i18n/eric6_es.ts

branch
maintenance
changeset 6166
bace7fb85a01
parent 6097
bf18415da0c7
parent 6165
daee74079592
child 6206
a02b03b7bfec
--- a/i18n/eric6_es.ts	Sun Feb 04 10:56:30 2018 +0100
+++ b/i18n/eric6_es.ts	Fri Mar 02 19:35:16 2018 +0100
@@ -233,12 +233,12 @@
         <translation>Adblock le permite bloquear el contenido no deseado de las páginas web.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="75"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="70"/>
         <source>Disable AdBlock</source>
         <translation>Deshabilitar AdBlock</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="80"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="76"/>
         <source>Enable AdBlock</source>
         <translation>Habilitar AdBlock</translation>
     </message>
@@ -253,32 +253,32 @@
         <translation>{0} con ({1})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="116"/>
+        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="117"/>
         <source>No content blocked</source>
         <translation>No hay contenido bloqueado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="112"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="111"/>
         <source>AdBlock</source>
         <translation>AdBlock</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="87"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="84"/>
         <source>Remove AdBlock Exception</source>
         <translation>Eliminar Excepción de AdBlock</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="92"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="90"/>
         <source>Add AdBlock Exception</source>
         <translation>Añadir Excepción de AdBlock</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="96"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="95"/>
         <source>AdBlock Exceptions...</source>
         <translation>Excepciones de AdBlock...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="100"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="99"/>
         <source>AdBlock Configuration...</source>
         <translation>Configuración de AdBlock...</translation>
     </message>
@@ -286,17 +286,17 @@
 <context>
     <name>AdBlockManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="221"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="226"/>
         <source>Custom Rules</source>
         <translation>Reglas Personalizadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="323"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="328"/>
         <source>Subscribe?</source>
         <translation>¿Suscribir?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="323"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="328"/>
         <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;¿Suscribirse a esta suscripción de AdBlock?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -309,17 +309,17 @@
         <translation>Cargar reglas de la suscripción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="493"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="499"/>
         <source>Downloading subscription rules</source>
         <translation>Descargando reglas de la suscripción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="405"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="411"/>
         <source>Got empty subscription rules.</source>
         <translation>El conjunto de reglas de suscripción está vacío.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="516"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="522"/>
         <source>Saving subscription rules</source>
         <translation>Guardando reglas de la suscripción</translation>
     </message>
@@ -329,12 +329,12 @@
         <translation>No ha sido posible abrir el archivo de AdBlock &apos;{0}&apos; en modo lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="392"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="398"/>
         <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Las reglas de la subscrición no han podido ser descargadas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="516"/>
+        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="518"/>
         <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
         <translation>No ha sido posible abrir el archivo de AdBlock &apos;{0}&apos; en modo escritura.</translation>
     </message>
@@ -344,7 +344,7 @@
         <translation>El archivo de AdBlock &apos;{0}&apos; no comienza con [Adblock.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="493"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="499"/>
         <source>&lt;p&gt;AdBlock subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has a wrong checksum.&lt;br/&gt;Found: {1}&lt;br/&gt;Calculated: {2}&lt;br/&gt;Use it anyway?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La suscripción de AdBlock&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; tiene un checksum erróneo.&lt;br/&gt;Hallado: {1}&lt;br/&gt;Calculatado: {2}&lt;br/&gt;¿Usarlo de todos modos?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -354,7 +354,7 @@
         <translation>No ha sido posible abrir el archivo de AdBlock &apos;{0}&apos; en modo lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="516"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="522"/>
         <source>Unable to open AdBlock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
         <translation>No ha sido posible abrir el archivo de AdBlock &apos;{0}&apos; en modo escritura.</translation>
     </message>
@@ -1953,52 +1953,32 @@
         <translation>Abrir todo en Pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/>
-        <source>&amp;Open</source>
-        <translation>&amp;Abrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Eliminar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="156"/>
-        <source>&amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Propiedades...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="163"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="166"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="166"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="170"/>
         <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir en Nueva Pestaña<byte value="x9"/> Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="169"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="174"/>
         <source>Open in New Window</source>
         <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="172"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="178"/>
         <source>Open in New Private Window</source>
         <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana Privada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="177"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="184"/>
         <source>Remove</source>
         <translation>Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="182"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="189"/>
         <source>Properties...</source>
         <translation>Propiedades...</translation>
     </message>
@@ -2006,17 +1986,17 @@
 <context>
     <name>BookmarksMenuBarMenu</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="326"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="351"/>
         <source>Default Home Page</source>
         <translation>Página de Inicio por Defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="329"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="355"/>
         <source>Speed Dial</source>
         <translation>Marcación rápida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="333"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="360"/>
         <source>Open all in Tabs</source>
         <translation>Abrir todo en Pestañas</translation>
     </message>
@@ -2042,72 +2022,52 @@
         <translation>Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/>
-        <source>&amp;Open</source>
-        <translation>&amp;Abrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="99"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Eliminar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="109"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="110"/>
         <source>Add &amp;Bookmark...</source>
         <translation>Añadir &amp;marcador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="110"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="111"/>
         <source>Add &amp;Folder...</source>
         <translation>Añadir &amp;Carpeta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="104"/>
-        <source>&amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Propiedades...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="87"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="91"/>
         <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir en Nueva Pestaña<byte value="x9"/> Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="95"/>
         <source>Open in New Window</source>
         <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="96"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="99"/>
         <source>Open in New Private Window</source>
         <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana Privada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="101"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="105"/>
         <source>Remove</source>
         <translation>Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="106"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="110"/>
         <source>Properties...</source>
         <translation>Propiedades...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="111"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="115"/>
         <source>Add Bookmark...</source>
         <translation>Añadir Marcador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="112"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="116"/>
         <source>Add Folder...</source>
         <translation>Añadir Carpeta...</translation>
     </message>
@@ -5262,14 +5222,14 @@
         <translation>desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="297"/>
+        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="309"/>
         <source>Illegal address: {0}@{1}
 </source>
         <translation>Dirección ilegal: {0}@{1}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="390"/>
+        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="402"/>
         <source>No servers present.</source>
         <translation>No hay servidores presentes.</translation>
     </message>
@@ -8163,17 +8123,17 @@
         <translation>Pulse para abrir el archivo descargado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="266"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="268"/>
         <source>Download canceled: {0}</source>
         <translation>Descarga cancelada: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="212"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="214"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="295"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="297"/>
         <source>Download directory ({0}) couldn&apos;t be created.</source>
         <translation>El directorio de descargas ({0}) no ha podido ser creado.</translation>
     </message>
@@ -8193,17 +8153,17 @@
         <translation>Error de Red: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="477"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="479"/>
         <source>?</source>
         <translation>?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="488"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="490"/>
         <source>{0} of {1} - Stopped</source>
         <translation>{0} de {1} - Parado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="197"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="199"/>
         <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source>
         <translation>Scan de VirusTotal programado: {0}</translation>
     </message>
@@ -8213,7 +8173,7 @@
         <translation>Pulse para pausar la descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="476"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="478"/>
         <source>{0} of {1} ({2}/sec)
 {3}</source>
         <translation>{0} de {1} ({2}/sec)
@@ -8229,27 +8189,27 @@
 MD5: {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="485"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="487"/>
         <source>{0} downloaded</source>
         <translation>{0} descargados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="223"/>
-        <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
-        <translation>Archivo Web (*.mhtml *.mht)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="224"/>
-        <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
-        <translation>Fichero HTML (*.html *.htm)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="225"/>
+        <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
+        <translation>Archivo Web (*.mhtml *.mht)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="226"/>
+        <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
+        <translation>Fichero HTML (*.html *.htm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="227"/>
         <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source>
         <translation>Archivo HTML con todos los recursos (*.html *.htm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="235"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="237"/>
         <source>Save Web Page</source>
         <translation>Guatdar Página Web</translation>
     </message>
@@ -8262,7 +8222,7 @@
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="408"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="420"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Descargas</translation>
     </message>
@@ -8277,7 +8237,7 @@
         <translation>0 Elementos</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="397"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="409"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%n Descarga</numerusform>
@@ -8285,7 +8245,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="152"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="157"/>
         <source>There are %n downloads in progress.
 Do you want to quit anyway?</source>
         <translation>
@@ -8306,42 +8266,42 @@
         <translation>Reintentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="93"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="98"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="97"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="102"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="101"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="106"/>
         <source>Open Containing Folder</source>
         <translation>Abrir Carpeta Contenedora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="105"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="110"/>
         <source>Go to Download Page</source>
         <translation>Ir a la Página de Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="108"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="113"/>
         <source>Copy Download Link</source>
         <translation>Copiar Enlace de Descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="112"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="117"/>
         <source>Select All</source>
         <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="119"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="124"/>
         <source>Remove From List</source>
         <translation>Quitar de la Lista</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="405"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="417"/>
         <source>Downloading %n file(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Descargando %n archivo</numerusform>
@@ -8349,17 +8309,25 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="184"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="189"/>
         <source>Suspicuous URL detected</source>
         <translation>Detectada URL sospechosa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="184"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="189"/>
         <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
         <translation>&lt;p&gt;La URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se ha encontrado en la base de datos de Navegación Segura.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>DownloadManagerButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManagerButton.py" line="38"/>
+        <source>Open Download Manager</source>
+        <translation>Abrir Gestor de Descargas</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>DownloadUtilities</name>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="33"/>
@@ -8942,12 +8910,12 @@
         <translation>Cabeceras de la Respuesta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="91"/>
+        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="93"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="91"/>
+        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="93"/>
         <source>Value</source>
         <translation>Valor</translation>
     </message>
@@ -9006,42 +8974,42 @@
 <context>
     <name>E5RequestModel</name>
     <message>
-        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="225"/>
+        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="227"/>
         <source>Method</source>
         <translation>Método</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="226"/>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Dirección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="227"/>
-        <source>Response</source>
-        <translation>Respuesta</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="228"/>
-        <source>Length</source>
-        <translation>Longitud</translation>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Dirección</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="229"/>
-        <source>Content Type</source>
-        <translation>Tipo de Contenido</translation>
+        <source>Response</source>
+        <translation>Respuesta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="230"/>
+        <source>Length</source>
+        <translation>Longitud</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="231"/>
+        <source>Content Type</source>
+        <translation>Tipo de Contenido</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="232"/>
         <source>Info</source>
         <translation>Información</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="305"/>
+        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="306"/>
         <source>Redirect: {0}</source>
         <translation>Redirigir: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="338"/>
+        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="339"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Desconocido</translation>
     </message>
@@ -9834,895 +9802,905 @@
 <context>
     <name>Editor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2986"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3008"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="742"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Deshacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="745"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Rehacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="748"/>
-        <source>Revert to last saved state</source>
-        <translation>Volver al último estado guardado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="752"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Cortar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="755"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="758"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Rehacer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="761"/>
+        <source>Revert to last saved state</source>
+        <translation>Volver al último estado guardado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="765"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Cortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="768"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="771"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="766"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="779"/>
         <source>Indent</source>
         <translation>Indentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="769"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="782"/>
         <source>Unindent</source>
         <translation>Desindentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="772"/>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Pasar a comentario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="775"/>
-        <source>Uncomment</source>
-        <translation>Sacar de comentario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="778"/>
-        <source>Stream Comment</source>
-        <translation>Bloque de comentario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="781"/>
-        <source>Box Comment</source>
-        <translation>Caja de comentario</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="785"/>
-        <source>Select to brace</source>
-        <translation>Seleccionar hasta la llave ( &apos;{&apos; o &apos;}&apos; )</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="787"/>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Pasar a comentario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="788"/>
+        <source>Uncomment</source>
+        <translation>Sacar de comentario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="791"/>
+        <source>Stream Comment</source>
+        <translation>Bloque de comentario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="794"/>
+        <source>Box Comment</source>
+        <translation>Caja de comentario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="798"/>
+        <source>Select to brace</source>
+        <translation>Seleccionar hasta la llave ( &apos;{&apos; o &apos;}&apos; )</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="800"/>
+        <source>Select all</source>
+        <translation>Seleccionar todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="801"/>
         <source>Deselect all</source>
         <translation>Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="804"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="817"/>
         <source>Shorten empty lines</source>
         <translation>Acortar las líneas vacías</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="811"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/>
         <source>Use Monospaced Font</source>
         <translation>Usar fuente monoespaciada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="816"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="829"/>
         <source>Autosave enabled</source>
         <translation>Autoguardar habilitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="872"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="865"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="878"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="868"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="881"/>
         <source>Save As...</source>
         <translation>Guardar como...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="884"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="897"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="913"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="926"/>
         <source>Complete from Document</source>
         <translation>Completar desde documento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="915"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="928"/>
         <source>Complete from APIs</source>
         <translation>Completar desde APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="917"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="930"/>
         <source>Complete from Document and APIs</source>
         <translation>Completar desde Documento y APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="931"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="944"/>
         <source>Check</source>
         <translation>Verificar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="951"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="964"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="953"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="966"/>
         <source>Code metrics...</source>
         <translation>Métricas de código...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="954"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="967"/>
         <source>Code coverage...</source>
         <translation>Cobertura de código...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="956"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="969"/>
         <source>Show code coverage annotations</source>
         <translation>Mostrar anotaciones de cobertura de codigo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="959"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="972"/>
         <source>Hide code coverage annotations</source>
         <translation>Ocultar anotaciones de cobertura de codigo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="962"/>
-        <source>Profile data...</source>
-        <translation>Datos de profiling...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="975"/>
+        <source>Profile data...</source>
+        <translation>Datos de profiling...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="988"/>
         <source>Diagrams</source>
         <translation>Diagramas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="977"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="990"/>
         <source>Class Diagram...</source>
         <translation>Diagrama de clases...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="979"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="992"/>
         <source>Package Diagram...</source>
         <translation>Diagrama de paquetes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="981"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="994"/>
         <source>Imports Diagram...</source>
         <translation>Diagrama de imports...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="983"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="996"/>
         <source>Application Diagram...</source>
         <translation>Diagrama de aplicación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1001"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1014"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Lenguajes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1004"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1017"/>
         <source>No Language</source>
         <translation>Ningún Lenguaje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1124"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1137"/>
         <source>Export as</source>
         <translation>Exportar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1250"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1266"/>
         <source>Toggle bookmark</source>
         <translation>Alternar marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1252"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1268"/>
         <source>Next bookmark</source>
         <translation>Nuevo marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1254"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1270"/>
         <source>Previous bookmark</source>
         <translation>Marcador anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1256"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1272"/>
         <source>Clear all bookmarks</source>
         <translation>Borrar todos los marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1259"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1275"/>
         <source>Goto syntax error</source>
         <translation>Ir al error de sintaxis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1261"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1277"/>
         <source>Show syntax error message</source>
         <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1263"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1279"/>
         <source>Clear syntax error</source>
         <translation>Borrar error de sintaxis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1276"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1292"/>
         <source>Toggle breakpoint</source>
         <translation>Alternar punto de interrupción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1278"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1294"/>
         <source>Toggle temporary breakpoint</source>
         <translation>Alternar punto de interrupción temporal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1281"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1297"/>
         <source>Edit breakpoint...</source>
         <translation>Editar punto de interrupción...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5365"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5421"/>
         <source>Enable breakpoint</source>
         <translation>Activar punto de interrupción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1286"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1302"/>
         <source>Next breakpoint</source>
         <translation>Siguiente punto de interrupción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1288"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1304"/>
         <source>Previous breakpoint</source>
         <translation>Punto de interrupción anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1290"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1306"/>
         <source>Clear all breakpoints</source>
         <translation>Borrar todos los puntos de interrupción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1293"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/>
         <source>Next uncovered line</source>
         <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1296"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1312"/>
         <source>Previous uncovered line</source>
         <translation>Anterior línea sin cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1299"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1315"/>
         <source>Next task</source>
         <translation>Nueva tarea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1301"/>
-        <source>Previous task</source>
-        <translation>Tarea anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1313"/>
-        <source>LMB toggles bookmarks</source>
-        <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1317"/>
+        <source>Previous task</source>
+        <translation>Tarea anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1329"/>
+        <source>LMB toggles bookmarks</source>
+        <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1333"/>
         <source>LMB toggles breakpoints</source>
         <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna puntos de interrupción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1353"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1370"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Exportar fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1353"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1370"/>
         <source>No export format given. Aborting...</source>
         <translation>No se ha proporcionado un formato de exportación. Abortando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1860"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1877"/>
         <source>Modification of Read Only file</source>
         <translation>Modificación de un archivo de solo lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1860"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1877"/>
         <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
         <translation>Usted está intentando modificar un archivo solo lectura. Por favor guarde en otro archivo primero.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2551"/>
-        <source>Printing...</source>
-        <translation>Imprimiendo...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2568"/>
+        <source>Printing...</source>
+        <translation>Imprimiendo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2585"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>Impresión completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2570"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2587"/>
         <source>Error while printing</source>
         <translation>Error al imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2573"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2590"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Impresión cancelada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2931"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2948"/>
         <source>File Modified</source>
         <translation>Archivo modificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3149"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3181"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4561"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4614"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Autocompletar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4561"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4614"/>
         <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
         <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5368"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5424"/>
         <source>Disable breakpoint</source>
         <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5745"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5801"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Cobertura de codigo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5745"/>
-        <source>Please select a coverage file</source>
-        <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5808"/>
-        <source>Show Code Coverage Annotations</source>
-        <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5801"/>
+        <source>Please select a coverage file</source>
+        <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5864"/>
+        <source>Show Code Coverage Annotations</source>
+        <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5857"/>
         <source>All lines have been covered.</source>
         <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5808"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5864"/>
         <source>There is no coverage file available.</source>
         <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5923"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5979"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Datos de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5923"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5979"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6083"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6139"/>
         <source>Syntax Error</source>
         <translation>Error de sintaxis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6083"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6139"/>
         <source>No syntax error message available.</source>
         <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6398"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6478"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>Nombre de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6398"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6478"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6426"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6506"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>Cargar archivo de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6469"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6549"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>Archivos de Macro  (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6449"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6529"/>
         <source>Error loading macro</source>
         <translation>Error al cargar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6469"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6549"/>
         <source>Save macro file</source>
         <translation>Guardar archivo de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6486"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6566"/>
         <source>Save macro</source>
         <translation>Guardar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6502"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6582"/>
         <source>Error saving macro</source>
         <translation>Error al guardar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6515"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6595"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Comenzar grabación de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6515"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6595"/>
         <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
         <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6541"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6621"/>
         <source>Macro Recording</source>
         <translation>Grabando macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6541"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6621"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6679"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6759"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>Archivo modificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6983"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7063"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Error al soltar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7004"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7084"/>
         <source>Resources</source>
         <translation>Recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7006"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7086"/>
         <source>Add file...</source>
         <translation>Añadir archivo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7008"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7088"/>
         <source>Add files...</source>
         <translation>Añadir archivos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7010"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7090"/>
         <source>Add aliased file...</source>
         <translation>Añadir archivo con un alias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7013"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7093"/>
         <source>Add localized resource...</source>
         <translation>Añadir recursos localizados...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7017"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7097"/>
         <source>Add resource frame</source>
         <translation>Añadir ventana de recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7036"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7116"/>
         <source>Add file resource</source>
         <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7052"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7132"/>
         <source>Add file resources</source>
         <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7080"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7160"/>
         <source>Add aliased file resource</source>
         <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7144"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7224"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Digrama de paquetes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7144"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7224"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7164"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7244"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Diagrama de imports</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7164"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7244"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7178"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7258"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Diagrama de aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7178"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7258"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="835"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="848"/>
         <source>Calltip</source>
         <translation>Consejo de llamada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="881"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="894"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Presentación preliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="436"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="449"/>
         <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Una Ventana de Edición de Códigos Fuente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esta ventana se utiliza para mostrar y editar un archivo de código fuente.  Puede abrir tantas como desee. El nombre del archivo se muestra en la barra de título de la ventana.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para insertar puntos de interrupción basta con hacer un click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.  Pueden editarse con el menú de contexto de los márgenes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para insertar marcadores solo hay que hacer Shift-click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Estas acciones se pueden revertir utilizando el menú de contexto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haciendo Ctrl-click en un marcador de error sintáctico se muestra información sobre el dicho error.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="820"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="833"/>
         <source>Typing aids enabled</source>
         <translation>Ayudas al tecleo habilitadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1088"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1101"/>
         <source>End-of-Line Type</source>
         <translation>Tipo de fin-de-línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1092"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1105"/>
         <source>Unix</source>
         <translation>Unix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1099"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1112"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1106"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1119"/>
         <source>Macintosh</source>
         <translation>Macintosh</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1047"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1060"/>
         <source>Encodings</source>
         <translation>Codificaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1027"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1040"/>
         <source>Guessed</source>
         <translation>Suposición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1368"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1385"/>
         <source>Alternatives</source>
         <translation>Alternativas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1384"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1401"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1384"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1401"/>
         <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
         <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7456"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7540"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>Corrección ortográfica...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="796"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="809"/>
         <source>Check spelling of selection...</source>
         <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7459"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7543"/>
         <source>Add to dictionary</source>
         <translation>Añadir al diccionario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7461"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7545"/>
         <source>Ignore All</source>
         <translation>Ignorar Todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="800"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="813"/>
         <source>Remove from dictionary</source>
         <translation>Eliminar del diccionario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="354"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="364"/>
         <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El tamaño del archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; es &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. ¿Desea cargarlo de todos modos?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1345"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1362"/>
         <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No hay un exportador disponible para el formato de exportación &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1364"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1381"/>
         <source>Alternatives ({0})</source>
         <translation>Alternativas ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2931"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2948"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; tiene cambios sin guardar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2986"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3008"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser abierto.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3090"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3122"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6440"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6520"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6449"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6529"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; está dañado&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6502"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6582"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6843"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6923"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation>{0} (ro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6983"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7063"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7080"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7160"/>
         <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
         <translation>Alias para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1266"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1282"/>
         <source>Next warning</source>
         <translation>Siguiente advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1269"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1285"/>
         <source>Previous warning</source>
         <translation>Anterior advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1271"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1287"/>
         <source>Show warning message</source>
         <translation>Mostrar mensaje de advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1273"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1289"/>
         <source>Clear warnings</source>
         <translation>Limpiar advertencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3149"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3181"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6486"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6566"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6337"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6417"/>
         <source>Warning: {0}</source>
         <translation>Advertencia: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6344"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6424"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Error: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6675"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6755"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; Perderá los cambios si lo reabre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="877"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="890"/>
         <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
         <translation>Abrir archivo &apos;de rechazo&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="987"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1000"/>
         <source>Load Diagram...</source>
         <translation>Cargar Diagrama...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1304"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1320"/>
         <source>Next change</source>
         <translation>Siguiente cambio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1307"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1323"/>
         <source>Previous change</source>
         <translation>Cambio anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7873"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7957"/>
         <source>Sort Lines</source>
         <translation>Ordenar Líneas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7873"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7957"/>
