--- a/i18n/eric6_ru.ts Sun Feb 22 12:16:32 2015 +0100 +++ b/i18n/eric6_ru.ts Sun Feb 22 19:21:55 2015 +0100 @@ -700,17 +700,17 @@ <context> <name>AddFoundFilesDialog</name> <message> - <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="13"/> + <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="14"/> <source>Add found files to project</source> <translation>Добавить в проект найденные файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="16"/> + <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="17"/> <source>Adds the found files to the current project.</source> <translation>Добавляет найденные файлы в текущий проект.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="26"/> <source>List of found files.</source> <translation>Список найденных файлов.</translation> </message> @@ -6615,32 +6615,32 @@ <context> <name>DiffDialog</name> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="296"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="289"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Файлы изменений (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="332"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="325"/> <source>Save Diff</source> <translation>Сохранить изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="373"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="366"/> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="477"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="448"/> <source>There is no difference.</source> <translation>Различий нет.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="497"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="467"/> <source>Select file to compare</source> <translation>Задайте файл для сравнения</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="373"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="366"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл: <b>{0}</b></p></translation> </message> @@ -6705,32 +6705,32 @@ <translation>Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="224"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="225"/> <source>Press to perform the comparison of the two files</source> <translation>Выполнить сравнение двух файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="228"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="229"/> <source>Save the output to a patch file</source> <translation>Сохранить вывод как файл изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="332"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="325"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить патч в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="222"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="223"/> <source>Compare</source> <translation>Сравнить</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="226"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="227"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="313"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="306"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл изменений <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> @@ -19126,7 +19126,7 @@ <translation>Процесс hg завершился с кодом возврата {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1828"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1838"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> <translation>Процесс hg не завершился в течение 30 секунд.</translation> </message> @@ -19181,147 +19181,147 @@ <translation>Переименование {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1067"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1073"/> <source>Merging</source> <translation>Слияние</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1589"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1595"/> <source>Copying {0}</source> <translation>Копирование {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1982"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1996"/> <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source> <translation>Загрузка изменений из удалённого репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2032"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2046"/> <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source> <translation>Загрузка изменений в удалённый репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1022"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1028"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Отмена изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1369"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1375"/> <source>Mercurial command</source> <translation>Mercurial команда</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2239"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2254"/> <source>Creating branch in the Mercurial repository</source> <translation>Создание ветвив репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2392"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2407"/> <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source> <translation>Проверка целостности репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2417"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2432"/> <source>Showing the combined configuration settings</source> <translation>Показ комбинированных настроек</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2441"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2456"/> <source>Showing aliases for remote repositories</source> <translation>Алиасы для удалённых репозиториев</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2465"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2480"/> <source>Recovering from interrupted transaction</source> <translation>Восстановление после прерванной транзакции</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2686"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2702"/> <source>Shall the working directory be updated?</source> <translation>Обновить рабочий каталог?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2268"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2283"/> <source>Showing current branch</source> <translation>Текущая ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2618"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2633"/> <source>Create changegroup</source> <translation>Создать группу изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2698"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2714"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Применить группу изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2716"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2732"/> <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> <translation>Неправильная подкоманда ({0}) для Bisect.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2746"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2762"/> <source>Mercurial Bisect ({0})</source> <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2639"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2654"/> <source>Preview changegroup</source> <translation>Предпросмотр группы изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2489"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2504"/> <source>Identifying project directory</source> <translation>Каталог проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2527"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2542"/> <source>Create .hgignore file</source> <translation>Создать файл .hgignore</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2527"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2542"/> <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Перезаписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2778"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2794"/> <source>Removing files from the Mercurial repository only</source> <translation>Удаление файлов только из репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2575"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2590"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source> <translation>Mercurial файлы изменений (*.hg)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2678"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2694"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source> <translation>Mercurial файлы изменений (*.hg);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2832"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2848"/> <source>Backing out changeset</source> <translation>Отмена изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2812"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2828"/> <source>No revision given. Aborting...</source> <translation>Не задана ревизия. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2592"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2607"/> <source><p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл группы изменений<b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2859"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2875"/> <source>Rollback last transaction</source> <translation>Откатить последнюю транзакцию</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2852"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2868"/> <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source> <translation>Вы действительно хотите откатить последнюю транзакцию?</translation> </message> @@ -19331,72 +19331,72 @@ <translation>Фиксировать изменения в репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3508"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3524"/> <source>Mercurial Command Server</source> <translation>Mercurial сервер</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3348"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3364"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be restarted.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно перезапустить Mercurial сервер.<br>Причина: {0}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3508"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3524"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Mercurial сервер.<br>Причина: {0}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2927"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2943"/> <source>Import Patch</source> <translation>Импортировать патч</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2974"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2990"/> <source>Export Patches</source> <translation>Экспортировать патчи</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3021"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3037"/> <source>Change Phase</source> <translation>Изменить фазу</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3074"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3090"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Копировать изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3100"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3116"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Копировать изменения (продолжить)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3217"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3233"/> <source>Add Sub-repository</source> <translation>Добавить Sub-репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3250"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3266"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл .hgsub sub-репозитория.<b></b>Причина {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3198"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3214"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub already contains an entry <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>Файл .hgsub sub-репозитория уже содержит запись.<b>{0}</b>Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3269"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3285"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be written to.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл .hgsub sub-репозитория.<b></b>Причина {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3269"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3285"/> <source>Remove Sub-repositories</source> <translation>Удалить Sub-репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3238"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3254"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Отсутствует файл .hgsub sub-репозитория. Отмена...</p></translation> </message> @@ -19411,147 +19411,147 @@ <translation>Фиксация содержит файлы с несохраненными изменениями. Продолжить фиксацию?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1016"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1022"/> <source>Revert changes</source> <translation>Отмена изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1007"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1013"/> <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source> <translation>Вы действительно хотите оттянуть все изменения в этих файлах и каталогах?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1016"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1022"/> <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source> <translation>Вы действительно хотите оттянуть все изменения в проекте?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3135"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3151"/> <source>Create Unversioned Archive</source> <translation>Создать архив</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1898"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1908"/> <source>Mercurial Side-by-Side Difference</source> <translation>Mercurial просмотрщик изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1898"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1908"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1831"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1841"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="966"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="972"/> <source>Tagging in the Mercurial repository</source> <translation>Создание меток в репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2246"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2261"/> <source>Created new branch <{0}>.</source> <translation>Создана ветвь <{0}>.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1143"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1149"/> <source>Current branch tip</source> <translation>Вершина текущей ветви</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2206"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2221"/> <source>Cancelling uncommitted merge</source> <translation>Отмена незавершённого слияния</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3616"/> - <source>Mercurial Bookmark</source> - <translation>Mercurial закладка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3634"/> - <source>Delete Bookmark</source> - <translation>Удалить закладку</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3634"/> + <source>Mercurial Bookmark</source> + <translation>Mercurial закладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3652"/> + <source>Delete Bookmark</source> + <translation>Удалить закладку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3652"/> <source>Select the bookmark to be deleted:</source> <translation>Выберите закладку, которая будет удалена:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3645"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3663"/> <source>Delete Mercurial Bookmark</source> <translation>Удалить Mercurial закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3673"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3691"/> <source>Rename Mercurial Bookmark</source> <translation>Переименовать Mercurial закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3706"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3724"/> <source>Move Mercurial Bookmark</source> <translation>Переместить Mercurial закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3791"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3809"/> <source>Pull Bookmark</source> <translation>Тянуть закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3791"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3809"/> <source>Select the bookmark to be pulled:</source> <translation>Выберите закладку, для перетаскивания:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3802"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3820"/> <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source> <translation>Загрузка закладки из удалённого репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3824"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3842"/> <source>Push Bookmark</source> <translation>Протолкнуть закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3824"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3842"/> <source>Select the bookmark to be push:</source> <translation>Выберите закладку, для проталкивания:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3835"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3853"/> <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source> <translation>Проталкивание закладки в удалённый репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1113"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1119"/> <source>Re-Merge</source> <translation>Повторить слияние</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1104"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1110"/> <source>Do you really want to re-merge these files or directories?