--- a/i18n/eric5_de.ts Fri Jun 21 19:13:40 2013 +0200 +++ b/i18n/eric5_de.ts Fri Jun 21 19:28:37 2013 +0200 @@ -2405,22 +2405,22 @@ <context> <name>CallStackViewer</name> <message> - <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="47"/> + <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="48"/> <source>Show source</source> <translation>Zeige Quelltext</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="49"/> + <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="50"/> <source>Clear</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="51"/> + <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="52"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="58"/> + <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="59"/> <source>File: {0} Line: {1} {2}{3}</source> @@ -2429,37 +2429,42 @@ {2}{3}</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="60"/> + <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="61"/> <source>File: {0} Line: {1}</source> <translation>Datei: {0} Zeile: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="168"/> + <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="169"/> <source>Save Call Stack Info</source> <translation>Aufrufhierarchie speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="154"/> + <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="155"/> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Text Dateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="168"/> + <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="169"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="186"/> + <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="187"/> <source>Error saving Call Stack Info</source> <translation>Fehler beim Speichern der Aufrufhierarchie</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="186"/> + <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="187"/> <source><p>The call stack info could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Aufrufhierarchie konnten nicht nach <b>{0}</b> geschrieben werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> + <message> + <location filename="Debugger/CallStackViewer.py" line="45"/> + <source>Call Stack</source> + <translation>Aufrufhierarchie</translation> + </message> </context> <context> <name>CallTraceViewer</name> @@ -5112,12 +5117,12 @@ <translation>Status</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="483"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="485"/> <source>waiting at breakpoint</source> <translation>am Haltepunkt wartend</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="485"/> + <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="487"/> <source>running</source> <translation>ausführend</translation> </message> @@ -18021,27 +18026,27 @@ <translation>Erzeuge Zweig im Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1960"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1961"/> <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source> <translation>Verifiziere die Integrität des Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1985"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1986"/> <source>Showing the combined configuration settings</source> <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2008"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2009"/> <source>Showing aliases for remote repositories</source> <translation>Zeige Namen für entfernte Repositories</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2031"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2032"/> <source>Recovering from interrupted transaction</source> <translation>Setze abgebrochene Transaktion zurück</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2284"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2285"/> <source>Shall the working directory be updated?</source> <translation>Soll das Arbeitsverzeichnis aktualisiert werden?</translation> </message> @@ -18051,87 +18056,87 @@ <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2185"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2186"/> <source>Create changegroup</source> <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2296"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2297"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2313"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2314"/> <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2348"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2349"/> <source>Mercurial Bisect ({0})</source> <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2241"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2242"/> <source>Preview changegroup</source> <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2054"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2055"/> <source>Identifying project directory</source> <translation>Projektverzeichnis identifizieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2090"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2091"/> <source>Create .hgignore file</source> <translation>.hgignore Datei erstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2090"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2091"/> <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2380"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2381"/> <source>Removing files from the Mercurial repository only</source> <translation>Lösche Dateien nur aus dem Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2142"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2143"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source> <translation>Mercurial Änderungsgruppendateien (*.hg)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2276"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2277"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source> <translation>Mercurial Änderungsgruppendateien (*.hg);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2253"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2254"/> <source>Identifying changegroup file</source> <translation>Identifiziere Änderungsgruppendatei</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2437"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2438"/> <source>Backing out changeset</source> <translation>Änderungssatz umkehren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2417"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2418"/> <source>No revision given. Aborting...</source> <translation>Keine Revision angegeben. Abbruch...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2159"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2160"/> <source><p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Mercurial Änderungsgruppendatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2462"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2463"/> <source>Rollback last transaction</source> <translation>Letzte Transaktion zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2457"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2458"/> <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source> <translation>Wollen sie die letzte Transaktion wirklich zurücksetzen?</translation> </message> @@ -18141,72 +18146,72 @@ <translation>Pflege Änderungen in das Mercurial Repository ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2992"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2993"/> <source>Mercurial Command Server</source> <translation>Mercurial Befehlsserver</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2863"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2864"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be restarted.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Der Mercurial Befehlsserver konnte nicht wiedergestartet werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2992"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2993"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Der Mercurial Befehlsserver konnte nicht gestartet werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2531"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2532"/> <source>Import Patch</source> <translation>Patch importieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2579"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2580"/> <source>Export Patches</source> <translation>Patches exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2626"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2627"/> <source>Change Phase</source> <translation>Phase ändern</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2679"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2680"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Änderungssätze kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2706"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2707"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2787"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2788"/> <source>Add Sub-repository</source> <translation>Unterrepository hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2817"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2818"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gelesen werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2770"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2771"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub already contains an entry <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub enthält bereits einen Eintrag <b>{0}</b>. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2834"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2835"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be written to.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gespeichert werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2834"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2835"/> <source>Remove Sub-repositories</source> <translation>Unterrepositories löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2806"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2807"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub existiert nicht. Abbruch...</p></translation> </message> @@ -20000,12 +20005,12 @@ <translation>Wähle das als Filter zu verwendende Feld</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1219"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1220"/> <source>Revision</source> <translation>Revision</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1216"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1217"/> <source>Author</source> <translation>Autor</translation> </message> @@ -20266,12 +20271,12 @@ <translation>Drücken, um die ausgewählten Änderungssätze in den aktuellen Zweig zu kopeieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1369"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1370"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Änderungssätze kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1369"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1370"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation> </message> @@ -32444,17 +32449,17 @@ <context> <name>PreviewProcessingThread</name> <message> - <location filename="UI/Previewer.py" line="400"/> + <location filename="UI/Previewer.py" line="402"/> <source><p>No preview available for this type of file.</p></source> <translation><p>Für diesen Dateityp ist keine Vorschau verfügbar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/Previewer.py" line="475"/> + <location filename="UI/Previewer.py" line="477"/> <source><p>Markdown preview requires the <b>python-markdown</b> package.<br/>Install it with your package manager or see <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">installation instructions.</a></p></source> <translation><p>Die Markdown Voschau erfordert das <b>python-markdown</b> Paket.<br/>Installiere es mit dem Paketmanager oder siehe <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">die Installationsanleitung.</a></p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/Previewer.py" line="458"/> + <location filename="UI/Previewer.py" line="460"/> <source><p>ReStructuredText preview requires the <b>python-docutils</b> package.<br/>Install it with your package manager or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">this page.</a></p></source> <translation><p>Die ReStructuredText Voschau erfordert das <b>python-docutils</b> Paket.<br/>Installiere es mit dem Paketmanager oder siehe <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">diese Seite.</a></p></translation> </message> @@ -32487,17 +32492,17 @@ <translation>Server Side Includes aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Previewer.py" line="266"/> + <location filename="UI/Previewer.py" line="268"/> <source>Preview - {0}</source> <translation>Vorschau - {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Previewer.py" line="268"/> + <location filename="UI/Previewer.py" line="270"/> <source>Preview</source> <translation>Vorschau</translation> </message> <message> - <location filename="UI/Previewer.py" line="227"/> + <location filename="UI/Previewer.py" line="229"/> <source><p>No preview available for this type of file.</p></source> <translation><p>Für diesen Dateityp ist keine Vorschau verfügbar.</p></translation> </message> @@ -34067,57 +34072,57 @@ <translation>Formular übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="285"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="293"/> <source>Compile all forms</source> <translation>Alle Formulare übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="252"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="260"/> <source>Remove from project</source> <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="254"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="262"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="663"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="675"/> <source>Form Compilation</source> <translation>Formular übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="641"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="653"/> <source>The compilation of the form file was successful.</source> <translation>Die Übersetzung des Formulars war erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="820"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="832"/> <source>Compiling forms...</source> <translation>Formular übersetzen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="820"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="832"/> <source>Abort</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="211"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="215"/> <source>Open in Qt-Designer</source> <translation>Mit Qt-Designer öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="732"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="744"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="292"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="300"/> <source>Add forms directory...</source> <translation>Formularverzeichnis hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="663"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="675"/> <source>The compilation of the form file failed.</source> <translation>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</translation> </message> @@ -34142,57 +34147,57 @@ <translation>Dialog mit Knöpfen (rechts)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="261"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="269"/> <source>New form...</source> <translation>Neues Formular...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="542"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="554"/> <source>New Form</source> <translation>Neues Formular</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="498"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="510"/> <source>Select a form type:</source> <translation>Wähle einen Formulartyp:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="295"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="303"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse aufklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="297"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="305"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Alle Verzeichnisse einklappen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="213"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="217"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Mit Editor öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="153"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="157"/> <source>Rename file</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="220"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="224"/> <source>Compile forms</source> <translation>Formulare übersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="566"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="578"/> <source>Delete forms</source> <translation>Formulare löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="566"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="578"/> <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source> <translation>Wollen Sie wirklich diese Formulare aus dem Projekt löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="542"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="554"/> <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation><p>Die neue Formulardatei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.<br>Problem: {1}</p></translation> </message> @@ -34202,22 +34207,22 @@ <translation>Formularvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="216"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="220"/> <source>Preview translations</source> <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="653"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="665"/> <source><p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Übersetzung des Formulars ist fehlgeschlagen.</p<p>Grund: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="732"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="744"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="290"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="298"/> <source>Add forms...</source> <translation>Formulare hinzufügen...</translation> </message> @@ -34232,17 +34237,17 @@ <translation>Dialog mit Knöpfen (unten Mitte)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="855"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="867"/> <source>Determining changed forms...</source> <translation>Ermittle veränderte Formulare...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="882"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="894"/> <source>Compiling changed forms...</source> <translation>Übersetze veränderte Formulare...