i18n/eric6_de.ts

branch
maintenance
changeset 6166
bace7fb85a01
parent 6097
bf18415da0c7
parent 6155
ae44225e7e7c
child 6206
a02b03b7bfec
--- a/i18n/eric6_de.ts	Sun Feb 04 10:56:30 2018 +0100
+++ b/i18n/eric6_de.ts	Fri Mar 02 19:35:16 2018 +0100
@@ -233,12 +233,12 @@
         <translation>AdBlock lässt Sie ungewünschten Webinhalt blockieren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="75"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="70"/>
         <source>Disable AdBlock</source>
         <translation>AdBlock deaktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="80"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="76"/>
         <source>Enable AdBlock</source>
         <translation>AdBlock aktivieren</translation>
     </message>
@@ -253,32 +253,32 @@
         <translation>{0} mit ({1})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="116"/>
+        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="117"/>
         <source>No content blocked</source>
         <translation>Kein blockierter Inhalt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="112"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="111"/>
         <source>AdBlock</source>
         <translation>AdBlock</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="87"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="84"/>
         <source>Remove AdBlock Exception</source>
         <translation>AdBlock Ausnahme löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="92"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="90"/>
         <source>Add AdBlock Exception</source>
         <translation>AdBlock Ausnahme hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="96"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="95"/>
         <source>AdBlock Exceptions...</source>
         <translation>AdBlock-Ausnahmen …</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="100"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="99"/>
         <source>AdBlock Configuration...</source>
         <translation>AdBlock-Konfiguration …</translation>
     </message>
@@ -286,17 +286,17 @@
 <context>
     <name>AdBlockManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="221"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="226"/>
         <source>Custom Rules</source>
         <translation>Spezifische Regel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="323"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="328"/>
         <source>Subscribe?</source>
         <translation>Abonnieren?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="323"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="328"/>
         <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Soll dieses AdBlock-Abonnement gebucht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -314,27 +314,27 @@
         <translation>Adblock-Datei „{0}“ konnte nicht zum Lesen geöffnet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="493"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="499"/>
         <source>Downloading subscription rules</source>
         <translation>Lade Abonnementregeln herunter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="392"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="398"/>
         <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Abonnementregeln konnten nicht heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="405"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="411"/>
         <source>Got empty subscription rules.</source>
         <translation>Habe leere Abonnementregeln erhalten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="516"/>
+        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="518"/>
         <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
         <translation>Adblock-Datei „{0}“ konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="516"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="522"/>
         <source>Saving subscription rules</source>
         <translation>Speichern der Abonnementregeln</translation>
     </message>
@@ -344,7 +344,7 @@
         <translation>AdBlock-Datei „{0}“ startet nicht mit [Adblock.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="493"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="499"/>
         <source>&lt;p&gt;AdBlock subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has a wrong checksum.&lt;br/&gt;Found: {1}&lt;br/&gt;Calculated: {2}&lt;br/&gt;Use it anyway?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;AdBlock Abonnement &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat eine falsche Prüfsumme.&lt;br/&gt;Gefunden: {1}&lt;br/&gt;Berechnet: {2}&lt;br/&gt;Trotzdem verwenden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -354,7 +354,7 @@
         <translation>AdBlock-Datei „{0}“ konnte nicht zum Lesen geöffnet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="516"/>
+        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="522"/>
         <source>Unable to open AdBlock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
         <translation>AdBlock-Datei „{0}“ konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.</translation>
     </message>
@@ -1956,52 +1956,32 @@
         <translation>Alle in Tabs öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/>
-        <source>&amp;Open</source>
-        <translation>Ö&amp;ffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="156"/>
-        <source>&amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Eigenschaften …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>In neuem &amp;Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="163"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="166"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="166"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="170"/>
         <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>In neuem Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="169"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="174"/>
         <source>Open in New Window</source>
         <translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="172"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="178"/>
         <source>Open in New Private Window</source>
         <translation>In neuem privaten Fenster öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="177"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="184"/>
         <source>Remove</source>
         <translation>Entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="182"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="189"/>
         <source>Properties...</source>
         <translation>Eigenschaften...</translation>
     </message>
@@ -2009,17 +1989,17 @@
 <context>
     <name>BookmarksMenuBarMenu</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="326"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="351"/>
         <source>Default Home Page</source>
         <translation>Standard-Startseite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="329"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="355"/>
         <source>Speed Dial</source>
         <translation>Schnellwahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="333"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="360"/>
         <source>Open all in Tabs</source>
