="988"/>
-        <source>Cooperation</source>
+        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1679"/>
+        <source>&amp;Right Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Rechte Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1683"/>
+        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1719"/>
+        <source>Right Sidebar</source>
+        <translation>Rechte Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1719"/>
+        <source>&amp;Right Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Rechte Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1723"/>
+        <source>Toggle the right sidebar window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1725"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748"/>
+        <source>Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707"/>
-        <source>Alt+Shift+O</source>
-        <translation>Alt+Shift+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041"/>
-        <source>Symbols</source>
-        <translation>Symbole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/>
-        <source>Alt+Shift+Y</source>
-        <translation>Alt+Shift+Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1050"/>
-        <source>Numbers</source>
-        <translation>Zahlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/>
-        <source>Alt+Shift+B</source>
-        <translation>Alt+Shift+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991"/>
-        <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.e4k)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587"/>
-        <source>Python 3 Documentation</source>
-        <translation>Python 3-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587"/>
-        <source>Python &amp;3 Documentation</source>
-        <translation>Python &amp;3-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591"/>
-        <source>Open Python 3 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Python 3-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605"/>
-        <source>Python 2 Documentation</source>
-        <translation>Python 2-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605"/>
-        <source>Python &amp;2 Documentation</source>
-        <translation>Python &amp;2-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2609"/>
-        <source>Open Python 2 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Python 2-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2611"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python 2-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 2-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 2-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; unter dem Verzeichnis, in dem der konfigurierte Python 2-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON2DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6801"/>
-        <source>Error getting versions information</source>
-        <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6794"/>
-        <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
-        <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5767"/>
-        <source>Open Browser</source>
-        <translation>Browser starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5767"/>
-        <source>Could not start a web browser</source>
-        <translation>Der Systemwebbrowser konnte nicht gestartet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6801"/>
-        <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
-        <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="672"/>
-        <source>Setting View Profile...</source>
-        <translation>Stelle Ansichtenprofil ein...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="676"/>
-        <source>Reading Tasks...</source>
-        <translation>Lese Aufgaben...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="681"/>
-        <source>Reading Templates...</source>
-        <translation>Lese Vorlagen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="686"/>
-        <source>Starting Debugger...</source>
-        <translation>Starte Debugger...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1431"/>
-        <source>New Window</source>
-        <translation>Neues Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1431"/>
-        <source>New &amp;Window</source>
-        <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1431"/>
-        <source>Ctrl+Shift+N</source>
-        <comment>File|New Window</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/>
-        <source>Unittest Rerun Failed</source>
-        <translation>Fehlerhafte Modultests wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/>
-        <source>Rerun Failed Tests...</source>
-        <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/>
-        <source>Rerun failed tests of the last run</source>
-        <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940"/>
-        <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fehlerhafte Tests wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
-        <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
-        <translation>Dateien &amp;Seite an Seite vergleichen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/>
-        <source>Snapshot</source>
-        <translation>Bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/>
-        <source>&amp;Snapshot...</source>
-        <translation>&amp;Bildschirmfoto...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/>
-        <source>Take snapshots of a screen region</source>
-        <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164"/>
-        <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4998"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7009"/>
-        <source>Select Workspace Directory</source>
-        <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1626"/>
-        <source>Left Toolbox</source>
-        <translation>Linke Werkzeugbox</translation>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748"/>
+        <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+        <translation>&amp;Zusammenarbeit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/>
+        <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
+        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zusammenarbeitsfenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785"/>
+        <source>Symbols-Viewer</source>
+        <translation>Symbolanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785"/>
+        <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
+        <translation>S&amp;ymbolanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791"/>
+        <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
+        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1793"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Symbolanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/>
+        <source>Numbers-Viewer</source>
+        <translation>Zahlenanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/>
+        <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+        <translation>Za&amp;hlenanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810"/>
+        <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
+        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zahlenanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2837"/>
+        <source>&amp;Windows</source>
+        <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1638"/>
-        <source>Right Toolbox</source>
-        <translation>Rechte Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/>
-        <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1492"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1507"/>
-        <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1509"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mehrfachprojektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1525"/>
-        <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1527"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debuganzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1543"/>
-        <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Shell aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/>
-        <source>&amp;File-Browser</source>
-        <translation>Datei&amp;browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/>
-        <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1562"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateibrowser aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
-        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Ausgabefenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1577"/>
-        <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausgabefenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/>
-        <source>&amp;Task-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Aufgabenanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
-        <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/>
-        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/>
-        <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vorlagen aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1626"/>
-        <source>&amp;Left Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Linke Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1629"/>
-        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1630"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1638"/>
-        <source>&amp;Right Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Rechte Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1642"/>
-        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1643"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678"/>
-        <source>Right Sidebar</source>
-        <translation>Rechte Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678"/>
-        <source>&amp;Right Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Rechte Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
-        <source>Toggle the right sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707"/>
-        <source>Cooperation-Viewer</source>
-        <translation>Zusammenarbeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707"/>
-        <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Zusammenarbeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713"/>
-        <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1715"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zusammenarbeitsfenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/>
-        <source>Symbols-Viewer</source>
-        <translation>Symbolanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/>
-        <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
-        <translation>S&amp;ymbolanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1750"/>
-        <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Symbolanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/>
-        <source>Numbers-Viewer</source>
-        <translation>Zahlenanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/>
-        <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-        <translation>Za&amp;hlenanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1769"/>
-        <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
-        <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zahlenanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2796"/>
-        <source>&amp;Windows</source>
-        <translation>&amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1597"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aufgabenanzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767"/>
         <source>Meta+Shift+I</source>
         <translation>Meta+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1732"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;IRC aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
         <source>Qt-Designer</source>
         <translation>Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
         <source>Qt-&amp;Designer...</source>
         <translation>Qt &amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037"/>
         <source>Start Qt-Designer</source>
         <translation>Starte Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058"/>
         <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
         <translation>Qt &amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063"/>
         <source>Start Qt-Linguist</source>
         <translation>Starte Qt Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt Linguist (Übersetzungsprogramm).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Qt5 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569"/>
+        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
+        <translation>Qt&amp;5 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573"/>
+        <source>Open Qt5 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen des aktuellen Editors, der Shell oder des Terminals.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362"/>
+        <source>Manage SSL Certificates</source>
+        <translation>SSL-Zertifikate verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362"/>
+        <source>Manage SSL Certificates...</source>
+        <translation>SSL-Zertifikate verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367"/>
+        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+        <translation>Verwalten der gespeicherten SSL-Zertifikate</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;SSL-Zertifikate verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL-Zertifikate.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378"/>
+        <source>Edit Message Filters</source>
+        <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378"/>
+        <source>Edit Message Filters...</source>
+        <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383"/>
+        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+        <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2586"/>
+        <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
+        <translation>PyQt&amp;4-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605"/>
+        <source>PyQt5 Documentation</source>
+        <translation>PyQt5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605"/>
+        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
+        <translation>PyQt&amp;5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2609"/>
+        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die PyQt5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5474"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der PyQt5-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/>
+        <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Python 3-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 3-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6773"/>
+        <source>%v/%m</source>
+        <translation>%v/%m</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911"/>
+        <source>Show Error Log</source>
+        <translation>Zeige Fehlerbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907"/>
+        <source>Show Error &amp;Log...</source>
+        <translation>Zeige Fehler&amp;bericht...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zeige Fehlerbericht...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige des aktuellsten Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777"/>
+        <source>Version Check</source>
+        <translation>Versionsprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/>
+        <source>Open a new eric6 instance</source>
+        <translation>Öffnet eine neue eric6-Instanz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1480"/>
+        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Instanz der eric6-IDE.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/>
+        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Hilfe-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den eric6-Webbrowser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt-Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt-Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885"/>
+        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Auf Aktualisierungen prüfen...&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Dies prüft im Internet auf Updates von eric6.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zeige verfügbare Versionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die eric6-Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
+        <source>eric6 Web Browser</source>
+        <translation>eric6-Webbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
+        <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
+        <translation>eric6-&amp;Webbrowser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2173"/>
+        <source>Start the eric6 Web Browser</source>
+        <translation>Startet den eric6-Webbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/>
+        <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;eric6-Webbrowser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric6-Webbrowser.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/>
+        <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
+        <translation>Starte den eric6-Icon-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/>
+        <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Icon-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric6-Icon-Editor zum Editieren einfacher Icons.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zeige externe Werkzeuge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric6 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676"/>
+        <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Eric-API-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Eric-API-Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric6-Installationverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4758"/>
+        <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source>
+        <translation>Qt v.3 wird von eric6 nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6940"/>
+        <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
+        <translation>Eine Aktualisierung auf &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; von Eric6 ist unter &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6953"/>
+        <source>Eric6 is up to date</source>
+        <translation>Eric6 ist aktuell</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6953"/>
+        <source>You are using the latest version of eric6</source>
+        <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7035"/>
+        <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
+        <translation>eric6 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="655"/>
+        <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
+        <translation>Erzeuge Werkzeugleisten der Plug-ins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3775"/>
+        <source>&amp;User Tools</source>
+        <translation>&amp;Benutzerwerkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3847"/>
+        <source>No User Tools Configured</source>
+        <translation>Keine Benutzerwerkzeuge konfiguriert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6793"/>
+        <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
+        <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden, da sie &lt;b&gt;nicht verbunden&lt;/b&gt; sind. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2153"/>
+        <source>Hex Editor</source>
+        <translation>Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2153"/>
+        <source>&amp;Hex Editor...</source>
+        <translation>&amp;Hex Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158"/>
+        <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
+        <translation>Starte den eric6 Hex-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160"/>
+        <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Hex-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric6 Hex-Editor zum Ansehen oder Bearbeiten von Binärdateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401"/>
+        <source>Clear private data</source>
+        <translation>Private Daten löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2403"/>
+        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Private Daten löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht private Daten wie die Listen der zuletzt geöffneten Dateien, Projekte oder Mehrfachprojekte.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1446"/>
+        <source>Save session...</source>
+        <translation>Sitzung speichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1451"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Sitzung speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuelle Sitzung in eine Datei. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6350"/>
+        <source>Load session</source>
+        <translation>Sitzung laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1459"/>
+        <source>Load session...</source>