</source> <translation>Повторить слияние?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1113"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1119"/> <source>Do you really want to re-merge the project?</source> <translation>Повторить слияние проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1118"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1124"/> <source>Re-Merging</source> <translation>Повторное слияние</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2177"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2192"/> <source>Marking as 'unresolved'</source> <translation>Помечаем как 'unresolved'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2179"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2194"/> <source>Marking as 'resolved'</source> <translation>Помечаем как 'resolved'</translation> </message> @@ -19682,12 +19682,12 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="138"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="139"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="138"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="139"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> @@ -20198,7 +20198,7 @@ <translation>Не могу запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="178"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="176"/> <source>no bookmarks found</source> <translation>Закладки не найдены</translation> </message> @@ -20290,20 +20290,30 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="125"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="138"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="125"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="138"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="160"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="177"/> <source>no bookmarks defined</source> <translation>Закладок нет</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="42"/> + <source>Refresh</source> + <translation type="unfinished">Обновить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="44"/> + <source>Press to refresh the bookmarks display</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>HgBranchInputDialog</name> @@ -20955,62 +20965,62 @@ <translation>Alt+П</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="211"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="206"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="211"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="206"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="240"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="234"/> <source>There is no difference.</source> <translation>Различий нет.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="457"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="449"/> <source>Save Diff</source> <translation>Сохранить изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="424"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="416"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Файлы изменений (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="457"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="449"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить патч в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="441"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="433"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл изменений <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="133"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="128"/> <source>Patch Contents</source> <translation>Содержимое паича</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="254"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="247"/> <source><Start></source> <translation><Начало></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="255"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="248"/> <source><End></source> <translation><Конец></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="46"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="47"/> <source>Refresh</source> <translation>Обновить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="48"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="49"/> <source>Press to refresh the display</source> <translation>Нажмите, чтобы обновить отображение</translation> </message> @@ -21298,7 +21308,7 @@ <translation>Задайте поле, по которому фильтровать</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="318"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="316"/> <source>Revision</source> <translation>Ревизия</translation> </message> @@ -21384,7 +21394,7 @@ <translation>Не могу запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="154"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="152"/> <source>no signatures found</source> <translation>Подпись не найдена</translation> </message> @@ -23263,7 +23273,7 @@ <translation>Создать файл коллекции изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1710"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1727"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Применить группу изменений</translation> </message> @@ -23468,12 +23478,12 @@ <translation><b>Запустить сервер для репозитория проекта</b><p>Запустить сервер для репозитория проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1527"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1544"/> <source>Pull</source> <translation>Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1821"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1838"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Необходимо перезагрузить проект. Сделать это?</translation> </message> @@ -23583,7 +23593,7 @@ <translation><b>Пропустить</b><p>Пропустить выбранные изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1766"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1783"/> <source>Import Patch</source> <translation>Импортировать патч</translation> </message> @@ -23608,7 +23618,7 @@ <translation>Менеджмент патчей</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1786"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1803"/> <source>Revert Changes</source> <translation>Отменить изменения</translation> </message> @@ -23653,7 +23663,7 @@ <translation><b>Изменить фазу</b><p>Изменить фазу выбранных ревизий.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1806"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1823"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Копировать изменения</translation> </message> @@ -23688,7 +23698,7 @@ <translation>Пересадка</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1821"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1838"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Копировать изменения (продолжить)</translation> </message> @@ -24078,7 +24088,7 @@ <translation><b>Повторное слияние</b><p>Повторить слияние всех конфликтующих файлов с самого начала.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1413"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1412"/> <source>Mercurial</source> <translation>Mercurial</translation> </message> @@ -24159,37 +24169,37 @@ <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="123"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="116"/> <source>Unsaved Changes</source> <translation>Несохранённые изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="123"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="116"/> <source>The guards list has been changed. Shall the changes be applied?</source> <translation>Список охранников изменился. Применить изменения?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="245"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="238"/> <source>Remove Guards</source> <translation>Удалить охранников</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="245"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="238"/> <source>Do you really want to remove the selected guards?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить отмеченных охранников?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="314"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="307"/> <source>Apply Guard Definitions</source> <translation>Применить охранников</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="314"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="307"/> <source><p>The defined guards could not be applied.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно применить охранников.<br>Причина: {0}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="306"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="299"/> <source>The Mercurial process did not finish in time.</source> <translation>Процесс svn не завершился вовремя.</translation> </message> @@ -24263,17 +24273,17 @@ <translation>Описание изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="107"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="110"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="107"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="110"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="195"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="196"/> <source>Error: </source> <translation>Ошибка:</translation> </message> @@ -24383,42 +24393,42 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="195"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="198"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="195"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="198"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="230"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="231"/> <source>no patches found</source> <translation>Патчи не найдены</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="56"/> - <source>applied</source> - <translation>применено</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="58"/> - <source>guarded</source> - <translation>с охраной</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="59"/> + <source>applied</source> + <translation>применено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="61"/> + <source>guarded</source> + <translation>с охраной</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="62"/> <source>missing</source> <translation>отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="304"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="305"/> <source>unknown</source> <translation>неизвестный</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="57"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="60"/> <source>not applied</source> <translation>не применено</translation> </message> @@ -25428,7 +25438,7 @@ <context> <name>HgStatusDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="257"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="264"/> <source>Mercurial Status</source> <translation>Mercurial Status</translation> </message> @@ -25505,102 +25515,102 @@ <translation>Нажмите, чтобы обновить отображение статуса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="84"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="90"/> <source>Commit changes to repository...</source> <translation>Зафиксировать изменения в репозитории...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="93"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="99"/> <source>Add to repository</source> <translation>Добавить в репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="109"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="115"/> <source>Revert changes</source> <translation>Отмена изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="119"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="125"/> <source>Adjust column sizes</source> <translation>Подстроить размеры колонок</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="158"/> - <source>added</source> - <translation>добавлено</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="161"/> - <source>modified</source> - <translation>изменено</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="162"/> - <source>removed</source> - <translation>удалено</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="163"/> - <source>not tracked</source> - <translation>не отслеживается</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="159"/> - <source>normal</source> - <translation>нормальный</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="160"/> - <source>ignored</source> - <translation>игнорировано</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="164"/> + <source>added</source> + <translation>добавлено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="167"/> + <source>modified</source> + <translation>изменено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="168"/> + <source>removed</source> + <translation>удалено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="169"/> + <source>not tracked</source> + <translation>не отслеживается</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="165"/> + <source>normal</source> + <translation>нормальный</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="166"/> + <source>ignored</source> + <translation>игнорировано</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="170"/> <source>missing</source> <translation>отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="313"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="316"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="313"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="316"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="653"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="649"/> <source>Commit</source> <translation>Зафиксировать</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="819"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="815"/> <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> <translation>Нет доступных/выбранных неотправленных изменений.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="717"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="713"/> <source>Add</source> <translation>Добавить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="717"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="713"/> <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> <translation>Нет/не выбраны неверсионные элементы.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="781"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="777"/> <source>Revert</source> <translation>Откатить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="740"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="736"/> <source>Remove</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="781"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="777"/> <source>There are no missing entries available/selected.</source> <translation>Нет/не выбраны пропущенных элементы.</translation> </message> @@ -25675,42 +25685,42 @@ <translation>&Восстановить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="103"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="109"/> <source>Show differences</source> <translation>Показать различие</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="115"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="121"/> <source>Restore missing</source> <translation>Восстановить отсутствующие</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="528"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="524"/> <source>all</source> <translation>Все</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="799"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="795"/> <source>Differences</source> <translation>Различия</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="653"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="649"/> <source>There are no entries selected to be committed.</source> <translation>Не выбрано ни одного элемента.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="87"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="93"/> <source>Select all for commit</source> <translation>Выбрать все для фиксации</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="89"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="95"/> <source>Deselect all from commit</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="254"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="261"/> <source>Mercurial Queue Repository Status</source> <translation>Статус очереди Mercurial репозитория</translation> </message> @@ -25725,32 +25735,32 @@ <translation>&Сводка различий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="826"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="822"/> <source>Side-by-Side Diff</source> <translation>Сводка различий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="826"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="822"/> <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source> <translation>Нужно выбрать только один файл.