         <translation>Alle in Tabs öffnen</translation>
     </message>
@@ -2045,72 +2025,52 @@
         <translation>Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/>
-        <source>&amp;Open</source>
-        <translation>Ö&amp;ffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="99"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="109"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="110"/>
         <source>Add &amp;Bookmark...</source>
         <translation>&amp;Lesezeichen hinzufügen …</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="110"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="111"/>
         <source>Add &amp;Folder...</source>
         <translation>&amp;Ordner hinzufügen …</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="104"/>
-        <source>&amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Eigenschaften …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>In neuem &amp;Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="87"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="91"/>
         <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>In neuem Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="95"/>
         <source>Open in New Window</source>
         <translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="96"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="99"/>
         <source>Open in New Private Window</source>
         <translation>In neuem privaten Fenster öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="101"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="105"/>
         <source>Remove</source>
         <translation>Entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="106"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="110"/>
         <source>Properties...</source>
         <translation>Eigenschaften...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="111"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="115"/>
         <source>Add Bookmark...</source>
         <translation>Lesezeichen hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="112"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="116"/>
         <source>Add Folder...</source>
         <translation>Ordner hinzufügen...</translation>
     </message>
@@ -5267,14 +5227,14 @@
         <translation>unbekannt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="297"/>
+        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="309"/>
         <source>Illegal address: {0}@{1}
 </source>
         <translation>Ungültige Adresse: {0}@{1}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="390"/>
+        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="402"/>
         <source>No servers present.</source>
         <translation>Keine Server vorhanden.</translation>
     </message>
@@ -8168,47 +8128,47 @@
         <translation>Drücken, um die geladenen Datei zu öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="266"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="268"/>
         <source>Download canceled: {0}</source>
         <translation>Download abgebrochen: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="212"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="214"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Datei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="295"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="297"/>
         <source>Download directory ({0}) couldn&apos;t be created.</source>
         <translation>Das Downloadverzeichnis ({0}) konnte nicht erzeugt werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="428"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="420"/>
         <source>Error opening save file: {0}</source>
         <translation>Fehler beim Öffnen der zu speichernden Datei: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="441"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="433"/>
         <source>Error saving: {0}</source>
         <translation>Fehler beim Speichern: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="454"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="446"/>
         <source>Network Error: {0}</source>
         <translation>Netzwerkfehler: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="485"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="479"/>
         <source>?</source>
         <translation>?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="496"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="490"/>
         <source>{0} of {1} - Stopped</source>
         <translation>{0} von {1} – Angehalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="197"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="199"/>
         <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source>
         <translation>Prüfung mit VirusTotal beauftragt: {0}</translation>
     </message>
@@ -8218,14 +8178,14 @@
         <translation>Drücken, um den Download zu pausieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="484"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="478"/>
         <source>{0} of {1} ({2}/sec)
 {3}</source>
         <translation>{0} von {1} ({2}/s)
 {3}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="580"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="572"/>
         <source>{0} downloaded
 SHA1: {1}
 MD5: {2}</source>
@@ -8234,27 +8194,27 @@
 MD5: {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="493"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="487"/>
         <source>{0} downloaded</source>
         <translation>{0} heruntergeladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="223"/>
-        <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
-        <translation>Web Archiv (*.mhtml *.mht)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="224"/>
-        <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
-        <translation>HTML Datei (*.html *.htm)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="225"/>
+        <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
+        <translation>Web Archiv (*.mhtml *.mht)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="226"/>
+        <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
+        <translation>HTML Datei (*.html *.htm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="227"/>
         <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source>
         <translation>HTML Datei mit allen Resourcen (*.html *.htm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="235"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="237"/>
         <source>Save Web Page</source>
         <translation>Web Seite speichern</translation>
     </message>
@@ -8267,7 +8227,7 @@
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="405"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="420"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Downloads</translation>
     </message>
@@ -8282,7 +8242,7 @@
         <translation>0 Einträge</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="394"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="409"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>ein Download</numerusform>
@@ -8290,7 +8250,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="152"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="157"/>
         <source>There are %n downloads in progress.