+        <translation>Sitzung laden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1464"/>
+        <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Sitzung laden...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine zuvor gesicherte Sitzung. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6350"/>
+        <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
+        <translation>eric6 Sitzungsdateien (*.e5s)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6397"/>
+        <source>Crash Session found!</source>
+        <translation>Absturzsitzung gefunden!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6397"/>
+        <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
+        <translation>Eine Sitzungsdatei einer abgestürzten Sitzung wurde gefunden. Soll diese Sitzung wiederhergestellt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="658"/>
+        <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
+        <translation>Bereinige den Plugins Downloadbereich...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="650"/>
+        <source>Initializing Plugins...</source>
+        <translation>Initialisiere Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6928"/>
+        <source>Update Check</source>
+        <translation>Aktualisierungsprüfung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6928"/>
+        <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
+        <translation>Eric wurde direkt von vom Quelltext installiert. Eine Aktualitätsprüfung ist daher nicht möglich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6918"/>
+        <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
+        <translation>Sie verwenden ein Snapshot-Release von eri6. Eine neueres, stabiles Release könnte verfügbar sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872"/>
+        <source>Code Documentation Viewer</source>
+        <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Qt4-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt4-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Qt5-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;PyQt4-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt4-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2611"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;PyQt5-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;PySide-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2713"/>
+        <source>PySide2 Documentation</source>
+        <translation>PySide2-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2713"/>
+        <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
+        <translation>PySide&amp;2-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2717"/>
+        <source>Open PySide2 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die PySide2-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2719"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;PySide2-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide2-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5588"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der PySide{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509"/>
+        <source>Virtualenv Manager</source>
+        <translation>Virtualenv Manager</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503"/>
+        <source>&amp;Virtualenv Manager...</source>
+        <translation>&amp;Virtualenv Manager...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511"/>
+        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Verwaltung der definierten virtuellen Python Umgebungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526"/>
+        <source>Virtualenv Configurator</source>
+        <translation>Virtualenv Konfigurator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520"/>
+        <source>Virtualenv &amp;Configurator...</source>
+        <translation>Virtualenv &amp;Konfigurator...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/>
-        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
-        <translation>Qt&amp;5 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532"/>
-        <source>Open Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3163"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen des aktuellen Editors, der Shell oder des Terminals.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/>
-        <source>Manage SSL Certificates</source>
-        <translation>SSL-Zertifikate verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/>
-        <source>Manage SSL Certificates...</source>
-        <translation>SSL-Zertifikate verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/>
-        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-        <translation>Verwalten der gespeicherten SSL-Zertifikate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;SSL-Zertifikate verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL-Zertifikate.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/>
-        <source>Edit Message Filters</source>
-        <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/>
-        <source>Edit Message Filters...</source>
-        <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/>
-        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-        <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2344"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545"/>
-        <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
-        <translation>PyQt&amp;4-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564"/>
-        <source>PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>PyQt5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564"/>
-        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
-        <translation>PyQt&amp;5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/>
-        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die PyQt5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der PyQt5-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python 3-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 3-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6728"/>
-        <source>%v/%m</source>
-        <translation>%v/%m</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870"/>
-        <source>Show Error Log</source>
-        <translation>Zeige Fehlerbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866"/>
-        <source>Show Error &amp;Log...</source>
-        <translation>Zeige Fehler&amp;bericht...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige Fehlerbericht...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige des aktuellsten Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6732"/>
-        <source>Version Check</source>
-        <translation>Versionsprüfung</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Virtualenv Konfigurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, die zur Erzeugung einer virtuellen Python Umgebung mittels virtualenv oder pyvenv benötigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2842"/>
+        <source>Left Side</source>
+        <translation>Linke Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856"/>
+        <source>Bottom Side</source>
+        <translation>Unterer Rand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2866"/>
+        <source>Right Side</source>
+        <translation>Rechte Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882"/>
+        <source>Plug-ins</source>
+        <translation>Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1430"/>
+        <source>Restart</source>
+        <translation>Neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1430"/>
+        <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+        <comment>File|Quit</comment>
+        <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1436"/>
+        <source>Restart the IDE</source>
+        <translation>Neustart der Entwicklungsumgebung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1437"/>
-        <source>Open a new eric6 instance</source>
-        <translation>Öffnet eine neue eric6-Instanz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1439"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Instanz der eric6-IDE.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/>
-        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hilfe-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den eric6-Webbrowser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt-Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt-Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Auf Aktualisierungen prüfen...&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Dies prüft im Internet auf Updates von eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige verfügbare Versionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die eric6-Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
-        <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation>eric6-Webbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
-        <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
-        <translation>eric6-&amp;Webbrowser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/>
-        <source>Start the eric6 Web Browser</source>
-        <translation>Startet den eric6-Webbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/>
-        <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;eric6-Webbrowser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric6-Webbrowser.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148"/>
-        <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
-        <translation>Starte den eric6-Icon-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150"/>
-        <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Icon-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric6-Icon-Editor zum Editieren einfacher Icons.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige externe Werkzeuge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric6 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635"/>
-        <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eric-API-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Eric-API-Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric6-Installationverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4717"/>
-        <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source>
-        <translation>Qt v.3 wird von eric6 nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6895"/>
-        <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
-        <translation>Eine Aktualisierung auf &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; von Eric6 ist unter &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6908"/>
-        <source>Eric6 is up to date</source>
-        <translation>Eric6 ist aktuell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6908"/>
-        <source>You are using the latest version of eric6</source>
-        <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6990"/>
-        <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
-        <translation>eric6 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="650"/>
-        <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
-        <translation>Erzeuge Werkzeugleisten der Plug-ins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3734"/>
-        <source>&amp;User Tools</source>
-        <translation>&amp;Benutzerwerkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806"/>
-        <source>No User Tools Configured</source>
-        <translation>Keine Benutzerwerkzeuge konfiguriert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6748"/>
-        <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
-        <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden, da sie &lt;b&gt;nicht verbunden&lt;/b&gt; sind. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/>
-        <source>Hex Editor</source>
-        <translation>Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/>
-        <source>&amp;Hex Editor...</source>
-        <translation>&amp;Hex Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/>
-        <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
-        <translation>Starte den eric6 Hex-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/>
-        <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hex-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric6 Hex-Editor zum Ansehen oder Bearbeiten von Binärdateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/>
-        <source>Clear private data</source>
-        <translation>Private Daten löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Private Daten löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht private Daten wie die Listen der zuletzt geöffneten Dateien, Projekte oder Mehrfachprojekte.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1405"/>
-        <source>Save session...</source>
-        <translation>Sitzung speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1410"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sitzung speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuelle Sitzung in eine Datei. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6308"/>
-        <source>Load session</source>
-        <translation>Sitzung laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1418"/>
-        <source>Load session...</source>
-        <translation>Sitzung laden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1423"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sitzung laden...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine zuvor gesicherte Sitzung. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6308"/>
-        <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
-        <translation>eric6 Sitzungsdateien (*.e5s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6355"/>
-        <source>Crash Session found!</source>
-        <translation>Absturzsitzung gefunden!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6355"/>
-        <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
-        <translation>Eine Sitzungsdatei einer abgestürzten Sitzung wurde gefunden. Soll diese Sitzung wiederhergestellt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="653"/>
-        <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
-        <translation>Bereinige den Plugins Downloadbereich...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="645"/>
-        <source>Initializing Plugins...</source>
-        <translation>Initialisiere Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6883"/>
-        <source>Update Check</source>
-        <translation>Aktualisierungsprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6883"/>
-        <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-        <translation>Eric wurde direkt von vom Quelltext installiert. Eine Aktualitätsprüfung ist daher nicht möglich.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6873"/>
-        <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
-        <translation>Sie verwenden ein Snapshot-Release von eri6. Eine neueres, stabiles Release könnte verfügbar sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2831"/>
-        <source>Code Documentation Viewer</source>
-        <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt4-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt4-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt5-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PyQt4-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt4-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PyQt5-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PySide-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672"/>
-        <source>PySide2 Documentation</source>
-        <translation>PySide2-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672"/>
-        <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
-        <translation>PySide&amp;2-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676"/>
-        <source>Open PySide2 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die PySide2-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PySide2-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide2-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5547"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der PySide{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/>
-        <source>Virtualenv Manager</source>
-        <translation>Virtualenv Manager</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462"/>
-        <source>&amp;Virtualenv Manager...</source>
-        <translation>&amp;Virtualenv Manager...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Verwaltung der definierten virtuellen Python Umgebungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/>
-        <source>Virtualenv Configurator</source>
-        <translation>Virtualenv Konfigurator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/>
-        <source>Virtualenv &amp;Configurator...</source>
-        <translation>Virtualenv &amp;Konfigurator...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Virtualenv Konfigurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, die zur Erzeugung einer virtuellen Python Umgebung mittels virtualenv oder pyvenv benötigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2801"/>
-        <source>Left Side</source>
-        <translation>Linke Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815"/>
-        <source>Bottom Side</source>
-        <translation>Unterer Rand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825"/>
-        <source>Right Side</source>
-        <translation>Rechte Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2841"/>
-        <source>Plug-ins</source>
-        <translation>Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389"/>
-        <source>Restart</source>
-        <translation>Neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1395"/>
-        <source>Restart the IDE</source>
-        <translation>Neustart der Entwicklungsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neustart der Entwicklungsumgebung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet die Entwicklungsumgebung neu. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5722"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5763"/>
         <source>Start Web Browser</source>
         <translation>Webbrowser starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5662"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5703"/>
         <source>The eric6 web browser could not be started.</source>
         <translation>Der eric6 Webbrowser konnte nicht gestartet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5722"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5763"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der eric6 Webbrowser ist nicht gestartet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1020"/>
+        <source>Conda</source>
+        <translation>Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1011"/>
+        <source>PyPI</source>
+        <translation>PyPI</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>UserPropertiesDialog</name>
@@ -81640,19 +82154,19 @@
         <translation>Gib den Python Interpreter der virtuellen Umgebung ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="63"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="65"/>
         <source>Virtualenv Target Directory</source>
         <translation>Zielverzeichnis der virtullen Umgebung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="68"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="70"/>
         <source>Python Interpreter</source>
         <translation>Python Interpreter</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="106"/>
-        <source>Select to denote a global environment (i.e. no virtual environment directory to be given)</source>
-        <translation>Auswählen, um eine globale Umgebung anzudeuten (d.h. es wird keine Verzeichnis für die virtuelle Umgebung angegeben)</translation>
+        <source>Select,if this is a global environment (i.e. no virtual environment directory to be given)</source>
+        <translation>Auswählen, wenn dies eine globale Umgebung ist (d.h. es wird kein Verzeichnis für die virtuelle Umgebung angegeben)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="113"/>
@@ -81665,12 +82179,12 @@
         <translation>Wähle die Pythonvariante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="145"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="155"/>
         <source>PATH Prefix:</source>
         <translation>PATH Präfix:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="73"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="75"/>
         <source>Enter the executable search path to be prepended to the PATH environment variable. Use &apos;{0}&apos; as the separator.</source>
         <translation>Gib den Suchpfad ein, der der PATH Umgebungsvariablen vorangestellt werden soll. Verwende &apos;{0}&apos; als Trenner.</translation>
     </message>
@@ -81688,7 +82202,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="120"/>
-        <source>Select, if this is an Conda environment</source>
+        <source>Select, if this is a Conda environment</source>