         <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
         <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6273"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6353"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6273"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6353"/>
         <source>No warning messages available.</source>
         <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6334"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6414"/>
         <source>Style: {0}</source>
         <translation>Estilo: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="851"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="864"/>
         <source>New Document View</source>
         <translation>Nueva Vista de Documento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="854"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="867"/>
         <source>New Document View (with new split)</source>
         <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="941"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="954"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1069"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1082"/>
         <source>Re-Open With Encoding</source>
         <translation>Reabrir Con Codificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6669"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6749"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha cambiado mientras estaba abierto en eric6. ¿Desea volver a cargarlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="827"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="840"/>
         <source>Automatic Completion enabled</source>
         <translation>Autocompletar habilitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="907"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="920"/>
         <source>Complete</source>
         <translation>Completo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4686"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4739"/>
         <source>Auto-Completion Provider</source>
         <translation>Proveedor de Autocompletado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4686"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4739"/>
         <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
         <translation>El proveedor de lista de completado&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4948"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5001"/>
         <source>Call-Tips Provider</source>
         <translation>Proveedor de Call-Tips</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4948"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5001"/>
         <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
         <translation>El proveedor de call-tips&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7960"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8044"/>
         <source>Register Mouse Click Handler</source>
         <translation>Registrar Manejador de Clicks de Ratón</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7960"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8044"/>
         <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
         <translation>Un manejador de clicks de ratón para &quot;{0}&quot; ya está registrado por &quot;{1}&quot;. Abortando solicitud por &quot;{2}&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="871"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="884"/>
         <source>Save Copy...</source>
         <translation>Guardar Copia...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="910"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="923"/>
         <source>Clear Completions Cache</source>
         <translation>Limpiar Caché de Completado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="837"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="850"/>
         <source>Code Info</source>
         <translation>Info del Código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1310"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1326"/>
         <source>Clear changes</source>
         <translation>Limpiar cambios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="762"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="775"/>
         <source>Execute Selection In Console</source>
         <translation>Ejecutar Selección en Consola</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8165"/>
+        <source>EditorConfig Properties</source>
+        <translation>Propiedades de EditorConfig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8165"/>
+        <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Las propiedades de EditorConfig para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido cargar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorAPIsPage</name>
@@ -11556,57 +11534,57 @@
         <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="180"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="190"/>
         <source>Select, whether trailing whitespace should be removed upon save</source>
         <translation>Seleccionar si los espacios en blanco al principio o al final deben ser eliminados al guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="183"/>
-        <source>Strip trailing whitespace upon save</source>
-        <translation>Eliminar espacios en blanco al principio o al final al guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="190"/>
-        <source>Select, whether a backup file shall be generated upon save</source>
-        <translation>Seleccionar si se debe generar al guardar un archivo de copia de seguridad</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="193"/>
+        <source>Strip trailing whitespace upon save</source>
+        <translation>Eliminar espacios en blanco al principio o al final al guardar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="200"/>
+        <source>Select, whether a backup file shall be generated upon save</source>
+        <translation>Seleccionar si se debe generar al guardar un archivo de copia de seguridad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="203"/>
         <source>Create backup file upon save</source>
         <translation>Crear archivo de copia de seguridad al guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="202"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="212"/>
         <source>Autosave interval:</source>
         <translation>Intervalo de autoguardado:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="209"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="219"/>
         <source>Move to set the autosave interval in minutes (0 to disable)</source>
         <translation>Mueva para establecer el intervalo de autoguardado en minutos (0 para deshabilitar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="231"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="241"/>
         <source>Displays the selected autosave interval.</source>
         <translation>Muestra el intervalo de autoguardado seleccionado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="285"/>
-        <source>Select the string encoding to be used.</source>
-        <translation>Seleccione la codificación a utilizar.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="295"/>
+        <source>Select the string encoding to be used.</source>
+        <translation>Seleccione la codificación a utilizar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="305"/>
         <source>Default File Filters</source>
         <translation>Filtros de Archivos por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="301"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="311"/>
         <source>Open Files:</source>
         <translation>Abrir Archivos:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="324"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="334"/>
         <source>Save Files:</source>
         <translation>Guardar Archivos:</translation>
     </message>
@@ -11661,94 +11639,94 @@
         <translation>Conversión de Fin de Llínea Automático</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="252"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="262"/>
         <source>Encoding</source>
         <translation>Codificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="258"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="268"/>
         <source>Select to use the advanced encoding detection </source>
         <translation>Seleccionar para utilizar la detección avanzada de codificación </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="261"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="271"/>
         <source>&lt;b&gt;Advanced encoding detection&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to use the advanced encoding detection based on the &amp;quot;universal character encoding detector&amp;quot; from &lt;a href=&quot;http://chardet.feedparser.org&quot;&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Detección avanzada de codificación&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Seleccionar para utilizar la detección avanzada de codificación basada en el &amp;quot;detector universal de codificación de carácter&amp;quot; de &lt;a href=&quot;http://chardet.feedparser.org&quot;&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="265"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="275"/>
         <source>Use advanced encoding detection</source>
         <translation>Utilizar la detección avanzada de codificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="272"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="282"/>
         <source>Default Encoding:</source>
         <translation>Codificación por defecto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="337"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="347"/>
         <source>Additional File Filters</source>
         <translation>Filtros de archivo adicionales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="343"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="353"/>
         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Save file filters must contain one wildcard pattern only.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Los filtros para guardar archivo deben tener solamente un carácter de comodín.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="355"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="365"/>
         <source>Select to edit the open file filters</source>
         <translation>Seleccionar para editar los filtros para abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="358"/>
-        <source>Open Files</source>
-        <translation>Abrir Archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="368"/>
+        <source>Open Files</source>
+        <translation>Abrir Archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="378"/>
         <source>Select to edit the save file filters</source>
         <translation>Seleccionar para editar los filtros para guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="371"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="381"/>
         <source>Save Files</source>
         <translation>Guardar archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="402"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Añadir...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="412"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Editar...</translation>
+        <source>Add...</source>
+        <translation>Añadir...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="422"/>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Editar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="432"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="277"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="282"/>
         <source>Add File Filter</source>
         <translation>Añadir Filtro de Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="237"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="242"/>
         <source>A Save File Filter must contain exactly one wildcard pattern. Yours contains {0}.</source>
         <translation>Un Filtro para Guardar Archivo debe tener exactamente un carácter de comodín. El suyo contiene {0}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="246"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="251"/>
         <source>A File Filter must contain at least one wildcard pattern.</source>
         <translation>Un Filtro de Archivo debe contener al menos un carácter de comodín.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="277"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="282"/>
         <source>Enter the file filter entry:</source>
         <translation>Introducir la entrada para filtro de archivo:</translation>
     </message>
@@ -11758,90 +11736,100 @@
         <translation>Releer automáticamente cuando cambie externamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="445"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="455"/>
         <source>File Preview</source>
         <translation>Previsualizar Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="464"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="474"/>
         <source>Enter the filename extensions of HTML files that may be previewed (separated by a space)</source>
         <translation>Introducir las extensiones de nombre de archivo para archivos de HTML que pueden ser previsualizados (separadas por un espacio)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="487"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="497"/>
         <source>Enter the filename extensions of Markdown files that may be previewed (separated by a space)</source>
         <translation>Introducir las extensiones de nombre de archivo para archivos de Markdown que pueden ser previsualizados (separadas por un espacio)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="540"/>
-        <source>Enter the filename extensions of ReStructuredText files that may be previewed (separated by a space)</source>
-        <translation>Introducir las extensiones de nombre de archivo para archivos de ReStructuredText que pueden ser previsualizados (separadas por un espacio)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="602"/>
-        <source>Enter the filename extensions of Qt Stylesheet files that may be previewed (separated by a space)</source>
-        <translation>Introducir las extensiones de nombre de archivo para archivos de Hoja de Estilos de Qt que pueden ser previsualizados (separadas por un espacio)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="547"/>
-        <source>Select to use &apos;sphinx&apos; to generate the ReST preview</source>
-        <translation>Seleccionar para usar &apos;sphinx&apos; para generar la vista preliminar ReST</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="550"/>
-        <source>Use &apos;sphinx&apos; for ReST preview</source>
-        <translation>Usar &apos;sphinx&apos; para la vista preliminar de ReST</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="451"/>
-        <source>HTML Files</source>
-        <translation>Archivos HTML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="595"/>
-        <source>Extensions:</source>
-        <translation>Extensiones:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="474"/>
-        <source>Markdown Files</source>
-        <translation>Archivos Markdown</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="494"/>
-        <source>Select this to convert a new line character to an HTML &lt;br/&gt; tag.</source>
-        <translation>Seleccionar aquí para convertir caracteres de nueva línea a etiquetas HTML &lt;br/&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="497"/>
-        <source>Convert New Line to HTML Break</source>
-        <translation>Convertir nueva línea a nueva línea HTML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="563"/>
-        <source>HTML Format:</source>
-        <translation>Formato HTML:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="576"/>
-        <source>Select the HTML format to be generated</source>
-        <translation>Seleccionar el formato HTML a generar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="527"/>
-        <source>ReST Files</source>
-        <translation>Archivos ReST</translation>
+        <source>Enter the filename extensions of ReStructuredText files that may be previewed (separated by a space)</source>
+        <translation>Introducir las extensiones de nombre de archivo para archivos de ReStructuredText que pueden ser previsualizados (separadas por un espacio)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="612"/>
+        <source>Enter the filename extensions of Qt Stylesheet files that may be previewed (separated by a space)</source>
+        <translation>Introducir las extensiones de nombre de archivo para archivos de Hoja de Estilos de Qt que pueden ser previsualizados (separadas por un espacio)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="557"/>
+        <source>Select to use &apos;sphinx&apos; to generate the ReST preview</source>
+        <translation>Seleccionar para usar &apos;sphinx&apos; para generar la vista preliminar ReST</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="560"/>
+        <source>Use &apos;sphinx&apos; for ReST preview</source>
+        <translation>Usar &apos;sphinx&apos; para la vista preliminar de ReST</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="461"/>
+        <source>HTML Files</source>
+        <translation>Archivos HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="605"/>
+        <source>Extensions:</source>
+        <translation>Extensiones:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="484"/>
+        <source>Markdown Files</source>
+        <translation>Archivos Markdown</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="504"/>
+        <source>Select this to convert a new line character to an HTML &lt;br/&gt; tag.</source>
+        <translation>Seleccionar aquí para convertir caracteres de nueva línea a etiquetas HTML &lt;br/&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="507"/>
+        <source>Convert New Line to HTML Break</source>
+        <translation>Convertir nueva línea a nueva línea HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="573"/>
+        <source>HTML Format:</source>
+        <translation>Formato HTML:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="586"/>
+        <source>Select the HTML format to be generated</source>
+        <translation>Seleccionar el formato HTML a generar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="537"/>
+        <source>ReST Files</source>
+        <translation>Archivos ReST</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="567"/>
         <source>Docutils</source>
         <translation>Docutils</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="589"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="599"/>
         <source>QSS Files</source>
         <translation>Archivos QSS</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="180"/>
+        <source>Select to insert a final newline if none is there</source>
+        <translation>Seleccionar para insertar al final un carácter de nueva línea si no hay ninguno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="183"/>
+        <source>Insert final newline upon save</source>
+        <translation>Insertar nueva línea al final al guardar</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorGeneralPage</name>
@@ -13568,7 +13556,7 @@
         <translation>Cambiar color de fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1860"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1883"/>
         <source>Various</source>
         <translation>Varios</translation>
     </message>
@@ -13583,12 +13571,12 @@
         <translation>Mostrar espacios en blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1866"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1889"/>
         <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
         <translation>Seleccionar mostrar un menú de contexto minimalista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1869"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1892"/>
         <source>Show minimal context menu</source>
         <translation>Mostrar menú de contexto minimalista</translation>
     </message>
@@ -14013,12 +14001,12 @@
         <translation>Seleccionar el color para la marca de color de línea actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1834"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1857"/>
         <source>Background:</source>
         <translation>Fondo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1847"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1870"/>
         <source>Select the background colour for the marker map</source>
         <translation>Seleccionar el color de fondo para el mapa de marcas de color</translation>
     </message>
@@ -14068,12 +14056,12 @@
         <translation>Seleccionar el color para el marcador de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1876"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1899"/>
         <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source>
         <translation>Seleccionar para ocultar la barra de Botones de Formato cuando formatear no está soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1879"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1902"/>
         <source>Hide Format Buttons bar when not supported</source>
         <translation>Ocultar barra de Botones de Formato cuando no esté soportado</translation>
     </message>
@@ -14112,6 +14100,16 @@
         <source>Select the colour for the error line marker.</source>
         <translation>Seleccionar color para el marcador de línea con error.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1834"/>
+        <source>Conflict Marker Line:</source>
+        <translation>Marcador de Línea de Conflicto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1847"/>
+        <source>Select the colour for the conflict marker line marker</source>
+        <translation>Seleccionar el color para el marcador el marcador de línea de conflicto</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorSyntaxPage</name>
@@ -14766,115 +14764,120 @@
 <context>
     <name>EricSchemeReply</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="155"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="157"/>
         <source>Content blocked by AdBlock Plus</source>
         <translation>Contenido bloqueado por AdBlock Plus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="156"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="158"/>
         <source>Blocked by rule: &lt;i&gt;{0} ({1})&lt;/i&gt;</source>
         <translation>Bloqueado por la regla: &lt;i&gt;{0} ({1})&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="179"/>
-        <source>Welcome to eric6 Web Browser!</source>
-        <translation>¡Bienvenido al Navegador Web de eric6!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="181"/>
-        <source>About eric6</source>
-        <translation>Acerca de eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="182"/>
-        <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation>Navegador Web de eric6</translation>
+        <source>Welcome to eric6 Web Browser!</source>
+        <translation>¡Bienvenido al Navegador Web de eric6!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="183"/>
+        <source>About eric6</source>
+        <translation>Acerca de eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="184"/>
+        <source>eric6 Web Browser</source>
+        <translation>Navegador Web de eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="185"/>
         <source>Search!</source>
         <translation>¡Buscar!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="213"/>
-        <source>Speed Dial</source>
-        <translation>Marcación rápida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="214"/>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="215"/>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Título</translation>
+        <source>Speed Dial</source>
+        <translation>Marcación rápida</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="216"/>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Aplicar</translation>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="217"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Cerrar</translation>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Título</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="218"/>
-        <source>New Page</source>
-        <translation>Página Nueva</translation>
+        <source>Apply</source>
+        <translation>Aplicar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="219"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="220"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Eliminar</translation>
+        <source>New Page</source>
+        <translation>Página Nueva</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="221"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Recargar</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="222"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Eliminar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="223"/>
+        <source>Reload</source>
+        <translation>Recargar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="224"/>
         <source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
         <translation>¿Realmente desea eliminar esta marcación rápida?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="225"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="227"/>
         <source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source>
         <translation>¿Desea realmente recargar todas las marcaciones rápidas?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="228"/>
-        <source>Load title from page</source>
-        <translation>Cargar título desde la página</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="230"/>
-        <source>Speed Dial Settings</source>
-        <translation>Ajustes de Marcación Rápida</translation>
+        <source>Load title from page</source>
+        <translation>Cargar título desde la página</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="232"/>
+        <source>Speed Dial Settings</source>
+        <translation>Ajustes de Marcación Rápida</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="234"/>
         <source>Add New Page</source>
         <translation>Añadir Página Nueva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="233"/>
-        <source>Maximum pages in a row:</source>
-        <translation>Máximo número de páginas por fila:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="235"/>
+        <source>Maximum pages in a row:</source>
+        <translation>Máximo número de páginas por fila:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="237"/>
         <source>Change size of pages:</source>
         <translation>Cambiar tamaño de páginas:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="239"/>
+        <source>SpeedDial requires enabled JavaScript.</source>
+        <translation>SpeedDial requiere la habilitación de JavaScript.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EricapiConfigDialog</name>
@@ -15997,17 +16000,17 @@
         <translation>Añadir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="90"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="92"/>
         <source>Add RSS Feed</source>
         <translation>Añadir RSS Feed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="85"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="87"/>
         <source>The feed was added successfully.</source>
         <translation>El feed ha sido añadido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="90"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="92"/>
         <source>The feed was already added before.</source>
         <translation>El feed ya se había añadido con anterioridad.</translation>
     </message>
@@ -16085,47 +16088,47 @@
         <translation>&lt;p&gt;¿Desea realmente borrar el feed &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="322"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="324"/>
         <source>Error fetching feed</source>
         <translation>Error al enlazar el feed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="353"/>
-        <source>&amp;Open</source>
-        <translation>&amp;Abrir</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="355"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab</source>
-        <translation>Abrir en Nueva Pes&amp;taña</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="366"/>
-        <source>&amp;Copy URL to Clipboard</source>
-        <translation>&amp;Copiar URL al Portapapeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="373"/>
-        <source>&amp;Show error data</source>
-        <translation>Mostrar dato&amp;s de error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="490"/>
-        <source>Error loading feed</source>
-        <translation>Error cargando feed</translation>
+        <source>&amp;Open</source>
+        <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="357"/>
+        <source>Open in New &amp;Tab</source>
+        <translation>Abrir en Nueva Pes&amp;taña</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="368"/>
+        <source>&amp;Copy URL to Clipboard</source>
+        <translation>&amp;Copiar URL al Portapapeles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="375"/>
+        <source>&amp;Show error data</source>
+        <translation>Mostrar dato&amp;s de error</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="492"/>
+        <source>Error loading feed</source>
+        <translation>Error cargando feed</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="359"/>
         <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
         <translation>Abrir en Nueva Pes&amp;taña en Segundo Plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="360"/>
-        <source>Open in New &amp;Window</source>
-        <translation>Abrir en Nueva &amp;Ventana</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="362"/>
+        <source>Open in New &amp;Window</source>
+        <translation>Abrir en Nueva &amp;Ventana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="364"/>
         <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
         <translation>Abrir en Nueva Ventana &amp;Privada</translation>
     </message>
@@ -24238,12 +24241,12 @@
         <translation>Abrir Directorio de Scripts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="152"/>
+        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="155"/>
         <source>Remove Script</source>
         <translation>Eliminar Script</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="152"/>
+        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="155"/>
         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;¿Está seguro de que desea eliminar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -24319,17 +24322,17 @@
 <context>
     <name>GreaseMonkeyDownloader</name>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="170"/>
+        <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="162"/>
         <source>GreaseMonkey Download</source>
         <translation>Descarga de GreaseMonkey</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="125"/>
+        <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="117"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened for writing.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede abrir para escritura.&lt;br/&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="170"/>
+        <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="162"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already installed.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya está instalado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -24337,12 +24340,12 @@
 <context>
     <name>GreaseMonkeyManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="111"/>
+        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="116"/>
         <source>Install GreaseMonkey Script</source>
         <translation>Instalar Script de GreaseMonkey</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="111"/>
+        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="116"/>
         <source>&apos;{0}&apos; is already installed.</source>
         <translation>&apos;{0}&apos; ya está instalado.</translation>
     </message>
@@ -24463,7 +24466,7 @@
 <context>
     <name>HelpBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1219"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1222"/>
         <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
@@ -24473,347 +24476,347 @@
         <translation>&lt;b&gt;Ventana de Ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esta ventana muestra la información de ayuda seleccionada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1478"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1520"/>
         <source>Web Inspector...</source>
         <translation>Inspector Web...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2151"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2204"/>
         <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
         <translation>Compruebe que la dirección no tenga errores como &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.ejemplo.org en lugar de &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.ejemplo.org</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2156"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2209"/>
         <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source>
         <translation>Si la dirección es correcta, intente comprobar la conexión de red.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2160"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2213"/>
         <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source>
         <translation>Si el ordenador o la red están protegidos por un firewall o un proxy, asegúrese de que al navegador se le permite acceder a la red.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1397"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1426"/>
         <source>Bookmark this Page</source>
         <translation>Marcador a esta Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1224"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1229"/>
         <source>Save Lin&amp;k</source>
         <translation>Guardar &amp;Enlace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1227"/>
-        <source>Bookmark this Link</source>
-        <translation>Marcador a este Enlace</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1232"/>
+        <source>Bookmark this Link</source>
+        <translation>Marcador a este Enlace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1239"/>
         <source>Copy Link to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Enlace al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1249"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1260"/>
         <source>Open Image in New Tab</source>
         <translation>Abrir Imagen en Nueva Pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1254"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1267"/>
         <source>Save Image</source>
         <translation>Guardar imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1257"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1270"/>
         <source>Copy Image to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Imagen al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1259"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1272"/>
         <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1268"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1285"/>
         <source>Block Image</source>
         <translation>Bloquear Imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1425"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1459"/>
         <source>Search with...</source>
         <translation>Buscar con...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="930"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="933"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="975"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="978"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar un visor para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="955"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="958"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se pudo ejecutar una aplicación para la URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2130"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2183"/>
         <source>Error loading page: {0}</source>
         <translation>Error al cargar la página: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2148"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2201"/>
         <source>When connecting to: {0}.</source>
         <translation>Al conectar con: {0}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2211"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2264"/>
         <source>Web Database Quota</source>
         <translation>Cuota de base de datos web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2211"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2264"/>
         <source>&lt;p&gt;The database quota of &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; has been exceeded while accessing database &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shall it be changed?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La cuota de base de datos de &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; se ha superado mientras se accedía a la base de datos &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Debe ser cambiada?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2222"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2275"/>
         <source>New Web Database Quota</source>
         <translation>Nueva cuota de base de datos web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2246"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2299"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2249"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2302"/>
         <source>kB</source>
         <translation>kB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2252"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2305"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2222"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2275"/>
         <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source>
         <translation>Introducir la nueva cuota en MB (actual = {0}, usados = {1}; tamaño de paso = 5MB):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1474"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1513"/>
         <source>Add to web search toolbar</source>
         <translation>Añadir a la barra de búsqueda web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1653"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1708"/>
         <source>Method not supported</source>
         <translation>Método no soportado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1653"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1708"/>
         <source>{0} method is not supported.</source>
         <translation>El método {0} no está soportado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1713"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1766"/>
         <source>Search engine</source>
         <translation>Motor de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1713"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1766"/>
         <source>Choose the desired search engine</source>
         <translation>Elegir el motor de búsqueda deseado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1735"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1788"/>
         <source>Engine name</source>
         <translation>Nombre de motor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1735"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1788"/>
         <source>Enter a name for the engine</source>
         <translation>Introducir el nombre para el motor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2166"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2219"/>
         <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source>
         <translation>Si la política de caché está establecida a navegación offline, solamente estarán disponibles las páginas en caché local.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1241"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1250"/>
         <source>Scan Link with VirusTotal</source>
         <translation>Analizar enlace con VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1274"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1293"/>
         <source>Scan Image with VirusTotal</source>
         <translation>Analizar Imagen con VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1235"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1242"/>
         <source>Send Link</source>
         <translation>Enviar Enlace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1263"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1278"/>
         <source>Send Image Link</source>
         <translation>Enviar Enlace de Imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1359"/>
-        <source>This Frame</source>
-        <translation>Este Marco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1362"/>
-        <source>Show &amp;only this frame</source>
-        <translation>Mostrar s&amp;olo este marco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1365"/>
-        <source>Show in new &amp;tab</source>
-        <translation>Mostrar en nueva pes&amp;taña</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1370"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>Im&amp;primir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1373"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Presentación preliminar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1376"/>
-        <source>Print as PDF</source>
-        <translation>Imprimir como PDF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1380"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>A&amp;umentar Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1383"/>
-        <source>Zoom &amp;reset</source>
-        <translation>&amp;Restablecer zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1386"/>
+        <source>This Frame</source>
+        <translation>Este Marco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1389"/>
+        <source>Show &amp;only this frame</source>
+        <translation>Mostrar s&amp;olo este marco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1392"/>
+        <source>Show in new &amp;tab</source>
+        <translation>Mostrar en nueva pes&amp;taña</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1399"/>
+        <source>&amp;Print</source>
+        <translation>Im&amp;primir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1402"/>
+        <source>Print Preview</source>
+        <translation>Presentación preliminar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1405"/>
+        <source>Print as PDF</source>
+        <translation>Imprimir como PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1409"/>
+        <source>Zoom &amp;in</source>
+        <translation>A&amp;umentar Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1412"/>
+        <source>Zoom &amp;reset</source>
+        <translation>&amp;Restablecer zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1415"/>
         <source>Zoom &amp;out</source>
         <translation>Dismi&amp;nuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1390"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1419"/>
         <source>Show frame so&amp;urce</source>
         <translation>Mostrar f&amp;uentes del marco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1400"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1429"/>
         <source>Send Page Link</source>
         <translation>Enviar Enlace de Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1418"/>
-        <source>Send Text</source>
-        <translation>Enviar Texto</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1450"/>
+        <source>Send Text</source>
+        <translation>Enviar Texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1484"/>
         <source>Google Translate</source>
         <translation>Google Translate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1457"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1493"/>
         <source>Dictionary</source>
         <translation>Diccionario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1465"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1503"/>
         <source>Go to web address</source>
         <translation>Ir a la dirección web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1404"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1436"/>
         <source>User Agent</source>
         <translation>Agente de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2171"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2224"/>
         <source>Try Again</source>
         <translation>Intentar de nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1292"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1313"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Reproducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1296"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1317"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pausa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1300"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1321"/>
         <source>Unmute</source>
         <translation>Con sonido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1304"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1325"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Sin sonido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1308"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1329"/>
         <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Dirección del Medio al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1312"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1335"/>
         <source>Send Media Address</source>
         <translation>Enviar Dirección del Medio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1316"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1341"/>
         <source>Save Media</source>
         <translation>Guardar Medio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2607"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2660"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2607"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2660"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt5. Por favor, actualice su versión.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2575"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2628"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt5. Por favor, actualice su versión.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1199"/>
-        <source>Add New Page</source>
-        <translation>Añadir Página Nueva</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1202"/>
+        <source>Add New Page</source>
+        <translation>Añadir Página Nueva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1205"/>
         <source>Configure Speed Dial</source>
         <translation>Configurar Marcación Rápida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1206"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1209"/>
         <source>Reload All Dials</source>
         <translation>Recargar todos los marcadores rápidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1210"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1213"/>
         <source>Reset to Default Dials</source>
         <translation>Restablecer Marcadores por Defecto</translation>
     </message>
@@ -24959,7 +24962,7 @@
 <context>
     <name>HelpDocsInstaller</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="235"/>
+        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="234"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be registered. &lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser registrado.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -25365,32 +25368,32 @@
         <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="359"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="367"/>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="769"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="776"/>
         <source>Loading...</source>
         <translation>Cargando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="790"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="795"/>
         <source>Finished loading</source>
         <translation>Carga terminada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="792"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="797"/>
         <source>Failed to load</source>
         <translation>Ha fallado la carga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="832"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="837"/>
         <source>Are you sure you want to close the window?</source>
         <translation>¿Realmente desea cerrar la ventana?</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="832"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="837"/>
         <source>Are you sure you want to close the window?
