i18n/eric6_de.ts

changeset 6648
c09e6c6006eb
parent 6631
0a2f0feac79d
child 6652
dfc89403b426
--- a/i18n/eric6_de.ts	Thu Jan 10 14:18:48 2019 +0100
+++ b/i18n/eric6_de.ts	Thu Jan 10 18:01:19 2019 +0100
@@ -5488,12 +5488,12 @@
         <translation>geändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="792"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="794"/>
         <source>Connection from illegal host</source>
         <translation>Verbindung von ungültigem Rechner</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1513"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1515"/>
         <source>
 Not connected
 </source>
@@ -5502,19 +5502,19 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="792"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="794"/>
         <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es wurde versucht, eine Verbindung von dem nicht zugelassenen Rechner &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; aufzubauen. Soll die Verbindung angenommen werden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1706"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1708"/>
         <source>Passive debug connection received
 </source>
         <translation>Verbindung für passives Debuggen empfangen
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1720"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1722"/>
         <source>Passive debug connection closed
 </source>
         <translation>Verbindung für passives Debuggen geschlossen
@@ -5531,12 +5531,12 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Debuggerschnittstelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde bereits registriert. Anfrage wird ignoriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1338"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1340"/>
         <source>Start Debugger</source>
         <translation>Debugger starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1338"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1340"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported or not configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Debuggertyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird nicht unterstützt oder ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6665,47 +6665,47 @@
 <context>
     <name>DebuggerInterfacePython</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="442"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="461"/>
         <source>Start Debugger</source>
         <translation>Debugger starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="442"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="461"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Debugger konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="937"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="956"/>
         <source>Parent Process</source>
         <translation>Vaterprozess</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="938"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="957"/>
         <source>Child process</source>
         <translation>Kindprozess</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="939"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="958"/>
         <source>Client forking</source>
         <translation>Client forkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="939"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="958"/>
         <source>Select the fork branch to follow.</source>
         <translation>Wähle den zu folgenden Forkpfad.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="985"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1004"/>
         <source>Debug Protocol Error</source>
         <translation>Fehler im Debugprotokoll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="985"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1004"/>
         <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die vom Debugger empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="349"/>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="365"/>
         <source>&lt;p&gt;No suitable {0} environment configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Keine geeignete {0} Umgebung konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -13696,7 +13696,7 @@
         <translation>Ändere Hintergrundfarbe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1896"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1945"/>
         <source>Various</source>
         <translation>Verschiedenes</translation>
     </message>
@@ -13711,12 +13711,12 @@
         <translation>Zeige Leerzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1902"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1951"/>
         <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
         <translation>Auswählen, um ein minimales Kontextmenü anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1905"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1954"/>
         <source>Show minimal context menu</source>
         <translation>Zeige minimales Kontextmenü</translation>
     </message>
@@ -14186,12 +14186,12 @@
         <translation>Wähle die Farbe der Suchmarkierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1912"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1961"/>
         <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source>
         <translation>Auswählen, um die Formatbuttonsleiste auszublenden, wenn dies nicht unterstützt wird</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1915"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1964"/>
         <source>Hide Format Buttons bar when not supported</source>
         <translation>Formatbuttonsleiste ausblenden, wenn nicht unterstützt</translation>
     </message>
@@ -14257,6 +14257,46 @@
         <source>Show Marker Map Right of the Editor</source>
         <translation>Markierungsübersicht rechts des Editors anzeigen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1893"/>
+        <source>Shown Markers</source>
+        <translation>Angezeigte Markierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1899"/>
+        <source>Select to show change markers</source>
+        <translation>Auswählen, um Änderungen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1902"/>
+        <source>Changes</source>
+        <translation>Änderungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1909"/>
+        <source>Select to show coverage markers</source>
+        <translation>Auswählen, um Abdeckungen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1912"/>