         <translation>Auswählen, wenn dies eine Conda Umgebung ist</translation>
     </message>
     <message>
@@ -81696,191 +82210,201 @@
         <source>Conda Environment</source>
         <translation>Conda Umgebung</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="130"/>
+        <source>Select, if this is a remotely accessed environment</source>
+        <translation>Auswählen, wenn dies eine Umgebung über Fernzugriff ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="133"/>
+        <source>Remote Environment</source>
+        <translation>Umgebung über Fernzugriff</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>VirtualenvConfigurationDialog</name>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="14"/>
-        <source>Virtualenv Configuration</source>
-        <translation>Virtualenv Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="98"/>
+        <source>Virtual Environment Configuration</source>
+        <translation>Konfiguration für virtuale Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="133"/>
         <source>Paths</source>
         <translation>Pfade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="104"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="139"/>
         <source>Target Directory:</source>
         <translation>Zielverzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="120"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="155"/>
         <source>Enter the target directory for the virtual environment</source>
         <translation>Gib das Zielverzeichnis für die virtuelle Umgebung ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="127"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="162"/>
         <source>Extra Search Path:</source>
         <translation>Zusätzlicher Suchpfad:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="143"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="178"/>
         <source>Enter the extra search path to look for setuptools/pip</source>
         <translation>Gib den Suchpfad zur Suche nach setuptools/pip ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="150"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="185"/>
         <source>Prompt Prefix:</source>
         <translation>Eingabeaufforderungsvorsatz:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="157"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="192"/>
         <source>Enter the prompt prefix for the virtual environment</source>
         <translation>Gib den Eingabeaufforderungsvorsatz für die virtuelle Umgebung ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="160"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="195"/>
         <source>Prompt prefix for the virtual environment</source>
         <translation>Eingabeaufforderungsvorsatz für die virtuelle Umgebung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="167"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="202"/>
         <source>Python Executable:</source>
         <translation>Python Interpreter:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="183"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="218"/>
         <source>Enter the Python interpreter for the virtual environment</source>
         <translation>Gib den Pfad zum Python Interpreter für die virtuelle Umgebung ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="193"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="670"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Optionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="201"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="236"/>
         <source>Verbosity:</source>
         <translation>Ausgabeumfang:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="208"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="243"/>
         <source>Select the verbosity (-1: quiet, 0: normal, 1: verbose)</source>
         <translation>Wähle den Ausgabeumfang (-1: wenig, 0: normal, 1: viel)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="241"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="676"/>
         <source>Python Version:</source>
         <translation>Python Version:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="248"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="283"/>
         <source>Select the Python version (empty for current)</source>
         <translation>Wähle die Python Version (leer für aktuelle)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="308"/>
-        <source>System-wide Python Packages</source>
-        <translation>Globale Python Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="315"/>
-        <source>Select to unzip setuptools when installing it</source>
-        <translation>Auswählen, um setuptools bei der Installation zu entpacken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="318"/>
-        <source>Unzip Setuptool to virtualenv</source>
-        <translation>Setuptools in virtuelle Umgebung entpacken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="328"/>
-        <source>Select to not install setuptools (or pip) in the new virtualenv</source>
-        <translation>Auswählen, um setuptools (und pip) nicht in der virtuellen Umgebung zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="331"/>
-        <source>Don&apos;t install &apos;setuptool&apos; (or pip) in the virtualenv</source>
-        <translation>&apos;setuptools&apos; (oder pip) nicht in virtuelle Umgebung installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="338"/>
-        <source>Select to not install pip in the new virtualenv</source>
-        <translation>Auswählen, um pip nicht in der virtuellenUmgebung zu installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="341"/>
-        <source>Don&apos;t install &apos;pip&apos; in the virtualenv</source>
-        <translation>&apos;pip&apos; nicht in virtuelle Umgebung installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="348"/>
-        <source>Select to clear the target first</source>
-        <translation>Auswählen, um das Ziel zuerst zu bereinigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="351"/>
-        <source>Clear out the target directory</source>
-        <translation>Zielverzeichnis bereinigen</translation>
+        <source>System-wide Python Packages</source>
+        <translation>Globale Python Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="355"/>
+        <source>Select to unzip setuptools when installing it</source>
+        <translation>Auswählen, um setuptools bei der Installation zu entpacken</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="358"/>
-        <source>Select to always copy files rather than symlinking</source>
-        <translation>Auswählen, um Dateien zu kopieren anstelle zu verlinken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="361"/>
-        <source>Always copy files</source>
-        <translation>Dateien immer kopieren</translation>
+        <source>Unzip Setuptool to virtualenv</source>
+        <translation>Setuptools in virtuelle Umgebung entpacken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="368"/>
+        <source>Select to not install setuptools (or pip) in the new virtualenv</source>
+        <translation>Auswählen, um setuptools (und pip) nicht in der virtuellen Umgebung zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="371"/>
+        <source>Don&apos;t install &apos;setuptool&apos; (or pip) in the virtualenv</source>
+        <translation>&apos;setuptools&apos; (oder pip) nicht in virtuelle Umgebung installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="378"/>
+        <source>Select to not install pip in the new virtualenv</source>
+        <translation>Auswählen, um pip nicht in der virtuellenUmgebung zu installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="381"/>
+        <source>Don&apos;t install &apos;pip&apos; in the virtualenv</source>
+        <translation>&apos;pip&apos; nicht in virtuelle Umgebung installieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="388"/>
-        <source>Select to generate a log file in the target directory</source>
-        <translation>Auswählen, um im Zielverzeichnis eine Logdatei zu erstellen</translation>
+        <source>Select to clear the target first</source>
+        <translation>Auswählen, um das Ziel zuerst zu bereinigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="391"/>
-        <source>Save a log file in the target directory after creation</source>
-        <translation>Logdatei im Zielverzeichnis erstellen</translation>
+        <source>Clear out the target directory</source>
+        <translation>Zielverzeichnis bereinigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="398"/>
+        <source>Select to always copy files rather than symlinking</source>
+        <translation>Auswählen, um Dateien zu kopieren anstelle zu verlinken</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="401"/>
+        <source>Always copy files</source>
+        <translation>Dateien immer kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="428"/>
+        <source>Select to generate a log file in the target directory</source>
+        <translation>Auswählen, um im Zielverzeichnis eine Logdatei zu erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="431"/>
+        <source>Save a log file in the target directory after creation</source>
+        <translation>Logdatei im Zielverzeichnis erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="441"/>
         <source>Select to write a shell script/batch file to regenerate the virtualenv</source>
         <translation>Auswählen, um ein Skript zu Erzeugung der virtuellen Umgebung zu schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="404"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="444"/>
         <source>Save virtualenv generation script</source>
         <translation>Generierungsskript schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="414"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="454"/>
         <source>Open the newly created virtualenv in a file manager window</source>
         <translation>Öffne die neu erzeugte virtuelle Umgebung in einem Dateimanager</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="417"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="457"/>
         <source>Open target directory after creation</source>
         <translation>Öffne Zielverzeichnis zum Abschluss</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="48"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="50"/>
         <source>Virtualenv Target Directory</source>
         <translation>Zielverzeichnis der virtullen Umgebung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="53"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="55"/>
         <source>Extra Search Path for setuptools/pip</source>
         <translation>Suchpfad für setuptools/pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="58"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="60"/>
         <source>Python Interpreter</source>
         <translation>Python Interpreter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="305"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="345"/>
         <source>Select to give the virtualenv access to the global site-packages</source>
         <translation>Auswählen, um der virtuellen Umgebung Zugriff auf das globale &apos;site-packages&apos; Verteichnis zu geben</translation>
     </message>
@@ -81900,70 +82424,190 @@
         <translation>Auswählen, um &apos;pyvenv&apos; zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="368"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="408"/>
         <source>Select to use symlinks instead of copies</source>
         <translation>Auswählen, um symbolische Links anstelle von Kopien zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="371"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="411"/>
         <source>Use Symbolic Links</source>
         <translation>Symbolische Links verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="378"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="418"/>
         <source>Select to upgrade a virtual environment</source>
         <translation>Auswählen, um eine virtuelle Umgebung zu aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="381"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="421"/>
         <source>Upgrade</source>
         <translation>Aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="180"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="325"/>
         <source>&lt;virtualenv did not finish within 5s.&gt;</source>
         <translation>&lt;virtualenv endete nicht innerhalb von 5s.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="198"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="343"/>
         <source>&lt;No suitable virtualenv found.&gt;</source>
         <translation>&lt;Kein funktionsfähiges virtualenv gefunden.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="200"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="345"/>
         <source>virtualenv Version: {0}</source>
         <translation>virtualenv Version: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="234"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="379"/>
         <source>&lt;pyvenv did not finish within 5s.&gt;</source>
         <translation>&lt;pyvenv endete nicht innerhalb von 5s.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="254"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="399"/>
         <source>&lt;No suitable pyvenv found.&gt;</source>
         <translation>&lt;Kein funktionsfähiges pyvenv gefunden.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="256"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="401"/>
         <source>pyvenv Version: {0}</source>
         <translation>pyvenv Version: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="79"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="95"/>
         <source>Logical Name:</source>
         <translation>Logischer Name:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="86"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="102"/>
         <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
         <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="89"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="105"/>
         <source>Name for the virtual environment</source>
         <translation>Name für die virtuelle Umgebung</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="80"/>
+        <source>Select to use &apos;conda&apos;</source>
+        <translation>Auswählen, um &apos;conda&apos; zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="471"/>
+        <source>Target Environment Specification</source>
+        <translation>Spezifikation der Zielumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="568"/>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="484"/>
+        <source>Enter the name for the environment</source>
+        <translation>Gib den Namen für die Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="582"/>
+        <source>Path:</source>
+        <translation>Pfad:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="507"/>
+        <source>Enter the target directory for the conda environment</source>
+        <translation>Gib den Zielpfad für die Conda-Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="514"/>
+        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Only one of the above entries is mandatory.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Nur einer der Einträge ist verpflichtend.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="524"/>
+        <source>Special Operations</source>
+        <translation>Spezielle Aktionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="536"/>
+        <source>Select to clone an environment</source>
+        <translation>Auswählen, um eine Umgebung zu klonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="539"/>
+        <source>Clone Environment</source>
+        <translation>Umgebung klonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="549"/>
+        <source>Select to create the environment from a requirements file</source>
+        <translation>Auswählen, um eine Umgebung basierend auf einer Anforderungsdatei zu erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="552"/>
+        <source>from Requirements</source>
+        <translation>Anforderungs basiert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="575"/>
+        <source>Enter the name of the environment to be cloned</source>
+        <translation>Gib den Namen der zu klonenden Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="598"/>
+        <source>Enter the directory of the environment to be cloned</source>
+        <translation>Gib das Verzeichnis der zu klonenden Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="654"/>
+        <source>Package Specs:</source>
+        <translation>Paketspezifikationen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="661"/>
+        <source>Enter the package specifications for the environment</source>
+        <translation>Gib Paketspezifikationen für die Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="683"/>
+        <source>Enter the Python version for the environment</source>
+        <translation>Gib die Python Version für die Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="690"/>
+        <source>Allow insecure SSL connections</source>
+        <translation>Unsichere SSL Verbindungen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="697"/>
+        <source>Select to perform just a dry-run</source>
+        <translation>Auswählen, um nur einen Testlauf zu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="700"/>
+        <source>Perform dry-run</source>
+        <translation>Testlauf durchführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="74"/>
+        <source>Conda Environment Location</source>
+        <translation>Ort der Conda Umgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="81"/>
+        <source>Conda Requirements File</source>
+        <translation>Conda Anforderungsdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="85"/>
+        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
+        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="413"/>
+        <source>conda Version: {0}</source>
+        <translation>conda Version: {0}</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>VirtualenvExecDialog</name>
@@ -81983,14 +82627,14 @@
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="131"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="117"/>
         <source>Executing: {0}
 </source>
         <translation>Ausführung: {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="173"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="159"/>
         <source>Failed
 
 </source>
@@ -81999,7 +82643,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="185"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="171"/>
         <source>
 virtualenv finished.
 </source>
@@ -82008,14 +82652,14 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="214"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="200"/>
         <source>No suitable virtualenv program could be started.
 </source>
         <translation>Es konnte kein funktionierendes virtualenv Programm gestartet werden.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="279"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="265"/>
         <source>
 Writing log file &apos;{0}&apos;.
 </source>
@@ -82024,21 +82668,21 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="284"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="270"/>
         <source>Output:
 </source>
         <translation>Ausgabe:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="289"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="275"/>
         <source>Errors:
 </source>
         <translation>Fehler:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="293"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="279"/>
         <source>The logfile &apos;{0}&apos; could not be written.
 Reason: {1}
 </source>
@@ -82047,14 +82691,14 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="324"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="310"/>
         <source>Done.
 </source>
         <translation>Fertig.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="313"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="299"/>
         <source>
 Writing script file &apos;{0}&apos;.
 </source>
@@ -82063,7 +82707,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="321"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="307"/>
         <source>The script file &apos;{0}&apos; could not be written.
 Reason: {1}
 </source>
@@ -82086,7 +82730,7 @@
 &lt;p&gt;Dies zeigt die Fehler des virualenv Kommandos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="183"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="169"/>
         <source>
 pyvenv finished.
 </source>
@@ -82095,7 +82739,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="210"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="196"/>
         <source>No suitable pyvenv program could be started.
 </source>
         <translation>Es konnte kein funktionierendes pyvenv Programm gestartet werden.