 Do you want to quit anyway?</source>
         <translation>
@@ -8311,42 +8271,42 @@
         <translation>Wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="93"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="98"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="97"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="102"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="101"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="106"/>
         <source>Open Containing Folder</source>
         <translation>Übergeordnetes Verzeichnis öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="105"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="110"/>
         <source>Go to Download Page</source>
         <translation>Zur Downloadseite gehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="108"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="113"/>
         <source>Copy Download Link</source>
         <translation>Downloadlink kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="112"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="117"/>
         <source>Select All</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="119"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="124"/>
         <source>Remove From List</source>
         <translation>Aus der Liste löschen</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="402"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="417"/>
         <source>Downloading %n file(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Lade eine Datei herunter</numerusform>
@@ -8354,17 +8314,25 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="181"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="189"/>
         <source>Suspicuous URL detected</source>
         <translation>Fragwürdige URL entdeckt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="181"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="189"/>
         <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>DownloadManagerButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManagerButton.py" line="38"/>
+        <source>Open Download Manager</source>
+        <translation>Downloads Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>DownloadUtilities</name>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="33"/>
@@ -8948,12 +8916,12 @@
         <translation>Response Headers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="91"/>
+        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="93"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="91"/>
+        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="93"/>
         <source>Value</source>
         <translation>Wert</translation>
     </message>
@@ -9012,42 +8980,42 @@
 <context>
     <name>E5RequestModel</name>
     <message>
-        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="225"/>
+        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="227"/>
         <source>Method</source>
         <translation>Methode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="226"/>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="227"/>
-        <source>Response</source>
-        <translation>Antwort</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="228"/>
-        <source>Length</source>
-        <translation>Länge</translation>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Adresse</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="229"/>
-        <source>Content Type</source>
-        <translation>Inhaltstyp</translation>
+        <source>Response</source>
+        <translation>Antwort</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="230"/>
+        <source>Length</source>
+        <translation>Länge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="231"/>
+        <source>Content Type</source>
+        <translation>Inhaltstyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="232"/>
         <source>Info</source>
         <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="305"/>
+        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="306"/>
         <source>Redirect: {0}</source>
         <translation>Redirect: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="338"/>
+        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="339"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Unbekannt</translation>
     </message>
@@ -9840,895 +9808,905 @@
 <context>
     <name>Editor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2986"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3008"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3149"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3181"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Datei sichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="742"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="745"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="752"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="755"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="758"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="765"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="768"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="771"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="766"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="779"/>
         <source>Indent</source>
         <translation>Einrücken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="769"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="782"/>
         <source>Unindent</source>
         <translation>Einrücken rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="772"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="785"/>
         <source>Comment</source>
         <translation>Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="775"/>
-        <source>Uncomment</source>
-        <translation>Kommentar entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="865"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="868"/>
-        <source>Save As...</source>
-        <translation>Speichern unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="787"/>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="788"/>
+        <source>Uncomment</source>
+        <translation>Kommentar entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="872"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="878"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="881"/>
+        <source>Save As...</source>
+        <translation>Speichern unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="800"/>
+        <source>Select all</source>
+        <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="801"/>
         <source>Deselect all</source>
         <translation>Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="785"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="798"/>
         <source>Select to brace</source>
         <translation>Zur Klammer auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="884"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="897"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2551"/>
-        <source>Printing...</source>
-        <translation>Drucke...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2568"/>
+        <source>Printing...</source>
+        <translation>Drucke...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2585"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>Drucken beendet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2570"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2587"/>
         <source>Error while printing</source>
         <translation>Fehler beim Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2573"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2590"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Drucken abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6679"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6759"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>Datei geändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="931"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="944"/>