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="106"/> - <source>Show differences side-by-side</source> - <translation>Показать сводку различий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="134"/> - <source>Add as Large File</source> - <translation>Добавить как большой файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="137"/> - <source>Add as Normal File</source> - <translation>Добавить как обычный файл</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="112"/> + <source>Show differences side-by-side</source> + <translation>Показать сводку различий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="140"/> + <source>Add as Large File</source> + <translation>Добавить как большой файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="143"/> + <source>Add as Normal File</source> + <translation>Добавить как обычный файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="118"/> <source>Forget missing</source> <translation>Забыть отсутствующие</translation> </message> @@ -25791,202 +25801,202 @@ <translation>Обновить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="113"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="115"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="113"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="115"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="339"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="337"/> <source><tr><td><b>Parent</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Предок</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="343"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="341"/> <source><tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Метки</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="347"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="345"/> <source><tr><td><b>Commit Message</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Запись в журнал изменений</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="351"/> + <source>empty repository</source> + <translation>пустой репозиторий</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="353"/> - <source>empty repository</source> - <translation>пустой репозиторий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="355"/> <source>no revision checked out</source> <translation>Ревизия не выбрана</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="356"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="354"/> <source><tr><td><b>Remarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Заметки</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="360"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="358"/> <source><tr><td><b>Branch</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Ветвь</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="368"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="366"/> <source><tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Закладки</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="373"/> + <source>{0} modified</source> + <translation>{0} изменено</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="375"/> - <source>{0} modified</source> - <translation>{0} изменено</translation> + <source>{0} added</source> + <translation>{0} добавлено</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="377"/> - <source>{0} added</source> - <translation>{0} добавлено</translation> + <source>{0} removed</source> + <translation>{0} удалено</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="379"/> - <source>{0} removed</source> - <translation>{0} удалено</translation> + <source>{0} renamed</source> + <translation>{0} переименовано</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="381"/> - <source>{0} renamed</source> - <translation>{0} переименовано</translation> + <source>{0} copied</source> + <translation>{0} скопировано</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="383"/> - <source>{0} copied</source> - <translation>{0} скопировано</translation> + <source>{0} deleted</source> + <translation>{0} удалено</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="385"/> - <source>{0} deleted</source> - <translation>{0} удалено</translation> + <source>{0} unknown</source> + <translation>{0} неизвестно</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="387"/> - <source>{0} unknown</source> - <translation>{0} неизвестно</translation> + <source>{0} ignored</source> + <translation>{0} проигнорировано</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="389"/> - <source>{0} ignored</source> - <translation>{0} проигнорировано</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="391"/> <source>{0} unresolved</source> <translation>{0} не разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="394"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="392"/> <source>{0} subrepos</source> <translation>{0} Sub-репозиторий</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="395"/> + <source>Merge needed</source> + <translation>Необходимо слияние</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="397"/> - <source>Merge needed</source> - <translation>Необходимо слияние</translation> + <source>New Branch</source> + <translation>Новая ветвь</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="399"/> - <source>New Branch</source> - <translation>Новая ветвь</translation> + <source>Head is closed</source> + <translation>Вершина закрыта</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="401"/> - <source>Head is closed</source> - <translation>Вершина закрыта</translation> + <source>No commit required</source> + <translation>Фиксировать не нужно</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="403"/> - <source>No commit required</source> - <translation>Фиксировать не нужно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="405"/> <source>New Branch Head</source> <translation>Вершина новой ветви</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="406"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="404"/> <source><tr><td><b>Commit Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Статус фиксирования</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="411"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="409"/> <source>current</source> <translation>текущий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="426"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="424"/> <source>unknown status</source> <translation>статус неизвестен</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="427"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="425"/> <source><tr><td><b>Update Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Статус обновления</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="432"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="430"/> <source>synched</source> <translation>синхронизировано</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="434"/> + <source>1 or more incoming</source> + <translation>на входе 1 или более</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="436"/> - <source>1 or more incoming</source> - <translation>на входе 1 или более</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="438"/> <source>{0} outgoing</source> <translation>{0} выходные</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="447"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="445"/> <source><tr><td><b>Remote Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Удалённый статус</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="452"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="450"/> <source>empty queue</source> <translation>пустая очередь</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="456"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="454"/> <source>{0} applied</source> <translation>{0} применено</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="459"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="457"/> <source>{0} unapplied</source> <translation>{0} не применено</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="462"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="460"/> <source><tr><td><b>Queues Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Статус очереди</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="476"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="474"/> <source><p>No status information available.</p></source> <translation><p>Нет доступной информации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="335"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="333"/> <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td>{1}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Предок #{0}</b></td><td>{1}</td></tr></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="413"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="411"/> <source>%n new changeset(s)<br/>Update required</source> <translation> <numerusform>%n новое изменение<br/>Необходимо обновить</numerusform> @@ -25995,7 +26005,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="417"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="415"/> <source>%n new changeset(s)</source> <translation> <numerusform>%n новое изменение</numerusform> @@ -26004,7 +26014,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="419"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="417"/> <source>%n branch head(s)</source> <translation> <numerusform>%n вершина ветви</numerusform> @@ -26013,13 +26023,13 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="421"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="419"/> <source>{0}<br/>{1}<br/>Merge required</source> <comment>0 is changesets, 1 is branch heads</comment> <translation>{0} изменений<br/>{1} вершин ветвей<br/>Необходимо слияние</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="441"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="439"/> <source>%n incoming bookmark(s)</source> <translation> <numerusform>%n входящая закладка</numerusform> @@ -26028,7 +26038,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="444"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="442"/> <source>%n outgoing bookmark(s)</source> <translation> <numerusform>%n изходящая закладка</numerusform> @@ -26037,12 +26047,12 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="467"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="465"/> <source>No files to upload</source> <translation>Нет файлов для отправки</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="469"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="467"/> <source>%n file(s) to upload</source> <translation> <numerusform>%n файл для отправки</numerusform> @@ -26051,7 +26061,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="471"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="469"/> <source><tr><td><b>Large Files</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Большие файлы</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> @@ -26143,32 +26153,32 @@ <translation>Alt+П</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="94"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="97"/> <source>Mercurial Branches List</source> <translation>Список ветвей</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="95"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="98"/> <source>Status</source> <translation>Статус</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="138"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="141"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="138"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="141"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="257"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="258"/> <source>active</source> <translation>активный</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="262"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="263"/> <source>yes</source> <translation>да</translation> </message> @@ -35148,72 +35158,72 @@ <context> <name>PluginManager</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="541"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="574"/> <source>Incompatible plugin activation method.</source> <translation>Несовместимый метод активации подключаемого модуля.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="342"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="343"/> <source>Module is missing the 'autoactivate' attribute.</source> <translation>Подключаемый модуль не содержит атрибута 'autoactivate'.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="367"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="368"/> <source>Module is missing the 'pluginType' and/or 'pluginTypename' attributes.</source> <translation>Модуль не содержит атрибутов 'pluginType' и/или 'pluginTypename'.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="385"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="393"/> <source>Module failed to load. Error: {0}</source> <translation>Невозможно загрузить модуль. Ошибка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1050"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1083"/> <source>Plugin Manager Error</source> <translation>Ошибка менеджера плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1050"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1083"/> <source><p>The plugin download directory <b>{0}</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Папка для загруски плагинов <b>{0}</b> не может быть создана. Выберите её с помощью диалога.</p><p>Причина:{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="187"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="188"/> <source>Could not create a package for {0}.</source> <translation>Невозможно создать пакет для {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="222"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="223"/> <source>The internal plugin directory <b>{0}</b> does not exits.</source> <translation>Папка плагинов <b>{0}</b> не существует.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1116"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1149"/> <source>Error downloading file</source> <translation>Ошибка скачивания файла</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1116"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1149"/> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Ошибка скачивания файла из {0}.</p><p>Ошибка: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1151"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1184"/> <source>New plugin versions available</source> <translation>Новые версии доступны для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1151"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1184"/> <source><p>There are new plug-ins or plug-in updates available. Use the plug-in repository dialog to get them.</p></source> <translation><p>Имеются новые плагины или обновления. Воспользуйтесь диалогом репозитория плагинов для их загрузки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="348"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="349"/> <source>Module is missing the Python2 compatibility flag. Please update.</source> <translation>Модуль не совместим с Python2. Пожалуйста загрузите обновление.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="353"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="354"/> <source>Module is not Python2 compatible.</source> <translation>Модуль не совместим с Python2.</translation> </message> @@ -40764,7 +40774,7 @@ <translation><b>Обновить</b><p>Обновить рабочий каталог к текущему формату.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="576"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="575"/> <source>Subversion (pysvn)</source> <translation>Subversion (pysvn)</translation> </message> @@ -48004,57 +48014,57 @@ <translation>Экспорт файлов из репозитория Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1219"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1224"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Ошибка Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1049"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1054"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source> <translation>URL репозитория проекта недоступен из рабочей копии. Операция кстановки метки будет отменена</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1076"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1081"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source> <translation>Неверный формат URL репозитория. Операция установки метки будет отменена</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1113"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1118"/> <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source> <translation>Изменение меток '{0}' в репозитории Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1192"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1197"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source> <translation>URL репозитория проекта недоступен из рабочей копии. Операция переключения будет отменена</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1219"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1224"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source> <translation>Неверный формат URL репозитория. Операция переключения будет отменена</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1243"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1248"/> <source>Switching to {0}</source> <translation>Преключение на '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1348"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1353"/> <source>Merging {0}</source> <translation>Слияние с '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1649"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1654"/> <source>Cleaning up {0}</source> <translation>Очистка {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1688"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1693"/> <source>Subversion command</source> <translation>Команда Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1850"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1855"/> <source>Copying {0}</source> <translation>Копирование '{0}'</translation> </message> @@ -48064,22 +48074,22 @@ <translation>Перемещение {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1921"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1928"/> <source>Subversion Set Property</source> <translation>Установить свойство Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1955"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1962"/> <source>You have to supply a property name. Aborting.