@@ -82138,52 +82782,52 @@
 <context>
     <name>VirtualenvManager</name>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="186"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="213"/>
         <source>Add Virtual Environment</source>
         <translation>Virtuelle Umgebung hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="186"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="213"/>
         <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be replaced?</source>
         <translation>Eine virtuelle Umgebung mit Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie ersetzt werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="241"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="279"/>
         <source>Change Virtual Environment</source>
         <translation>Virtuelle Umgebung ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="290"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="332"/>
         <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting!</source>
         <translation>Eine virtuelle Umgebung mit Namen &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="290"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="332"/>
         <source>Rename Virtual Environment</source>
         <translation>Virtuelle Umgebung umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="368"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="421"/>
         <source>{0} - {1}</source>
         <translation>{0} – {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="319"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="362"/>
         <source>Delete Virtual Environments</source>
         <translation>Virtuelle Umgebung löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="319"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="362"/>
         <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source>
         <translation>Sollen diese virtuellen Umgebungen wirklich gelöscht werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="373"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="426"/>
         <source>Remove Virtual Environments</source>
         <translation>Virtuelle Umgebung entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="373"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="426"/>
         <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source>
         <translation>Sollen diese virtuellen Umgebungen wirklich entfernt werden?</translation>
     </message>
@@ -82282,6 +82926,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>VirtualenvNameDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Virtualenv Name</source>
+        <translation>Virtualenv Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="39"/>
+        <source>Enter a logical name for the virtual environment:</source>
+        <translation>Gib einen logischen Namen für die virtuelle Umgebung ein:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="46"/>
+        <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
+        <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="49"/>
+        <source>Name for the virtual environment</source>
+        <translation>Name für die virtuelle Umgebung</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>VirusTotalAPI</name>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="100"/>
@@ -83597,12 +84264,12 @@
         <translation> s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="174"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="168"/>
         <source>Suspicuous URL detected</source>
         <translation>Fragwürdige URL entdeckt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="174"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="168"/>
         <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
@@ -84283,7 +84950,7 @@
         <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1752"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1751"/>
         <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
         <translation>Versuche die Seite neu zu laden oder schließe einige Register, um Speicher freizumachen.</translation>
     </message>
@@ -84303,22 +84970,22 @@
         <translation>Bild suchen mit ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1741"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1740"/>
         <source>Render Process terminated abnormally</source>
         <translation>Renderprozess wurde unnormal terminiert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1744"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1743"/>
         <source>The render process crashed while loading this page.</source>
         <translation>Der Renderprozess ist beim Laden der Seite abgestürzt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1747"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1746"/>
         <source>The render process was killed.</source>
         <translation>Der Renderprozess wurde abgeschossen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1749"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1748"/>
         <source>The render process terminated while loading this page.</source>
         <translation>Der Renderprozess terminierte beim Laden der Seite.</translation>
     </message>
@@ -84328,50 +84995,40 @@
         <translation>Keine Vorschläge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1879"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1878"/>
         <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
         <translation>Web Archiv (*.mhtml *.mht)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1879"/>
+        <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
+        <translation>HTML Datei (*.html *.htm)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1880"/>
-        <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
-        <translation>HTML Datei (*.html *.htm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1881"/>
         <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source>
         <translation>HTML Datei mit allen Resourcen (*.html *.htm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1905"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1904"/>
         <source>Save Web Page</source>
         <translation>Web Seite speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1692"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1691"/>
         <source>Empty Page</source>
         <translation>Leere Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2258"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2257"/>
         <source>Quota Request</source>
         <translation>Speicherplatzanfrage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2258"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2257"/>
         <source>&lt;p&gt; Allow the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to use &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; of persistent storage?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Website &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestatten, &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; permanenten Speicherplatz zu verwenden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2291"/>
-        <source>Protocol Handler Request</source>
-        <translation>Protokollhandleranfrage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2291"/>
-        <source>&lt;p&gt; Allow the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to open all &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; links?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Website &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; erlauben, alle &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; Links zu öffnen?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WebBrowserVirusTotalPage</name>
@@ -84427,2050 +85084,2070 @@
 <context>
     <name>WebBrowserWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3633"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3651"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>eric6 Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="267"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="268"/>
         <source>Contents</source>
         <translation>Inhalt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1529"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1531"/>
         <source>Index</source>
         <translation>Index</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1542"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1544"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1819"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1821"/>
         <source>JavaScript Console</source>
         <translation>JavaScript-Konsole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="696"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="698"/>
         <source>New Tab</source>
         <translation>Neues Register</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="696"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="698"/>
         <source>&amp;New Tab</source>
         <translation>&amp;Neues Register</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="696"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="698"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>File|New Tab</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="702"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="704"/>
         <source>Open a new web browser tab</source>
         <translation>Öffne ein neues Web-Browser Register</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="703"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="705"/>
         <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser tab.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neues Register&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Web-Browser Register.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="710"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="712"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Neues Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="710"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="712"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="710"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="712"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="716"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="718"/>
         <source>Open a new web browser window</source>
         <translation>Öffne ein neues Web-Browser Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="717"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="719"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser window in the current privacy mode.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Web-Browser Fenster im aktuellen Privatsphärenmodus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2528"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2546"/>
         <source>New Private Window</source>
         <translation>Neues Privates Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="725"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="727"/>
         <source>New &amp;Private Window</source>
         <translation>Neues &amp;Privates Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="725"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="727"/>
         <source>Ctrl+Shift+P</source>
         <comment>File|New Private Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="731"/>
-        <source>Open a new private web browser window</source>
-        <translation>Öffnet ein neues privates Web-Browser Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="733"/>
+        <source>Open a new private web browser window</source>
+        <translation>Öffnet ein neues privates Web-Browser Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="735"/>
         <source>&lt;b&gt;New Private Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neues Privates Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet ein neues privates Web-Browser Fenster durch Starten einer neuen Web-Browser Instanz im Privatmodus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2561"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2579"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="741"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="743"/>
         <source>&amp;Open File</source>
         <translation>Datei &amp;öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="741"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="743"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="747"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="749"/>
         <source>Open a file for display</source>
         <translation>Öffnet eine Datei zur Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="748"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="750"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Datei zur Anzeige. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="756"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="758"/>
         <source>Open File in New Tab</source>
         <translation>Datei in neuem Register öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="756"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="758"/>
         <source>Open File in New &amp;Tab</source>
         <translation>Datei in neuem &amp;Register öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="756"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="758"/>
         <source>Shift+Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open in new tab</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="762"/>
-        <source>Open a file for display in a new tab</source>
-        <translation>Öffnet eine Datei zur Anzeige in einem neuen Register</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="764"/>
+        <source>Open a file for display in a new tab</source>
+        <translation>Öffnet eine Datei zur Anzeige in einem neuen Register</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="766"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei in neuem Register öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Datei zur Anzeige in einem neuen Register. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="790"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="792"/>
         <source>Save Page Screen</source>
         <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="790"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="792"/>
         <source>Save Page Screen...</source>
         <translation>Bildschirmfoto speichern...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="795"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="797"/>
         <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
         <translation>Speichert den sichtbaren Bereich der aktuellen Seite als Bildschirmfoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="808"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="810"/>
         <source>Import Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="808"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="810"/>
         <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
         <translation>Lesezeichen &amp;importieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="812"/>
-        <source>Import bookmarks from other browsers</source>
-        <translation>Importiere Lesezeichen von anderen Browsern</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="814"/>
+        <source>Import bookmarks from other browsers</source>
+        <translation>Importiere Lesezeichen von anderen Browsern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="816"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiere Lesezeichen von anderen Browsern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="822"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="824"/>
         <source>Export Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="822"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="824"/>
         <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
         <translation>Lesezeichen &amp;exportieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="826"/>
-        <source>Export the bookmarks into a file</source>
-        <translation>Exportiert die Lesezeichen in eine Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="828"/>
+        <source>Export the bookmarks into a file</source>
+        <translation>Exportiert die Lesezeichen in eine Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="830"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Lesezeichen in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2183"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2200"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="838"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="840"/>
         <source>&amp;Print</source>
         <translation>&amp;Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="838"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="840"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="844"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="846"/>
         <source>Print the displayed help</source>
         <translation>Druckt die angezeigte Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="845"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="847"/>
         <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Druckt den angezeigten Hilfetext.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="855"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="857"/>
         <source>Print as PDF</source>
         <translation>Als PDF drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="860"/>
-        <source>Print the displayed help as PDF</source>
-        <translation>Druckt die angezeigte Hilfe als PDF</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="862"/>
+        <source>Print the displayed help as PDF</source>
+        <translation>Druckt die angezeigte Hilfe als PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="864"/>
         <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Als PDF drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Druckt den angezeigten Hilfetext als PDF-Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="874"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="876"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Druckvorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="879"/>
-        <source>Print preview of the displayed help</source>
-        <translation>Druckvorschau der angezeigten Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="881"/>
+        <source>Print preview of the displayed help</source>
+        <translation>Druckvorschau der angezeigten Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="883"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt eine Druckvorschau des angezeigten Hilfetextes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="907"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="907"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>Schl&amp;ießen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="907"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
         <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="911"/>
-        <source>Close the current help window</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="913"/>
+        <source>Close the current help window</source>
+        <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="915"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current web browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt das aktuelle Web-Browser Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="920"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="922"/>
         <source>Close All</source>
         <translation>Alle schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="920"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="922"/>
         <source>Close &amp;All</source>
         <translation>Alle &amp;schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="924"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="926"/>
         <source>Close all help windows</source>
         <translation>Schließt alle Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="925"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="927"/>
         <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all web browser windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt alle Web-Browser Fenster mit Ausnahme des ersten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="935"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2909"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2927"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>B&amp;eenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="935"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="939"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="941"/>
         <source>Quit the eric6 Web Browser</source>
         <translation>Beendet den eric6 Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="940"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="942"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den eric6 Web-Browser.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="947"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/>
         <source>Backward</source>
         <translation>Zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="947"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/>
         <source>&amp;Backward</source>
         <translation>&amp;Zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="947"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/>
         <source>Alt+Left</source>
         <comment>Go|Backward</comment>
         <translation>Alt+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="953"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="955"/>
         <source>Move one screen backward</source>
         <translation>Eine Seite zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="954"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="956"/>
         <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zurück&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewegt die Anzeige rückwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="962"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964"/>
         <source>Forward</source>
         <translation>Vorwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="962"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964"/>
         <source>&amp;Forward</source>
         <translation>&amp;Vorwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="962"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="964"/>
         <source>Alt+Right</source>
         <comment>Go|Forward</comment>
         <translation>Alt+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="968"/>
-        <source>Move one screen forward</source>
-        <translation>Eine Seite vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="970"/>
+        <source>Move one screen forward</source>
+        <translation>Eine Seite vorwärts</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="972"/>
         <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zurück&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewegt die Anzeige vorwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="978"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="978"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980"/>
         <source>&amp;Home</source>
         <translation>&amp;Anfang</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="978"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980"/>
         <source>Ctrl+Home</source>
         <comment>Go|Home</comment>
         <translation>Ctrl+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="986"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="988"/>
         <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial screen.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Anfang&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Startseite an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="995"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Erneut laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="995"/>
         <source>&amp;Reload</source>
         <translation>E&amp;rneut laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="995"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="995"/>
         <source>F5</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>F5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1000"/>
-        <source>Reload the current screen</source>
-        <translation>Die aktuelle Seite erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1002"/>
+        <source>Reload the current screen</source>
+        <translation>Die aktuelle Seite erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1004"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current screen.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erneut laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die aktuelle Seite erneut.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1009"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Anhalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1009"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>An&amp;halten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1009"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
         <source>Ctrl+.</source>
         <comment>Go|Stop</comment>
         <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1009"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
         <source>Esc</source>
         <comment>Go|Stop</comment>
         <translation>Esc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1016"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1018"/>
         <source>Stop loading</source>
         <translation>Laden anhalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1017"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1019"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hält das Laden der aktuellen Seite an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1024"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1026"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1024"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1026"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1024"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1026"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1030"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1032"/>
         <source>Copy the selected text</source>
         <translation>Kopiert den ausgewählten Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1031"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1033"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1038"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1040"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1038"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1040"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
         <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1038"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1040"/>
         <source>Ctrl+X</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Ctrl+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1044"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1046"/>
         <source>Cut the selected text</source>
         <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1045"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1047"/>
         <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schneidet den ausgewählten Text aus und legt ihn in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1052"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1054"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1052"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1054"/>
         <source>&amp;Paste</source>