 You have %n tab(s) open.</source>
         <translation>
@@ -25401,17 +25404,17 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="840"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="845"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="844"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="849"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="847"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="852"/>
         <source>C&amp;lose Current Tab</source>
         <translation>Cerrar Pestaña Actua&amp;l</translation>
     </message>
@@ -25431,37 +25434,37 @@
         <translation>Restaurar Pestaña Cerrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="1004"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="1014"/>
         <source>Restore All Closed Tabs</source>
         <translation>Restaurar Todas las Pestañas Cerradas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="1006"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="1016"/>
         <source>Clear List</source>
         <translation>Borrar Lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="668"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="675"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="614"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="621"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt5. Por favor, actualice su versión.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="668"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="675"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt5. Por favor, actualice su versión.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="469"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="476"/>
         <source>Do you really want to close this page?</source>
         <translation>¿Realmente desea cerrar esta página?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="469"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="476"/>
         <source>You have modified this page and when closing it you would lose the modification.
 Do you really want to close this page?</source>
         <translation>La página ha sido modificada y si se cierra ahora se perderán todos los cambios.
@@ -26197,12 +26200,12 @@
         <translation>Búsquedas Recientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="287"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="289"/>
         <source>Clear Recent Searches</source>
         <translation>Limpiar Búsquedas recientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="277"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="278"/>
         <source>Add &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>Añadir &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
@@ -26955,7 +26958,7 @@
         <translation>Filtrado por: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2709"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2714"/>
         <source>Could not find an associated content.</source>
         <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation>
     </message>
@@ -27020,22 +27023,22 @@
         <translation>&lt;b&gt;Reindexar Documentación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexa el conjunto de documentación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2832"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2837"/>
         <source>Updating search index</source>
         <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2902"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2907"/>
         <source>Looking for Documentation...</source>
         <translation>Buscando Documentación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2937"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2942"/>
         <source>Unfiltered</source>
         <translation>Sin filtrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2956"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2961"/>
         <source>Help Engine</source>
         <translation>Motor de Ayuda</translation>
     </message>
@@ -27527,32 +27530,32 @@
         <translation>Codificación de Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3536"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3541"/>
         <source>ISO</source>
         <translation>ISO</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3540"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3545"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3542"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3547"/>
         <source>ISCII</source>
         <translation>ISCII</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3538"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3543"/>
         <source>Unicode</source>
         <translation>Unicode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3546"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3551"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Otro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3544"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3549"/>
         <source>IBM</source>
         <translation>IBM</translation>
     </message>
@@ -27582,12 +27585,12 @@
         <translation>Analizar sitio actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3775"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3783"/>
         <source>VirusTotal Scan</source>
         <translation>Análisis con VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3775"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3783"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.&lt;p&gt;
@@ -27873,7 +27876,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la parte visible de la página actual como una captura de pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2912"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2917"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
@@ -27893,27 +27896,27 @@
         <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric6- {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;El Navegador Web de eric6 is una combinación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3810"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3818"/>
         <source>IP Address Report</source>
         <translation>Reportar Dirección IP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3820"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3828"/>
         <source>Domain Report</source>
         <translation>Reportar Dominio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3801"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3809"/>
         <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
         <translation>Introducir una dirección IPv4 válida en notación decimal punteada:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3810"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3818"/>
         <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
         <translation>La dirección IP no se ha proporcionado en notación decimal punteada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3820"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3828"/>
         <source>Enter a valid domain name:</source>
         <translation>Introducir un nombre de dominio válido:</translation>
     </message>
@@ -29406,117 +29409,117 @@
         <translation>Comando de Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2209"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2213"/>
         <source>Creating branch in the Mercurial repository</source>
         <translation>Creando branch en el repositorio Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2357"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2361"/>
         <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source>
         <translation>Verificando la integridad del repositorio Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2382"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2386"/>
         <source>Showing the combined configuration settings</source>
         <translation>Mostrando los ajustes de configuración combinados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2406"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2410"/>
         <source>Showing aliases for remote repositories</source>
         <translation>Mostrando alias para repositorios remotos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2430"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2434"/>
         <source>Recovering from interrupted transaction</source>
         <translation>Recuperando de transacción interrumpida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2668"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2672"/>
         <source>Shall the working directory be updated?</source>
         <translation>¿Debe ser actualizado el directorio de trabajo?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2238"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2242"/>
         <source>Showing current branch</source>
         <translation>Mostrando la branch actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2599"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2603"/>
         <source>Create changegroup</source>
         <translation>Crear changegroup</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2680"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2684"/>
         <source>Apply changegroups</source>
         <translation>Aplicar changegroups</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2699"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2703"/>
         <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
         <translation>Subcomando bisect ({0}) inválido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2729"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2733"/>
         <source>Mercurial Bisect ({0})</source>
         <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2620"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2624"/>
         <source>Preview changegroup</source>
         <translation>Previsualizar changegroup</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2454"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2458"/>
         <source>Identifying project directory</source>
         <translation>Identificando directorio de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2492"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2496"/>
         <source>Create .hgignore file</source>
         <translation>Crear archivo .hgignore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2492"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2496"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2761"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2765"/>
         <source>Removing files from the Mercurial repository only</source>
         <translation>Eliminando archivos unicamente del repositorio Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2556"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2560"/>
         <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source>
         <translation>Archivos Changegroup de Mercurial (*.hg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2659"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2663"/>
         <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos Changegroup de Mercurial (*.hg);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2815"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2819"/>
         <source>Backing out changeset</source>
         <translation>Haciendo respaldo de changeset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2795"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2799"/>
         <source>No revision given. Aborting...</source>
         <translation>No se ha proporcionado revisión. Abortando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2573"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2577"/>
         <source>&lt;p&gt;The Mercurial changegroup file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo changegroup de Mercurial &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2842"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2846"/>
         <source>Rollback last transaction</source>
         <translation>Hacer Rollback de la última transacción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2835"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2839"/>
         <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source>
         <translation>¿Está seguro de que quiere aplicar un rollback a la última transacción?</translation>
     </message>
@@ -29526,72 +29529,72 @@
         <translation>Haciendo commit de cambios al repositorio Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3497"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3501"/>
         <source>Mercurial Command Server</source>
         <translation>Servidor de Comandos de Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3352"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3356"/>
         <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido reiniciarse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3497"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3501"/>
         <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido iniciarse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2910"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2914"/>
         <source>Import Patch</source>
         <translation>Importar Patch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2957"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2961"/>
         <source>Export Patches</source>
         <translation>Exportar Patches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3004"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3008"/>
         <source>Change Phase</source>
         <translation>Cambiar Fase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3057"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3061"/>
         <source>Copy Changesets</source>
         <translation>Copiar Changesets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3083"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3087"/>
         <source>Copy Changesets (Continue)</source>
         <translation>Copiar Changesets (Continuar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3221"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3225"/>
         <source>Add Sub-repository</source>
         <translation>Añadir Sub-repositorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3254"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3258"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido leer el archivo .hgsub de sub-repositorios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3202"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3206"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub already contains an entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo .hgsub de sub-repositorios ya contiene una entrada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3273"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3277"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be written to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido escribir al archivo .hgsub de sub-repositorios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3273"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3277"/>
         <source>Remove Sub-repositories</source>
         <translation>Eliminar Sub-repositorios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3242"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3246"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de subrepositorios .hgsub no existe. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -29621,7 +29624,7 @@
         <translation>¿Realmente desea revertir todos los cambios del proyecto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3118"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3122"/>
         <source>Create Unversioned Archive</source>
         <translation>Crear Archivo Sin Versionar</translation>
     </message>
@@ -29646,7 +29649,7 @@
         <translation>Haciendo tag en el repositorio Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2216"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2220"/>
         <source>Created new branch &lt;{0}&gt;.</source>
         <translation>Creada nueva branch &lt;{0}&gt;.</translation>
     </message>
@@ -29656,67 +29659,62 @@
         <translation>Tip branch actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2176"/>
-        <source>Cancelling uncommitted merge</source>
-        <translation>Cancelando merge sin commit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3616"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3620"/>
         <source>Mercurial Bookmark</source>
         <translation>Marcador de Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3638"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3642"/>
         <source>Delete Bookmark</source>
         <translation>Borrar Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3638"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3642"/>
         <source>Select the bookmark to be deleted:</source>
         <translation>Seleccionar el marcador a borrar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3649"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3653"/>
         <source>Delete Mercurial Bookmark</source>
         <translation>Borrar Marcador de Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3682"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3686"/>
         <source>Rename Mercurial Bookmark</source>
         <translation>Renombrar Marcador de Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3724"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3728"/>
         <source>Move Mercurial Bookmark</source>
         <translation>Mover Marcador de Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3819"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3823"/>
         <source>Pull Bookmark</source>
         <translation>Pull de Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3819"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3823"/>
         <source>Select the bookmark to be pulled:</source>
         <translation>Seleccinar el marcador sobre el que hacer pull:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3831"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3835"/>
         <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source>
         <translation>Haciendo pull de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3863"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3867"/>
         <source>Push Bookmark</source>
         <translation>Push de Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3863"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3867"/>
         <source>Select the bookmark to be push:</source>
         <translation>Seleccinar el marcador sobre el que hacer push:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3875"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3879"/>
         <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source>
         <translation>Haciendo push de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation>
     </message>
@@ -29751,15 +29749,20 @@
         <translation>Marcando como &apos;resolved&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3135"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3139"/>
         <source>Delete All Backups</source>
         <translation>Borrar todas las Copias de Seguridad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3135"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3139"/>
         <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete all backup bundles stored the backup area &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;¿Desea realmente borrar todos los bundles de copia de seguridad almacenados en el área de copias de seguridad &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2180"/>
+        <source>Canceling uncommitted merge</source>
+        <translation>Cancelando merge sin commit</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HgAddSubrepositoryDialog</name>
@@ -37640,12 +37643,12 @@
         <translation>Pestañas Cerradas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="433"/>
+        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="435"/>
         <source>Restore All Closed Tabs</source>
         <translation>Restaurar Todas las Pestañas Cerradas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="436"/>
+        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="438"/>
         <source>Clear List</source>
         <translation>Borrar Lista</translation>
     </message>
@@ -41842,27 +41845,27 @@
         <translation>Modificar los ajustes de Javascript para un sitio web temporal o globalmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="68"/>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="70"/>
         <source>Current Page Settings</source>
         <translation>Ajustes de la Página Actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="72"/>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="74"/>
         <source>Disable JavaScript (temporarily)</source>
         <translation>Deshabilitar JavaScript (temporalmente)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="75"/>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="77"/>
         <source>Enable JavaScript (temporarily)</source>
         <translation>Habilitar JavaScript (temporalmente)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="83"/>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="85"/>
         <source>Global Settings</source>
         <translation>Ajustes Globales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="84"/>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="86"/>
         <source>Manage JavaScript Settings</source>
         <translation>Gestionar ajustes de JavaScript</translation>
     </message>
@@ -41875,24 +41878,44 @@
         <translation>Ajustes de JavaScript</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="23"/>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="35"/>
         <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
         <translation>Seleccione para permitir a JavaScript abrir ventanas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="26"/>
-        <source>JavaScript can open windows</source>
-        <translation>JavaScript puede abrir ventanas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="33"/>
+        <source>Enable JavaScript</source>
+        <translation>Habilitar JavaScript</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="55"/>
         <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
         <translation>Seleccione para permitir a JavaScript el acceso al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="36"/>
-        <source>JavaScript can access clipboard</source>
-        <translation>JavaScript puede acceder al portapapeles</translation>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="38"/>
+        <source>Allow to open windows</source>
+        <translation>Permitir abrir ventanas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="45"/>
+        <source>Select to allow JavaScript to activate windows</source>
+        <translation>Seleccionar para permitir a JavaScript activar Ventanas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="48"/>
+        <source>Allow to activate windows</source>
+        <translation>Permitir activar ventanas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="58"/>
+        <source>Allow to access the clipboard</source>
+        <translation>Permitir acceso al portapapeles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Select to enable JavaScript support</source>
+        <translation>Seleccionar para habilitar soporte de JavaScript</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -43147,7 +43170,7 @@
         <translation>Sin título {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="570"/>
+        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="572"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation>{0} (ro)</translation>
     </message>
@@ -43336,67 +43359,67 @@
         <translation>Estado de la Red: sin línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="201"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="202"/>
         <source>Error populating list of dictionaries</source>
         <translation>Error al popular la lista de diccionarios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="391"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="395"/>
         <source>Computer is offline.</source>
         <translation>El ordenador está sin línea.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="227"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="230"/>
         <source>Error downloading dictionaries list</source>
         <translation>Error descargando la lista de diccionarios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="227"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="230"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not download the dictionaries list from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido descargar la lista de diccionarios desde {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="249"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="252"/>
         <source>Dictionaries URL Changed</source>
         <translation>URL de Diccionarios Cambiada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="249"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="252"/>
         <source>The URL of the spell check dictionaries has changed. Select the &quot;Refresh&quot; button to get the new dictionaries list.</source>
         <translation>La URL de los diccionarios de corrección ortográfica ha cambiado. Seleccionar el botón de &quot;Actualizar&quot; para obtener la nueva lista de diccionarios.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="261"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="264"/>
         <source>Error installing dictionaries</source>
         <translation>Error instalando los diccionarios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="261"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="264"/>
         <source>&lt;p&gt;None of the dictionary locations is writable by you. Please download required dictionaries manually and install them as administrator.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Ninguna de las ubicaciones para diccionarios tiene permisos de escritura. Por favor, descargue manualmente los diccionarios requeridos e instálelos como administrador.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="312"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="315"/>
         <source>{0} ({1})</source>
         <translation>{0} ({1})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="427"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="433"/>
         <source>Error downloading dictionary</source>
         <translation>Error descargando diccionario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="412"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="418"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not download the requested dictionary file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido descargar el archivo de diccionario requerido de {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="412"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="418"/>
         <source>Error downloading dictionary file</source>
         <translation>Error descargando archivo de diccionario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="427"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="433"/>
         <source>&lt;p&gt;The downloaded dictionary archive is invalid. Skipping it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de diccionario que se ha descargado no es válido. Cancelando.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -44014,637 +44037,647 @@
 <context>
     <name>MiniEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="400"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/>
         <source>New</source>
         <translation>Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="400"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/>
         <source>&amp;New</source>
         <translation>&amp;Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="400"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="406"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/>
         <source>Open an empty editor window</source>
         <translation>Abre una ventana vacia en el editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="407"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="409"/>
         <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nuevo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se creará una ventana vacia en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="416"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="416"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Abrir...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="416"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="420"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="422"/>
         <source>Open a file</source>
         <translation>Abrir un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="423"/>
         <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir un archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Le preguntará el nombre del archivo para ser abierto en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="428"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="430"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="428"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="430"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="428"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="430"/>
         <source>Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save</comment>
         <translation>Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="434"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="436"/>
         <source>Save the current file</source>
         <translation>Guarda el archivo actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="437"/>
         <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Almacena el contenido de la ventana de edición actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="444"/>
         <source>Save as</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="444"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Guardar co&amp;mo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="444"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="448"/>
-        <source>Save the current file to a new one</source>
-        <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="450"/>
+        <source>Save the current file to a new one</source>
+        <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="452"/>
         <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar archivo como&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el contenido del archivo actual en uno nuevo. El archivo puede ser introducido en el cuadro de selección de archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="473"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="473"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="473"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
         <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="479"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="481"/>
         <source>Close the editor window</source>
         <translation>Cierra la ventanas del editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="480"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/>
         <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cierra la ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra la ventana actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="521"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="521"/>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation>&amp;Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="521"/>
         <source>Ctrl+Z</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Ctrl+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="521"/>
         <source>Alt+Backspace</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Alt+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="528"/>
         <source>Undo the last change</source>
         <translation>Revierte el último cambio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="527"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="529"/>
         <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Deshacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deshace el último cambio hecho en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="534"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="536"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="534"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="536"/>
         <source>&amp;Redo</source>
         <translation>&amp;Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="534"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="536"/>
         <source>Ctrl+Shift+Z</source>
         <comment>Edit|Redo</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="540"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="542"/>
         <source>Redo the last change</source>
         <translation>Rehace el último cambio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="541"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="543"/>
         <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rehacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rehace el último cambio hecho en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Cortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
         <translation>Cor&amp;tar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/>
         <source>Ctrl+X</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Ctrl+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/>
         <source>Shift+Del</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Shift+Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/>
         <source>Cut the selection</source>
         <translation>Corta la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="556"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/>
         <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cortar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cortar el texto seleccionado y lo envia al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/>
         <source>Ctrl+Ins</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+Ins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/>
         <source>Copy the selection</source>
         <translation>Copia lo seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="574"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/>
         <source>&amp;Paste</source>
         <translation>&amp;Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/>
         <source>Ctrl+V</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/>
         <source>Shift+Ins</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Shift+Ins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/>
-        <source>Paste the last cut/copied text</source>
-        <translation>Pega el último texto copiado/cortado</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/>
+        <source>Paste the last cut/copied text</source>
+        <translation>Pega el último texto copiado/cortado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="591"/>
         <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Pegar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pegar el contenido del portapapeles en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="599"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="599"/>
         <source>Cl&amp;ear</source>
         <translation>&amp;Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="599"/>
         <source>Alt+Shift+C</source>
         <comment>Edit|Clear</comment>
         <translation>Alt+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="606"/>
         <source>Clear all text</source>
         <translation>Borra todo el texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="607"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Borrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra todo el texto del editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2116"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2118"/>
         <source>About</source>
         <translation>Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2116"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2118"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2120"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Muestra información acerca de este software</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2122"/>
+        <source>Display information about this software</source>
+        <translation>Muestra información acerca de este software</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2124"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Acerca de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información acerca de este software.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2128"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>Acerca de Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2128"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
         <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2132"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2134"/>
+        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+        <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2136"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información sobre las herramientas Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2141"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2143"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>¿Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2141"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2143"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2141"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2143"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2147"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2149"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2148"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2150"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2164"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2166"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2176"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2178"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2196"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2198"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>A&amp;yuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2208"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210"/>
         <source>File</source>
         <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2221"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2223"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2231"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2233"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2238"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2240"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2251"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2253"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación  de las propiedades de escritura de los archivos del  editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2258"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2260"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2265"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2267"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2272"/>
         <source>Ready</source>
         <translation>Listo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2339"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2370"/>
         <source>File loaded</source>
         <translation>Archivo cargado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2369"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2439"/>
         <source>File saved</source>
         <translation>Archivo guardado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2689"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2766"/>
         <source>Untitled</source>
         <translation>Sin título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2388"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2456"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2807"/>
+        <source>Select all</source>
+        <translation>Seleccionar todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2808"/>
+        <source>Deselect all</source>
+        <translation>Deseleccionar todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2822"/>
+        <source>Languages</source>
+        <translation>Lenguajes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2825"/>
+        <source>No Language</source>
+        <translation>Ningún Lenguaje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2328"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Abrir archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation>Imprimir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/>
+        <source>&amp;Print</source>
+        <translation>Im&amp;primir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/>
+        <source>Ctrl+P</source>
+        <comment>File|Print</comment>
+        <translation>Ctrl+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="495"/>
+        <source>Print the current file</source>
+        <translation>Imprime el archivo actual</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2730"/>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2731"/>
-        <source>Deselect all</source>
-        <translation>Deseleccionar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2745"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Lenguajes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2748"/>
-        <source>No Language</source>