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="531"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="543"/> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</translation> </message> @@ -34262,22 +34267,22 @@ <translation>Erzeuge Dialogcode...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="225"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="233"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="512"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="524"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> <translation>Qt Formulare (*.ui);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="300"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="308"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="268"/> + <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="276"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> @@ -35105,82 +35110,82 @@ <translation><b>Projekt Übersetzungen Browser</b><p>Dies bietet eine Übersicht aller im Projekt enthaltenen Übersetzungen an. Verschieden Aktionen können über das Kontextmenü ausgeführt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="302"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="308"/> <source>Generate translations</source> <translation>Übersetzungen erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="309"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="315"/> <source>Generate translations (with obsolete)</source> <translation>Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="321"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="333"/> <source>Release translations</source> <translation>Übersetzungen freigeben</translation> </message> <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="340"/> + <source>Remove from project</source> + <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="391"/> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="394"/> + <source>Add translation...</source> + <translation>Übersetzung hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="868"/> + <source>Translation file generation</source> + <translation>Übersetzungsdatei erzeugen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="863"/> + <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> + <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) war erfolgreich.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="868"/> + <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.</source> + <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) ist fehlgeschlagen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1023"/> + <source>Translation file release</source> + <translation>Übersetzungsdatei freigeben</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1009"/> + <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> + <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) war erfolgreich.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1023"/> + <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> + <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) ist fehlgeschlagen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="284"/> + <source>Open in Qt-Linguist</source> + <translation>Mit Qt-Linguist öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1091"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="757"/> + <source>Write temporary project file</source> + <translation>Temporäre Projektdatei schreiben</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="328"/> - <source>Remove from project</source> - <translation>Aus dem Projekt entfernen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="379"/> - <source>Delete</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="382"/> - <source>Add translation...</source> - <translation>Übersetzung hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="853"/> - <source>Translation file generation</source> - <translation>Übersetzungsdatei erzeugen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="848"/> - <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> - <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) war erfolgreich.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="853"/> - <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.</source> - <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) ist fehlgeschlagen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1008"/> - <source>Translation file release</source> - <translation>Übersetzungsdatei freigeben</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="994"/> - <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> - <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) war erfolgreich.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1008"/> - <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> - <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) ist fehlgeschlagen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="278"/> - <source>Open in Qt-Linguist</source> - <translation>Mit Qt-Linguist öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1076"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="742"/> - <source>Write temporary project file</source> - <translation>Temporäre Projektdatei schreiben</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="316"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Mit Editor öffnen</translation> </message> @@ -35195,32 +35200,32 @@ <translation>Übersetzung erzeugen (mit überholten Texten)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="361"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="373"/> <source>Generate all translations</source> <translation>Alle Übersetzungen erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="367"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="379"/> <source>Generate all translations (with obsolete)</source> <translation>Alle Übersetzungen erzeugen (mit überholten Texten)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="185"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="191"/> <source>Release translation</source> <translation>Übersetzung freigeben</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="373"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="385"/> <source>Release all translations</source> <translation>Alle Übersetzungen freigeben</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="742"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="757"/> <source><p>The temporary project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die temporäre Projektdatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1076"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1091"/> <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>lrelease konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -35230,55 +35235,60 @@ <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="290"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="296"/> <source>Preview translations</source> <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="610"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="625"/> <source>Delete translation files</source> <translation>Übersetzungsdateien löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="610"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="625"/> <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source> <translation>Wollen Sie wirklich diese Übersetzungsdateien aus dem Projekt löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="715"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="730"/> <source>No translation files (*.ts) selected.</source> <translation>Keine Überstzungsdateien (*.ts) ausgewählt.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="938"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="953"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="350"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="362"/> <source>Preview all translations</source> <translation>Übersetzungsvorschau (alle)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="384"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="396"/> <source>Add translation files...</source> <translation>Übersetzungsdateien hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="390"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="402"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="354"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="366"/> <source>Extract messages</source> <translation>Texte extrahieren</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="387"/> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="399"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> + <message> + <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="323"/> + <source>Open</source> + <translation>Öffnen</translation> + </message> </context> <context> <name>PropertiesDialog</name> @@ -43331,12 +43341,12 @@ <translation>Subversion Log</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="552"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="553"/> <source>Revision</source> <translation>Revision</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="549"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="550"/> <source>Author</source> <translation>Autor</translation> </message> @@ -43421,7 +43431,7 @@ <translation>Modifiziert</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="427"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="428"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Subversion Fehler</translation> </message>