         <translation>Ein&amp;fügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1052"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1054"/>
         <source>Ctrl+V</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1058"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1060"/>
         <source>Paste text from the clipboard</source>
         <translation>Fügt den Text der Zwischenablage ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1059"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1061"/>
         <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste some text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt den Text der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1066"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1068"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1066"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1068"/>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation>&amp;Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1066"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1068"/>
         <source>Ctrl+Z</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Ctrl+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1072"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1074"/>
         <source>Undo the last edit action</source>
         <translation>Die letzte Bearbeitung rückgängig machen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1073"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1075"/>
         <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die letzte Bearbeitung rückgängig machen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1080"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1082"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1080"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1082"/>
         <source>&amp;Redo</source>
         <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1080"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1082"/>
         <source>Ctrl+Shift+Z</source>
         <comment>Edit|Redo</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1086"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1088"/>
         <source>Redo the last edit action</source>
         <translation>Die letzte Bearbeitung wieder herstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1087"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1089"/>
         <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die letzte Bearbeitung wieder herstellen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1096"/>
         <source>Select All</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1096"/>
         <source>&amp;Select All</source>
         <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1096"/>
         <source>Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Select All</comment>
         <translation>Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1100"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1102"/>
         <source>Select all text</source>
         <translation>Gesamten Text auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1101"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1103"/>
         <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wählt den gesamten Text des aktuellen Browsers aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1121"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/>
         <source>Find...</source>
         <translation>Suchen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1121"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/>
         <source>&amp;Find...</source>
         <translation>&amp;Suchen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1121"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/>
         <source>Ctrl+F</source>
         <comment>Edit|Find</comment>
         <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1127"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1129"/>
         <source>Find text in page</source>
         <translation>Text in Seite suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1128"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1130"/>
         <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Text in der angezeigten Seite suchen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1135"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1137"/>
         <source>Find next</source>
         <translation>Weitersuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1135"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1137"/>
         <source>Find &amp;next</source>
         <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1135"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1137"/>
         <source>F3</source>
         <comment>Edit|Find next</comment>
         <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1141"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1143"/>
         <source>Find next occurrence of text in page</source>
         <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1143"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1145"/>
         <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Suche das nächste Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1150"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1152"/>
         <source>Find previous</source>
         <translation>Rückwärtssuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1150"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1152"/>
         <source>Find &amp;previous</source>
         <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1150"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1152"/>
         <source>Shift+F3</source>
         <comment>Edit|Find previous</comment>
         <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1156"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1158"/>
         <source>Find previous occurrence of text in page</source>
         <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1158"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1160"/>
         <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Suche das vorherige Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1167"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1169"/>
         <source>Manage Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1167"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1169"/>
         <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
         <translation>Lesezeichen &amp;verwalten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1167"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1169"/>
         <source>Ctrl+Shift+B</source>
         <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1172"/>
-        <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1174"/>
+        <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
+        <translation>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1176"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1182"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1184"/>
         <source>Add Bookmark</source>
         <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1182"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1184"/>
         <source>Add &amp;Bookmark...</source>
         <translation>&amp;Lesezeichen hinzufügen…</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1182"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1184"/>
         <source>Ctrl+D</source>
         <comment>Help|Add bookmark</comment>
         <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1189"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1191"/>
         <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
         <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1191"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1193"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1198"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1200"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Ordner hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1198"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1200"/>
         <source>Add &amp;Folder...</source>
         <translation>&amp;Ordner hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1202"/>
-        <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1204"/>
+        <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
+        <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1206"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ordner hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1212"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1214"/>
         <source>Bookmark All Tabs</source>
         <translation>Lesezeichen für alle Tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1212"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1214"/>
         <source>Bookmark All Tabs...</source>
         <translation>Lesezeichen für alle Tabs...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1216"/>
-        <source>Bookmark all open tabs.</source>
-        <translation>Fügt Lesezeichen für alle offenen Tabs hinzu.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1218"/>
+        <source>Bookmark all open tabs.</source>
+        <translation>Fügt Lesezeichen für alle offenen Tabs hinzu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1220"/>
         <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen für alle Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um einen neuen Lesezeichenordner für alle offenen Tabs hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1228"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1228"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1228"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1232"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1234"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1233"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1235"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1244"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1246"/>
         <source>About</source>
         <translation>Über</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1244"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1246"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>Ü&amp;ber</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1248"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1250"/>
+        <source>Display information about this software</source>
+        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1252"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1257"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1259"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>Über Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1257"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1259"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
         <translation>Über &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1261"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1263"/>
+        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1265"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1270"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1272"/>
         <source>Zoom in</source>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1270"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1272"/>
         <source>Zoom &amp;in</source>
         <translation>Ver&amp;größern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1270"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1272"/>
         <source>Ctrl++</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1270"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1272"/>
         <source>Zoom In</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1277"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1279"/>
         <source>Zoom in on the web page</source>
         <translation>Die angezeigte Seite vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1278"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1280"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die angezeigte Web-Seite vergrößert darstellen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1286"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1288"/>
         <source>Zoom out</source>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1286"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1288"/>
         <source>Zoom &amp;out</source>
         <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1286"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1288"/>
         <source>Ctrl+-</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1286"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1288"/>
         <source>Zoom Out</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1293"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1295"/>
         <source>Zoom out on the web page</source>
         <translation>Die angezeigte Seite verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1294"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1296"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die angezeigte Web-Seite verkleinert darstellen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1302"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1304"/>
         <source>Zoom reset</source>
         <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1302"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1304"/>
         <source>Zoom &amp;reset</source>
         <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1302"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1304"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>View|Zoom reset</comment>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1308"/>
-        <source>Reset the zoom of the web page</source>
-        <translation>Die Anzeigegröße zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1310"/>
+        <source>Reset the zoom of the web page</source>
+        <translation>Die Anzeigegröße zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1312"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1318"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1320"/>
         <source>Show page source</source>
         <translation>Seitenquelltext anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1318"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1320"/>
         <source>Ctrl+U</source>
         <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1323"/>
-        <source>Show the page source in an editor</source>
-        <translation>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1325"/>
+        <source>Show the page source in an editor</source>
+        <translation>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1327"/>
         <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Seitenquelltext anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den Seitenquelltext in einem Editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1333"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1335"/>
         <source>Full Screen</source>
         <translation>Vollbild</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1333"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1335"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>&amp;Vollbild</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1343"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1345"/>
         <source>F11</source>
         <translation>F11</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1348"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1350"/>
         <source>Show next tab</source>
         <translation>Zeige nächstes Register</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1348"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1350"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1357"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1359"/>
         <source>Show previous tab</source>
         <translation>Zeige vorheriges Register</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1357"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1359"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1366"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1368"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Zwischen Registern umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1366"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1368"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1375"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1377"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1375"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1377"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1379"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1381"/>
+        <source>Set the prefered configuration</source>
+        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1383"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1389"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1391"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Sprachen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1389"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1391"/>
         <source>&amp;Languages...</source>
         <translation>&amp;Sprachen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1394"/>
-        <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
-        <translation>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1396"/>
+        <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
+        <translation>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1398"/>
         <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sprachen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1404"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1406"/>
         <source>Cookies</source>
         <translation>Cookies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1404"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1406"/>
         <source>C&amp;ookies...</source>
         <translation>C&amp;ookies...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1408"/>
-        <source>Configure cookies handling</source>
-        <translation>Cookieverwaltung konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1410"/>
+        <source>Configure cookies handling</source>
+        <translation>Cookieverwaltung konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1412"/>
         <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cookieverwaltung konfigurieren&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1418"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1420"/>
         <source>Flash Cookies</source>
         <translation>Flash Cookies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1418"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1420"/>
         <source>&amp;Flash Cookies...</source>
         <translation>&amp;Flash Cookies...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1423"/>
-        <source>Manage flash cookies</source>
-        <translation>Verwalte Flash Cookies</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1425"/>
+        <source>Manage flash cookies</source>
+        <translation>Verwalte Flash Cookies</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1427"/>
         <source>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show a dialog to manage the flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der Flash Cookies.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1433"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1435"/>
         <source>Personal Information</source>
         <translation>Persönliche Informationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1433"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1435"/>
         <source>Personal Information...</source>
         <translation>Persönliche Informationen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1439"/>
-        <source>Configure personal information for completing form fields</source>
-        <translation>Persönliche Informationen zum Ausfüllen von Formularen eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1441"/>
+        <source>Configure personal information for completing form fields</source>
+        <translation>Persönliche Informationen zum Ausfüllen von Formularen eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1443"/>
         <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Persönliche Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Eingabe persönlicher Informationen, die zum Ausfüllen von Formularen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1450"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1452"/>
         <source>GreaseMonkey Scripts</source>
         <translation>GreaseMonkey-Skripte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1450"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1452"/>
         <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
         <translation>GreaseMonkey-Skripte...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1456"/>
-        <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
-        <translation>GreaseMonkey-Skripte konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1458"/>
+        <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
+        <translation>GreaseMonkey-Skripte konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1460"/>
         <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;GreaseMonkey-Skripte...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Konfiguration der verfügbaren GreaseMonkey-Skripte.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1467"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1469"/>
         <source>Edit Message Filters</source>
         <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1467"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1469"/>
         <source>Edit Message Filters...</source>
         <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1472"/>
-        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-        <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung unerwünschter Meldungen verwendet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1474"/>
+        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+        <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung unerwünschter Meldungen verwendet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1476"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung unerwünschter Meldungen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1484"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1486"/>
         <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
         <translation>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1484"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1486"/>
         <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
         <translation>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1489"/>
-        <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
-        <translation>Gemerkte HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491"/>
+        <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
+        <translation>Gemerkte HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1493"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der gemerkten HTML5 Feature Berechtigungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1501"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1503"/>
         <source>Sync with Table of Contents</source>
         <translation>Mit Inhalt synchronisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1506"/>
-        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
-        <translation>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1508"/>
+        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
+        <translation>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1510"/>
         <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mit Inhalt synchronisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1516"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1518"/>
         <source>Table of Contents</source>
         <translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1520"/>
-        <source>Shows the table of contents window</source>
-        <translation>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1522"/>
+        <source>Shows the table of contents window</source>
+        <translation>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1524"/>
         <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Inhaltsverzeichnis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1533"/>
-        <source>Shows the index window</source>
-        <translation>Zeigt das Indexfenster an</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1535"/>
+        <source>Shows the index window</source>
+        <translation>Zeigt das Indexfenster an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1537"/>
         <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Indexfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1546"/>
-        <source>Shows the search window</source>
-        <translation>Zeigt das Suchfenster an</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1548"/>
+        <source>Shows the search window</source>
+        <translation>Zeigt das Suchfenster an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1550"/>
         <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Suchfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1556"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558"/>
         <source>Manage QtHelp Documents</source>
         <translation>QtHelp-Dokumente verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1556"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558"/>
         <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
         <translation>QtHelp &amp;Dokumente verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1560"/>
-        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp-Dokumente</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1562"/>
+        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
+        <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp-Dokumente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1564"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;QtHelp-Dokumente verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Dokumente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1571"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1573"/>
         <source>Manage QtHelp Filters</source>
         <translation>QtHelp Filter verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1571"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1573"/>
         <source>Manage QtHelp &amp;Filters</source>
         <translation>QtHelp &amp;Filter verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1575"/>
-        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp-Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1577"/>
+        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
+        <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp-Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1579"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp filters.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;QtHelp-Filter verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp-Filter.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1585"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1587"/>
         <source>Reindex Documentation</source>
         <translation>Dokumentation reindizieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1585"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1587"/>
         <source>&amp;Reindex Documentation</source>
         <translation>Dokumentation &amp;reindizieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1589"/>