         <source>Check</source>
         <translation>Prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2931"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2948"/>
         <source>File Modified</source>
         <translation>Datei geändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="953"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="966"/>
         <source>Code metrics...</source>
         <translation>Quelltextmetriken...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="954"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="967"/>
         <source>Code coverage...</source>
         <translation>Quelltext Abdeckung...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="962"/>
-        <source>Profile data...</source>
-        <translation>Profildaten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="951"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="778"/>
-        <source>Stream Comment</source>
-        <translation>Stream Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="781"/>
-        <source>Box Comment</source>
-        <translation>Box Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1860"/>
-        <source>Modification of Read Only file</source>
-        <translation>Änderungsversuch für eine schreibgeschützte Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1860"/>
-        <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
-        <translation>Sie versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ändern. Bitte speichern Sie sie zuerst in eine andere Datei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1001"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="748"/>
-        <source>Revert to last saved state</source>
-        <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6398"/>
-        <source>Macro Name</source>
-        <translation>Makro Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6398"/>
-        <source>Select a macro name:</source>
-        <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6469"/>
-        <source>Macro files (*.macro)</source>
-        <translation>Makrodateien (*.macro)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6426"/>
-        <source>Load macro file</source>
-        <translation>Lade Makrodatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6449"/>
-        <source>Error loading macro</source>
-        <translation>Fehler beim Makro Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6469"/>
-        <source>Save macro file</source>
-        <translation>Makrodatei schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6486"/>
-        <source>Save macro</source>
-        <translation>Makro speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6502"/>
-        <source>Error saving macro</source>
-        <translation>Fehler beim Makro speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6515"/>
-        <source>Start Macro Recording</source>
-        <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6541"/>
-        <source>Macro Recording</source>
-        <translation>Makroaufzeichnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6541"/>
-        <source>Enter name of the macro:</source>
-        <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1250"/>
-        <source>Toggle bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1252"/>
-        <source>Next bookmark</source>
-        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1254"/>
-        <source>Previous bookmark</source>
-        <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1256"/>
-        <source>Clear all bookmarks</source>
-        <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1276"/>
-        <source>Toggle breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1313"/>
-        <source>LMB toggles bookmarks</source>
-        <translation>LMK schaltet Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1317"/>
-        <source>LMB toggles breakpoints</source>
-        <translation>LMK schaltet Haltepunkte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1286"/>
-        <source>Next breakpoint</source>
-        <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1288"/>
-        <source>Previous breakpoint</source>
-        <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1290"/>
-        <source>Clear all breakpoints</source>
-        <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1281"/>
-        <source>Edit breakpoint...</source>
-        <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5365"/>
-        <source>Enable breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5368"/>
-        <source>Disable breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5745"/>
-        <source>Code Coverage</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5745"/>
-        <source>Please select a coverage file</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5923"/>
-        <source>Profile Data</source>
-        <translation>Profildaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5923"/>
-        <source>Please select a profile file</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4561"/>
-        <source>Autocompletion</source>
-        <translation>Automatische Vervollständigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4561"/>
-        <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
-        <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="811"/>
-        <source>Use Monospaced Font</source>
-        <translation>Benutze Monospace Font</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="804"/>
-        <source>Shorten empty lines</source>
-        <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1259"/>
-        <source>Goto syntax error</source>
-        <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1263"/>
-        <source>Clear syntax error</source>
-        <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="816"/>
-        <source>Autosave enabled</source>
-        <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6983"/>
-        <source>Drop Error</source>
-        <translation>Drop Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1261"/>
-        <source>Show syntax error message</source>
-        <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6083"/>
-        <source>Syntax Error</source>
-        <translation>Syntaxfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6083"/>
-        <source>No syntax error message available.</source>
-        <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1278"/>
-        <source>Toggle temporary breakpoint</source>
-        <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="956"/>
-        <source>Show code coverage annotations</source>
-        <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="959"/>
-        <source>Hide code coverage annotations</source>
-        <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1293"/>
-        <source>Next uncovered line</source>
-        <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1296"/>
-        <source>Previous uncovered line</source>
-        <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5808"/>
-        <source>Show Code Coverage Annotations</source>
-        <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5801"/>
-        <source>All lines have been covered.</source>
-        <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5808"/>
-        <source>There is no coverage file available.</source>
-        <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2931"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6440"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6449"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist zerstört.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6502"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6983"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="354"/>