</source> <translation>Необходимо задать имя свойства. Прервано.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1975"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1982"/> <source>Subversion Delete Property</source> <translation>Удалить свойство Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1784"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1791"/> <source>Enter property name</source> <translation>Задайте имя свойства</translation> </message> @@ -48109,12 +48119,12 @@ <translation>Удаляю файлы/каталоги из репозитория Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1163"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1168"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Отменяю изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1809"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1814"/> <source>Resolving conficts</source> <translation>Разрешаю конфликт</translation> </message> @@ -48149,12 +48159,12 @@ <translation>Задайте количество элементов для отображения.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2271"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2288"/> <source>Locking in the Subversion repository</source> <translation>Захватываю файл/каталог в репозитории Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2311"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2328"/> <source>Unlocking in the Subversion repository</source> <translation>Освобождаю файл/каталог в репозитории Subversion</translation> </message> @@ -48164,33 +48174,33 @@ <translation>Сохранена ревизия {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1250"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1255"/> <source>Revision {0}. </source> <translation>Ревизия {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1937"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1944"/> <source>Property set.</source> <translation>Свойство установлено.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1990"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1997"/> <source>Property deleted.</source> <translation>Свойство удалено.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2251"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2268"/> <source>Subversion Lock</source> <translation>Запереть</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2251"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2268"/> <source>Enter lock comment</source> <translation>Задайте комментарий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2359"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2376"/> <source>Relocating</source> <translation>Перемещаю</translation> </message> @@ -48356,7 +48366,7 @@ <translation>Процесс svn завершился с кодом {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1973"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1984"/> <source>The svn process did not finish within 30s.</source> <translation>Процесс svn не завершился в течение 30 секунд.</translation> </message> @@ -48366,27 +48376,27 @@ <translation>Невозможно запустить исполняемый файл svn.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2385"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2402"/> <source>Repository Browser</source> <translation>Проводник репозитория</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2385"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2402"/> <source>Enter the repository URL.</source> <translation>Задайте URL репозитория.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2410"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2430"/> <source>Remove from changelist</source> <translation>Удалить из списка изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2447"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2467"/> <source>Add to changelist</source> <translation>Добавить к списку изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2436"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2456"/> <source>Enter name of the changelist:</source> <translation>Введите имя списка изменений:</translation> </message> @@ -48416,37 +48426,37 @@ <translation>Фиксация содержит файлы с несохраненными изменениями. Продолжить фиксацию?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1156"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1161"/> <source>Revert changes</source> <translation>Отмена изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1147"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1152"/> <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source> <translation>Вы действительно хотите оттянуть все изменения в этих файлах и каталогах?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1156"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1161"/> <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source> <translation>Вы действительно хотите оттянуть все изменения в проекте?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1976"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1987"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2212"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2227"/> <source>Subversion Side-by-Side Difference</source> <translation>Subversion просмотрщик изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2212"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2227"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2508"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2528"/> <source>Upgrade</source> <translation>Обновить</translation> </message> @@ -48615,12 +48625,12 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="100"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="101"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="100"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="101"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> @@ -48697,22 +48707,22 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="83"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="87"/> <source>Files (relative to {0}):</source> <translation>Файлы (относительно {0}):</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="149"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="148"/> <source>No changelists found</source> <translation>Cписок изменений не найден</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="119"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="118"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="119"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="118"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> @@ -49052,27 +49062,27 @@ <context> <name>SvnDiffDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="176"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="171"/> <source>Subversion Diff</source> <translation>Subversion - изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="283"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="277"/> <source>There is no difference.</source> <translation>Различий нет.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="434"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="415"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Файлы изменений (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="467"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="448"/> <source>Save Diff</source> <translation>Сохранить изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="467"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="448"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл заплатки <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> @@ -49132,49 +49142,49 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="197"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="192"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="176"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="171"/> <source>There is no temporary directory available.</source> <translation>Недоступен временный каталог.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="219"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="214"/> <source>Processing file '{0}'... </source> <translation>Обрабатываю файл '{0}'... </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="197"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="192"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="451"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="432"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл изменений <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="354"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="335"/> <source><Start></source> <translation><Начало></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="355"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="336"/> <source><End></source> <translation><Конец></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="47"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="48"/> <source>Refresh</source> <translation>Обновить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="49"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="50"/> <source>Press to refresh the display</source> <translation>Нажмите, чтобы обновить отображение</translation> </message> @@ -50742,7 +50752,7 @@ <translation><b>Показать различия(URLs)</b><p>Показать различия между отмеченными URLs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="560"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="559"/> <source>Subversion (svn)</source> <translation>Subversion (svn)</translation> </message> @@ -50819,17 +50829,17 @@ <p>Показывает возможные ошибки команды subversion proplist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="134"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="152"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="136"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="152"/> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="134"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="152"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> @@ -50838,6 +50848,16 @@ <source>Errors</source> <translation>Ошибки</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="43"/> + <source>Refresh</source> + <translation type="unfinished">Обновить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="45"/> + <source>Press to refresh the properties display</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SvnPropSetDialog</name> @@ -51000,7 +51020,7 @@ <translation>Дата</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="284"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="288"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Ошибка Subversion</translation> </message> @@ -51181,42 +51201,42 @@ <context> <name>SvnStatusDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="169"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="173"/> <source>normal</source> <translation>Нормальный</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="157"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="161"/> <source>added</source> <translation>Добавлено</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="158"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="162"/> <source>deleted</source> <translation>Удалено</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="174"/> + <source>modified</source> + <translation>Изменено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="175"/> + <source>conflict</source> + <translation>Конфликт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="168"/> + <source>unversioned</source> + <translation>нет версий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="169"/> + <source>missing</source> + <translation>Отсутствует</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="170"/> - <source>modified</source> - <translation>Изменено</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="171"/> - <source>conflict</source> - <translation>Конфликт</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="164"/> - <source>unversioned</source> - <translation>нет версий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="165"/> - <source>missing</source> - <translation>Отсутствует</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="166"/> <source>type error</source> <translation>ошибка типа</translation> </message> @@ -51231,17 +51251,17 @@ <translation>да</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="162"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="166"/> <source>external</source> <translation>внешний</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="163"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="167"/> <source>ignored</source> <translation>игнорированный</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="286"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="293"/> <source>Subversion Status</source> <translation>Статус Subversion</translation> </message> @@ -51251,22 +51271,22 @@ <translation>Зафиксировать изменения в репозитории...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="609"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="607"/> <source>Commit</source> <translation>Зафиксировать</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="734"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="732"/> <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> <translation>Нет доступных/выбранных неотправленных изменений.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="757"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="755"/> <source>Lock</source> <translation>Захватить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="774"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="772"/> <source>Unlock</source> <translation>Освободить</translation> </message> @@ -51306,27 +51326,27 @@ <translation>не захвачено</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="160"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="164"/> <source>replaced</source> <translation>заменено</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="757"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="755"/> <source>There are no unlocked files available/selected.</source> <translation>Нет доступных/выбранных незахваченных файлов.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="810"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="808"/> <source>There are no locked files available/selected.</source> <translation>Нет доступных/выбранных захваченных файлов.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="792"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="790"/> <source>Break Lock</source> <translation>Нарушить захват</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="810"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="808"/> <source>Steal Lock</source> <translation>Украсть захват</translation> </message> @@ -51448,7 +51468,7 @@ <translation>Подстроить размеры колонок</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="402"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="401"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> @@ -51468,22 +51488,22 @@ <translation>Отмена изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="649"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="647"/> <source>Add</source> <translation>Добавить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="649"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="647"/> <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> <translation>Нет/не выбраны неверсионные элементы.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="695"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="693"/> <source>Revert</source> <translation>Откатить</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="402"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="401"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> @@ -51498,17 +51518,17 @@ <translation>Добавить к списку изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="846"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="844"/> <source>Remove from Changelist</source> <translation>Удалить из списка изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="827"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="825"/> <source>There are no files available/selected not belonging to a changelist.</source> <translation>Среди выбранных нет файлов не включенных в список изменений.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="846"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="844"/> <source>There are no files available/selected belonging to a changelist.</source> <translation>Среди выбранных нет файлов включенных в список изменений.</translation> </message> @@ -51583,22 +51603,22 @@ <translation>Восстановить отсутствующие</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="521"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="519"/> <source>all</source> <translation>Все</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="713"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="711"/> <source>Differences</source> <translation>Различия</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="609"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="607"/> <source>There are no entries selected to be committed.</source> <translation>Не выбрано ни одного элемента.