-        <translation>Ningún Lenguaje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2318"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Abrir archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="487"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Imprimir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="487"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>Im&amp;primir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="487"/>
-        <source>Ctrl+P</source>
-        <comment>File|Print</comment>
-        <translation>Ctrl+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="493"/>
-        <source>Print the current file</source>
-        <translation>Imprime el archivo actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2653"/>
         <source>Printing...</source>
         <translation>Imprimiendo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2670"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2747"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>Impresión completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2672"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2749"/>
         <source>Error while printing</source>
         <translation>Error mientras se imprimía</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2675"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2752"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Impresión cancelada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="494"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/>
         <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of the current file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Imprimir Archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprime el contenido del archivo en edición.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="501"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="503"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Presentación preliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="506"/>
-        <source>Print preview of the current file</source>
-        <translation>Impirmir la selección del archivo actual</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/>
+        <source>Print preview of the current file</source>
+        <translation>Impirmir la selección del archivo actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Presentación Preliminar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2771"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2848"/>
         <source>Guessed</source>
         <translation>Suposición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2792"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2869"/>
         <source>Alternatives</source>
         <translation>Alternativas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2806"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2883"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2806"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2883"/>
         <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
         <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments a aplicar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="346"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="348"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation>Línea: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="353"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
         <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2318"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2328"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser abierto.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2354"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2431"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2354"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2431"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2388"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2456"/>
         <source>{0}[*] - {1}</source>
         <translation>{0}[*] - {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2789"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2866"/>
         <source>Alternatives ({0})</source>
         <translation>Alternativas ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2297"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2299"/>
         <source>The document has unsaved changes.</source>
         <translation>El documento tiene cambios sin guardar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="282"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="284"/>
         <source>About eric6 Mini Editor</source>
         <translation>Acerca del Mini Editor de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="282"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="284"/>
         <source>The eric6 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source>
         <translation>El Mini Editor de eric6 es un componente de edición basado en QScintilla. Puede utilizarse para tareas simples de edición que no necesitan la potencia de un editor más completo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2297"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2299"/>
         <source>eric6 Mini Editor</source>
         <translation>Mini Editor de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="460"/>
         <source>Save Copy</source>
         <translation>Guardar Copia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="460"/>
         <source>Save &amp;Copy...</source>
         <translation>Guardar &amp;Copia...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/>
-        <source>Save a copy of the current file</source>
-        <translation>Guardar una copia del archivo actual</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="465"/>
+        <source>Save a copy of the current file</source>
+        <translation>Guardar una copia del archivo actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="467"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Copia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guardar una copia del contenido de la ventana de editor actual. El archivo puede ser introducido usando un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3378"/>
+        <source>EditorConfig Properties</source>
+        <translation>Propiedades de EditorConfig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3378"/>
+        <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Las propiedades de EditorConfig para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido cargar.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MiscellaneousChecker</name>
@@ -45278,32 +45311,32 @@
 <context>
     <name>NavigationBar</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="54"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="55"/>
         <source>Move one screen backward</source>
         <translation>Ir una pantalla hacia atrás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="64"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="65"/>
         <source>Move one screen forward</source>
         <translation>Ir una pantalla hacia adelante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="82"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="83"/>
         <source>Move to the initial screen</source>
         <translation>Mover a la pantalla inicial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="94"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="95"/>
         <source>Exit Fullscreen</source>
         <translation>Salir de Pantalla Completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="268"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="272"/>
         <source>Clear History</source>
         <translation>Borrar Historial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="105"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="108"/>
         <source>Main Menu</source>
         <translation>Menú Principal</translation>
     </message>
@@ -45324,47 +45357,47 @@
 <context>
     <name>NetworkManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="182"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="181"/>
         <source>SSL Certificate Error</source>
         <translation>Error de Certificado SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="183"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="182"/>
         <source>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The page you are trying to access has errors in the SSL certificate.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Would you like to make an exception?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;La página a la que se intenta acceder tiene errores en el certificado SSL.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;¿Quiere añadir una excepción?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="193"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="192"/>
         <source>&amp;Permanent accept</source>
         <translation>Aceptar &amp;Permanentemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="195"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="194"/>
         <source>&amp;Temporary accept</source>
         <translation>Aceptar &amp;temporalmente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="197"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="196"/>
         <source>&amp;Reject</source>
         <translation>&amp;Rechazar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="226"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Introducir nombre de usuario y contraseña para &apos;{0}&apos;, reino {1}&apos;&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="229"/>
+        <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Introducir nombre de usuario y contraseña para &apos;{0}&apos;, reino {1}&apos;&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="232"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Introducir nombre de usuario y contraseña para &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="273"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="275"/>
         <source>Authentication required</source>
         <translation>Autenticación necesaria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="274"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="276"/>
         <source>Authentication is required to access:</source>
         <translation>Es necesaria autenticación para acceder:</translation>
     </message>
@@ -46384,27 +46417,27 @@
         <translation>Captura de Pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="116"/>
+        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="103"/>
         <source>Save Page Screen</source>
         <translation>Guardar Captura de Pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="84"/>
+        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="71"/>
         <source>screen.png</source>
         <translation>screen.png</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="84"/>
+        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="71"/>
         <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
         <translation>Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="94"/>
+        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="81"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="116"/>
+        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="103"/>
         <source>Cannot write file &apos;{0}:
 {1}.</source>
         <translation>No se puede guardar el archivo {0}:
@@ -47456,12 +47489,12 @@
         <translation>Packages Anticuados:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="278"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="280"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="278"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="280"/>
         <source>The process {0} could not be started.</source>
         <translation>El proceso {0} no se ha podido iniciar.</translation>
     </message>
@@ -47972,7 +48005,7 @@
 <context>
     <name>PipSearchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="420"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="419"/>
         <source>Search PyPI</source>
         <translation>Buscar PyPI</translation>
     </message>
@@ -48058,22 +48091,22 @@
         <translation>Error: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="393"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="392"/>
         <source>&lt;p&gt;No package details info available.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No hay información disponible con detalles del package.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="420"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="419"/>
         <source>&lt;p&gt;Package details info could not be retrieved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La información con detalles del package no se ha podido recuperar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="353"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="352"/>
         <source>Show Package Details</source>
         <translation>Mostrar Detalles del Package</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="353"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="352"/>
         <source>Select the package version:</source>
         <translation>Seleccionar versión del package:</translation>
     </message>
@@ -48815,54 +48848,54 @@
         <translation>Cerrar &amp;&amp; Instalar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="368"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="365"/>
         <source>Download Plugin Files</source>
         <translation>Archivos de descarga del Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="368"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="365"/>
         <source>The requested plugins were downloaded.</source>
         <translation>Los plugins solicitados han sido descargados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="424"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="420"/>
         <source>Read plugins repository file</source>
         <translation>Leer archivo de repositorio de plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="432"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="428"/>
         <source>No plugin repository file available.
 Select Update.</source>
         <translation>No hay disponible ningún archivo de repositorio de plugins.
 Seleccione Actualizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="502"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="497"/>
         <source>Error downloading file</source>
         <translation>Error al descargar el fichero</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="587"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="582"/>
         <source>Stable</source>
         <translation>Estable</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="594"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="589"/>
         <source>Unstable</source>
         <translation>Inestable</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="608"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="603"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="424"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="420"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Select Update&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de repositorio de plugins &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido leer. Seleccione Actualizar&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="502"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="497"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se pudo descargar el archivo solicitado desde {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -48872,12 +48905,12 @@
         <translation>Descargar &amp;&amp; Instalar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="416"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="412"/>
         <source>Plugins Repository URL Changed</source>
         <translation>La URL del Repositorio de Plugins Ha Cambiado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="416"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="412"/>
         <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the &quot;Update&quot; button to get the new repository file.</source>
         <translation>La URL del repositorio de plugins ha cambiado. Seleccionar el botón &apos;Actualizar&apos; para obtener el nuevo archivo del repositorio.</translation>
     </message>
@@ -48902,67 +48935,67 @@
         <translation>Limpiar Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="622"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="617"/>
         <source>up-to-date</source>
         <translation>al dia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="625"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="620"/>
         <source>new download available</source>
         <translation>mueva descarga disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="629"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="624"/>
         <source>update installable</source>
         <translation>actualización instalable</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="633"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="628"/>
         <source>updated download available</source>
         <translation>descarga actualizada disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="929"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="924"/>
         <source>Cleanup of Plugin Downloads</source>
         <translation>Limpieza de Descargas de Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="929"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="924"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin download &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La descarga del plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="158"/>
+        <source>Network Status: online</source>
+        <translation>Estado de la Red: en línea</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="160"/>
-        <source>Network Status: online</source>
-        <translation>Estado de la Red: en línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="162"/>
         <source>Network Status: offline</source>
         <translation>Estado de la Red: sin línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="476"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="467"/>
         <source>Computer is offline.</source>
         <translation>El ordenador está sin línea.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="435"/>
+        <source>New: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Nuevo: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="437"/>
+        <source>Local Updates: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Actualizaciones Locales: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="439"/>
-        <source>New: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Nuevo: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="441"/>
-        <source>Local Updates: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Actualizaciones Locales: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="443"/>
         <source>Remote Updates: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
         <translation>Actualizaciones Remotas: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="601"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="596"/>
         <source>Obsolete</source>
         <translation>Obsoleto</translation>
     </message>
@@ -48970,17 +49003,17 @@
 <context>
     <name>PluginRepositoryWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="865"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="860"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="865"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="860"/>
         <source>OK</source>
         <translation>Aceptar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="865"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="860"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el proceso.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -49322,27 +49355,27 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1649"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1653"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Exportar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1677"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1681"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Importar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1677"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1681"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1779"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1783"/>
         <source>Select Python{0} Interpreter</source>
         <translation>Seleccionar intérprete de Python{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1779"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1783"/>
         <source>Select the Python{0} interpreter to be used:</source>
         <translation>Seleccionar el intérprete de Python{0} a utilizar:</translation>
     </message>
@@ -50393,7 +50426,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Cobertura de Código...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4742"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4743"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Datos de perfil</translation>
     </message>
@@ -50413,7 +50446,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Datos de Profiling...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra datos de profiling para el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4796"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4797"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Diagrama de Aplicación</translation>
     </message>
@@ -50433,7 +50466,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Diagrama de Aplicación...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diagrama del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4990"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4991"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>Crear Lista del Paquete</translation>
     </message>
@@ -50443,7 +50476,7 @@
         <translation>Crear &amp;Package List</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5266"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5267"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>Crear Archivo de Plugin</translation>
     </message>
@@ -50523,42 +50556,42 @@
         <translation>Sistema de control de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4669"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4670"/>
         <source>Coverage Data</source>
         <translation>Datos de Cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4719"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4720"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4692"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4693"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Cobertura de codigo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4692"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4693"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4742"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4743"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4796"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4797"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4941"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4942"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5009"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5010"/>
         <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation>
     </message>
@@ -50723,17 +50756,17 @@
         <translation>&lt;p&gt;El VCS seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha sido encontrado.&lt;br&gt;Deshabilitando control de versiones.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4990"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4991"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; no puede ser creado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5150"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5151"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El fichero&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5224"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5225"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50813,7 +50846,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;El VCS seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha sido encontrado.&lt;br&gt;Revirtiendo sobreescritura.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5266"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5267"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50838,7 +50871,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Crear Archivo de Plugin&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 utilizando el listado de ficheros proporcionados en un archivo PKGLIST*. El nombre de archivo se crea a partir del nombre del script principal si no se desinga uno en el archivo de lista de package.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5115"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5116"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin de eric6 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado. Abortando...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50894,7 +50927,7 @@
         <translation>Buscar Archivo en Proyecto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5044"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5045"/>
         <source>Create Plugin Archives</source>
         <translation>Crear Archivos de Plugin</translation>
     </message>
@@ -50919,47 +50952,47 @@
         <translation>&lt;b&gt;Crear Archivos de Plugin (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 usando el listado de ficheros dado en un archivo PKGLIST*. El nombre del archivo se construye a partir del nombre del script principal si no se designa uno en el archivo de package list. La entrada de versión del script principal se modifica para reflejar una snapshot release.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5023"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5024"/>
         <source>Select package lists:</source>
         <translation>Seleccionar package lists:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5040"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5041"/>
         <source>Creating plugin archives...</source>
         <translation>Creando archivos de plugin...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5040"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5041"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Abortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5040"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5041"/>
         <source>%v/%m Archives</source>
         <translation>%v/%m Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5057"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5058"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leído.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5169"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5170"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Los ficheros para archivo de plugin de eric6 se han creado con errores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5172"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5173"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Los ficheros para archivo de plugin de eric6 se han creado correctamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5033"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5034"/>
         <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No hay archivo de package list (PKGLIST*) disponible o seleccionado. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5087"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5088"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the&apos;; initial_list&apos; line of the header.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; todavía no está listo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor, revíselo y borre la línea &apos;; initial_list&apos; del encabezado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50982,27 +51015,27 @@
         <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="503"/>
+        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="490"/>
         <source>local</source>
         <translation>local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="543"/>
+        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="530"/>
         <source>Select entries</source>
         <translation>Seleccionar entradas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="543"/>
+        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="530"/>
         <source>There were no matching entries found.</source>
         <translation>No se encontraron entradas coincidentes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="303"/>
+        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="290"/>
         <source>Delete directories</source>
         <translation>Borrar directorios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="303"/>
+        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="290"/>
         <source>Do you really want to delete these directories from the project?</source>
         <translation>¿Realmente quiere borrar estas directorios del proyecto?</translation>
     </message>
@@ -52610,22 +52643,22 @@
         <translation>La generación de archivos de traducción (*.ts) ha sido satisfactoria.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1228"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1236"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1142"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1148"/>
         <source>Translation file release</source>
         <translation>Crear versión release del archivo de traducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1126"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1132"/>
         <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source>
         <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha sido satisfactoria.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1142"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1148"/>
         <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source>
         <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha fallado.</translation>
     </message>
@@ -52650,12 +52683,12 @@
         <translation>&lt;p&gt;El archivo temporal de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1058"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1060"/>
         <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
         <translation>No se ha podido ejecutar {0}.&lt;br&gt;Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1228"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1236"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start lrelease.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar lrelease.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -53540,12 +53573,12 @@
         <translation>Entradas adicionales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="183"/>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="185"/>
         <source>Between:</source>
         <translation>Entre:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="188"/>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="190"/>
         <source>And:</source>
         <translation>Y:</translation>
     </message>
@@ -54909,12 +54942,12 @@
         <translation>Entradas adicionales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="473"/>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="475"/>
         <source>Between:</source>
         <translation>Entre:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="478"/>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="480"/>
         <source>And:</source>
         <translation>Y:</translation>
     </message>
@@ -57086,12 +57119,12 @@
         <translation>Carácter de Control</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="387"/>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="389"/>
         <source>Between:</source>
         <translation>Entre:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="392"/>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="394"/>
         <source>And:</source>
         <translation>Y:</translation>
     </message>
@@ -57955,12 +57988,12 @@
         <translation>Pulse para añadir un nuevo filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="130"/>
+        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="129"/>
         <source>Add Filter</source>
         <translation>Añadir Filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="130"/>
+        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="129"/>
         <source>Filter name:</source>
         <translation>Nombre de Filtro:</translation>
     </message>
@@ -57975,7 +58008,7 @@
         <translation>Pulsar para eliminar los filtros seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="151"/>
+        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="150"/>
         <source>Remove Filters</source>
         <translation>Eliminar Filtros</translation>
     </message>
@@ -57985,7 +58018,7 @@
         <translation>Pulsar para eliminar los atributos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="179"/>
+        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="178"/>
         <source>Remove Attributes</source>
         <translation>Eliminar Atributos</translation>
     </message>
@@ -58000,12 +58033,12 @@
         <translation>Seleccionar No Utilizados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="151"/>
+        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="150"/>
         <source>Do you really want to remove the selected filters from the database?</source>
         <translation>¿Desea realmente eliminar los filtros seleccionados de la base de datos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="179"/>
+        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="178"/>
         <source>Do you really want to remove the selected attributes from the database?</source>
         <translation>¿Desea realmente eliminar los atributos seleccionados de la base de datos?</translation>
     </message>
@@ -58013,7 +58046,7 @@
 <context>
     <name>QtHelpSchemeReply</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/QtHelpSchemeHandler.py" line="145"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/QtHelpSchemeHandler.py" line="147"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;La página no se ha encontrado&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
@@ -59618,17 +59651,17 @@
 <context>
     <name>SearchReplaceWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="787"/>
+        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="790"/>
         <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation>&apos;{0}&apos; no se ha encontrado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="916"/>
+        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="919"/>
         <source>Replaced {0} occurrences.</source>
         <translation>Se han reemplazado {0} ocurrencias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="921"/>
+        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="924"/>
         <source>Nothing replaced because &apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation>No se ha reemplazado nada porque &apos;{0}&apos; no se ha encontrado.</translation>
     </message>
@@ -60014,92 +60047,92 @@
         <translation>Sesión por Defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="484"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="486"/>
         <source>Clone Session</source>
         <translation>Clonar Sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="487"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="489"/>
         <source>Rename Session</source>
         <translation>Renombrar Sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="488"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="490"/>
         <source>Please enter a new name:</source>
         <translation>Por favor, introduzca un nuevo nombre:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="641"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="643"/>
         <source>The session file &quot;{0}&quot; exists already. Please enter another name.</source>
         <translation>El archivo de sesión &quot;{0}&quot; ya existe. Por favor, introduzca un nuevo nombre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="513"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="515"/>
         <source>An error occurred while cloning the session file.</source>
         <translation>Ha ocurrido un error mientras se clonaba el archivo de sesión.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="521"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="523"/>
         <source>An error occurred while renaming the session file.</source>
         <translation>Ha ocurrido un error mientras se renombraba el archivo de sesión.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="552"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="554"/>
         <source>Save Session</source>
         <translation>Guardar Sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="536"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="538"/>
         <source>Please enter a name for the session:</source>
         <translation>Por favor, introduzca un nombre para la sesión:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="536"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="538"/>
         <source>Saved Session ({0})</source>
         <translation>Sesión Guardada ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="572"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="574"/>
         <source>Restore Backup</source>
         <translation>Restaurar Copia de Seguridad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="572"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="574"/>
         <source>Are you sure you want to replace the current session?</source>
         <translation>¿Realmente desea reemplazar la sesión actual?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="612"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="614"/>
         <source>Delete Session</source>
         <translation>Borrar Sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="612"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="614"/>
         <source>Are you sure you want to delete session &quot;{0}&quot;?</source>
         <translation>¿Realmente desea borrar la sesión &quot;{0}&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="641"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="643"/>
         <source>New Session</source>
         <translation>Nueva Sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="625"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="627"/>
         <source>Please enter a name for the new session:</source>
         <translation>Por favor, introduzca un nombre para la nueva sesión:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="625"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="627"/>
         <source>New Session ({0})</source>
         <translation>Nueva Sesión ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="685"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="687"/>
         <source>Please select the startup session:</source>
         <translation>Por favor, seleccione la sesión de inicio:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="704"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="706"/>
         <source>{0} (last session)</source>
         <translation>{0} (última sesión)</translation>
     </message>
@@ -61898,22 +61931,22 @@
         <translation>Copiar Nombre de la Imagen al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="300"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="304"/>
         <source>Save Image</source>
         <translation>Guardar imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="271"/>
+        <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="274"/>
         <source>This image is not available.</source>
         <translation>Esta imagen no está disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="289"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="293"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="300"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="304"/>
         <source>&lt;p&gt;Cannot write to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No es posible escribir en el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -61958,7 +61991,7 @@
         <translation>Cargando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="277"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="281"/>
         <source>&lt;p&gt;This preview is not available.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta vista previa no está disponible.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -62301,7 +62334,7 @@
 <context>
     <name>SpeedDial</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="411"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="410"/>
         <source>Unable to load</source>
         <translation>No se ha podido cargar</translation>
     </message>
@@ -69791,12 +69824,12 @@
         <translation>Añadir a &amp;Marcadores las pestañas seleccionadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="529"/>
+        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="530"/>
         <source>&amp;Close checked tabs</source>
         <translation>&amp;Cerrar las pestañas seleccionadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="562"/>
+        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="564"/>
         <source>Show Tab Manager</source>
         <translation>Mostrar Gestor de Pestañas</translation>
     </message>
@@ -69869,7 +69902,7 @@
         <translation>Cerrar Otras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="443"/>
+        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="448"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation>{0} (ro)</translation>