-        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Größe der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist &lt;b&gt;{1} KB&lt;7B&gt;. Soll sie wirklich geladen werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="975"/>
-        <source>Diagrams</source>
-        <translation>Diagramme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="977"/>
-        <source>Class Diagram...</source>
-        <translation>Klassendiagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="979"/>
-        <source>Package Diagram...</source>
-        <translation>Package Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="981"/>
-        <source>Imports Diagram...</source>
-        <translation>Imports-Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="983"/>
-        <source>Application Diagram...</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1004"/>
-        <source>No Language</source>
-        <translation>Keine Sprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6843"/>
-        <source>{0} (ro)</source>
-        <translation>{0} (ro)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7004"/>
-        <source>Resources</source>
-        <translation>Ressourcen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7006"/>
-        <source>Add file...</source>
-        <translation>Datei hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7008"/>
-        <source>Add files...</source>
-        <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7010"/>
-        <source>Add aliased file...</source>
-        <translation>Aliased-Datei hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7013"/>
-        <source>Add localized resource...</source>
-        <translation>Lokalisierte Ressource hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7036"/>
-        <source>Add file resource</source>
-        <translation>Dateiressource hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7052"/>
-        <source>Add file resources</source>
-        <translation>Dateiressourcen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7080"/>
-        <source>Add aliased file resource</source>
-        <translation>Aliased-Dateiressourcen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7080"/>
-        <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Alias für Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7144"/>
-        <source>Package Diagram</source>
-        <translation>Package-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7144"/>
-        <source>Include class attributes?</source>
-        <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7178"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7178"/>
-        <source>Include module names?</source>
-        <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7017"/>
-        <source>Add resource frame</source>
-        <translation>Ressourcenrahmen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6515"/>
-        <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
-        <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1299"/>
-        <source>Next task</source>
-        <translation>Nächste Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1301"/>
-        <source>Previous task</source>
-        <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="913"/>
-        <source>Complete from Document</source>
-        <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="915"/>
-        <source>Complete from APIs</source>
-        <translation>Vervollständigung von APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="917"/>
-        <source>Complete from Document and APIs</source>
-        <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1124"/>
-        <source>Export as</source>
-        <translation>Exportieren als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1353"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Quelltext exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1345"/>
-        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Für das Exportformat &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1353"/>
-        <source>No export format given. Aborting...</source>
-        <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7164"/>
-        <source>Imports Diagram</source>
-        <translation>Imports Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7164"/>
-        <source>Include imports from external modules?</source>
-        <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="835"/>
-        <source>Calltip</source>
-        <translation>Calltip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="881"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="436"/>
-        <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltexteditorfenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Lesezeichen zu setzen, drücken Sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="820"/>
-        <source>Typing aids enabled</source>
-        <translation>Eingabehilfen aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1088"/>
-        <source>End-of-Line Type</source>
-        <translation>Zeilenendemarkierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1092"/>
-        <source>Unix</source>
-        <translation>Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1099"/>
-        <source>Windows</source>
-        <translation>Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1106"/>
-        <source>Macintosh</source>
-        <translation>Macintosh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1047"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation>Kodierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1027"/>
-        <source>Guessed</source>
-        <translation>Ermittelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1368"/>
-        <source>Alternatives</source>
-        <translation>Alternativen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1364"/>
-        <source>Alternatives ({0})</source>
-        <translation>Alternativen ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1384"/>
-        <source>Pygments Lexer</source>
-        <translation>Pygments Lexer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1384"/>
-        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
-        <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7456"/>
-        <source>Check spelling...</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="796"/>
-        <source>Check spelling of selection...</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7459"/>
-        <source>Add to dictionary</source>
-        <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7461"/>
-        <source>Ignore All</source>
-        <translation>Alle ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="800"/>
-        <source>Remove from dictionary</source>
-        <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2986"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3090"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Profile data...</source>
+        <translation>Profildaten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="964"/>
+        <source>Show</source>
+        <translation>Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="791"/>
+        <source>Stream Comment</source>
+        <translation>Stream Kommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="794"/>
+        <source>Box Comment</source>
+        <translation>Box Kommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1877"/>
+        <source>Modification of Read Only file</source>
+        <translation>Änderungsversuch für eine schreibgeschützte Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1877"/>
+        <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
+        <translation>Sie versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ändern. Bitte speichern Sie sie zuerst in eine andere Datei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1014"/>
+        <source>Languages</source>
+        <translation>Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="761"/>
+        <source>Revert to last saved state</source>