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="695"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="693"/> <source>There are no missing entries available/selected.</source> <translation>Нет/не выбраны пропущенных элементы.</translation> </message> @@ -51628,12 +51648,12 @@ <translation>Показать сводку различий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="741"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="739"/> <source>Side-by-Side Diff</source> <translation>Сводка различий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="741"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="739"/> <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source> <translation>Нужно выбрать только один файл.</translation> </message> @@ -51725,37 +51745,37 @@ <context> <name>SvnTagBranchListDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="72"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="74"/> <source>Subversion Branches List</source> <translation>Список ветвей Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="94"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="96"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Ошибка Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="80"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="82"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The list operation will be aborted</source> <translation>URL репозитория проекта недоступен из рабочей копии. Операция получения списка будет отменена</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="94"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="96"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source> <translation>Неверный формат URL репозитория. Операция получения списка будет отменена</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="121"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="123"/> <source>Subversion List</source> <translation>Список меток/ветвей</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="110"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="112"/> <source>Enter the repository URL containing the tags or branches</source> <translation>Задайте URL репозитория, содержащего метки/ветви</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="121"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="123"/> <source>The repository URL is empty. Aborting...</source> <translation>URL репозитория пуст. Отмена...</translation> </message> @@ -51844,17 +51864,17 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="166"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="168"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="166"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="168"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Не могу запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="155"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="157"/> <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source> <translation>Установленный PySvn должен быть версии 1.4.0 или выше.</translation> </message> @@ -56036,132 +56056,132 @@ <context> <name>TrayStarter</name> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="61"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="65"/> <source>Recent Projects</source> <translation>Недавние проекты</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="73"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="77"/> <source>Recent Files</source> <translation>Недавние файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="84"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="88"/> <source>QRegExp editor</source> <translation>Редактор QRegExp</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="86"/> - <source>Python re editor</source> - <translation>Редактор рекулярных выражений Python re</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="90"/> + <source>Python re editor</source> + <translation>Редактор рекулярных выражений Python re</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="94"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Педпросмотр UI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="93"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="97"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="96"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="100"/> <source>Unittest</source> <translation>Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="104"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="108"/> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="107"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="111"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Сравнить файлы с параллальным отображением (side by side)</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="136"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="140"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="162"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="166"/> <source>Quit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="242"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="248"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="242"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="248"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить процесс.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="242"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="248"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="125"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="129"/> <source>Install Plugin</source> <translation>Установить подключаемый модуль</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="128"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="132"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Убрать подключаемый модуль</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="131"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="135"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Репозиторий плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="68"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="72"/> <source>Recent Multiprojects</source> <translation>Недавние мултипроекты</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="112"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="116"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Просмотрщик SQL</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="120"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="124"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="117"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="121"/> <source>Snapshot</source> <translation>Снимок</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="147"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="151"/> <source>Configure Tray Starter</source> <translation>Настроить запуск в системном лотке</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="77"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="81"/> <source>Eric6 tray starter</source> <translation>Запуск Eric в системном лотке</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="99"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="103"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>WEB просмотрщик встроенный в Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="139"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="143"/> <source>eric6 IDE</source> <translation>eric IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="142"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="146"/> <source>eric6 Mini Editor</source> <translation>Мини-редактор eric</translation> </message> @@ -57195,266 +57215,266 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1371"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1363"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Просмотрщик журнала</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1173"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1188"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1180"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1215"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207"/> <source>Quit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1215"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207"/> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1221"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1213"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Выход из IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1214"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Выход из IDE</b> <p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и настройки будут сохранены на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1576"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1568"/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1576"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1568"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1582"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1574"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Контекстная помощь</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1583"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1575"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показать контекстную помощь</b> <p>В режиме контекстной помощи курсор мыши выглядит как стрелка со знаком вопроса, и, щёлкнув по элементу интерфейса, Вы можете просмотреть краткую помощь о его роли и его использовании. В диалогах можно воспользоваться кнопкой контекстной помощи в заголовке окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1586"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Просмотрщик помощи</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1586"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Просмотрщик помо&щи...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1600"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Открыть просмотрщик помощи</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1619"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1611"/> <source>Show Versions</source> <translation>Показать версию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1619"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1611"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Показать &версию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1615"/> <source>Display version information</source> <translation>Информация о версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1617"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Показать версию</b><p>Информация о версии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/> <source>Unittest</source> <translation>Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1689"/> <source>&Unittest...</source> <translation>&Unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1702"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Запустить unittest</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1944"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Настройте Eric по своему вкусу.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/> <source>&Window</source> <translation>&Окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446"/> - <source>&Tools</source> - <translation>&Сервис</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/> + <source>&Tools</source> + <translation>&Сервис</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Мастера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520"/> <source>&Help</source> <translation>&Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2592"/> <source>Tools</source> <translation>Сервис</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4311"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4348"/> <source>Help</source> <translation>Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594"/> <source>Settings</source> <translation>Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4437"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4474"/> <source>Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4612"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4649"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Горячие &клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Задать горячие клавиши</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Задайте горячие клавиши на свой вкус.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>До&полнительно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999"/> + <source>Report Bug</source> + <translation>Сообщение об ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1662"/> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1666"/> + <source>Report a bug</source> + <translation>Сообщить об ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667"/> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открывает диалог для сообщения об ошибке.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5361"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Задайте горячие клавиши на свой вкус.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2433"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>До&полнительно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007"/> - <source>Report Bug</source> - <translation>Сообщение об ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Сообщить об ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открывает диалог для сообщения об ошибке.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5324"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Экспортировать горячие клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Экспортировать горячие клавиши</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5385"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2081"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Импортировать горячие клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Импортировать горячие клавиши</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> @@ -57495,116 +57515,116 @@ <translation>Инициализация инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1695"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Unittest</b> <p>Провести тесты. Диалог даёт возможность выбрать и провести набор тестов с помощью Unittest.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Перезапустить Uniitest</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1708"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>Перезапустить последний Uniitest</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Перезапустить Uniitest</b> <p>Перезапустить последний проведённый тест.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Unittest на сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Выполнить Uniitest с текущим сценарием</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/> + <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> + <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим сценарием.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4096"/> + <source>Unittest Project</source> + <translation>Uniitest на проекте</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>Выполнить Uniitest с текущим проектом</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> + <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим проектом.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/> + <source>&Unittest</source> + <translation>&Unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4096"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>&Перезапустить Uniitest...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733"/> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>Unittest на &сценарии...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748"/> - <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> - <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим сценарием.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4059"/> - <source>Unittest Project</source> - <translation>Uniitest на проекте</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>Выполнить Uniitest с текущим проектом</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/> - <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> - <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим проектом.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/> - <source>&Unittest</source> - <translation>&Unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4059"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>&Перезапустить Uniitest...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741"/> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>Unittest на &сценарии...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Uniitest на &проекте...