     </message>
@@ -70012,12 +70045,12 @@
 <context>
     <name>Tabview</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="997"/>
+        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1003"/>
         <source>Untitled {0}</source>
         <translation>Sin título {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1397"/>
+        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1403"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation>{0} (ro)</translation>
     </message>
@@ -73221,17 +73254,17 @@
         <translation>Agente de Usuario:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="183"/>
+        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="185"/>
         <source>Parsing default user agents</source>
         <translation>Interpretando agentes de usuario por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="183"/>
+        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="185"/>
         <source>&lt;p&gt;Error parsing default user agents.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Error al interpretar agentes de usuario por defecto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="172"/>
+        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="174"/>
         <source>Various</source>
         <translation>Varios</translation>
     </message>
@@ -73308,2163 +73341,2163 @@
         <translation>Aplicando conexiones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="513"/>
         <source>Initializing Tools...</source>
         <translation>Inicializando Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="530"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="531"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Registrando Objetos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="558"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="559"/>
         <source>Initializing Actions...</source>
         <translation>Inicializando Acciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="560"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="561"/>
         <source>Initializing Menus...</source>
         <translation>Inicializando Menues...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="562"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="563"/>
         <source>Initializing Toolbars...</source>
         <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="564"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="565"/>
         <source>Initializing Statusbar...</source>
         <translation>Inicializando Barra de estado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="591"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="592"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Incializando el servidor de aplicaciones simples...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="601"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="602"/>
         <source>Activating Plugins...</source>
         <translation>Activando Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Visor de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Visor Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1513"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Visor Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1530"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1531"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Visor de Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1548"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1549"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Visor de Plantillas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1479"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1480"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1495"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1330"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1330"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1330"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1336"/>
-        <source>Quit the IDE</source>
-        <translation>Salir del IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1337"/>
+        <source>Quit the IDE</source>
+        <translation>Salir del IDE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1338"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Salir del IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1392"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1393"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Perfil de Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1398"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1400"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1401"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfil de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Edición&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1409"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1410"/>
         <source>Debug Profile</source>
         <translation>Perfil de Depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1415"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1416"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1417"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1418"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfil de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Depuracion&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>Visor de &amp;Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1479"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1480"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1479"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1480"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1495"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1513"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1530"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1531"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1443"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1444"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>¿Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1723"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1724"/>
+        <source>Context sensitive help</source>
+        <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1725"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1736"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Visor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1736"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>Visor de &amp;Ayuda...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1736"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1742"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1764"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Mostrar Versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1764"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
         <source>Show &amp;Versions</source>
         <translation>Mostrar Versione&amp;s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1768"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1769"/>
         <source>Display version information</source>
         <translation>Mostrar información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar Versiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información de versiones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Buscar actualizaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1778"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Buscar act&amp;ualizaciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Mostrar versiones descargables</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789"/>
         <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
         <translation>Mostrar versiones &amp;descargables...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1793"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3215"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3217"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Enviar informe de bugs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1816"/>
         <source>Report &amp;Bug...</source>
         <translation>Enviar informe de &amp;bugs...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/>
-        <source>Report a bug</source>
-        <translation>Enviar informe de bugs</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820"/>
+        <source>Report a bug</source>
+        <translation>Enviar informe de bugs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/>
         <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2788"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Test Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/>
         <source>&amp;Unittest...</source>
         <translation>Te&amp;st Unitario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847"/>
-        <source>Start unittest dialog</source>
-        <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/>
+        <source>Start unittest dialog</source>
+        <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tests unitarios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/>
         <source>Unittest Restart</source>
         <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/>
         <source>&amp;Restart Unittest...</source>
         <translation>Ejecuta&amp;r de nuevo Test Unitario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861"/>
-        <source>Restart last unittest</source>
-        <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/>
+        <source>Restart last unittest</source>
+        <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ejecutar de nuevo Test Unitario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1886"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Test Unitario de Script</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1886"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Test Unitario de &amp;Script...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1892"/>
         <source>Run unittest with current script</source>
         <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4343"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4345"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Test Unitario de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Test Unitario de &amp;Proyecto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1906"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Test Unitario del Proyecto&lt;/b&gt;Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>Previsualizador de UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970"/>
         <source>&amp;UI Previewer...</source>
         <translation>Previsualizador de &amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975"/>
+        <source>Start the UI Previewer</source>
+        <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Previsualizador de Traducciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983"/>
         <source>&amp;Translations Previewer...</source>
         <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/>
         <source>Start the Translations Previewer</source>
         <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Comparar Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
         <source>&amp;Compare Files...</source>
         <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/>
-        <source>Compare two files</source>
-        <translation>Comparar dos archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2002"/>
-        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/>
-        <source>Compare Files side by side</source>
-        <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/>
+        <source>Compare two files</source>
+        <translation>Comparar dos archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003"/>
+        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/>
+        <source>Compare Files side by side</source>
+        <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos uno al lado de otro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2115"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
         <source>Reload APIs</source>
         <translation>Recargar APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
         <source>Reload &amp;APIs</source>
         <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159"/>
         <source>Reload the API information</source>
         <translation>Recargar la información de API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2173"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>Mostrar herramientas externas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Mostrar herramien&amp;tas externas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>Perfiles de Vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/>
         <source>&amp;View Profiles...</source>
         <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/>
         <source>Configure view profiles</source>
         <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221"/>
         <source>Set the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5707"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5711"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2230"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2231"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5731"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5735"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Activar editor actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2320"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2347"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Información sobre Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2347"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/>
-        <source>Show Plugin Infos</source>
-        <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351"/>
+        <source>Show Plugin Infos</source>
+        <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>Desinstalar Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378"/>
+        <source>Uninstall Plugin</source>
+        <translation>Desinstalar Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/>
+        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+        <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Repositorio de Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2392"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2393"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Repositorios de Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Qt&amp;4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Documentación de PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/>
         <source>Open PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>Documentación de API de &amp;Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>Te&amp;st Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>E&amp;xtras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624"/>
         <source>Wi&amp;zards</source>
         <translation>Asis&amp;tentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>Con&amp;figuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>Ven&amp;tana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2690"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2701"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>P&amp;lugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2715"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>Ay&amp;uda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2788"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2790"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Ajustes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4595"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4597"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/>
-        <source>Profiles</source>
-        <translation>Perfiles</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792"/>
+        <source>Profiles</source>
+        <translation>Perfiles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3160"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3162"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Números de Versiones&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6690"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6689"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3215"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3217"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3574"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3576"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3578"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3580"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3529"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3531"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>Herramientas de serie (&amp;builtin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3546"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3548"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>Herramientas de Extensión (&amp;Plugin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3694"/>
-        <source>&amp;Show all</source>
-        <translation>&amp;Ver todo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3696"/>
+        <source>&amp;Show all</source>
+        <translation>&amp;Ver todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3698"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4343"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4345"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4721"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4723"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Problema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4908"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4912"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4595"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4597"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4629"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4631"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5382"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Falta documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5367"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5371"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5193"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5197"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5900"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5904"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Guardar tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5929"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5933"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Leer tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6290"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6294"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Error de volcado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6652"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6651"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Error durante la verificación de actualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6460"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6464"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6632"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6631"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Actualizaciones disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6652"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6651"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6676"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6675"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versiones disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6717"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6716"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Usado por primera vez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2041"/>
-        <source>Mini Editor</source>
-        <translation>Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036"/>
-        <source>Mini &amp;Editor...</source>
-        <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042"/>
+        <source>Mini Editor</source>
+        <translation>Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037"/>
+        <source>Mini &amp;Editor...</source>
+        <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2043"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2364"/>
-        <source>Install Plugins</source>
-        <translation>Instalar Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359"/>
-        <source>&amp;Install Plugins...</source>
-        <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365"/>
+        <source>Install Plugins</source>
+        <translation>Instalar Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/>
+        <source>&amp;Install Plugins...</source>
+        <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201"/>
         <source>Toolbars</source>
         <translation>Barras de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201"/>
         <source>Tool&amp;bars...</source>
         <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2205"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/>
+        <source>Configure toolbars</source>
+        <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Barras de Herramientas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="616"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="617"/>
         <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
         <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4853"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4857"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Herramientas Externas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1443"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1444"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Visor de Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1443"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1444"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6026"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6030"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Guardar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6010"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6014"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/>
         <source>Request Feature</source>
         <translation>Solicitar nueva característica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/>
         <source>Request &amp;Feature...</source>
         <translation>Solicitar nueva &amp;característica...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832"/>
         <source>Send a feature request</source>
         <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1834"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Solicitar nueva Característica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2954"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2981"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2982"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2989"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1591"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1548"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1549"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1591"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/>
         <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/>
         <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
         <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1597"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1598"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3495"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3497"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Reiniciar aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3495"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3497"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Configurar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2967"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2968"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Alternar entre pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Exportar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
         <source>E&amp;xport Preferences...</source>
         <translation>E&amp;xportar Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/>
         <source>Export the current configuration</source>
         <translation>Exportar la configuración actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar la configuración actual a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Importar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/>
         <source>I&amp;mport Preferences...</source>
         <translation>I&amp;mportar Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/>
         <source>Import a previously exported configuration</source>
         <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar una configuración previamente exportada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2320"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Mostrar siguente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Mostrar anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1605"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/>
         <source>Left Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1605"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/>
         <source>&amp;Left Sidebar</source>
         <translation>Barra &amp;Lateral a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1609"/>
-        <source>Toggle the left sidebar window</source>
-        <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1610"/>
+        <source>Toggle the left sidebar window</source>
+        <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1611"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral a la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/>
         <source>Bottom Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral Inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/>
         <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
         <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1636"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1637"/>
         <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
         <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1638"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>Visor &amp;Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>Navegador SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/>
         <source>SQL &amp;Browser...</source>
         <translation>&amp;Navegador SQL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/>
-        <source>Browse a SQL database</source>
-        <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029"/>
+        <source>Browse a SQL database</source>
+        <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar una base de datos SQL.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2081"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Editor de Iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2081"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>Editor de &amp;Iconos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4542"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4544"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Soporte para Qt 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5367"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5371"/>
         <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PySide no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>Documentación de PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation>Documentación de Py&amp;Side</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1296"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1297"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1303"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1304"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1307"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1308"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3063"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3064"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Herramientas Externas/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4721"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4723"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4449"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4451"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4516"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4518"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4567"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4569"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4609"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4611"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4677"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4679"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4732"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4734"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4753"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4755"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido iniciar el navegador SQL.&lt;br&gt;Asegúrese de que está disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4844"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4848"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa &apos;{0}&apos; en el grupo de herramientas &apos;{1}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4853"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4857"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas &apos;{0}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4892"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4896"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Comenzando proceso &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4908"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4912"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4984"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4988"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>El proceso &apos;{0}&apos; ha finalizado.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5382"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; no ha podido encontrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5900"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5904"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5929"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5933"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5963"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5967"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6010"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6014"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6290"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6294"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6469"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6473"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Probando host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="944"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="945"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1646"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1001"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1002"/>
         <source>Symbols</source>
         <translation>Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1009"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1010"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Números</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5731"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5735"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489"/>
         <source>Python &amp;3 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python &amp;3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2492"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507"/>
         <source>Python 2 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507"/>
         <source>Python &amp;2 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python &amp;2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511"/>
         <source>Open Python 2 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6538"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6537"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Error al obtener información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6531"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6530"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5503"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5507"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Abrir Navegador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5503"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5507"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6538"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6537"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="621"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="622"/>
         <source>Setting View Profile...</source>
         <translation>Estableciendo Perfil de Vista...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="625"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="626"/>
         <source>Reading Tasks...</source>
         <translation>Leyendo tareas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="629"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="630"/>
         <source>Reading Templates...</source>
         <translation>Leyendo Plantillas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="633"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="634"/>
         <source>Starting Debugger...</source>
         <translation>Iniciando Depurador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1373"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1374"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1373"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1374"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1373"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1374"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Re-ejecución Tests Fallidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Comparar &amp;Archivos uno al lado de otro...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2096"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Captura de Pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2096"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>Captura de &amp;Pantalla...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Captura de Pantalla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4823"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4825"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6736"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6735"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1566"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1578"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/>
         <source>Right Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1433"/>
         <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1434"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Proyectos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450"/>
         <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1451"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1452"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Multiproyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1467"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1468"/>
         <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1469"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1470"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1485"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1486"/>
         <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1487"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1488"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1495"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
         <source>&amp;File-Browser</source>
         <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/>
         <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1503"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1504"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Navegador de Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1513"/>
         <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
         <translation>Visor de Lo&amp;g</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/>
         <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1520"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1530"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1531"/>
         <source>&amp;Task-Viewer</source>
         <translation>Visor de &amp;Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1536"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/>
         <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1548"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1549"/>
         <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
         <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/>
         <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1556"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1557"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Plantillas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1566"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/>
         <source>&amp;Left Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de &amp;la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1569"/>
-        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1570"/>
+        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1578"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/>
         <source>&amp;Right Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la De&amp;recha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1582"/>
-        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1583"/>
+        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1584"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1618"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1619"/>
         <source>Right Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1618"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1619"/>
         <source>&amp;Right Sidebar</source>
         <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/>
         <source>Toggle the right sidebar window</source>
         <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1646"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
         <source>Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Visor de Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1646"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
         <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
         <translation>Visor de Co&amp;operación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1652"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/>
         <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1654"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Cooperación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
         <source>Symbols-Viewer</source>
         <translation>Visor de Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
         <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
         <translation>Visor de S&amp;ímbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/>
         <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1689"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Símbolos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700"/>
         <source>Numbers-Viewer</source>
         <translation>Visor de Números</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700"/>
         <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
         <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1705"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1706"/>
         <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1708"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Números&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1539"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Tareas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1664"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1664"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1664"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/>
         <source>Meta+Shift+I</source>
         <translation>Meta+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1672"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1673"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de IRC.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
         <source>Qt-Designer</source>
         <translation>Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
         <source>Qt-&amp;Designer...</source>
         <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/>
-        <source>Start Qt-Designer</source>
-        <translation>Iniciar Qt-Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934"/>
+        <source>Start Qt-Designer</source>
+        <translation>Iniciar Qt-Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955"/>
         <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
         <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1959"/>
-        <source>Start Qt-Linguist</source>
-        <translation>Iniciar Qt Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/>
+        <source>Start Qt-Linguist</source>
+        <translation>Iniciar Qt Linguist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iniciar Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/>
         <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Qt&amp;5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434"/>
-        <source>Open Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/>
-        <source>Manage SSL Certificates</source>
-        <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/>
-        <source>Manage SSL Certificates...</source>