-        <source>Reindexes the documentation set</source>
-        <translation>Reindiziert die Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1591"/>
+        <source>Reindexes the documentation set</source>
+        <translation>Reindiziert die Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1593"/>
         <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dokumentation reindizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindiziert die Dokumentation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1605"/>
-        <source>Clear private data</source>
-        <translation>Private Daten löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1607"/>
+        <source>Clear private data</source>
+        <translation>Private Daten löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1609"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Private Daten löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht private Daten wie die Web-Chronik, Such-Chronik oder die Icondatenbank.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1616"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1618"/>
         <source>Clear icons database</source>
         <translation>Icondatenbank löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1616"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1618"/>
         <source>Clear &amp;icons database</source>
         <translation>Icondatenbank &amp;löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1621"/>
-        <source>Clear the database of favicons</source>
-        <translation>Löscht die Datenbank mit den Favicons</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1623"/>
+        <source>Clear the database of favicons</source>
+        <translation>Löscht die Datenbank mit den Favicons</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1625"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Icondatenbank löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die Datenbank mit den Favicons besuchter URLs.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1631"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1633"/>
         <source>Manage saved Favicons</source>
         <translation>Gespeicherte Favicons verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1637"/>
-        <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons an</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1639"/>
+        <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
+        <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1641"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage saved Favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Favicons verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons von besuchten Webseiten an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1647"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1649"/>
         <source>Configure Search Engines</source>
         <translation>Suchmaschinen verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1647"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1649"/>
         <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
         <translation>Such&amp;maschinen verwalten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1652"/>
-        <source>Configure the available search engines</source>
-        <translation>Verwalte die verfügbaren Suchmaschinen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1654"/>
+        <source>Configure the available search engines</source>
+        <translation>Verwalte die verfügbaren Suchmaschinen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1656"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Suchmaschinen verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der verfügbaren Suchmaschinen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1663"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1665"/>
         <source>Manage Saved Passwords</source>
         <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1663"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1665"/>
         <source>Manage Saved Passwords...</source>
         <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1669"/>
-        <source>Manage the saved passwords</source>
-        <translation>Verwalten gespeicherter Passwörter</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1671"/>
+        <source>Manage the saved passwords</source>
+        <translation>Verwalten gespeicherter Passwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1673"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Passwörter verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Passwörter.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1678"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1680"/>
         <source>Ad Block</source>
         <translation>Ad Block</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1678"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1680"/>
         <source>&amp;Ad Block...</source>
         <translation>&amp;Ad Block...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1684"/>
-        <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
-        <translation>Konfiguriert AdBlock Abonnements und Regeln</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1686"/>
+        <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
+        <translation>Konfiguriert AdBlock Abonnements und Regeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1688"/>
         <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum konfigurieren von AdBlock Abonnements und Regeln&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1694"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1696"/>
         <source>Manage SSL Certificate Errors</source>
         <translation>SSL Zertifikatsfehler verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1694"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1696"/>
         <source>Manage SSL Certificate Errors...</source>
         <translation>SSL Zertifikatsfehler verwalten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1700"/>
-        <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source>
-        <translation>Verwalte die akzeptierten SSL Zertifikatsfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1702"/>
+        <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source>
+        <translation>Verwalte die akzeptierten SSL Zertifikatsfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1704"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificate Errors...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SSL Zertifikatsfehler verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Verwaltung der akzeptierten SSL Zertifikatsfehler.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1727"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1729"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Downloads</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1731"/>
-        <source>Shows the downloads window</source>
-        <translation>Zeig das Downloadsfenster an</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1733"/>
+        <source>Shows the downloads window</source>
+        <translation>Zeig das Downloadsfenster an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1735"/>
         <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeig das Downloadsfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1741"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1743"/>
         <source>RSS Feeds Dialog</source>
         <translation>RSS-Feeds-Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1741"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1743"/>
         <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
         <translation>&amp;RSS-Feeds-Dialog...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1741"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1743"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1747"/>
-        <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog mit den konfigurierten RSS-Feeds.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1749"/>
+        <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
+        <translation>Öffnet einen Dialog mit den konfigurierten RSS-Feeds.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1751"/>
         <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;RSS-Feeds-Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige der konfigurierten RSS-Feeds. Er kann verwendet werden, um sie zu verwalten und ihren Inhalt anzuzeigen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1758"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1760"/>
         <source>Siteinfo Dialog</source>
         <translation>Seiteninformationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1758"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1760"/>
         <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
         <translation>&amp;Seiteninformationen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1758"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1760"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1764"/>
-        <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1766"/>
+        <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
+        <translation>Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1768"/>
         <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Site Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1774"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1776"/>
         <source>Manage User Agent Settings</source>
         <translation>User-Agent-Einstellungen verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1774"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1776"/>
         <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
         <translation>User-&amp;Agent-Einstellungen verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1778"/>
-        <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1780"/>
+        <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
+        <translation>Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1782"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;User-Agent-Einstellungen verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1788"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1790"/>
         <source>Synchronize data</source>
         <translation>Synchronisation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1788"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1790"/>
         <source>&amp;Synchronize Data...</source>
         <translation>&amp;Synchronisation...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/>
-        <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1795"/>
+        <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
+        <translation>Zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1797"/>
         <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Synchronisation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1804"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1806"/>
         <source>Manage Saved Zoom Values</source>
         <translation>Gespeicherte Zoomwerte verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1804"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1806"/>
         <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
         <translation>Gespeicherte Zoomwerte verwalten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1810"/>
-        <source>Manage the saved zoom values</source>
-        <translation>Verwalten gespeicherter Zoomwerte</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1812"/>
+        <source>Manage the saved zoom values</source>
+        <translation>Verwalten gespeicherter Zoomwerte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1814"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Zoomwerte verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Zoomwerte.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1823"/>
-        <source>Toggle the JavaScript console window</source>
-        <translation>Schalte die JavaScript-Konsole um</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1825"/>
+        <source>Toggle the JavaScript console window</source>
+        <translation>Schalte die JavaScript-Konsole um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1827"/>
         <source>&lt;b&gt;JavaScript Console&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This toggles the JavaScript console window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;JavaScript Konsole&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die Anzeige der JavaScript Konsole um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1970"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1986"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2002"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2018"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2244"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2261"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2029"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2045"/>
         <source>Text Encoding</source>
         <translation>Zeichenkodierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2041"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2057"/>
         <source>H&amp;istory</source>
         <translation>&amp;Chronik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2058"/>
-        <source>&amp;Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2074"/>
+        <source>&amp;Bookmarks</source>
+        <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2090"/>
         <source>&amp;Settings</source>
         <translation>&amp;Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2107"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2123"/>
         <source>Global User Agent</source>
         <translation>Globaler User Agent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2274"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2292"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2148"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2165"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2298"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2316"/>
         <source>File</source>
         <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2323"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2341"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2336"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2354"/>
         <source>View</source>
         <translation>Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2346"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2364"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2355"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2373"/>
         <source>Filter</source>
         <translation>Filter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2360"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2378"/>
         <source>Filtered by: </source>
         <translation>Filter: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2368"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2386"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2381"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2399"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2390"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2408"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2397"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2415"/>
         <source>VirusTotal</source>
         <translation>VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1861"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1863"/>
         <source>Scan current site</source>
         <translation>Aktuelle Seite prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4689"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4707"/>
         <source>IP Address Report</source>
         <translation>IP Adressenbericht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4699"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4717"/>
         <source>Domain Report</source>
         <translation>Domänenbericht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2528"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2546"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2528"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2546"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2601"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2619"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;eric6 Web-Browser – {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Der eric6 Web-Browser ist eine kombinierte Anzeige für Hilfe- und HTML-Dateien. Er ist Bestandteil der eric6-Entwicklungsumgebung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Er basiert auf QtWebEngine {1} und Chrome {2}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2725"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2743"/>
         <source>Saved Tabs</source>
         <translation>Gesicherte Tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3450"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3468"/>
         <source>Could not find an associated content.</source>
         <translation>Konnte keinen zugehörigen Inhalt finden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3552"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3570"/>
         <source>Updating search index</source>
         <translation>Aktualisiere Suchindex</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3623"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3641"/>
         <source>Looking for Documentation...</source>
         <translation>Suche nach Dokumentation...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3653"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3671"/>
         <source>Unfiltered</source>
         <translation>Ungefiltert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3670"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3688"/>
         <source>Help Engine</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4224"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4242"/>
         <source>ISO</source>
         <translation>ISO</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4228"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4246"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4230"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4248"/>
         <source>ISCII</source>
         <translation>ISCII</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4226"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4244"/>
         <source>Unicode</source>
         <translation>Unicode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4234"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4252"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Sonstige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4232"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4250"/>
         <source>IBM</source>
         <translation>IBM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4654"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4672"/>
         <source>VirusTotal Scan</source>
         <translation>VirusTotal-Prüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4654"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4672"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die VirusTotal-Prüfung konnte nicht beauftragt werden.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4680"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4698"/>
         <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
         <translation>Gib eine gültige IPv4 Adresse in Vierpunktnotation ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4689"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4707"/>
         <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
         <translation>Die eingegebene IP Adresse ist nicht in Vierpunktnotation.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4699"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4717"/>
         <source>Enter a valid domain name:</source>
         <translation>Gib einen gültigen Domänennamen ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1833"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1835"/>
         <source>Tab Manager</source>
         <translation>Registerverwaltung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1837"/>
-        <source>Shows the tab manager window</source>
-        <translation>Zeigt das Fenster der Registerverwaltung an</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1839"/>
+        <source>Shows the tab manager window</source>
+        <translation>Zeigt das Fenster der Registerverwaltung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1841"/>
         <source>&lt;b&gt;Tab Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the tab manager window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Registerverwaltung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeig das Fenster der Registerverwaltung an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="152"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="153"/>
         <source>eric6 Web Browser (Private Mode)</source>
         <translation>eric6 Web-Browser (Privater Modus)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="773"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775"/>
         <source>Save As</source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="773"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775"/>
         <source>&amp;Save As...</source>
         <translation>&amp;Speichern unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="773"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="779"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/>
         <source>Save the current page to disk</source>
         <translation>Speichert die aktuelle Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="783"/>
         <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuelle Seite in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1108"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1110"/>
         <source>Unselect</source>
         <translation>Abwählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1113"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1115"/>
         <source>Clear current selection</source>
         <translation>Löscht die aktuelle Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1114"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1116"/>
         <source>&lt;b&gt;Unselect&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the selection of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abwählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die Auswahl des aktuellen Browsers.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1108"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1110"/>
         <source>Alt+Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Unselect</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2561"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2579"/>
         <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
         <translation>Hilfedateien (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF-Dateien (*.pdf);;CHM Dateien (*.chm);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="984"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="986"/>
         <source>Move to the initial screen</source>
         <translation>Zur Startseite wechseln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1340"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1342"/>
         <source>Meta+Ctrl+F</source>
         <translation>Meta+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2280"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2298"/>
         <source>&amp;VirusTotal</source>
         <translation>&amp;VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2246"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2263"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2142"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2159"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2177"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2194"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2196"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2213"/>
         <source>Show All History...</source>
         <translation>Chronik anzeigen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4259"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4277"/>
         <source>Menu Bar</source>
         <translation>Menüleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4264"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4282"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4269"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4287"/>
         <source>Status Bar</source>
         <translation>Statusleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4283"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4301"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4285"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4303"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="891"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="893"/>
         <source>Send Page Link</source>
         <translation>Link der Seite verschicken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="896"/>
-        <source>Send the link of the current page via email</source>
-        <translation>Versende den Link der aktuellen Seite per Email</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="898"/>
+        <source>Send the link of the current page via email</source>
+        <translation>Versende den Link der aktuellen Seite per Email</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="900"/>
         <source>&lt;b&gt;Send Page Link&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Send the link of the current page via email.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Link der Seite verschicken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versende den Link der aktuellen Seite per Email.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1847"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1849"/>
         <source>Session Manager</source>
         <translation>Sitzungsmanager</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1847"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1849"/>
         <source>Session Manager...</source>
         <translation>Sitzungsmanager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1851"/>
-        <source>Shows the session manager window</source>
-        <translation>Zeigt das Sitzungsmanagerfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1853"/>
+        <source>Shows the session manager window</source>
+        <translation>Zeigt das Sitzungsmanagerfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1855"/>
         <source>&lt;b&gt;Session Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the session manager window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sitzungsmanager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster des Sitzungsmanagers an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2170"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2187"/>
         <source>Sessions</source>
         <translation>Sitzungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2900"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2918"/>
         <source>Are you sure you want to close the web browser?</source>
         <translation>Möchten Sie den Web-Browser wirklich schließen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2900"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2918"/>
         <source>Are you sure you want to close the web browser?
 You have {0} windows with {1} tabs open.</source>
         <translation>Möchten Sie den Web-Browser wirklich schließen?