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Сравнить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1869"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861"/> <source>Compare two files</source> <translation>Сравнить два файла</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Сравнение файлов</b> <p>Открыть диалог для сравнения двух файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Сравнить файлы с параллальным отображением (side by side)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Сравнить файлы с параллальным отображением (side by side)</b> <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами в две колонки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5748"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5785"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> @@ -57614,318 +57634,318 @@ <translation>Инициализируется сервер уникального приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1184"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1346"/> <source>File-Browser</source> <translation>Просмотрщик файлов</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243"/> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Профиль редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249"/> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1251"/> - <source>Edit Profile</source> - <translation>Профиль редактирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1257"/> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1259"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260"/> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Профиль отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1266"/> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Активизировать профиль отладки</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1268"/> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Профиль отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1274"/> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Активизировать профиль отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1276"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012"/> <source>View Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Профили...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2025"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Конфигурация профилей</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2027"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4437"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4474"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4165"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4202"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4232"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4269"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4283"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4320"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4612"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4649"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5748"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5785"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1816"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Педпросмотр UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1816"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Педпросмотр &UI...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Запустить UI Previewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4430"/> + <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1829"/> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Предпросмотр переводов</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1829"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Запустить UI Previewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4393"/> - <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Предпросмотр переводов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1834"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4448"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4485"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить предпросмотр переводов.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1338"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1330"/> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1338"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1330"/> <source>&Shell</source> <translation>&Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Перезагрузить API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Перезагрузить &API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Просмотрщик задач</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5482"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5519"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5482"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5519"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5511"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5548"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5511"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5548"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4311"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4348"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Специальный просмотрщик не выбран. Используйте диалог с настройками для его выбора.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4325"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4362"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить специальный просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5055"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5092"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5055"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5092"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Корень документации "<b>{0}</b>" не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. Настройте электронную почту в диалоге конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1407"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Просмотрщик шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1285"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1277"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1320"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1312"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1338"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1330"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1346"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1294"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Активизировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1371"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1363"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Документация Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Документация Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Документация API &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Открыть документацию API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4345"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4382"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик помощи.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> @@ -57935,156 +57955,156 @@ <translation>Регистрация объектов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1285"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1277"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1320"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1312"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1215"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1285"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1277"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>&Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1576"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1568"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1586"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1627"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Проверить наличие обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Проверить наличие &обновлений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Документация PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2455"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2596"/> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3375"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3367"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4596"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4633"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4688"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4725"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершился.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5039"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5076"/> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4881"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4918"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Корень документации PyQt4 не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6063"/> - <source>Error during updates check</source> - <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6043"/> - <source>Update available</source> - <translation>Обновления доступны</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2956"/> - <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> - <translation><h3>Номера версий</h3><table></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6100"/> + <source>Error during updates check</source> + <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6080"/> + <source>Update available</source> + <translation>Обновления доступны</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948"/> + <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> + <translation><h3>Номера версий</h3><table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6137"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3321"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3313"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Настроить группы Инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3325"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3317"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу Инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001"/> <source>Show external tools</source> <translation>Показать внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Показать &внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6063"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6100"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5893"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5930"/> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5902"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5939"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Пробую узел {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6127"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6164"/> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> @@ -58094,63 +58114,63 @@ <translation>Инициализируется менеджер расширений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506"/> <source>P&lugins</source> <translation>&Расширения</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597"/> <source>Plugins</source> <translation>Расширения</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Информация о расширениях</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2170"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Показать информацию о расширениях</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Информация о расширениях...</b> <p>Открывает диалог, отображающий информацию о загруженных расширениях.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Ин&формация о подключаемых модулях...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Убрать подключаемый модуль</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2192"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>У&брать подключаемый модуль...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Убрать подключаемый модуль...</b><p>Открывает диалог деинсталляции нового подключаемого модуля.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3383"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3375"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты для &плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3473"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3465"/> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3475"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3467"/> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> @@ -58160,1110 +58180,1110 @@ <translation>Активация подключаемых модулей...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1643"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1643"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Показать версии, доступные для &загрузки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6123"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Доступные версии</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2205"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Репозиторий плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2205"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открывает диалог, который показывает список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Установить плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Установить плагины...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открывает диалог для установки или обновления плагинов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1888"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Мини-редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Мини-&редактор...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Мини-редактор</b><p>Открывает диалог с упрощённым редактором.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029"/> <source>Toolbars</source> <translation>Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Панели &инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Настроить панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2043"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="545"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="537"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2859"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4557"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4594"/> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4548"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4585"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешней программы '{0}' не найдена в группе '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4557"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4594"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы '{0}' не найдена.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1294"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотрщик мултипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1294"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотрщик &мултипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5529"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5566"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5529"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5566"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Не могу записать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5560"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5597"/> <source>Read session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5560"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5597"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Не могу прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2761"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2753"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую кодировку редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса указывает на возможность записи открытого в редакторе файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/> <source>Request Feature</source> <translation>Послать запрос</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Послать &запрос...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Послать запрос</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Послать запрос...</b><p>Показать диалог создания запроса.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает язык текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2782"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2774"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает номер текущей строки в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую позицию курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1442"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1442"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1454"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1446"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Переключить горизонтальную панель инструментов</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1448"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Переключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Показать/скрыть горизонтальную панель инструментов</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3279"/> + <source>Restart application</source> + <translation>Перезапустить приложение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3279"/> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399"/> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Настроить...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> + <translation><p>Эта часть строки статуса показывает режим конца строки в текущем редакторе.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Переключиться между закладками</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Экспорт предпочтений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Экспорт текущих настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1962"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Импорт предпочтений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>&Импорт предпочтений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Импорт настроек</b><p>Импорт сохранённых ранее настроек.