-        <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/>
-        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-        <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275"/>
-        <source>Edit Message Filters</source>
-        <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275"/>
-        <source>Edit Message Filters...</source>
-        <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2280"/>
-        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-        <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446"/>
-        <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de PyQt&amp;4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/>
-        <source>PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de PyQt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/>
-        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
-        <translation>Documentación de PyQt&amp;5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2469"/>
-        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5259"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435"/>
+        <source>Open Qt5 Documentation</source>
+        <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3000"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/>
+        <source>Manage SSL Certificates</source>
+        <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/>
+        <source>Manage SSL Certificates...</source>
+        <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2265"/>
+        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+        <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/>
+        <source>Edit Message Filters</source>
+        <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/>
+        <source>Edit Message Filters...</source>
+        <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/>
+        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+        <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/>
+        <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PyQt&amp;4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/>
+        <source>PyQt5 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PyQt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/>
+        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
+        <translation>Documentación de PyQt&amp;5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/>
+        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
+        <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5263"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6460"/>
-        <source>%v/%m</source>
-        <translation>%v/%m</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/>
-        <source>Show Error Log</source>
-        <translation>Mostrar Registro de Errores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1803"/>
-        <source>Show Error &amp;Log...</source>
-        <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mostrar registro de errores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6464"/>
+        <source>%v/%m</source>
+        <translation>%v/%m</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/>
+        <source>Show Error Log</source>
+        <translation>Mostrar Registro de Errores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/>
+        <source>Show Error &amp;Log...</source>
+        <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1809"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostrar registro de errores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6468"/>
         <source>Version Check</source>
         <translation>Verificación de Versión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1379"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1380"/>
         <source>Open a new eric6 instance</source>
         <translation>Abre una nueva instancia de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1381"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1382"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva instancia del IDE eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745"/>
         <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Visor de ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el navegador web de eric6. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1782"/>
         <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar actualizaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca actualizaciones de eric6 en internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar versiones descargables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra las versiones de eric6 disponibles para descarga de internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
         <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
         <translation>Navegador &amp;Web de eric6...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071"/>
         <source>Start the eric6 Web Browser</source>
         <translation>Iniciar el Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar por Internet con el Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087"/>
         <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
         <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editor de Iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor de Iconos de eric6 para editar iconos sencillos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2174"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de API de Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4542"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4544"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source>
         <translation>Qt v.3 no está soportado por eric6.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6632"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6631"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation>La actualización para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; de eric6 está disponible en &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Le gustaría obtenerla?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6645"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6644"/>
         <source>Eric6 is up to date</source>
         <translation>Eric6 está actualizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6645"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6644"/>
         <source>You are using the latest version of eric6</source>
         <translation>Está utilizando la última versión de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6717"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6716"/>
         <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation>Eric6 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="603"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="604"/>
         <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
         <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3549"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3551"/>
         <source>&amp;User Tools</source>
         <translation>Herramientas de &amp;Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3621"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3623"/>
         <source>No User Tools Configured</source>
         <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6480"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6484"/>
         <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se puede descargar porque está &lt;b&gt;sin línea&lt;/b&gt;. Por favor, póngase en línea e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/>
         <source>Hex Editor</source>
         <translation>Editor Hexadecimal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/>
         <source>&amp;Hex Editor...</source>
         <translation>Editor &amp;Hexadecimal...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/>
         <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
         <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057"/>
         <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editor Hexadecimal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor Hexadecimal de eric6 para visionado o edición de archivos binarios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/>
         <source>Clear private data</source>
         <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1347"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1348"/>
         <source>Save session...</source>
         <translation>Guardar sesión...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1352"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6048"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6052"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1360"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1361"/>
         <source>Load session...</source>
         <translation>Cargar sesión...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1365"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1366"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6048"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6052"/>
         <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
         <translation>Archivos de Sesión de eric6 (*.e5s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6095"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6099"/>
         <source>Crash Session found!</source>
         <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6095"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6099"/>
         <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
         <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="606"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="607"/>
         <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
         <translation>Limpiar Área de Descarga de Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="598"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="599"/>
         <source>Initializing Plugins...</source>
         <translation>Inicializando Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6620"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6619"/>
         <source>Update Check</source>
         <translation>Comprobación Actualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6620"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6619"/>
         <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
         <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6610"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6609"/>
         <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
         <translation>Ésta es una snapshot release the eric6. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="924"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="925"/>
         <source>Code Documentation Viewer</source>
         <translation>Visor de Documentación de Código</translation>
     </message>
@@ -75522,7 +75555,7 @@
 <context>
     <name>Utilities</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1426"/>
+        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1449"/>
         <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Puede utilizar %-códigos como marcadores en la cadena. Los valores sportados son:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;columna del cursos en el editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directorio del editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nombre de archivo del editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directorio home del usuario actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;línea del cursor en el editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ruta del proyecto actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;texto seleccionado en el editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nombre de usuario del usuario actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;signo de porcentaje&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -76317,82 +76350,82 @@
         <translation>&lt;b&gt;Añadir al repositorio&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Añade (importa) el proyecto local al repositorio VCS.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="229"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="228"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Nuevo proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="409"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="400"/>
         <source>Select version control system for the project</source>
         <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="432"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="423"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="250"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="249"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>Crear directorio de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="351"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="347"/>
         <source>New project from repository</source>
         <translation>Nuevo proyecto desde repositorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="282"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="278"/>
         <source>Select a project file to open.</source>
         <translation>Seleccionar un archivo de proyecto para abrir.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="337"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="333"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="351"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="347"/>
         <source>The project could not be retrieved from the repository.</source>
         <translation>El proyecto no se ha podido recuperar del repositorio.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="432"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="423"/>
         <source>Import Project</source>
         <translation>Importar Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="497"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="488"/>
         <source>Remove project from repository</source>
         <translation>Eliminar proyecto del repositorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="497"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="488"/>
         <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source>
         <translation>¿Realmente quiere eliminar este proyecto del repositorio (y del disco)?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="469"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="460"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Actualizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="571"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="562"/>
         <source>The project should be reread. Do this now?</source>
         <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="250"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="249"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser creado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="301"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="296"/>
         <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p). Create it?</source>
         <translation>El proyecto recuperado del repositorio no contiene un archivo de proyecto de eric (*.e4p). ¿Desea crearlo?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="571"/>
+        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="562"/>
         <source>Switch</source>
         <translation>Hacer switch</translation>
     </message>
@@ -78529,17 +78562,17 @@
         <translation>Archivo Modificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5249"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5259"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Limpiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5243"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5253"/>
         <source>&amp;Add</source>
         <translation>&amp;Agregar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5246"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5256"/>
         <source>&amp;Edit...</source>
         <translation>&amp;Editar...</translation>
     </message>
@@ -78722,12 +78755,12 @@
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; tiene cambios sin guardar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4803"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4813"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation>Línea: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4810"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4820"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
         <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
@@ -79335,27 +79368,27 @@
         <translation>Lista de Excepciones del Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6483"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6498"/>
         <source>Edit Spelling Dictionary</source>
         <translation>Editar Diccionario Ortográfico</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6473"/>
+        <source>Editing {0}</source>
+        <translation>Editando {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6458"/>
-        <source>Editing {0}</source>
-        <translation>Editando {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6443"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de diccionario ortográfico &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6470"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6485"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de diccionario ortográfico &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6483"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6498"/>
         <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
         <translation>El diccionario ortográfico se ha guardado con éxito.</translation>
     </message>
@@ -79475,12 +79508,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Ordenar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ordenar las líneas contenidas en una selección rectangular basada en la selección, ignorando espacios en blanco delante y detrás.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4830"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4840"/>
         <source>Language: {0}</source>
         <translation>Lenguaje: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4838"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4848"/>
         <source>EOL Mode: {0}</source>
         <translation>Modo de EOL: {0}</translation>
     </message>
@@ -80365,37 +80398,37 @@
         <translation>El elemento solicitado está todavía en la cola.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="304"/>
+        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="315"/>
         <source>VirusTotal IP Address Report</source>
         <translation>Informe de Dirección IP de VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="298"/>
+        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="309"/>
         <source>VirusTotal does not have any information for the given IP address.</source>
         <translation>VirusTotal no tiene información para la dirección IP proporcionada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="304"/>
+        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="315"/>
         <source>The submitted IP address is invalid.</source>
         <translation>La dirección IP enviada no es válida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="363"/>
+        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="376"/>
         <source>VirusTotal Domain Report</source>
         <translation>Informe de Dominio de VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="357"/>
+        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="370"/>
         <source>VirusTotal does not have any information for the given domain.</source>
         <translation>VirusTotal no tiene información para el dominio proporcionado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="363"/>
+        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="376"/>
         <source>The submitted domain address is invalid.</source>
         <translation>El dominio enviado no es válido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="388"/>
+        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="401"/>
         <source>not available</source>
         <translation>no disponible</translation>
     </message>
@@ -81278,282 +81311,282 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="384"/>
-        <source>JavaScript</source>
-        <translation>JavaScript</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="390"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
-        <translation>Seleccione para permitir a JavaScript abrir ventanas</translation>
+        <source>Enable JavaScript</source>
+        <translation>Habilitar JavaScript</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="393"/>
+        <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
+        <translation>Seleccione para permitir a JavaScript abrir ventanas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="396"/>
         <source>Allow to open windows</source>
         <translation>Permitir abrir ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="410"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="413"/>
         <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
         <translation>Seleccione para permitir a JavaScript el acceso al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="423"/>
-        <source>Select to enable plugins in web pages</source>
-        <translation>Seleccionar para habilitar plugins en páginas web</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="426"/>
+        <source>Select to enable plugins in web pages</source>
+        <translation>Seleccionar para habilitar plugins en páginas web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="429"/>
         <source>Enable Plug-ins</source>
         <translation>Habilitar Plug-ins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="440"/>
-        <source>Select to enabled the &quot;Do Not Track&quot; feature</source>
-        <translation>Seleccionar para habilitar la característica &quot;No Hacer Seguimiento&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="443"/>
+        <source>Select to enabled the &quot;Do Not Track&quot; feature</source>
+        <translation>Seleccionar para habilitar la característica &quot;No Hacer Seguimiento&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="446"/>
         <source>Tell web sites I do not want to be tracked</source>
         <translation>Decir a los sitios web que no deseo que se me haga seguimiento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="452"/>
-        <source>Select to send referer headers to the server</source>
-        <translation>Seleccionar para enviar encabezados de referer al servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="455"/>
+        <source>Select to send referer headers to the server</source>
+        <translation>Seleccionar para enviar encabezados de referer al servidor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="458"/>
         <source>Send Referer header to servers</source>
         <translation>Enviar encabezados de referer a los servidores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="475"/>
-        <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source>
-        <translation>Pulsar para editar la lista de hosts en la lista blanca</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="478"/>
+        <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source>
+        <translation>Pulsar para editar la lista de hosts en la lista blanca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="481"/>
         <source>Edit Referer Whitelist ...</source>
         <translation>Editar Lista Blanca de Referers...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="490"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="493"/>
         <source>Security</source>
         <translation>Seguridad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="496"/>
-        <source>Select to enable XSS auditing</source>
-        <translation>Seleccionar para habilitar auditoría de XSS</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="499"/>
+        <source>Select to enable XSS auditing</source>
+        <translation>Seleccionar para habilitar auditoría de XSS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="502"/>
         <source>&lt;b&gt;Enable XSS Auditing&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This selects whether load requests should be monitored for cross-site scripting attempts. Suspicious scripts will be blocked. These will be reported in the JavaScript console. Enabling this feature might have an impact on performance.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Habilitar Auditoría de XSS&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Selecciona si las solicitudes de carga deben ser monitorizadas en busca de intentos de cross-site-scripting. Los scripts sospechosos se bloquearán. Estos bloqueos se reportarán en la consola de Javascript del Inspector Web. La habilitación de esta característica puede tener impacto en el rendimiento.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="503"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="506"/>
         <source>Enable XSS Auditing</source>
         <translation>Habilitar Auditoría de XSS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="533"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="536"/>
         <source>History</source>
         <translation>Historial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="539"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="542"/>
         <source>Remove history items:</source>
         <translation>Eliminar elementos de historial:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="552"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="555"/>
         <source>Select the period for expiration of history entries</source>
         <translation>Seleccionar el período de expiración de entradas de historial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="556"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="559"/>
         <source>After one day</source>
         <translation>Después de un día</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="561"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="564"/>
         <source>After one week</source>
         <translation>Después de una semana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="566"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="569"/>
         <source>After two weeks</source>
         <translation>Después de dos semanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="571"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="574"/>
         <source>After one month</source>
         <translation>Después de un mes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="576"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="579"/>
         <source>After one year</source>
         <translation>Después de un año</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="581"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="584"/>
         <source>Manually</source>
         <translation>Manual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="586"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="589"/>
         <source>On application exit</source>
         <translation>A la salida de la aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="597"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="600"/>
         <source>Browser Cache</source>
         <translation>Caché del navegador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="603"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="606"/>
         <source>Enable disk cache</source>
         <translation>Habilitar caché de disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="610"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="613"/>
         <source>Cache size:</source>
         <translation>Tamaño de Caché:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="617"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="620"/>
         <source>Enter the maximum size of the disk cache</source>
         <translation>Introducir el tamaño máximo del caché de disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="623"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="626"/>
         <source> MB</source>
         <translation> MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="652"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="655"/>
         <source>Web Search</source>
         <translation>Búsqueda en la Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="658"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="661"/>
         <source>Language:</source>
         <translation>Idioma:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="665"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="668"/>
         <source>Select the language to be used for web searches</source>
         <translation>Seleccione el idioma a utilizar para las búsqudas web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="727"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="730"/>
         <source>Navigation</source>
         <translation>Navegación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="733"/>
-        <source>Select to enable the spatial navigation feature</source>
-        <translation>Seleccionar para habilitar la característica de navegación espacial</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="736"/>
+        <source>Select to enable the spatial navigation feature</source>
+        <translation>Seleccionar para habilitar la característica de navegación espacial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="739"/>
         <source>&lt;b&gt;Enable Spatial Navigation&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This enables or disables the Spatial Navigation feature, which consists in the ability to navigate between focusable elements in a Web page, such as hyperlinks and form controls, by using Left, Right, Up and Down arrow keys. For example, if a user presses the Right key, heuristics determine whether there is an element he might be trying to reach towards the right and which element he probably wants.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Habilitar Navegación Espacial&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Habilita o deshabilita la característica de Navegación Espacial, que consiste en la capacidad de navegación entre elementos susceptibles de aceptar el foco en una página web, tal como hiperenlaces y controles de formulario, utilizando las teclas flecha Izquierda, Derecha, Arriba y Abajo. Por ejemplo, si un usuario pulsa la tecla Derecha, se determina heurísticamente si hay un elemento que el usuario podría estar intentando alcanzar hacia la derecha, y qué elemento es el que probablemente desea.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="740"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="743"/>
         <source>Enable Spatial Navigation</source>
         <translation>Habilitar Navegación Espacial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="747"/>
-        <source>Select to include links in focus chain</source>
-        <translation>Seleccionar para incluir enlaces en la cadena de foco</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="750"/>
+        <source>Select to include links in focus chain</source>
+        <translation>Seleccionar para incluir enlaces en la cadena de foco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="753"/>
         <source>&lt;b&gt;Include Links in Focus Chain&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This selects whether hyperlinks should be included in the keyboard focus chain.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Incluir Enlaces en la Cadena de Foco&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Selecciona si los hiperenlaces deben ser incluidos en la cadena de foco del teclado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="754"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="757"/>
         <source>Include Links in Focus Chain</source>
         <translation>Incluir Enlaces en la Cadena de Foco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="871"/>
-        <source>Select to enable the Web Inspector tool</source>
-        <translation>Seleccionar para habilitar la herramienta Web Inspector</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="874"/>
+        <source>Select to enable the Web Inspector tool</source>
+        <translation>Seleccionar para habilitar la herramienta Web Inspector</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="877"/>
         <source>Enable Web Development (Web Inspector)</source>
         <translation>Habilitar Web Development (Web Inspector)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="886"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="889"/>
         <source>Web Inspector Port:</source>
         <translation>Puerto para Web Inspector:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="893"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="896"/>
         <source>Enter the port to be used by the web inspector</source>
         <translation>Introducir el puerto para ser utilizado por el web inspector</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="922"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="925"/>
         <source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Web Inspector settings are activated after a restart of the application.&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Los ajustes de Web Inspector se activan después de reiniciar la aplicación.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="691"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="694"/>
         <source>Image Search</source>
         <translation>Búsqueda de Imágenes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="697"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="700"/>
         <source>Default Search Engine:</source>
         <translation>Motor de Búsqueda por Defecto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="704"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="707"/>
         <source>Select the default search engine for image searches</source>
         <translation>Seleccionar el motor de búsqueda por defecto para imágenes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="793"/>
-        <source>Select to enable the auto-scroller</source>
-        <translation>Seleccionar para habilitar desplazamiento de pantalla automático</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="796"/>
+        <source>Select to enable the auto-scroller</source>
+        <translation>Seleccionar para habilitar desplazamiento de pantalla automático</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="799"/>
         <source>Automatic Scrolling</source>
         <translation>Desplazamiento de Pantalla Automático</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="805"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="808"/>
         <source>This function is activated by a Mouse Middle Click.</source>
         <translation>Esta función se activa con un click con el botón central del ratón.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="817"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="820"/>
         <source>Scroll Divider:</source>
         <translation>Divisor de Pantalla:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="824"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="827"/>
         <source>Enter the auto-scroll divider value</source>
         <translation>Introducir el valor de desplazamiento automático de pantalla para el divisor de pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="858"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="861"/>
         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Setting higher divider will slow down scrolling.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; El establecimiento de un valor alto para el divisor hará más lento el desplazamiento de pantalla.</translation>
     </message>
@@ -81578,37 +81611,37 @@
         <translation>Habilitar soporte para WebGL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="510"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="513"/>
         <source>Select to allow HTTPS pages to run JavaScript, CSS, plugins or web-sockets from HTTP URLs</source>
         <translation>Seleccionar para permitir ejecutar JavaScript, CSS, plugins o web sockets a las páginas HTTPS desde URLs HTTP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="513"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="516"/>
         <source>Allow to run insecure contents</source>
         <translation>Permitir ejecutar contenido inseguro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="761"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="764"/>
         <source>Select to give the focus to the view whenever a navigation event occurs</source>
         <translation>Seleccionar para dar el foco a la nueva vista cuando ocurra un evento de navegación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="774"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="777"/>
         <source>Printing</source>
         <translation>Imprimiendo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="780"/>
-        <source>Select to print the background of page elements as well</source>
-        <translation>Seleccionar para imprimir también los elementos de fondo de la página</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="783"/>
+        <source>Select to print the background of page elements as well</source>
+        <translation>Seleccionar para imprimir también los elementos de fondo de la página</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="786"/>
         <source>Print Element Backgrounds</source>
         <translation>Imprimir Elementos de Fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="764"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="767"/>
         <source>Enable Focus on Navigation</source>
         <translation>Habilitar Foco en Navegación</translation>
     </message>
@@ -81673,40 +81706,45 @@
         <translation> s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="122"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="166"/>
         <source>Suspicuous URL detected</source>
         <translation>Detectada URL sospechosa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="122"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="166"/>
         <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
         <translation>&lt;p&gt;La URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se ha encontrado en la base de datos de Navegación Segura.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="406"/>
+        <source>Allow to activate windows</source>
+        <translation>Permitir activar ventanas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="523"/>
+        <source>Select to allow insecure origins (i.e. those not having an https:// URL) to request Geolocation features.</source>
+        <translation>Seleccionar para permitir a orígenes no seguros (es decir, aquellos sin una URL https://) solicitar características de Geolocalización.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="526"/>
+        <source>Allow insecure origins to access Geolocation</source>
+        <translation>Permitir a los orígenes no seguros acceder a Geolocalización</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="403"/>
-        <source>Allow to activate windows</source>
-        <translation>Permitir activar ventanas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="520"/>
-        <source>Select to allow insecure origins (i.e. those not having an https:// URL) to request Geolocation features.</source>
-        <translation>Seleccionar para permitir a orígenes no seguros (es decir, aquellos sin una URL https://) solicitar características de Geolocalización.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="523"/>
-        <source>Allow insecure origins to access Geolocation</source>
-        <translation>Permitir a los orígenes no seguros acceder a Geolocalización</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="400"/>
         <source>Select to allow JavaScript to activate windows</source>
         <translation>Seleccionar para permitir a JavaScript activar Ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="413"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="416"/>
         <source>Allow to access the clipboard</source>
         <translation>Permitir acceso al portapapeles</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="381"/>
+        <source>Select to enable JavaScript support</source>
+        <translation>Seleccionar para habilitar soporte de JavaScript</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WebBrowserSpellCheckingPage</name>
@@ -81839,32 +81877,32 @@
         <translation>Restaurar Pestaña Cerrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="445"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="452"/>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="942"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="948"/>
         <source>Loading...</source>
         <translation>Cargando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="964"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="968"/>
         <source>Finished loading</source>
         <translation>Carga terminada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="966"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="970"/>
         <source>Failed to load</source>
         <translation>Ha fallado la carga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1005"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1009"/>
         <source>Are you sure you want to close the window?</source>
         <translation>¿Realmente desea cerrar la ventana?</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1005"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1009"/>
         <source>Are you sure you want to close the window?