+        <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6478"/>
+        <source>Macro Name</source>
+        <translation>Makro Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6478"/>
+        <source>Select a macro name:</source>
+        <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6549"/>
+        <source>Macro files (*.macro)</source>
+        <translation>Makrodateien (*.macro)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6506"/>
+        <source>Load macro file</source>
+        <translation>Lade Makrodatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6529"/>
+        <source>Error loading macro</source>
+        <translation>Fehler beim Makro Laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6549"/>
+        <source>Save macro file</source>
+        <translation>Makrodatei schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6566"/>
+        <source>Save macro</source>
+        <translation>Makro speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6582"/>
+        <source>Error saving macro</source>
+        <translation>Fehler beim Makro speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6595"/>
+        <source>Start Macro Recording</source>
+        <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6621"/>
+        <source>Macro Recording</source>
+        <translation>Makroaufzeichnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6621"/>
+        <source>Enter name of the macro:</source>
+        <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1266"/>
-        <source>Next warning</source>
-        <translation>Nächste Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1269"/>
-        <source>Previous warning</source>
-        <translation>Vorherige Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1271"/>
-        <source>Show warning message</source>
-        <translation>Zeige Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1273"/>
-        <source>Clear warnings</source>
-        <translation>Warnungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3149"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6486"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6337"/>
-        <source>Warning: {0}</source>
-        <translation>Warnung: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6344"/>
-        <source>Error: {0}</source>
-        <translation>Fehler: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6675"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="877"/>
-        <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
-        <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="987"/>
-        <source>Load Diagram...</source>
-        <translation>Diagramm laden...</translation>
+        <source>Toggle bookmark</source>
+        <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1268"/>
+        <source>Next bookmark</source>
+        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1270"/>
+        <source>Previous bookmark</source>
+        <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1272"/>
+        <source>Clear all bookmarks</source>
+        <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1292"/>
+        <source>Toggle breakpoint</source>
+        <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1329"/>
+        <source>LMB toggles bookmarks</source>
+        <translation>LMK schaltet Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1333"/>
+        <source>LMB toggles breakpoints</source>
+        <translation>LMK schaltet Haltepunkte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1302"/>
+        <source>Next breakpoint</source>
+        <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1304"/>
+        <source>Previous breakpoint</source>
+        <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1306"/>
+        <source>Clear all breakpoints</source>
+        <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1297"/>
+        <source>Edit breakpoint...</source>
+        <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5421"/>
+        <source>Enable breakpoint</source>
+        <translation>Haltepunkt aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5424"/>
+        <source>Disable breakpoint</source>
+        <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5801"/>
+        <source>Code Coverage</source>
+        <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5801"/>
+        <source>Please select a coverage file</source>
+        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5979"/>
+        <source>Profile Data</source>
+        <translation>Profildaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5979"/>
+        <source>Please select a profile file</source>
+        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4614"/>
+        <source>Autocompletion</source>
+        <translation>Automatische Vervollständigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4614"/>
+        <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
+        <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/>
+        <source>Use Monospaced Font</source>
+        <translation>Benutze Monospace Font</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="817"/>
+        <source>Shorten empty lines</source>
+        <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1275"/>
+        <source>Goto syntax error</source>
+        <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1279"/>
+        <source>Clear syntax error</source>
+        <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="829"/>
+        <source>Autosave enabled</source>
+        <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7063"/>
+        <source>Drop Error</source>
+        <translation>Drop Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1277"/>
+        <source>Show syntax error message</source>
+        <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6139"/>
+        <source>Syntax Error</source>
+        <translation>Syntaxfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6139"/>
+        <source>No syntax error message available.</source>
+        <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1294"/>
+        <source>Toggle temporary breakpoint</source>
+        <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="969"/>
+        <source>Show code coverage annotations</source>
+        <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="972"/>
+        <source>Hide code coverage annotations</source>
+        <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/>
+        <source>Next uncovered line</source>
+        <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1312"/>
+        <source>Previous uncovered line</source>
+        <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5864"/>
+        <source>Show Code Coverage Annotations</source>
+        <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5857"/>
+        <source>All lines have been covered.</source>
+        <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5864"/>
+        <source>There is no coverage file available.</source>
+        <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2948"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6520"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6529"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist zerstört.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6582"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7063"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="364"/>
+        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Größe der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist &lt;b&gt;{1} KB&lt;7B&gt;. Soll sie wirklich geladen werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="988"/>
+        <source>Diagrams</source>
+        <translation>Diagramme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="990"/>
+        <source>Class Diagram...</source>
+        <translation>Klassendiagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="992"/>