 Es sind {0} Fenster mit {1} Registern offen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1711"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1713"/>
         <source>Manage Safe Browsing</source>
         <translation>Safe Browsing verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1711"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1713"/>
         <source>Manage Safe Browsing...</source>
         <translation>Safe Browsing verwalten...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1720"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage Safe Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Safe Browsing verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Konfiguration des Safe Browsing und zur Verwaltung des lokalen Zwischenspeichers.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1718"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Safe Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Safe Browsing verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Konfiguration des Safe Browsing und zur Verwaltung des lokalen Zwischenspeichers.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1716"/>
         <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source>
         <translation>Safe Browsing konfigurieren und Zwischenspeicher verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="798"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="800"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Bildschirmphoto speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den sichtbaren Bereich der aktuellen Seite als Bildschirmphoto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1897"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1899"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1897"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1899"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1903"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1905"/>
+        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1907"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5034"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5076"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1913"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1915"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1918"/>
-        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1920"/>
+        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1922"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5058"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5100"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1927"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1929"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1932"/>
-        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1934"/>
+        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1936"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5058"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5100"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.e4k)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1943"/>
+        <source>Protocol Handler Manager</source>
+        <translation>Protokoll Handler Verwaltung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1943"/>
+        <source>Protocol Handler Manager...</source>
+        <translation>Protokoll Handler Verwaltung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1947"/>
+        <source>Shows the protocol handler manager window</source>
+        <translation>Zeigt die Protokoll Handler Verwaltung an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1949"/>
+        <source>&lt;b&gt;Protocol Handler Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the protocol handler manager window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Protokoll Handler Verwaltung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster für die Protokoll Handler Verwaltung an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WebDatabasesDialog</name>
@@ -86892,12 +87569,12 @@
 <context>
     <name>eric6</name>
     <message>
-        <location filename="../eric6.py" line="393"/>
+        <location filename="../eric6.py" line="397"/>
         <source>Starting...</source>
         <translation>Starte...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../eric6.py" line="398"/>
+        <location filename="../eric6.py" line="402"/>
         <source>Generating Main Window...</source>
         <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
     </message>
@@ -87027,125 +87704,145 @@
         <translation>Lokale Variable {0!r} (definiert im Sichtbarkeitsbereich in Zeile {1!r}) wird vor einer Zuweisung verwendet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="39"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="43"/>
         <source>Duplicate argument {0!r} in function definition.</source>
         <translation>Doppeltes Argument {0!r} in Funktionsdefinition.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="42"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="46"/>
         <source>Redefinition of {0!r} from line {1!r}.</source>
         <translation>Redefinition von {0!r} aus Zeile {1!r}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="45"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="49"/>
         <source>from __future__ imports must occur at the beginning of the file</source>
         <translation>from __future__ Imports müssen am Dateianfang stehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="48"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="52"/>
         <source>Local variable {0!r} is assigned to but never used.</source>
         <translation>Lokale Variable {0!r} wurde zugewiesen aber nicht verwendet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="51"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="55"/>
         <source>List comprehension redefines {0!r} from line {1!r}.</source>
         <translation>Listcomprehension redefiniert {0!r} aus Zeile {1!r}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="54"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="58"/>
         <source>Syntax error detected in doctest.</source>
         <translation>Syntaxfehler in Doctest entdeckt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="126"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="139"/>
         <source>no message defined for code &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>keine Nachricht für &apos;{0}&apos; definiert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="57"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="61"/>
         <source>&apos;return&apos; with argument inside generator</source>
         <translation>&apos;return&apos; mit Argument obwohl innerhalb eines Generators</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="60"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="64"/>
         <source>&apos;return&apos; outside function</source>
         <translation>&apos;return&apos; außerhalb einer Funktion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="63"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="67"/>
         <source>&apos;from {0} import *&apos; only allowed at module level</source>
         <translation>&apos;from {0} import *&apos; ist nur auf Modulebene zulässig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="66"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="70"/>
         <source>{0!r} may be undefined, or defined from star imports: {1}</source>
         <translation>{0!r} ist undefiniert oder definiert durch * Importe: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="69"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="73"/>
         <source>Dictionary key {0!r} repeated with different values</source>
         <translation>Dictionary Schlüssel {0!r} wiederholt mit anderen Werten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="72"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="76"/>
         <source>Dictionary key variable {0} repeated with different values</source>
         <translation>Dictionary Schlüsselvariable {0} wiederholt mit anderen Werten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="75"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="79"/>
         <source>Future feature {0} is not defined</source>
         <translation>Future Feature {0} ist nicht definiert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="78"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="82"/>
         <source>&apos;yield&apos; outside function</source>
         <translation>&apos;yield&apos; außerhalb einer Funktion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="84"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="88"/>
         <source>&apos;break&apos; outside loop</source>
         <translation>&apos;break&apos; außerhalb einer Schleife</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="87"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="91"/>
         <source>&apos;continue&apos; not supported inside &apos;finally&apos; clause</source>
         <translation>&apos;continue&apos; wird in einem &apos;finally&apos; Block nicht unterstützt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="90"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="94"/>
         <source>Default &apos;except:&apos; must be last</source>
         <translation>&apos;except:&apos; muss als letztes kommen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="93"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="97"/>
         <source>Two starred expressions in assignment</source>
         <translation>Zwei Sternausdrücke in der Zuweisung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="96"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="100"/>
         <source>Too many expressions in star-unpacking assignment</source>
         <translation>Zu viele Ausdrücke in * Zuweisung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="99"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="103"/>
         <source>Assertion is always true, perhaps remove parentheses?</source>
         <translation>&apos;assert&apos; ist immer wahr; sollten die Klammern entfernt werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="81"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="85"/>
         <source>&apos;continue&apos; not properly in loop</source>
         <translation>&apos;continue&apos; ist nicht innerhalb der Schleife</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="102"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="106"/>
         <source>syntax error in forward annotation {0!r}</source>
         <translation>Syntaxfehler in Vorwärtsannotation {0!r}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="105"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="109"/>
         <source>&apos;raise NotImplemented&apos; should be &apos;raise NotImplementedError&apos;</source>
         <translation>&apos;raise NotImplemented&apos; sollte &apos;raise NotImplementedError&apos; sein</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="39"/>
+        <source>Local variable {0!r} (defined as a builtin) referenced before assignment.</source>
+        <translation>Lokale Variable {0!r} (definiert als Built-In) wird vor einer Zuweisung verwendet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="112"/>
+        <source>syntax error in type comment {0!r}</source>
+        <translation>Syntaxfehler in Typ-Kommentar {0!r}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="115"/>
+        <source>use of &gt;&gt; is invalid with print function</source>
+        <translation>Verwendung von &gt;&gt; mit Print-Funktion ist ungültig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="118"/>
+        <source>use ==/!= to compare str, bytes, and int literals</source>
+        <translation>Verwende ==/!= zum Vergleich von str, bytes und int Literalen</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>pycodestyle</name>
@@ -87185,375 +87882,385 @@
         <translation>unerwartete Einrückung (Kommentar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="40"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="43"/>
         <source>continuation line indentation is not a multiple of four</source>
         <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile ist kein Vielfaches von Vier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="43"/>
-        <source>continuation line missing indentation or outdented</source>
-        <translation>fehlende Einrückung der Fortsetzungzeile oder sie wurde ausgerückt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="46"/>
+        <source>continuation line missing indentation or outdented</source>
+        <translation>fehlende Einrückung der Fortsetzungzeile oder sie wurde ausgerückt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="49"/>
         <source>closing bracket does not match indentation of opening bracket&apos;s line</source>
         <translation>Einrückung der schließenden Klammer ungleich der Zeile der öffnenden Klammer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="50"/>
-        <source>closing bracket does not match visual indentation</source>
-        <translation>schließende Klammer passt nicht zur visuellen Einrückung</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="53"/>
-        <source>continuation line with same indent as next logical line</source>
-        <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile unterscheidet sich nicht von der nächsten logischen Zeile</translation>
+        <source>closing bracket does not match visual indentation</source>
+        <translation>schließende Klammer passt nicht zur visuellen Einrückung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="56"/>
-        <source>continuation line over-indented for hanging indent</source>
-        <translation>Fortsetzungszeile zu weit eingerückt für hängende Einrückung</translation>
+        <source>continuation line with same indent as next logical line</source>
+        <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile unterscheidet sich nicht von der nächsten logischen Zeile</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="59"/>
-        <source>continuation line over-indented for visual indent</source>
-        <translation>Fortsetzungszeile zu weit eingerückt für visuelle Einrückung</translation>
+        <source>continuation line over-indented for hanging indent</source>
+        <translation>Fortsetzungszeile zu weit eingerückt für hängende Einrückung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="62"/>
-        <source>continuation line under-indented for visual indent</source>
-        <translation>Fortsetzungszeile zu wenig eingerückt für visuelle Einrückung</translation>
+        <source>continuation line over-indented for visual indent</source>
+        <translation>Fortsetzungszeile zu weit eingerückt für visuelle Einrückung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="65"/>
-        <source>visually indented line with same indent as next logical line</source>
-        <translation>visuelle Einrückung identisch mit der Einrückung der nächsten logischen Zeile</translation>
+        <source>continuation line under-indented for visual indent</source>
+        <translation>Fortsetzungszeile zu wenig eingerückt für visuelle Einrückung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="68"/>
-        <source>continuation line unaligned for hanging indent</source>
-        <translation>Fortsetzungszeile für hängenden Einrückung nicht richtig ausgerichtet</translation>
+        <source>visually indented line with same indent as next logical line</source>
+        <translation>visuelle Einrückung identisch mit der Einrückung der nächsten logischen Zeile</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="71"/>
-        <source>closing bracket is missing indentation</source>
-        <translation>Einrückung bei schließender Klammer fehlt</translation>
+        <source>continuation line unaligned for hanging indent</source>
+        <translation>Fortsetzungszeile für hängenden Einrückung nicht richtig ausgerichtet</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="74"/>
-        <source>indentation contains tabs</source>
-        <translation>Einrückung enthält Tabulatoren</translation>
+        <source>closing bracket is missing indentation</source>
+        <translation>Einrückung bei schließender Klammer fehlt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="77"/>
+        <source>indentation contains tabs</source>
+        <translation>Einrückung enthält Tabulatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="80"/>
         <source>whitespace after &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>Leerzeichen nach „{0}“</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="86"/>
-        <source>whitespace before &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Leerzeichen vor „{0}“</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="89"/>
-        <source>multiple spaces before operator</source>
-        <translation>mehrfache Leerzeichen vor Operator</translation>
+        <source>whitespace before &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation>Leerzeichen vor „{0}“</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="92"/>
-        <source>multiple spaces after operator</source>
-        <translation>mehrfache Leerzeichen nach Operator</translation>
+        <source>multiple spaces before operator</source>
+        <translation>mehrfache Leerzeichen vor Operator</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="95"/>
-        <source>tab before operator</source>
-        <translation>Tabulator vor Operator</translation>
+        <source>multiple spaces after operator</source>
+        <translation>mehrfache Leerzeichen nach Operator</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="98"/>
-        <source>tab after operator</source>
-        <translation>Tabulator nach Operator</translation>
+        <source>tab before operator</source>
+        <translation>Tabulator vor Operator</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="101"/>
-        <source>missing whitespace around operator</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen um Operator</translation>