 You have %n tab(s) open.</source>
         <translation>
@@ -81875,52 +81913,52 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1013"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1017"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1017"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1021"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1020"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1024"/>
         <source>C&amp;lose Current Tab</source>
         <translation>Cerrar Pestaña Actua&amp;l</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1173"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1182"/>
         <source>Restore All Closed Tabs</source>
         <translation>Restaurar Todas las Pestañas Cerradas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1175"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1184"/>
         <source>Clear List</source>
         <translation>Borrar Lista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="253"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="255"/>
         <source>Unmute Tab</source>
         <translation>Devolver Sonido a Pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="257"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="259"/>
         <source>Mute Tab</source>
         <translation>Silenciar Pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="752"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="758"/>
         <source>Print to PDF</source>
         <translation>Imprimir como PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="702"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="708"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be overwritten?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="752"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="758"/>
         <source>&lt;p&gt;The PDF could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El PDF no se ha podido guardar como archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -81936,280 +81974,285 @@
 <context>
     <name>WebBrowserView</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="264"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="270"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="230"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="236"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="264"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="270"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar un visor para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="252"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="258"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se pudo ejecutar una aplicación para la URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="532"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="538"/>
         <source>Inspect Element...</source>
         <translation>Inspeccionar Elemento...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="618"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="624"/>
         <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="622"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="630"/>
         <source>Open Link in New Window</source>
         <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="626"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="636"/>
         <source>Open Link in New Private Window</source>
         <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana Privada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="631"/>
-        <source>Save Lin&amp;k</source>
-        <translation>Guardar &amp;Enlace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="634"/>
-        <source>Bookmark this Link</source>
-        <translation>Añadir este Enlace a Marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="639"/>
-        <source>Copy Link to Clipboard</source>
-        <translation>Copiar Enlace al Portapapeles</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="643"/>
+        <source>Save Lin&amp;k</source>
+        <translation>Guardar &amp;Enlace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="646"/>
+        <source>Bookmark this Link</source>
+        <translation>Añadir este Enlace a Marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="653"/>
+        <source>Copy Link to Clipboard</source>
+        <translation>Copiar Enlace al Portapapeles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="659"/>
         <source>Send Link</source>
         <translation>Enviar Enlace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="649"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="667"/>
         <source>Scan Link with VirusTotal</source>
         <translation>Analizar enlace con VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="666"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="686"/>
         <source>Open Image in New Tab</source>
         <translation>Abrir Imagen en Nueva Pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="671"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="693"/>
         <source>Save Image</source>
         <translation>Guardar imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="674"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="696"/>
         <source>Copy Image to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Imagen al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="676"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="698"/>
         <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="680"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="704"/>
         <source>Send Image Link</source>
         <translation>Enviar Enlace de Imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="707"/>
-        <source>Block Image</source>
-        <translation>Bloquear Imagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="713"/>
-        <source>Scan Image with VirusTotal</source>
-        <translation>Analizar Imagen con VirusTotal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="731"/>
-        <source>Play</source>
-        <translation>Reproducir</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="735"/>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>Pausa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="739"/>
-        <source>Unmute</source>
-        <translation>Con sonido</translation>
+        <source>Block Image</source>
+        <translation>Bloquear Imagen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="743"/>
+        <source>Scan Image with VirusTotal</source>
+        <translation>Analizar Imagen con VirusTotal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="763"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Reproducir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="767"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pausa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="771"/>
+        <source>Unmute</source>
+        <translation>Con sonido</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="775"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Sin sonido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="747"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="779"/>
         <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Dirección del Medio al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="751"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="785"/>
         <source>Send Media Address</source>
         <translation>Enviar Dirección del Medio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="755"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="791"/>
         <source>Save Media</source>
         <translation>Guardar Medio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="773"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="809"/>
         <source>Send Text</source>
         <translation>Enviar Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="780"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="818"/>
         <source>Search with &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>Buscar con &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="786"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="824"/>
         <source>Search with...</source>
         <translation>Buscar con...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="919"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="971"/>
         <source>Google Translate</source>
         <translation>Google Translate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="815"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="855"/>
         <source>Dictionary</source>
         <translation>Diccionario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="823"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="865"/>
         <source>Go to web address</source>
         <translation>Ir a la dirección web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="846"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="890"/>
         <source>Add New Page</source>
         <translation>Añadir Página Nueva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="849"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="893"/>
         <source>Configure Speed Dial</source>
         <translation>Configurar Marcación Rápida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="853"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="897"/>
         <source>Reload All Dials</source>
         <translation>Recargar todos los marcadores rápidos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="861"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="905"/>
         <source>Bookmark this Page</source>
         <translation>Añadir esta Página a Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="864"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="908"/>
         <source>Copy Page Link</source>
         <translation>Copiar Enlace de Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="867"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="914"/>
         <source>Send Page Link</source>
         <translation>Enviar Enlace de Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="873"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="923"/>
         <source>User Agent</source>
         <translation>Agente de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="900"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="950"/>
         <source>Validate Page</source>
         <translation>Validar Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="959"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1013"/>
         <source>Add to web search toolbar</source>
         <translation>Añadir a la barra de búsqueda web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1623"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1723"/>
         <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
         <translation>Intente recargar la página o cerrar algunas pestañas para que haya más memoria disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="857"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="901"/>
         <source>Reset to Default Dials</source>
         <translation>Restablecer Marcadores por Defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="698"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="725"/>
         <source>Search image in {0}</source>
         <translation>Buscar imagen en {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="695"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="722"/>
         <source>Search image with...</source>
         <translation>Buscar imagen con...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1612"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1712"/>
         <source>Render Process terminated abnormally</source>
         <translation>El Proceso de Dibujado ha terminado anomalamente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1615"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1715"/>
         <source>The render process crashed while loading this page.</source>
         <translation>El proceso de dibujado ha fallado mientras se cargaba esta página.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1618"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1718"/>
         <source>The render process was killed.</source>
         <translation>El proceso de dibujado se ha eliminado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1620"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1720"/>
         <source>The render process terminated while loading this page.</source>
         <translation>El proceso de dibujado ha terminado mientras se cargaba esta página.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="566"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="572"/>
         <source>No suggestions</source>
         <translation>No hay sugerencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1748"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1848"/>
         <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
         <translation>Archivo Web (*.mhtml *.mht)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1749"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1849"/>
         <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
         <translation>Archivo HTML (*.html *.htm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1750"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1850"/>
         <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source>
         <translation>Archivo HTML con todos los recursos (*.html *.htm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1774"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1874"/>
         <source>Save Web Page</source>
         <translation>Guardar Página Web</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1663"/>
+        <source>Empty Page</source>
+        <translation>Página en Blanco</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WebBrowserVirusTotalPage</name>
@@ -82252,12 +82295,12 @@
         <translation>Búsquedas Recientes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="283"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="284"/>
         <source>Add &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>Añadir &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="293"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="295"/>
         <source>Clear Recent Searches</source>
         <translation>Limpiar Búsquedas recientes</translation>
     </message>
@@ -82265,1813 +82308,1788 @@
 <context>
     <name>WebBrowserWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3628"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3599"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="277"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="276"/>
         <source>Contents</source>
         <translation>Contenido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1583"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1567"/>
         <source>Index</source>
         <translation>Índice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1597"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1581"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1892"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1876"/>
         <source>JavaScript Console</source>
         <translation>Consola de Javascript</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="676"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="675"/>
         <source>New Tab</source>
         <translation>Nueva pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="676"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="675"/>
         <source>&amp;New Tab</source>
         <translation>Nueva pes&amp;taña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="676"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="675"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>File|New Tab</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="682"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="681"/>
         <source>Open a new web browser tab</source>
         <translation>Abrir una nueva pestaña de navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="683"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="682"/>
         <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser tab.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva pestaña&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva pestaña con un navegador web.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="691"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="690"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="691"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="690"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="691"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="690"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="696"/>
+        <source>Open a new web browser window</source>
+        <translation>Abrir una nueva ventana de navegador web</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="697"/>
-        <source>Open a new web browser window</source>
-        <translation>Abrir una nueva ventana de navegador web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="698"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser window in the current privacy mode.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva ventana de navegador web en el modo de privacidad actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2551"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2529"/>
         <source>New Private Window</source>
         <translation>Nueva Ventana Privada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="707"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="706"/>
         <source>New &amp;Private Window</source>
         <translation>Nueva Ventana &amp;Privada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="707"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="706"/>
         <source>Ctrl+Shift+P</source>
         <comment>File|New Private Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="713"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="712"/>
         <source>Open a new private web browser window</source>
         <translation>Abrir una nueva ventana privada de navegación web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="715"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="714"/>
         <source>&lt;b&gt;New Private Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana Privada&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva ventana privada de navegador web iniciando una nueva instancia del navegador en web en modo privado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2584"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2562"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Abrir archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="724"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="723"/>
         <source>&amp;Open File</source>
         <translation>&amp;Abrir Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="724"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="723"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="730"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="729"/>
         <source>Open a file for display</source>
         <translation>Abrir un archivo para mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="731"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="730"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir Archivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un nuevo archivo para mostrar. Abre un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="740"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="739"/>
         <source>Open File in New Tab</source>
         <translation>Abrir Archivo en Nueva Pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="740"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="739"/>
         <source>Open File in New &amp;Tab</source>
         <translation>Abrir Archivo en Nueva Pes&amp;taña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="740"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="739"/>
         <source>Shift+Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open in new tab</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="746"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="745"/>
         <source>Open a file for display in a new tab</source>
         <translation>Abre un fichero para mostrar en una nueva pestaña</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="748"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="747"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir Archivo en Nueva Pestaña&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un nuevo archivo para mostrar en una nueva pestaña. Abre un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="776"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775"/>
         <source>Save Page Screen</source>
         <translation>Guardar Pantalla de Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="776"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775"/>
         <source>Save Page Screen...</source>
         <translation>Guardar Pantalla de Página...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/>
-        <source>Save the current page as a screen shot</source>
-        <translation>Guardar la página actual como captura de pantalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="783"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Guardar Pantalla de Página...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la página actual como una captura de pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="791"/>
-        <source>Save Visible Page Screen</source>
-        <translation>Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="791"/>
-        <source>Save Visible Page Screen...</source>
-        <translation>Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="796"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="780"/>
         <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
         <translation>Guardar la parte visible de la página actual como una captura de pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="799"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Visible Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la parte visible de la página actual como una captura de pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="810"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="794"/>
         <source>Import Bookmarks</source>
         <translation>Importar Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="810"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="794"/>
         <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
         <translation>&amp;Importar Marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="814"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="798"/>
         <source>Import bookmarks from other browsers</source>
         <translation>Importar marcadores desde otros navegadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="816"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="800"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar marcadores desde otros navegadores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="825"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="809"/>
         <source>Export Bookmarks</source>
         <translation>Exportar Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="825"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="809"/>
         <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
         <translation>&amp;Exportar Marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="829"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="813"/>
         <source>Export the bookmarks into a file</source>
         <translation>Exportar marcadores a un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="831"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="815"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Exportar Marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar los marcadores a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2204"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2189"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="842"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="826"/>
         <source>&amp;Print</source>
         <translation>Im&amp;primir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="842"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="826"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="848"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="832"/>
         <source>Print the displayed help</source>
         <translation>Imprimir la ayuda que se está mostrando</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="833"/>
+        <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Imprimir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir el texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="844"/>
+        <source>Print as PDF</source>
+        <translation>Imprimir como PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="849"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Imprimir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir el texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="860"/>
-        <source>Print as PDF</source>
-        <translation>Imprimir como PDF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="865"/>
         <source>Print the displayed help as PDF</source>
         <translation>Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="867"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="851"/>
         <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Imprimir como PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprimir la ayuda mostrada como un archivo PDF.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="880"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="864"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Vista Previa de Impresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="885"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="869"/>
         <source>Print preview of the displayed help</source>
         <translation>Presentación preliminar de la ayuda mostrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="887"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="871"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Presentación Preliminar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="897"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Cerrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2899"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Cerrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="897"/>
+        <source>Ctrl+W</source>
+        <comment>File|Close</comment>
+        <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/>
+        <source>Close the current help window</source>
+        <translation>Cierra la ventana actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905"/>
+        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current web browser window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra la ventana de navegador web actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="913"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Cerrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2932"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Cerrar</translation>
+        <source>Close All</source>
+        <translation>Cerrar todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="913"/>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <comment>File|Close</comment>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="919"/>
-        <source>Close the current help window</source>
-        <translation>Cierra la ventana actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="921"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current web browser window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra la ventana de navegador web actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="929"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Cerrar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="929"/>
         <source>Close &amp;All</source>
         <translation>Cerrar &amp;Todo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="917"/>
+        <source>Close all help windows</source>
+        <translation>Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/>
+        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all web browser windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cerrar Todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra todas las ventanas de navegador web excepto la primera.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="927"/>
+        <source>Quit</source>
+        <translation>Salir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2903"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Salir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="927"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <comment>File|Quit</comment>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/>
-        <source>Close all help windows</source>
-        <translation>Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation>
+        <source>Quit the eric6 Web Browser</source>
+        <translation>Salir del Navegador Web de eric6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all web browser windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cerrar Todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra todas las ventanas de navegador web excepto la primera.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="943"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Salir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2936"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Salir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="943"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/>
-        <source>Quit the eric6 Web Browser</source>
-        <translation>Salir del Navegador Web de eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="950"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Salir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Salir del Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="945"/>
+        <source>Backward</source>
+        <translation>Atrás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="945"/>
+        <source>&amp;Backward</source>
+        <translation>&amp;Atrás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="945"/>
+        <source>Alt+Left</source>
+        <comment>Go|Backward</comment>
+        <translation>Alt+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="951"/>
+        <source>Move one screen backward</source>
+        <translation>Ir una pantalla hacia atrás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="952"/>
+        <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Atrás&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve una ventana hacia atrás. Si no hay ninguna disponible, esta acción estará deshabilitada.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="961"/>
-        <source>Backward</source>
-        <translation>Atrás</translation>
+        <source>Forward</source>
+        <translation>Adelante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="961"/>
-        <source>&amp;Backward</source>
-        <translation>&amp;Atrás</translation>
+        <source>&amp;Forward</source>
+        <translation>A&amp;delante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="961"/>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <comment>Go|Backward</comment>
-        <translation>Alt+Left</translation>
+        <source>Alt+Right</source>
+        <comment>Go|Forward</comment>
+        <translation>Alt+Right</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="967"/>
-        <source>Move one screen backward</source>
-        <translation>Ir una pantalla hacia atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="968"/>
-        <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Atrás&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve una ventana hacia atrás. Si no hay ninguna disponible, esta acción estará deshabilitada.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="977"/>
-        <source>Forward</source>
-        <translation>Adelante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="977"/>
-        <source>&amp;Forward</source>
-        <translation>A&amp;delante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="977"/>
-        <source>Alt+Right</source>
-        <comment>Go|Forward</comment>
-        <translation>Alt+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="983"/>
         <source>Move one screen forward</source>
         <translation>Ir una pantalla hacia adelante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="985"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="969"/>
         <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Adelante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mueve una ventana hacia adelante. Si no hay ninguna disponible, esta acción estará deshabilitada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="978"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Inicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="978"/>
         <source>&amp;Home</source>
         <translation>&amp;Inicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="978"/>
         <source>Ctrl+Home</source>
         <comment>Go|Home</comment>
         <translation>Ctrl+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1002"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="986"/>
         <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial screen.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Inicio&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navega a la pantalla inicial.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1010"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Recargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1010"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
         <source>&amp;Reload</source>
         <translation>&amp;Recargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1010"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1010"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
         <source>F5</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>F5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1017"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1001"/>
         <source>Reload the current screen</source>
         <translation>Recargar la pantalla actual</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1003"/>
+        <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current screen.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Recargar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la pantalla actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Detener</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>&amp;Detener</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
+        <source>Ctrl+.</source>
+        <comment>Go|Stop</comment>
+        <translation>Ctrl+.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
+        <source>Esc</source>
+        <comment>Go|Stop</comment>
+        <translation>Esc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1018"/>
+        <source>Stop loading</source>
+        <translation>Detener carga</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1019"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current screen.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Recargar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la pantalla actual.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Detener&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Detiene la carga de la pestaña actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1027"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Detener</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1027"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>&amp;Detener</translation>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Copiar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1027"/>
-        <source>Ctrl+.</source>
-        <comment>Go|Stop</comment>
-        <translation>Ctrl+.</translation>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1027"/>
-        <source>Esc</source>
-        <comment>Go|Stop</comment>
-        <translation>Esc</translation>
+        <source>Ctrl+C</source>
+        <comment>Edit|Copy</comment>
+        <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1033"/>
+        <source>Copy the selected text</source>
+        <translation>Copiar el texto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1034"/>
-        <source>Stop loading</source>
-        <translation>Detener carga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Detener&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Detiene la carga de la pestaña actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1043"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1043"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1043"/>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1042"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Cortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1042"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>Cor&amp;tar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1042"/>
+        <source>Ctrl+X</source>
+        <comment>Edit|Cut</comment>
+        <translation>Ctrl+X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1048"/>
+        <source>Cut the selected text</source>
+        <translation>Cortar el texto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/>
-        <source>Copy the selected text</source>
-        <translation>Copiar el texto seleccionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1050"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1058"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Cortar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1058"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Cor&amp;tar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1058"/>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Ctrl+X</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cortar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cortar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1057"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Pegar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1057"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>&amp;Pegar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1057"/>
+        <source>Ctrl+V</source>
+        <comment>Edit|Paste</comment>
+        <translation>Ctrl+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/>
+        <source>Paste text from the clipboard</source>
+        <translation>Pegar texto desde el portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1064"/>
-        <source>Cut the selected text</source>
-        <translation>Cortar el texto seleccionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1065"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cortar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cortar el texto seleccionado al portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1073"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Pegar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1073"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>&amp;Pegar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1073"/>
-        <source>Ctrl+V</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Ctrl+V</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste some text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Pegar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pegar texto desde el portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1072"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Deshacer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1072"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Deshacer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1072"/>
+        <source>Ctrl+Z</source>
+        <comment>Edit|Undo</comment>
+        <translation>Ctrl+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1078"/>
+        <source>Undo the last edit action</source>
+        <translation>Deshacer la última acción de edición</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1079"/>
-        <source>Paste text from the clipboard</source>
-        <translation>Pegar texto desde el portapapeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1080"/>
-        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste some text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pegar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pegar texto desde el portapapeles.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1088"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Deshacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1088"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Deshacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1088"/>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Deshacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deshacer la última acción de edición.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1087"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Rehacer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1087"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Rehacer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1087"/>
+        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+        <comment>Edit|Redo</comment>
+        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1093"/>
+        <source>Redo the last edit action</source>
+        <translation>Rehacer la última acción de edición</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/>
-        <source>Undo the last edit action</source>
-        <translation>Deshacer la última acción de edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1095"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Deshacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deshacer la última acción de edición.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1103"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Rehacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1103"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Rehacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1103"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <comment>Edit|Redo</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1109"/>
-        <source>Redo the last edit action</source>
-        <translation>Rehacer la última acción de edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1110"/>
         <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rehacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rehacer la última acción de edición.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1118"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1102"/>
         <source>Select All</source>
         <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1118"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1102"/>
         <source>&amp;Select All</source>
         <translation>Seleccionar &amp;todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1118"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1102"/>
         <source>Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Select All</comment>
         <translation>Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1124"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1108"/>
         <source>Select all text</source>
         <translation>Seleccionar todo el texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1125"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1109"/>
         <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Seleccionar todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selecciona todo el texto del navegador actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1131"/>
         <source>Find...</source>
         <translation>Buscar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1131"/>
         <source>&amp;Find...</source>
         <translation>&amp;Buscar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1131"/>
         <source>Ctrl+F</source>
         <comment>Edit|Find</comment>
         <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1153"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1137"/>
         <source>Find text in page</source>
         <translation>Buscar texto en página</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138"/>
+        <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1146"/>
+        <source>Find next</source>
+        <translation>Buscar siguiente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1146"/>
+        <source>Find &amp;next</source>
+        <translation>Buscar sigui&amp;ente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1146"/>
+        <source>F3</source>
+        <comment>Edit|Find next</comment>
+        <translation>F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1152"/>
+        <source>Find next occurrence of text in page</source>
+        <translation>Busca la siguiente aparición del texto</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1154"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Buscar siguiente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente aparición del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1162"/>
-        <source>Find next</source>
-        <translation>Buscar siguiente</translation>
+        <source>Find previous</source>
+        <translation>Buscar anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1162"/>
-        <source>Find &amp;next</source>
-        <translation>Buscar sigui&amp;ente</translation>
+        <source>Find &amp;previous</source>
+        <translation>Buscar a&amp;nterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1162"/>
-        <source>F3</source>
-        <comment>Edit|Find next</comment>
-        <translation>F3</translation>
+        <source>Shift+F3</source>
+        <comment>Edit|Find previous</comment>
+        <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1168"/>
-        <source>Find next occurrence of text in page</source>
-        <translation>Busca la siguiente aparición del texto</translation>
+        <source>Find previous occurrence of text in page</source>
+        <translation>Busca la anterior ocurrencia del texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1170"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Buscar siguiente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente aparición del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1178"/>
-        <source>Find previous</source>
-        <translation>Buscar anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1178"/>
-        <source>Find &amp;previous</source>
-        <translation>Buscar a&amp;nterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1178"/>
-        <source>Shift+F3</source>
-        <comment>Edit|Find previous</comment>
-        <translation>Shift+F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1184"/>
-        <source>Find previous occurrence of text in page</source>
-        <translation>Busca la anterior ocurrencia del texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1186"/>
         <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la anterior ocurrencia del texto en la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1180"/>
+        <source>Manage Bookmarks</source>
+        <translation>Gestionar marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1180"/>
+        <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
+        <translation>&amp;Gestionar marcadores...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1180"/>
+        <source>Ctrl+Shift+B</source>
+        <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
+        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1185"/>
+        <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
+        <translation>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1187"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1196"/>
-        <source>Manage Bookmarks</source>
-        <translation>Gestionar marcadores</translation>
+        <source>Add Bookmark</source>
+        <translation>Añadir Marcador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1196"/>
-        <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
-        <translation>&amp;Gestionar marcadores...</translation>
+        <source>Add &amp;Bookmark...</source>
+        <translation>Añadir &amp;marcador...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1196"/>
-        <source>Ctrl+Shift+B</source>
-        <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1201"/>
-        <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
-        <translation>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation>
+        <source>Ctrl+D</source>
+        <comment>Help|Add bookmark</comment>
+        <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1203"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1212"/>
-        <source>Add Bookmark</source>
-        <translation>Añadir Marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1212"/>
-        <source>Add &amp;Bookmark...</source>
-        <translation>Añadir &amp;marcador...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1212"/>
-        <source>Ctrl+D</source>
-        <comment>Help|Add bookmark</comment>
-        <translation>Ctrl+D</translation>
+        <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
+        <translation>Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1205"/>
+        <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Añadir Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213"/>
+        <source>Add Folder</source>
+        <translation>Añadir carpeta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213"/>
+        <source>Add &amp;Folder...</source>
+        <translation>Añadir &amp;Carpeta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1217"/>
+        <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
+        <translation>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1219"/>
-        <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
-        <translation>Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1221"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Añadir Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1229"/>
-        <source>Add Folder</source>
-        <translation>Añadir carpeta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1229"/>
-        <source>Add &amp;Folder...</source>
-        <translation>Añadir &amp;Carpeta...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1233"/>
-        <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
-        <translation>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1235"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir Carpeta...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1244"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1228"/>
         <source>Bookmark All Tabs</source>
         <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1244"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1228"/>
         <source>Bookmark All Tabs...</source>
         <translation>Todas las Pestañas a Marcadores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1248"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1232"/>
         <source>Bookmark all open tabs.</source>
         <translation>Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1234"/>
+        <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Todas las Pestañas a Marcadores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1243"/>
+        <source>What&apos;s This?</source>
+        <translation>¿Qué es esto?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1243"/>
+        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+        <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1243"/>
+        <source>Shift+F1</source>
+        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
+        <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1249"/>
+        <source>Context sensitive help</source>
+        <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1250"/>
-        <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Todas las Pestañas a Marcadores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1259"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>¿Qué es esto?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1259"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1259"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1265"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1262"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Acerca de</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1262"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1266"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1278"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Acerca de</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1278"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Acerca de</translation>
+        <source>Display information about this software</source>
+        <translation>Muestra información acerca de este software</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1268"/>
+        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Acerca de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información acerca de este software.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1276"/>