+        <source>Coverage</source>
+        <translation>Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1919"/>
+        <source>Select to show search markers</source>
+        <translation>Auswählen, um Suchmarkierungen anzuzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1922"/>
+        <source>Search Markers</source>
+        <translation>Suchmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1929"/>
+        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Marker types not listed are always shown.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: nicht aufgeführte Markierungen werden immer angezeigt.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorSyntaxPage</name>
@@ -50376,17 +50416,17 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1711"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1714"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Einstellungen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1739"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1742"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Einstellungen importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1739"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1742"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Properties-Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
@@ -62012,124 +62052,124 @@
 <context>
     <name>Shell</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="160"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="162"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="314"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="316"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="158"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="160"/>
         <source>Shell - Passive</source>
         <translation>Shell – Passiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="278"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="280"/>
         <source>Passive &gt;&gt;&gt; </source>
         <translation>Passiv &gt;&gt;&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="307"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="309"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="308"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="310"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2125"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2140"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Drop Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="834"/>
-        <source>No.</source>
-        <translation>Nr.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2125"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="294"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Starten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="836"/>
+        <source>No.</source>
+        <translation>Nr.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2140"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="296"/>
+        <source>Start</source>
+        <translation>Starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="838"/>
         <source>{0} on {1}, {2}</source>
         <translation>{0} auf {1}, {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="830"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="832"/>
         <source>Passive Debug Mode</source>
         <translation>Passiver Debugmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1016"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1018"/>
         <source>StdOut: {0}</source>
         <translation>StdOut: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1024"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1026"/>
         <source>StdErr: {0}</source>
         <translation>StdErr: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="299"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>Historie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="300"/>
-        <source>Select entry</source>
-        <translation>Eintrag auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="301"/>
+        <source>History</source>
+        <translation>Historie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="302"/>
+        <source>Select entry</source>
+        <translation>Eintrag auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="303"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Zeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="762"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="764"/>
         <source>Select History</source>
         <translation>Eintrag auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="762"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="764"/>
         <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
         <translation>Wähle den auszuführenden Eintrag aus (aktuellster ist zuletzt dargestellt).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="831"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="833"/>
         <source>
 Not connected</source>
         <translation>
 nicht verbunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="322"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="324"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="306"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="308"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="312"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="314"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="881"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="883"/>
         <source>Exception &quot;{0}&quot;
 {1}
 File: {2}, Line: {3}
@@ -62140,14 +62180,14 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="914"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="916"/>
         <source>Unspecified syntax error.
 </source>
         <translation>Unspezifischer Syntaxfehler.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="891"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="893"/>
         <source>Exception &quot;{0}&quot;
 {1}
 </source>
@@ -62156,51 +62196,51 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="916"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="918"/>
         <source>Syntax error &quot;{1}&quot; in file {0} at line {2}, character {3}.
 </source>
         <translation>Syntaxfehler &quot;{1}&quot; in Datei {0}, Zeile {2}, Zeichen {3}.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="939"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="941"/>
         <source>Signal &quot;{0}&quot; generated in file {1} at line {2}.
 Function: {3}({4})</source>
         <translation>Signal &quot;{0}&quot; in der Datei {1} in Zeile {2} erzeugt.