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131"/> + <source>Show next</source> + <translation>Показать следующую закладку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/> + <source>Show previous</source> + <translation>Показать предыдущую закладку</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1456"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Переключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Показать/скрыть горизонтальную панель инструментов</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3287"/> - <source>Restart application</source> - <translation>Перезапустить приложение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3287"/> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1407"/> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Настроить...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> - <translation><p>Эта часть строки статуса показывает режим конца строки в текущем редакторе.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Переключиться между закладками</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Экспорт предпочтений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Экспорт текущих настроек</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Импорт предпочтений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>&Импорт предпочтений...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1984"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Импорт настроек</b><p>Импорт сохранённых ранее настроек.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139"/> - <source>Show next</source> - <translation>Показать следующую закладку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Показать предыдущую закладку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1464"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1464"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>&Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1468"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1460"/> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation>Показать/скрыть левую док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1469"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть левую док-панель</b> <p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1491"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1491"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1495"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Показать/скрыть нижнюю док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1497"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1489"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть нижнюю док-панель</b> <p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1320"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1312"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>&Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Просмотрщик SQL</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&Просмотрщик SQL...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>Просмотрщик SQL</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4469"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4506"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик SQL.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Редактор &иконок...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4258"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4295"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Поддержка Qt3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5039"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5076"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Корень документации PySide не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Документация PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Документация Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="833"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="825"/> <source>Cooperation</source> <translation>Кооперация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1505"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1497"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="882"/> + <source>Symbols</source> + <translation>Символы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1532"/> + <source>Alt+Shift+Y</source> + <translation>Alt+Shift+Y</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="890"/> - <source>Symbols</source> - <translation>Символы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1540"/> - <source>Alt+Shift+Y</source> - <translation>Alt+Shift+Y</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="898"/> <source>Numbers</source> <translation>Числа</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1558"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1550"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5385"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Документация Pyton 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Документация Pyton &3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2312"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Документация Pyton 2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Документация Pyton &2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2330"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Документация Pyton 2</b><p>Показать Pyton 2 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в подкаталоге <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 2 под Windows и в подкаталоге <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON2DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5953"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Ошибка при получении информации о версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5946"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5983"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии. Пожалуйста попоробуйте ещё раз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5148"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5185"/> <source>Open Browser</source> <translation>Запустить просмотрщик</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5148"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5185"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Невозможно запустить просмотрщик</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5953"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попоробуйте ещё раз.</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="542"/> + <source>Setting View Profile...</source> + <translation>Установка профилей...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="546"/> + <source>Reading Tasks...</source> + <translation>Чтение задач...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="550"/> - <source>Setting View Profile...</source> - <translation>Установка профилей...</translation> + <source>Reading Templates...</source> + <translation>Чтение шаблонов...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="554"/> - <source>Reading Tasks...</source> - <translation>Чтение задач...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="558"/> - <source>Reading Templates...</source> - <translation>Чтение шаблонов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="562"/> <source>Starting Debugger...</source> <translation>Запуск отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224"/> <source>New Window</source> <translation>Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224"/> <source>New &Window</source> <translation>&Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1725"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>Перезапуск тестов провалился</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1725"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Перезапустить провалившиеся тесты...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Перезапустить провалившиеся в последней попытке тесты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1732"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1724"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>Перезапустить провалившиеся тесты</b><p>Перезапустить все провалившиеся в последней попытке тесты.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Сравнить &файлы с параллальным отображением...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924"/> <source>Snapshot</source> <translation>Снимок</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Снимок...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Сделать снимок области экрана</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Снимок</b><p>Сделать снимок области экрана.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4527"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4564"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.<br>Убедитесь что она установлена как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6146"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6183"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Задайте рабочий каталог</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1425"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1417"/> <source>Left Toolbox</source> <translation>Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1437"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1429"/> <source>Right Toolbox</source> <translation>Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1291"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1283"/> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> <translation>Переключить направление ввода на окно просмотрщика проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1293"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1285"/> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить направление ввода на окно просмотрщика проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1308"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1300"/> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> <translation>Переключить направление ввода на окно просмотрщика проектов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1310"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1302"/> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить направление ввода на окно просмотрщика проектов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1326"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1318"/> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> <translation>Переключить направление ввода на окно просмотрщика отладочной иформации.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1328"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1320"/> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать окно отладки</b><p>Переключить направление ввода на окно просмотрщика отладочной иформации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1344"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1336"/> <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> <translation>Переключить направление ввода на командное окно.</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1338"/> + <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> + <translation><b>Активировать командное окно</b><p>Переключить направление ввода на командное окно.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1346"/> - <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> - <translation><b>Активировать командное окно</b><p>Переключить направление ввода на командное окно.</p></translation> + <source>&File-Browser</source> + <translation>&Просмотрщик файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1352"/> + <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> + <translation>Переключить направление ввода на окно просмотрщика файлов.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1354"/> - <source>&File-Browser</source> - <translation>&Просмотрщик файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1360"/> - <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> - <translation>Переключить направление ввода на окно просмотрщика файлов.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1362"/> <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> <translation><b>Активировать окно просмотрщика файлов</b><p>Переключить направление ввода на окно просмотрщика файлов.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1363"/> + <source>Lo&g-Viewer</source> + <translation>Просмотрщик &журнала</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> + <translation>Переключить направление ввода на окно просмотрщика журнала.</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1371"/> - <source>Lo&g-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик &журнала</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377"/> - <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> - <translation>Переключить направление ввода на окно просмотрщика журнала.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1379"/> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать окно просмотрщика журнала</b><p>Переключить направление ввода на окно просмотрщика журнала.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1381"/> + <source>&Task-Viewer</source> + <translation>Просмотрщик &задач</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1387"/> + <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> + <translation>Переключить направление ввода на окно просмотрщика задач.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399"/> + <source>Templ&ate-Viewer</source> + <translation>Просмотрщик &шаблонов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1405"/> + <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> + <translation>Переключить направление ввода на окно просмотрщика шаблонов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1407"/> + <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать окно просмотрщика шаблонов</b><p>Переключить направление ввода на окно просмотрщика шаблонов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1417"/> + <source>&Left Toolbox</source> + <translation>&Левая окно инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1420"/> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>Показать/скрыть левое окно инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1421"/> + <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/скрыть левое окно инструментов</b><p>Если левое окно инструментов видно, то скрыть его, если скрыто то показать.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1429"/> + <source>&Right Toolbox</source> + <translation>&Правая окно инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1433"/> + <source>Toggle the Right Toolbox window</source> + <translation>Показать/скрыть правое окно инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1434"/> + <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/скрыть правое окно инструментов</b><p>Если правое окно инструментов видно, то скрыть его, если скрыто то показать.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1469"/> + <source>Right Sidebar</source> + <translation>Правая док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1469"/> + <source>&Right Sidebar</source> + <translation>&Правая панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1473"/> + <source>Toggle the right sidebar window</source> + <translation>Показать/скрыть правую панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1475"/> + <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/скрыть правую панель</b><p>Если правая панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1497"/> + <source>Cooperation-Viewer</source> + <translation>Просмотрщик кооперации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1497"/> + <source>Co&operation-Viewer</source> + <translation>Просмотрщик ко&операции</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1503"/> + <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> + <translation>Переключить направление ввода на окно просмотрщика шкооперации.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1505"/> + <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик кооперации</b><p>Переключить направление ввода на окно просмотрщика кооперации.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1532"/> + <source>Symbols-Viewer</source> + <translation>Просмотрщик символов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1532"/> + <source>S&ymbols-Viewer</source> + <translation>Просмотрщик с&имволов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/> + <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> + <translation>Переключить направление ввода на окно просмотрщика символов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1540"/> + <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик символов</b><p>Переключить направление ввода на окно просмотрщика символов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1550"/> + <source>Numbers-Viewer</source> + <translation>Просмотрщик чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1550"/> + <source>Num&bers-Viewer</source> + <translation>Просмотрщик &чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> + <translation>Переключить направление ввода на окно просмотрщика чисел.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1558"/> + <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик чисел</b><p>Переключить направление ввода на окно просмотрщика чисел.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475"/> + <source>&Windows</source> + <translation>&Окна</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389"/> - <source>&Task-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик &задач</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1395"/> - <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> - <translation>Переключить направление ввода на окно просмотрщика задач.