+        <source>tab after operator</source>
+        <translation>Tabulator nach Operator</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="104"/>
-        <source>missing whitespace around arithmetic operator</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen um Arithmetikoperator</translation>
+        <source>missing whitespace around operator</source>
+        <translation>fehlende Leerzeichen um Operator</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="107"/>
-        <source>missing whitespace around bitwise or shift operator</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen um Bit- oder Shiftoperator</translation>
+        <source>missing whitespace around arithmetic operator</source>
+        <translation>fehlende Leerzeichen um Arithmetikoperator</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="110"/>
-        <source>missing whitespace around modulo operator</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen um Modulooperator</translation>
+        <source>missing whitespace around bitwise or shift operator</source>
+        <translation>fehlende Leerzeichen um Bit- oder Shiftoperator</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="113"/>
-        <source>missing whitespace after &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen nach „{0}“</translation>
+        <source>missing whitespace around modulo operator</source>
+        <translation>fehlende Leerzeichen um Modulooperator</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="116"/>
-        <source>multiple spaces after &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>mehrfache Leerzeichen nach „{0}“</translation>
+        <source>missing whitespace after &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation>fehlende Leerzeichen nach „{0}“</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="119"/>
-        <source>tab after &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Tabulator nach „{0}“</translation>
+        <source>multiple spaces after &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation>mehrfache Leerzeichen nach „{0}“</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="122"/>
+        <source>tab after &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation>Tabulator nach „{0}“</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="125"/>
         <source>unexpected spaces around keyword / parameter equals</source>
         <translation>unerwartete Leerzeichen um Schlüsselwort- / Parameter-Gleichheitszeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="128"/>
-        <source>at least two spaces before inline comment</source>
-        <translation>mindestens zwei Leerzeichen vor einem Inline-Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="131"/>
-        <source>inline comment should start with &apos;# &apos;</source>
-        <translation>Inline-Kommentar sollte mit „# “ beginnen</translation>
+        <source>at least two spaces before inline comment</source>
+        <translation>mindestens zwei Leerzeichen vor einem Inline-Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="134"/>
-        <source>block comment should start with &apos;# &apos;</source>
-        <translation>Blockkommentar soll mit &apos;# &apos; beginnen</translation>
+        <source>inline comment should start with &apos;# &apos;</source>
+        <translation>Inline-Kommentar sollte mit „# “ beginnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="137"/>
-        <source>too many leading &apos;#&apos; for block comment</source>
-        <translation>zu viele führende &apos;#&apos; für einen Blockkommentar</translation>
+        <source>block comment should start with &apos;# &apos;</source>
+        <translation>Blockkommentar soll mit &apos;# &apos; beginnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="140"/>
-        <source>multiple spaces after keyword</source>
-        <translation>mehrfache Leerzeichen nach Schlüsselwort</translation>
+        <source>too many leading &apos;#&apos; for block comment</source>
+        <translation>zu viele führende &apos;#&apos; für einen Blockkommentar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="143"/>
-        <source>multiple spaces before keyword</source>
-        <translation>mehrfache Leerzeichen vor Schlüsselwort</translation>
+        <source>multiple spaces after keyword</source>
+        <translation>mehrfache Leerzeichen nach Schlüsselwort</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="146"/>
-        <source>tab after keyword</source>
-        <translation>Tabulator nach Schlüsselwort</translation>
+        <source>multiple spaces before keyword</source>
+        <translation>mehrfache Leerzeichen vor Schlüsselwort</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="149"/>
-        <source>tab before keyword</source>
-        <translation>Tabulator vor Schlüsselwort</translation>
+        <source>tab after keyword</source>
+        <translation>Tabulator nach Schlüsselwort</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="152"/>
-        <source>missing whitespace after keyword</source>
-        <translation>fehlende Leerzeichen nach Schlüsselwort</translation>
+        <source>tab before keyword</source>
+        <translation>Tabulator vor Schlüsselwort</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="155"/>
-        <source>trailing whitespace</source>
-        <translation>abschließende Leerzeichen</translation>
+        <source>missing whitespace after keyword</source>
+        <translation>fehlende Leerzeichen nach Schlüsselwort</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="158"/>
-        <source>no newline at end of file</source>
-        <translation>kein Zeilenumbruch am Dateiende</translation>
+        <source>trailing whitespace</source>
+        <translation>abschließende Leerzeichen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="161"/>
+        <source>no newline at end of file</source>
+        <translation>kein Zeilenumbruch am Dateiende</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="164"/>
         <source>blank line contains whitespace</source>
         <translation>leere Zeile enthält Leerzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="186"/>
-        <source>too many blank lines ({0})</source>
-        <translation>zu viele leere Zeilen ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="173"/>
-        <source>blank lines found after function decorator</source>
-        <translation>leere Zeile nach Funktionsdekorator gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="189"/>
-        <source>blank line at end of file</source>
-        <translation>leere Zeile am Dateiende</translation>
+        <source>too many blank lines ({0})</source>
+        <translation>zu viele leere Zeilen ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="176"/>
+        <source>blank lines found after function decorator</source>
+        <translation>leere Zeile nach Funktionsdekorator gefunden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="192"/>
-        <source>multiple imports on one line</source>
-        <translation>mehrfache Importe in einer Zeile</translation>
+        <source>blank line at end of file</source>
+        <translation>leere Zeile am Dateiende</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="195"/>
-        <source>module level import not at top of file</source>
-        <translation>Modul Import nicht am Dateianfang</translation>
+        <source>multiple imports on one line</source>
+        <translation>mehrfache Importe in einer Zeile</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="198"/>
-        <source>line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
-        <translation>Zeile zu lang ({0} &gt; {1} Zeichen)</translation>
+        <source>module level import not at top of file</source>
+        <translation>Modul Import nicht am Dateianfang</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="201"/>
-        <source>the backslash is redundant between brackets</source>
-        <translation>Backslash ist redundant innerhalb von Klammern</translation>
+        <source>line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
+        <translation>Zeile zu lang ({0} &gt; {1} Zeichen)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="204"/>
+        <source>the backslash is redundant between brackets</source>
+        <translation>Backslash ist redundant innerhalb von Klammern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="207"/>
         <source>line break before binary operator</source>
         <translation>Zeilenumbruch vor Binäroperator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="210"/>
-        <source>.has_key() is deprecated, use &apos;in&apos;</source>
-        <translation>.has_key() ist veraltet, verwende „in“</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="213"/>
-        <source>deprecated form of raising exception</source>
-        <translation>veraltete Art Ausnahmen zu werfen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="216"/>
-        <source>&apos;&lt;&gt;&apos; is deprecated, use &apos;!=&apos;</source>
-        <translation>„&lt;&gt;“ is veraltet, verwende „!=“</translation>
+        <source>.has_key() is deprecated, use &apos;in&apos;</source>
+        <translation>.has_key() ist veraltet, verwende „in“</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="219"/>
+        <source>deprecated form of raising exception</source>
+        <translation>veraltete Art Ausnahmen zu werfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="222"/>
+        <source>&apos;&lt;&gt;&apos; is deprecated, use &apos;!=&apos;</source>
+        <translation>„&lt;&gt;“ is veraltet, verwende „!=“</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="225"/>
         <source>backticks are deprecated, use &apos;repr()&apos;</source>
         <translation>Backticks sind ungültig, verwende „repr()“</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="228"/>
-        <source>multiple statements on one line (colon)</source>
-        <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (Doppelpunkt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="231"/>
-        <source>multiple statements on one line (semicolon)</source>
-        <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (Semikolon)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="234"/>
-        <source>statement ends with a semicolon</source>
-        <translation>Anweisung endet mit einem Semikolon</translation>
+        <source>multiple statements on one line (colon)</source>
+        <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (Doppelpunkt)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="237"/>
-        <source>multiple statements on one line (def)</source>
-        <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (def)</translation>
+        <source>multiple statements on one line (semicolon)</source>
+        <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (Semikolon)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="240"/>
+        <source>statement ends with a semicolon</source>
+        <translation>Anweisung endet mit einem Semikolon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="243"/>
-        <source>comparison to {0} should be {1}</source>
-        <translation>Vergleich mit {0} sollte {1} sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="246"/>
-        <source>test for membership should be &apos;not in&apos;</source>
-        <translation>Test auf Nicht-Mitgliederschaft soll mit &apos;not in&apos; erfolgen</translation>
+        <source>multiple statements on one line (def)</source>
+        <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (def)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="249"/>
-        <source>test for object identity should be &apos;is not&apos;</source>
-        <translation>Test auf Ungleichheit der Objekte soll mit &apos;is not&apos; erfolgen</translation>
+        <source>comparison to {0} should be {1}</source>
+        <translation>Vergleich mit {0} sollte {1} sein</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="252"/>
-        <source>do not compare types, use &apos;isinstance()&apos;</source>
-        <translation>vergleiche keine Typen, verwende &apos;isinstance()&apos;</translation>
+        <source>test for membership should be &apos;not in&apos;</source>
+        <translation>Test auf Nicht-Mitgliederschaft soll mit &apos;not in&apos; erfolgen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="255"/>
+        <source>test for object identity should be &apos;is not&apos;</source>
+        <translation>Test auf Ungleichheit der Objekte soll mit &apos;is not&apos; erfolgen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="258"/>
-        <source>do not assign a lambda expression, use a def</source>
-        <translation>weise keine Lambda Ausdrücke zu, nutze def</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="261"/>
-        <source>ambiguous variable name &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>mehrdeutiger Variablenname &apos;{0}&apos;</translation>
+        <source>do not compare types, use &apos;isinstance()&apos;</source>
+        <translation>vergleiche keine Typen, verwende &apos;isinstance()&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="264"/>
-        <source>ambiguous class definition &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>mehrdeutige Klassenbezeichnung &apos;{0}&apos;</translation>
+        <source>do not assign a lambda expression, use a def</source>
+        <translation>weise keine Lambda Ausdrücke zu, nutze def</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="267"/>
-        <source>ambiguous function definition &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>mehrdeutige Funktionsbezeichnung &apos;{0}&apos;</translation>
+        <source>ambiguous variable name &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation>mehrdeutiger Variablenname &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="270"/>
-        <source>{0}: {1}</source>
-        <translation>{0}: {1}</translation>
+        <source>ambiguous class definition &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation>mehrdeutige Klassenbezeichnung &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="273"/>
+        <source>ambiguous function definition &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation>mehrdeutige Funktionsbezeichnung &apos;{0}&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="276"/>
+        <source>{0}: {1}</source>
+        <translation>{0}: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="279"/>
         <source>{0}</source>
         <translation>{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="255"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="261"/>
         <source>do not use bare except</source>
         <translation>verwende kein leeres &apos;except&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="176"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="179"/>
         <source>expected {0} blank lines after class or function definition, found {1}</source>
         <translation>erwartete {0} Leerzeilen nach Klassen- oder Funktionsdefinition, {1} gefunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="225"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="231"/>
         <source>&apos;async&apos; and &apos;await&apos; are reserved keywords starting with Python 3.7</source>
         <translation>&apos;async&apos; und &apos;await&apos; sind ab Python 3.7 reservierte Schlüsselwörter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="125"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="128"/>
         <source>missing whitespace around parameter equals</source>
         <translation>fehlende Leerzeichen um Parameter-Gleichheitszeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="167"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="170"/>
         <source>expected {0} blank lines, found {1}</source>
         <translation>erwartete {0} leere Zeilen, {1} gefunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="180"/>
-        <source>expected {0} blank lines before a nested definition, found {1}</source>
-        <translation>erwartete {0} Leerzeilen vor einer geschachtelten Definition, {1} gefunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="207"/>
-        <source>line break after binary operator</source>
-        <translation>Zeilenumbruch nach Binäroperator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="222"/>
-        <source>invalid escape sequence &apos;\{0}&apos;</source>
-        <translation>ungültige Escape-Sequenz &apos;\{0}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="183"/>
+        <source>expected {0} blank lines before a nested definition, found {1}</source>
+        <translation>erwartete {0} Leerzeilen vor einer geschachtelten Definition, {1} gefunden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="210"/>
+        <source>line break after binary operator</source>
+        <translation>Zeilenumbruch nach Binäroperator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="228"/>
+        <source>invalid escape sequence &apos;\{0}&apos;</source>
+        <translation>ungültige Escape-Sequenz &apos;\{0}&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="186"/>
         <source>too many blank lines ({0}) before a nested definition, expected {1}</source>
         <translation>zu viele leere Zeilen ({0}) vor einer geschachtelten Definition, erwartete {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="170"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="173"/>
         <source>too many blank lines ({0}), expected {1}</source>
         <translation>zu viele leere Zeilen ({0}), erwartete {1}</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="40"/>
+        <source>over-indented</source>
+        <translation>zu weit eingerückt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="213"/>
+        <source>doc line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
+        <translation>Dokumentationszeile zu lang ({0} &gt; {1} Zeichen)</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>subversion</name>

eric ide

mercurial