 Funktion: {3}({4})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1989"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2000"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="163"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="165"/>
         <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;restart&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;start&apos; is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. start&apos; without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the &apos;envs&apos; or &apos;environments&apos; commands. The active virtual environment can be questioned by the &apos;which&apos; command. &apos;quit&apos; or &apos;exit&apos; is used to exit the application. These commands (except environments&apos;, &apos;envs&apos; and &apos;which&apos;) are available through the window menus as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Das Shell-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Benutzen Sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine Chronik-Funktion, die mit den Cursortasten Hoch und Runter unter Halten der Strg-Taste bedient wird. Dies kann über die Shell Seite des Konfigurationsdialoges auf Cursortasten Hoch und Runter alleine umgeschaltet werden. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem diese Tasten nach Eingabe von Text gedrückt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Shell hat einige spezielle Kommandos. „restart“ beendet den Interpreter und startet einen neuen. „clear“ löscht die Anzeige des Shell-Fensters. „start“ wird benutzt, um eine Shell für eine virtuelle Umgebung zu starten, und sollte vom Namen einer virtuellen Umgebung gefolgt werden. &apos;start&apos; ohne Angebe einer virtuellen Umgebung started die Standard-Shell. Verfügbare virtuelle Umgebungen können mit den Befehlen &apos;envs&apos; oder &apos;environments&apos; aufgelistet werden. Die aktive virtuelle Umgebung kann mit dem Befehl &apos;which&apos; abgefragt werden. &apos;quit&apos; oder &apos;exit&apos; beenden die Anwendung. Diese Befehle (mit Ausnahme von &apos;environments&apos;, &apos;envs&apos; und &apos;which&apos;) sind auch über die Anwendungsmenüs verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachdem Text eingegeben wurde, kann durch Drücken der Tab-Taste eine Liste möglicher Kommandozeilenvervollständigungen angezeigt werden. Der gewünschte Eintrag kann aus dieser Liste ausgewählt werden. Ist nur ein Eintrag vorhanden, so wird dieser automatisch eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="190"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="192"/>
         <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;restart&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;start&apos; is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. start&apos; without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the &apos;envs&apos; or &apos;environments&apos; commands. The active virtual environment can be questioned by the &apos;which&apos; command. These commands (except environments&apos; and &apos;envs&apos;) are available through the context menu as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Das Shell-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies ist ein Interpreter Ihres Systems. Es ist derjenige, der benutzt wird, um das zu untersuchende Programm auszuführen. Dies bedeutet, dass Sie jedes Pythonkommando ausführen können, auch während Ihr Programm läuft.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Benutzen Sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine Chronik-Funktion, die mit den Cursortasten Hoch und Runter unter Halten der Strg-Taste bedient wird. Dies kann über die Shell Seite des Konfigurationsdialoges auf Cursortasten Hoch und Runter alleine umgeschaltet werden. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem diese Tasten nach Eingabe von Text gedrückt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Shell hat einige spezielle Kommandos. „restart“ beendet den Interpreter und startet einen neuen. „clear“ löscht die Anzeige des Shell-Fensters. „start“ wird benutzt, um eine Shell für eine virtuelle Umgebung zu starten, und sollte vom Namen einer virtuellen Umgebung gefolgt werden. &apos;start&apos; ohne Angebe einer virtuellen Umgebung started die Standard-Shell. Verfügbare virtuelle Umgebungen können mit den Befehlen &apos;envs&apos; oder &apos;environments&apos; aufgelistet werden. Die aktive virtuelle Umgebung kann mit dem Befehl &apos;which&apos; abgefragt werden. Diese Befehle (mit Ausnahme von &apos;environments&apos;, &apos;envs&apos; und &apos;which&apos;) sind auch über das Kontextmenu verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nachdem Text eingegeben wurde, kann durch Drücken der Tab-Taste eine Liste möglicher Kommandozeilenvervollständigungen angezeigt werden. Der gewünschte Eintrag kann aus dieser Liste ausgewählt werden. Ist nur ein Eintrag vorhanden, so wird dieser automatisch eingefügt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Im passiven Debugmodus ist die Shell nur dann verfügbar, wenn das zu debuggende Skript mit der IDE verbunden ist. Dies wird durch einen anderen Prompt und eine Anzeige im Fensterkopf dargestellt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="315"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="317"/>
         <source>Restart</source>
         <translation>Neu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="316"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="318"/>
         <source>Restart and Clear</source>
         <translation>Neu starten und löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="320"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="322"/>
         <source>Active Name</source>
         <translation>Aktiver Name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1813"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1823"/>
         <source>Available Virtual Environments:
 {0}
 </source>
@@ -62209,7 +62249,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1853"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1863"/>
         <source>Current Virtual Environment: &apos;{0}&apos;
 </source>
         <translation>Aktuelle virtuelle Umgebung: &apos;{0}&apos;
@@ -86309,7 +86349,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5016"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5025"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
     </message>
@@ -86329,7 +86369,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5040"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5049"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
     </message>
@@ -86349,7 +86389,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5040"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5049"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.e4k)</translation>
     </message>

eric ide

mercurial