+        <source>About Qt</source>
+        <translation>Acerca de Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1276"/>
+        <source>About &amp;Qt</source>
+        <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1280"/>
+        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+        <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1282"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Muestra información acerca de este software</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1284"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Acerca de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información acerca de este software.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1292"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Acerca de Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1292"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1296"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation>
+        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información sobre las herramientas Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1290"/>
+        <source>Zoom in</source>
+        <translation>Aumentar zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1290"/>
+        <source>Zoom &amp;in</source>
+        <translation>A&amp;umentar Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1290"/>
+        <source>Ctrl++</source>
+        <comment>View|Zoom in</comment>
+        <translation>Ctrl++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1290"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <comment>View|Zoom in</comment>
+        <translation>Aumentar Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1297"/>
+        <source>Zoom in on the web page</source>
+        <translation>Aumentar zoom en la página web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1298"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información sobre las herramientas Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1306"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Aumentar zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1306"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>A&amp;umentar Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1306"/>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation>Ctrl++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1306"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation>Aumentar Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1313"/>
-        <source>Zoom in on the web page</source>
-        <translation>Aumentar zoom en la página web</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Aumentar Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aumenta el zoom sobre la página web. Esto provoca que la página sea mayor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1307"/>
+        <source>Zoom out</source>
+        <translation>Disminuir zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1307"/>
+        <source>Zoom &amp;out</source>
+        <translation>Dismi&amp;nuir Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1307"/>
+        <source>Ctrl+-</source>
+        <comment>View|Zoom out</comment>
+        <translation>Ctrl+-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1307"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <comment>View|Zoom out</comment>
+        <translation>Disminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1314"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aumentar Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aumenta el zoom sobre la página web. Esto provoca que la página sea mayor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1323"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Disminuir zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1323"/>
-        <source>Zoom &amp;out</source>
-        <translation>Dismi&amp;nuir Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1323"/>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <comment>View|Zoom out</comment>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1323"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <comment>View|Zoom out</comment>
-        <translation>Disminuir Zoom</translation>
+        <source>Zoom out on the web page</source>
+        <translation>Disminuir zoom en la página web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1315"/>
+        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Disminuir zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Disminuir el zoom sobre la página web. Esto provoca que la página sea menor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324"/>
+        <source>Zoom reset</source>
+        <translation>Restablecer zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324"/>
+        <source>Zoom &amp;reset</source>
+        <translation>&amp;Restablecer zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324"/>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <comment>View|Zoom reset</comment>
+        <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1330"/>
-        <source>Zoom out on the web page</source>
-        <translation>Disminuir zoom en la página web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1331"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Disminuir zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Disminuir el zoom sobre la página web. Esto provoca que la página sea menor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1340"/>
-        <source>Zoom reset</source>
-        <translation>Restablecer zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1340"/>
-        <source>Zoom &amp;reset</source>
-        <translation>&amp;Restablecer zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1340"/>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <comment>View|Zoom reset</comment>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
+        <source>Reset the zoom of the web page</source>
+        <translation>Restablecer el zoom aplicado a la página web</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1332"/>
+        <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Restablecer zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece el zoom aplicado a la página web. Establece el factor de zoom a 100%.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1341"/>
+        <source>Show page source</source>
+        <translation>Mostrar código fuente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1341"/>
+        <source>Ctrl+U</source>
+        <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1346"/>
-        <source>Reset the zoom of the web page</source>
-        <translation>Restablecer el zoom aplicado a la página web</translation>
+        <source>Show the page source in an editor</source>
+        <translation>Muestra el código fuente en un editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1348"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Restablecer zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece el zoom aplicado a la página web. Establece el factor de zoom a 100%.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostrar codigo fuente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra el código fuente en un editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1357"/>
-        <source>Show page source</source>
-        <translation>Mostrar código fuente</translation>
+        <source>Full Screen</source>
+        <translation>Pantalla Completa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1357"/>
-        <source>Ctrl+U</source>
-        <translation>Ctrl+U</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1362"/>
-        <source>Show the page source in an editor</source>
-        <translation>Muestra el código fuente en un editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1364"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mostrar codigo fuente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra el código fuente en un editor.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Pantalla Completa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1367"/>
+        <source>F11</source>
+        <translation>F11</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1373"/>
-        <source>Full Screen</source>
-        <translation>Pantalla Completa</translation>
+        <source>Show next tab</source>
+        <translation>Mostrar siguiente pestaña</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1373"/>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>&amp;Pantalla Completa</translation>
+        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1383"/>
+        <source>Show previous tab</source>
+        <translation>Mostrar pestaña anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1383"/>
-        <source>F11</source>
-        <translation>F11</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1389"/>
-        <source>Show next tab</source>
-        <translation>Mostrar siguiente pestaña</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1389"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1399"/>
-        <source>Show previous tab</source>
-        <translation>Mostrar pestaña anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1399"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1409"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1393"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Alternar entre pestañas</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1393"/>
+        <source>Ctrl+1</source>
+        <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1403"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Preferencias</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1403"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Preferencias...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1407"/>
+        <source>Set the prefered configuration</source>
+        <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1409"/>
-        <source>Ctrl+1</source>
-        <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1419"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Preferencias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1419"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Preferencias...</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1418"/>
+        <source>Languages</source>
+        <translation>Idiomas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1418"/>
+        <source>&amp;Languages...</source>
+        <translation>&amp;Idiomas...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1423"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
+        <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
+        <translation>Configurar los idiomas aceptados para páginas web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1425"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Idiomas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar los idiomas aceptados para páginas web..&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1434"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Idiomas</translation>
+        <source>Cookies</source>
+        <translation>Cookies</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1434"/>
-        <source>&amp;Languages...</source>
-        <translation>&amp;Idiomas...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1439"/>
-        <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
-        <translation>Configurar los idiomas aceptados para páginas web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1441"/>
-        <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Idiomas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar los idiomas aceptados para páginas web..&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1450"/>
-        <source>Cookies</source>
-        <translation>Cookies</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1450"/>
         <source>C&amp;ookies...</source>
         <translation>C&amp;ookies...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1438"/>
+        <source>Configure cookies handling</source>
+        <translation>Configurar gestión de cookies</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1440"/>
+        <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar gestión de cookies.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1449"/>
+        <source>Flash Cookies</source>
+        <translation>Cookies de Flash</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1449"/>
+        <source>&amp;Flash Cookies...</source>
+        <translation>Cookies de &amp;Flash...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1454"/>
-        <source>Configure cookies handling</source>
-        <translation>Configurar gestión de cookies</translation>
+        <source>Manage flash cookies</source>
+        <translation>Gestionar cookies de flash</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1456"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar gestión de cookies.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show a dialog to manage the flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cookies de Flash&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar un diálogo para gestionar las cookies de flash.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1465"/>
-        <source>Flash Cookies</source>
-        <translation>Cookies de Flash</translation>
+        <source>Personal Information</source>
+        <translation>Información Personal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1465"/>
-        <source>&amp;Flash Cookies...</source>
-        <translation>Cookies de &amp;Flash...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1470"/>
-        <source>Manage flash cookies</source>
-        <translation>Gestionar cookies de flash</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1472"/>
-        <source>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show a dialog to manage the flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cookies de Flash&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar un diálogo para gestionar las cookies de flash.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1481"/>
-        <source>Personal Information</source>
-        <translation>Información Personal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1481"/>
         <source>Personal Information...</source>
         <translation>Información Personal...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1487"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1471"/>
         <source>Configure personal information for completing form fields</source>
         <translation>Configurar información personal para completar campos de formulario</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1473"/>
+        <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Información Personal...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la información personal usada para completar campos de formulario.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1483"/>
+        <source>GreaseMonkey Scripts</source>
+        <translation>Scripts de GreaseMonkey</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1483"/>
+        <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
+        <translation>Scripts de GreaseMonkey...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1489"/>
-        <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Información Personal...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la información personal usada para completar campos de formulario.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1499"/>
-        <source>GreaseMonkey Scripts</source>
-        <translation>Scripts de GreaseMonkey</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1499"/>
-        <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
-        <translation>Scripts de GreaseMonkey...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1505"/>
         <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
         <translation>Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1507"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491"/>
         <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Scripts de GreaseMonkey...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1517"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1501"/>
         <source>Edit Message Filters</source>
         <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1517"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1501"/>
         <source>Edit Message Filters...</source>
         <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1522"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1506"/>
         <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
         <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1508"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1519"/>
+        <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
+        <translation>Editar Permisos de Características HTML5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1519"/>
+        <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
+        <translation>Editar Permisos de Características HTML5...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1524"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1535"/>
-        <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
-        <translation>Editar Permisos de Características HTML5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1535"/>
-        <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
-        <translation>Editar Permisos de Características HTML5...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1540"/>
         <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
         <translation>Editar los permisos de características HTML5 recordados</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1526"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Editar Permisos de Características HTML5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los permisos de características HTML5 recordados.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1537"/>
+        <source>Sync with Table of Contents</source>
+        <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1542"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Editar Permisos de Características HTML5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los permisos de características HTML5 recordados.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
+        <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1544"/>
+        <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Sincronizar con la Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1553"/>
-        <source>Sync with Table of Contents</source>
-        <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558"/>
-        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
-        <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1560"/>
-        <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sincronizar con la Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1569"/>
         <source>Table of Contents</source>
         <translation>Tabla de Contenidos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557"/>
+        <source>Shows the table of contents window</source>
+        <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1559"/>
+        <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de la tabla de contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1571"/>
+        <source>Shows the index window</source>
+        <translation>Muestra la ventana del índice</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1573"/>
-        <source>Shows the table of contents window</source>
-        <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1575"/>
-        <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de la tabla de contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Índice&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del índice.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1585"/>
+        <source>Shows the search window</source>
+        <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1587"/>
-        <source>Shows the index window</source>
-        <translation>Muestra la ventana del índice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1589"/>
-        <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Índice&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del índice.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1601"/>
-        <source>Shows the search window</source>
-        <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1603"/>
         <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de búsqueda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1596"/>
+        <source>Manage QtHelp Documents</source>
+        <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1596"/>
+        <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
+        <translation>Gestionar &amp;Documentos de QtHelp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1600"/>
+        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
+        <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1602"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Documentos de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1612"/>
-        <source>Manage QtHelp Documents</source>
-        <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation>
+        <source>Manage QtHelp Filters</source>
+        <translation>Gestionar Filtros de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1612"/>
-        <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
-        <translation>Gestionar &amp;Documentos de QtHelp</translation>
+        <source>Manage QtHelp &amp;Filters</source>
+        <translation>Gestionar &amp;Filtros de QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1616"/>
-        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
-        <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation>
+        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
+        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1618"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Documentos de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1628"/>
-        <source>Manage QtHelp Filters</source>
-        <translation>Gestionar Filtros de QtHelp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1628"/>
-        <source>Manage QtHelp &amp;Filters</source>
-        <translation>Gestionar &amp;Filtros de QtHelp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1632"/>
-        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
-        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1634"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp filters.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Filtros de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los filtros de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1643"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1627"/>
         <source>Reindex Documentation</source>
         <translation>Reindexar Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1643"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1627"/>
         <source>&amp;Reindex Documentation</source>
         <translation>&amp;Reindexar Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1647"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1631"/>
         <source>Reindexes the documentation set</source>
         <translation>Reindexa el conjunto de documentación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1649"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1633"/>
         <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Reindexar Documentación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexa el conjunto de documentación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1664"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1648"/>
         <source>Clear private data</source>
         <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1666"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1650"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1660"/>
+        <source>Clear icons database</source>
+        <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1660"/>
+        <source>Clear &amp;icons database</source>
+        <translation>Limpiar base de datos de &amp;iconos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1665"/>
+        <source>Clear the database of favicons</source>
+        <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1667"/>
+        <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Limpiar base de datos de iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1676"/>
-        <source>Clear icons database</source>
-        <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1676"/>
-        <source>Clear &amp;icons database</source>
-        <translation>Limpiar base de datos de &amp;iconos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1681"/>
-        <source>Clear the database of favicons</source>
-        <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1683"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Limpiar base de datos de iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1692"/>
         <source>Manage saved Favicons</source>
         <translation>Gestionar Iconos de páginas web Guardados</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1682"/>
+        <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
+        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1684"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage saved Favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Iconos de páginas web Almacenados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados de URLs visitadas anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1693"/>
+        <source>Configure Search Engines</source>
+        <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1693"/>
+        <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
+        <translation>Configurar Motor&amp;es de Búsqueda...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1698"/>
-        <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
-        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados</translation>
+        <source>Configure the available search engines</source>
+        <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1700"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage saved Favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Iconos de páginas web Almacenados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados de URLs visitadas anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1709"/>
-        <source>Configure Search Engines</source>
-        <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1709"/>
-        <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
-        <translation>Configurar Motor&amp;es de Búsqueda...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1714"/>
-        <source>Configure the available search engines</source>
-        <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Configurar Motores de Búsqueda...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1710"/>
+        <source>Manage Saved Passwords</source>
+        <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1710"/>
+        <source>Manage Saved Passwords...</source>
+        <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1716"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Configurar Motores de Búsqueda...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Manage the saved passwords</source>
+        <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1718"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Contraseñas Almacenadas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1726"/>
-        <source>Manage Saved Passwords</source>
-        <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation>
+        <source>Ad Block</source>
+        <translation>Ad Block</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1726"/>
-        <source>Manage Saved Passwords...</source>
-        <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation>
+        <source>&amp;Ad Block...</source>
+        <translation>&amp;Ad Block...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1732"/>
-        <source>Manage the saved passwords</source>
-        <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation>
+        <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
+        <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1734"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Contraseñas Almacenadas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1742"/>
-        <source>Ad Block</source>
-        <translation>Ad Block</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1742"/>
-        <source>&amp;Ad Block...</source>
-        <translation>&amp;Ad Block...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1748"/>
-        <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
-        <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1750"/>
         <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1759"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1743"/>
         <source>Manage SSL Certificate Errors</source>
         <translation>Gestionar Errores de Certificados SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1759"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1743"/>
         <source>Manage SSL Certificate Errors...</source>
         <translation>Gestionar Errores de Certificados SSL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1765"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1749"/>
         <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source>
         <translation>Gestionar los Errores de certificados SSL aceptados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1767"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1751"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificate Errors...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Errores de Certificados SSL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los errores de certificados SSL aceptados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1794"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1778"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1798"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1782"/>
         <source>Shows the downloads window</source>
         <translation>Muestra la ventana de descargas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1800"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1784"/>
         <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Descargas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de descargas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1809"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/>
         <source>RSS Feeds Dialog</source>
         <translation>Diálogo de RSS Feeds</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1809"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/>
         <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
         <translation>Diálogo de &amp;RSS Feeds...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1809"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1815"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1799"/>
         <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
         <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1817"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1801"/>
         <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diálogo de RSS Feeds ...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1827"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1811"/>
         <source>Siteinfo Dialog</source>
         <translation>Diálogo Siteinfo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1827"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1811"/>
         <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
         <translation>Diálogo &amp;Siteinfo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1827"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1811"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1833"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1817"/>
         <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
         <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1835"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1819"/>
         <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diálogo Siteinfo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1844"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1828"/>
         <source>Manage User Agent Settings</source>
         <translation>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1844"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1828"/>
         <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
         <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &amp;Usuario</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1832"/>
+        <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
+        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1834"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Ajustes de Agente de Usuario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1843"/>
+        <source>Synchronize data</source>
+        <translation>Sincronizar datos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1843"/>
+        <source>&amp;Synchronize Data...</source>
+        <translation>&amp;Sincronizar Datos...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1848"/>
-        <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
-        <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation>
+        <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
+        <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1850"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gestionar Ajustes de Agente de Usuario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1859"/>
-        <source>Synchronize data</source>
-        <translation>Sincronizar datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1859"/>
-        <source>&amp;Synchronize Data...</source>
-        <translation>&amp;Sincronizar Datos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1864"/>
-        <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
-        <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Sincronizar Datos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1860"/>
+        <source>Manage Saved Zoom Values</source>
+        <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1860"/>
+        <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
+        <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1866"/>
-        <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sincronizar Datos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1876"/>
-        <source>Manage Saved Zoom Values</source>
-        <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1876"/>
-        <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
-        <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados...</translation>
+        <source>Manage the saved zoom values</source>
+        <translation>Gestionar los valores de zoom guardados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1868"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gestionar los Valores de Zoom Guardados...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los valores de zoom almacenados.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1880"/>
+        <source>Toggle the JavaScript console window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de consola de JavaScript</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1882"/>
-        <source>Manage the saved zoom values</source>
-        <translation>Gestionar los valores de zoom guardados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1884"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gestionar los Valores de Zoom Guardados...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los valores de zoom almacenados.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1896"/>
-        <source>Toggle the JavaScript console window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de consola de JavaScript</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1898"/>
         <source>&lt;b&gt;JavaScript Console&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This toggles the JavaScript console window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Consola de JavaScript&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Conmuta la ventana de consola de JavaScript.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1996"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1981"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2028"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2013"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2261"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2246"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2055"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2040"/>
         <source>Text Encoding</source>
         <translation>Codificación de Texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2067"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2052"/>
         <source>H&amp;istory</source>
         <translation>&amp;Historial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2084"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2069"/>
         <source>&amp;Bookmarks</source>
         <translation>&amp;Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2100"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2085"/>
         <source>&amp;Settings</source>
         <translation>Con&amp;figuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2128"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2113"/>
         <source>Global User Agent</source>
         <translation>Agente de Usuario Global</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2291"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2276"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2169"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2154"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>A&amp;yuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2315"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2300"/>
         <source>File</source>
         <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2347"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2325"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2360"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2338"/>
         <source>View</source>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2348"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation>Buscar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2357"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Filtro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2362"/>
+        <source>Filtered by: </source>
+        <translation>Filtrado por: </translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2370"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2379"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2384"/>
-        <source>Filtered by: </source>
-        <translation>Filtrado por: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2392"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Ajustes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2404"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2382"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2413"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2391"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2420"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2398"/>
         <source>VirusTotal</source>
         <translation>VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1936"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1921"/>
         <source>Scan current site</source>
         <translation>Analizar sitio actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4687"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4655"/>
         <source>IP Address Report</source>
         <translation>Informe de Dirección IP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4697"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4665"/>
         <source>Domain Report</source>
         <translation>Informe de Dominio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2551"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2529"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el proceso.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2551"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2529"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2635"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2602"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric6- {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;El Navegador Web de eric6 is una combinación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric6.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Está basado en QtWebEngine {1} y Chrome {2}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2759"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2726"/>
         <source>Saved Tabs</source>
         <translation>Pestañas Guardadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3445"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3417"/>
         <source>Could not find an associated content.</source>
         <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3548"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3519"/>
         <source>Updating search index</source>
         <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3618"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3589"/>
         <source>Looking for Documentation...</source>
         <translation>Buscando Documentación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3653"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3619"/>
         <source>Unfiltered</source>
         <translation>Sin filtrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3672"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3636"/>
         <source>Help Engine</source>
         <translation>Motor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4225"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4190"/>
         <source>ISO</source>
         <translation>ISO</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4229"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4194"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4231"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4196"/>
         <source>ISCII</source>
         <translation>ISCII</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4227"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4192"/>
         <source>Unicode</source>
         <translation>Unicode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4235"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4200"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Otro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4233"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4198"/>
         <source>IBM</source>
         <translation>IBM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4652"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4620"/>
         <source>VirusTotal Scan</source>
         <translation>Análisis con VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4652"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4620"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4678"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4646"/>
         <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
         <translation>Introducir una dirección IPv4 válida en notación decimal punteada:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4687"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4655"/>
         <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
         <translation>La dirección IP no se ha proporcionado en notación decimal punteada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4697"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4665"/>
         <source>Enter a valid domain name:</source>
         <translation>Introducir un nombre de dominio válido:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1907"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1891"/>
         <source>Tab Manager</source>
         <translation>Gestor de Pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1911"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1895"/>
         <source>Shows the tab manager window</source>
         <translation>Muestra la ventana de gestor de pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1913"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1897"/>
         <source>&lt;b&gt;Tab Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the tab manager window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestor de Pestañas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del gestor de pestañas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -84081,189 +84099,194 @@
         <translation>Navegador Web de eric6 (Modo Privado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="758"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="757"/>
         <source>Save As</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="758"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="757"/>
         <source>&amp;Save As...</source>
         <translation>Guardar co&amp;mo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="758"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="757"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="764"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="763"/>
         <source>Save the current page to disk</source>
         <translation>Guardar página actual en disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="766"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="765"/>
         <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Como...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la página actual en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1133"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1117"/>
         <source>Unselect</source>
         <translation>Eliminar selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1122"/>
         <source>Clear current selection</source>
         <translation>Deshacer selección actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1139"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/>
         <source>&lt;b&gt;Unselect&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the selection of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eliminar Selección&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deshacer la selección en el navegador actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1133"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1117"/>
         <source>Alt+Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Unselect</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2584"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2562"/>
         <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos HTML (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1000"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="984"/>
         <source>Move to the initial screen</source>
         <translation>Mover a la pantalla inicial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1380"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1364"/>
         <source>Meta+Ctrl+F</source>
         <translation>Meta+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2297"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2282"/>
         <source>&amp;VirusTotal</source>
         <translation>&amp;VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2263"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2248"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2163"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2148"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2197"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2183"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2217"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2202"/>
         <source>Show All History...</source>
         <translation>Mostrar Todo el Historial...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4260"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4225"/>
         <source>Menu Bar</source>
         <translation>Barra de Menú</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4265"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4230"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4270"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4235"/>
         <source>Status Bar</source>
         <translation>Barra de Estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4284"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4249"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Mo&amp;strar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4286"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4251"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="898"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="882"/>
         <source>Send Page Link</source>
         <translation>Enviar Enlace de Página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="887"/>
         <source>Send the link of the current page via email</source>
         <translation>Enviar por email un enlace a la página actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="889"/>
         <source>&lt;b&gt;Send Page Link&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Send the link of the current page via email.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Enviar Enlace de Página&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enviar por email un enlace a la página actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1921"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1906"/>
         <source>Session Manager</source>
         <translation>Gestor de Sesiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1921"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1906"/>
         <source>Session Manager...</source>
         <translation>Gestor de Sesiones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1925"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1910"/>
         <source>Shows the session manager window</source>
         <translation>Muestra la ventana de gestor de sesiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1927"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1912"/>
         <source>&lt;b&gt;Session Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the session manager window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestor de Sesiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del gestor de sesiones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2191"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2176"/>
         <source>Sessions</source>
         <translation>Sesiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2922"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2889"/>
         <source>Are you sure you want to close the web browser?</source>
         <translation>¿Realmente desea cerrar el navegador web?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2922"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2889"/>
         <source>Are you sure you want to close the web browser?
 You have {0} windows with {1} tabs open.</source>
         <translation>¿Desea realmente cerrar el navegador web?
 Tiene {0} ventanas con {1} pestañas abiertas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1777"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1761"/>
         <source>Manage Safe Browsing</source>
         <translation>Gestionar Navegación Segura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1777"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1761"/>
         <source>Manage Safe Browsing...</source>
         <translation>Gestionar Navegación Segura...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1784"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1768"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Safe Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Navegación Segura&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la Navegación Segura y gestionar la caché local.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1782"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1766"/>
         <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source>
         <translation>Configurar la Navegación Segura y gestionar la caché local</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="783"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Guardar Captura de Pantalla de la Página...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la parte visible de la página actual como una captura de pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WebDatabasesDialog</name>
@@ -84684,12 +84707,12 @@
 <context>
     <name>eric6</name>
     <message>
-        <location filename="../eric6.py" line="351"/>
+        <location filename="../eric6.py" line="353"/>
         <source>Starting...</source>
         <translation>Comenzando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../eric6.py" line="356"/>
+        <location filename="../eric6.py" line="358"/>
         <source>Generating Main Window...</source>
         <translation>Generando Ventana Principal...</translation>
     </message>

eric ide

mercurial