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1407"/> - <source>Templ&ate-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик &шаблонов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1413"/> - <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> - <translation>Переключить направление ввода на окно просмотрщика шаблонов.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1415"/> - <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать окно просмотрщика шаблонов</b><p>Переключить направление ввода на окно просмотрщика шаблонов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1425"/> - <source>&Left Toolbox</source> - <translation>&Левая окно инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1428"/> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>Показать/скрыть левое окно инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1429"/> - <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/скрыть левое окно инструментов</b><p>Если левое окно инструментов видно, то скрыть его, если скрыто то показать.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1437"/> - <source>&Right Toolbox</source> - <translation>&Правая окно инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1441"/> - <source>Toggle the Right Toolbox window</source> - <translation>Показать/скрыть правое окно инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1442"/> - <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/скрыть правое окно инструментов</b><p>Если правое окно инструментов видно, то скрыть его, если скрыто то показать.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1477"/> - <source>Right Sidebar</source> - <translation>Правая док-панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1477"/> - <source>&Right Sidebar</source> - <translation>&Правая панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1481"/> - <source>Toggle the right sidebar window</source> - <translation>Показать/скрыть правую панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1483"/> - <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/скрыть правую панель</b><p>Если правая панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1505"/> - <source>Cooperation-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик кооперации</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1505"/> - <source>Co&operation-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик ко&операции</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1511"/> - <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> - <translation>Переключить направление ввода на окно просмотрщика шкооперации.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1513"/> - <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик кооперации</b><p>Переключить направление ввода на окно просмотрщика кооперации.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1540"/> - <source>Symbols-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик символов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1540"/> - <source>S&ymbols-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик с&имволов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1546"/> - <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> - <translation>Переключить направление ввода на окно просмотрщика символов.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1548"/> - <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик символов</b><p>Переключить направление ввода на окно просмотрщика символов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1558"/> - <source>Numbers-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик чисел</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1558"/> - <source>Num&bers-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик &чисел</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1564"/> - <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> - <translation>Переключить направление ввода на окно просмотрщика чисел.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1566"/> - <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик чисел</b><p>Переключить направление ввода на окно просмотрщика чисел.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483"/> - <source>&Windows</source> - <translation>&Окна</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1397"/> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать окно просмотрщика задач</b><p>Переключить направление ввода на окно просмотрщика задач.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1523"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1515"/> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1515"/> + <source>&IRC</source> + <translation>&IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1515"/> + <source>Meta+Shift+I</source> + <translation>Meta+Shift+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/> + <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> + <translation>Переключить направление ввода на окно IRC.</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1523"/> - <source>&IRC</source> - <translation>&IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1523"/> - <source>Meta+Shift+I</source> - <translation>Meta+Shift+I</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/> - <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> - <translation>Переключить направление ввода на окно IRC.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Активировать окно IRC</b><p>Переключить направление ввода на окно IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1783"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775"/> <source>Qt-Designer</source> <translation>Qt-Дизайнер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1783"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775"/> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Дизайнер...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>Запустить Qt-Дизайнер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Дизайнер</b><p>Запустить Qt-Дизайнер.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801"/> <source>Qt-Linguist</source> <translation>Qt Переводчик</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801"/> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt &Переводчик...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806"/> <source>Start Qt-Linguist</source> <translation>Запустить Qt-Переводчик</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Переводчик</b><p>Запустить Qt-Переводчик.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2242"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Документация Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2242"/> <source>Qt&5 Documentation</source> <translation>Документация Qt&5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2246"/> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса позволяет мвсштабировать текущее окно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>Менеджер SLL сертификатов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>Менеджер SLL сертификатов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation>Менеджер сохранённых SLL сертификатов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095"/> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>Менеджер SLL сертификатов...</b><p>Менеджер сохранённых SLL сертификатов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/> <source>Edit Message Filters</source> <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/> <source>Edit Message Filters...</source> <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/> <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258"/> <source>PyQt&4 Documentation</source> <translation>Документация PyQt&4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2285"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Документация PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2285"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/> <source>PyQt&5 Documentation</source> <translation>Документация PyQt&5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4942"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4979"/> <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Корень документации PyQt5 не задан.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2241"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt4</b><p>Показать документацию Qt4. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем просмотрщике, внешнем просмотрщике интернета или в Qt Помощнике.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247"/> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt5</b><p>Показать документацию Qt5. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем просмотрщике, внешнем просмотрщике интернета или в Qt Помощнике.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PyQt4</b><p>Показать документацию PyQt4. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем просмотрщике, внешнем просмотрщике интернета или в Qt Помощнике.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PyQt5</b><p>Показать документацию PyQt5. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем просмотрщике, внешнем просмотрщике интернета или в Qt Помощнике.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2314"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Документация Pyton 3</b><p>Показать Pyton 3 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в подкаталоге <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в подкаталоге <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON3DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide</b><p>Показать документацию PySide. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем просмотрщике, внешнем просмотрщике интернета или в Qt Помощнике.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5893"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5930"/> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1662"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1654"/> <source>Show Error Log</source> <translation>Показать журнал ошибок</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1658"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Show Error &Log...</source> <translation>Показать &журнал ошибок...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> <translation><b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5897"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5934"/> <source>Version Check</source> <translation>Проверить версию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1238"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1230"/> <source>Open a new eric6 instance</source> <translation>Запустить ещё одну копию Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1240"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё одну копию Eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1594"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Просмотрщик помощи</b><p>Открыть Eric просмотрщик Web. Это окно будет показывать HTML файлы помощи. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед открытием просмотрщика помощи был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции помощи Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1636"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1628"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> <translation><b>Проверить наличие обновлений...</b><p>Проверить наличие обновлений Eric в интернет.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии Eric, которые можно скачать с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>Встроенный Web просмотрщик</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896"/> <source>eric6 &Web Browser...</source> <translation>Встроенный &Web просмотрщик...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901"/> <source>Start the eric6 Web Browser</source> <translation>Запустить встроенный Web просмотрщик</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/> <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> <translation><b>Встроенный Web просмотрщик</b><p>Использовать WEB просмотрщик встроенный в Eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915"/> <source>Start the eric6 Icon Editor</source> <translation>Запустить редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить редактор иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открывает диалог для отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric.</p> {6.?}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> <translation><b>Документация Eric API</b><p>Показать документацию Eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в каталоге инсталляции eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4258"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4295"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source> <translation>Qt3 не поддерживается в Eric.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6043"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6080"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>На сайте <b>{1}</b> доступно обновление Eric до версии <b>{0}</b>. Загрузить?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6056"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6093"/> <source>Eric6 is up to date</source> <translation>Eric не требует обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6056"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6093"/> <source>You are using the latest version of eric6</source> <translation>Вы используете самую последнюю версию Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6127"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6164"/> <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Eric ещё не сконфигурирован. Будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> @@ -63998,17 +64018,17 @@ <context> <name>mercurial</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2106"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2120"/> <source><tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Метки</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2116"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2130"/> <source><tr><td><b>Branches</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Ветви</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2125"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2139"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr> @@ -64019,30 +64039,30 @@ </table></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2098"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2112"/> <source><tr><td><b>Tip</b></td><td></td></tr> </source> <translation><tr><td><b>Tip</b></td><td></td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2101"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2115"/> <source><tr><td><b>Changeset</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Изменения</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2121"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2135"/> <source><tr><td><b>Parents</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Предки</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1436"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1442"/> <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Changeset</b></td><td>{1}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Предок #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Изменения</b></td><td>{1}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1456"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1462"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr></source> @@ -64052,12 +64072,12 @@ </table></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2111"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2125"/> <source><tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Закладки:</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1494"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1500"/> <source><h3>Repository information</h3> <p><table> <tr><td><b>Mercurial V.</b></td><td>{0}</td></tr> @@ -64463,17 +64483,17 @@ <context> <name>subversion</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1736"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1741"/> <source>unknown</source> <translation>неизвестный</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1601"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1606"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{6}</td></tr></table></source> <translation><h3>Информация о репозитории</h3><table><tr><td><b>Версия Subversion:</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Текущая ревизия</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Зафиксированная ревизия (committed)</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Дата сохранения</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Время сохранения</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Последний автор</b></td><td>{6}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1741"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1746"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{8}</td></tr></table></source> <translation><h3>Информация о репозитории</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Текущая ревизия</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Зафиксированная ревизия</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Дата сохранения</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Время сохранения</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Автор последней ревизии</b></td><td>{8}</td></tr></table></translation> </message>