+        <source>Package Diagram...</source>
+        <translation>Package Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="994"/>
+        <source>Imports Diagram...</source>
+        <translation>Imports-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="996"/>
+        <source>Application Diagram...</source>
+        <translation>Applikations-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1017"/>
+        <source>No Language</source>
+        <translation>Keine Sprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6923"/>
+        <source>{0} (ro)</source>
+        <translation>{0} (ro)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7084"/>
+        <source>Resources</source>
+        <translation>Ressourcen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7086"/>
+        <source>Add file...</source>
+        <translation>Datei hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7088"/>
+        <source>Add files...</source>
+        <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7090"/>
+        <source>Add aliased file...</source>
+        <translation>Aliased-Datei hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7093"/>
+        <source>Add localized resource...</source>
+        <translation>Lokalisierte Ressource hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7116"/>
+        <source>Add file resource</source>
+        <translation>Dateiressource hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7132"/>
+        <source>Add file resources</source>
+        <translation>Dateiressourcen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7160"/>
+        <source>Add aliased file resource</source>
+        <translation>Aliased-Dateiressourcen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7160"/>
+        <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation>Alias für Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7224"/>
+        <source>Package Diagram</source>
+        <translation>Package-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7224"/>
+        <source>Include class attributes?</source>
+        <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7258"/>
+        <source>Application Diagram</source>
+        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7258"/>
+        <source>Include module names?</source>
+        <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7097"/>
+        <source>Add resource frame</source>
+        <translation>Ressourcenrahmen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6595"/>
+        <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
+        <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1315"/>
+        <source>Next task</source>
+        <translation>Nächste Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1317"/>
+        <source>Previous task</source>
+        <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="926"/>
+        <source>Complete from Document</source>
+        <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="928"/>
+        <source>Complete from APIs</source>
+        <translation>Vervollständigung von APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="930"/>
+        <source>Complete from Document and APIs</source>
+        <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1137"/>
+        <source>Export as</source>
+        <translation>Exportieren als</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1370"/>
+        <source>Export source</source>
+        <translation>Quelltext exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1362"/>
+        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Für das Exportformat &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1370"/>
+        <source>No export format given. Aborting...</source>
+        <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7244"/>
+        <source>Imports Diagram</source>
+        <translation>Imports Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7244"/>
+        <source>Include imports from external modules?</source>
+        <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="848"/>
+        <source>Calltip</source>
+        <translation>Calltip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="894"/>
+        <source>Print Preview</source>
+        <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="449"/>
+        <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Quelltexteditorfenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Lesezeichen zu setzen, drücken Sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="833"/>
+        <source>Typing aids enabled</source>
+        <translation>Eingabehilfen aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1101"/>
+        <source>End-of-Line Type</source>
+        <translation>Zeilenendemarkierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1105"/>
+        <source>Unix</source>
+        <translation>Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1112"/>
+        <source>Windows</source>
+        <translation>Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1119"/>
+        <source>Macintosh</source>
+        <translation>Macintosh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1060"/>
+        <source>Encodings</source>
+        <translation>Kodierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1040"/>
+        <source>Guessed</source>
+        <translation>Ermittelt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1385"/>
+        <source>Alternatives</source>
+        <translation>Alternativen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1381"/>
+        <source>Alternatives ({0})</source>
+        <translation>Alternativen ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1401"/>
+        <source>Pygments Lexer</source>
+        <translation>Pygments Lexer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1401"/>
+        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
+        <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7540"/>
+        <source>Check spelling...</source>
+        <translation>Rechtschreibprüfung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="809"/>
+        <source>Check spelling of selection...</source>
+        <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7543"/>
+        <source>Add to dictionary</source>
+        <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7545"/>
+        <source>Ignore All</source>
+        <translation>Alle ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="813"/>
+        <source>Remove from dictionary</source>
+        <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3008"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3122"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1282"/>
+        <source>Next warning</source>
+        <translation>Nächste Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1285"/>
+        <source>Previous warning</source>
+        <translation>Vorherige Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1287"/>
+        <source>Show warning message</source>
+        <translation>Zeige Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1289"/>
+        <source>Clear warnings</source>
+        <translation>Warnungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3181"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6566"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6417"/>
+        <source>Warning: {0}</source>
+        <translation>Warnung: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6424"/>
+        <source>Error: {0}</source>
+        <translation>Fehler: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6755"/>
+        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
+        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="890"/>
+        <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
+        <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1000"/>
+        <source>Load Diagram...</source>
+        <translation>Diagramm laden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1320"/>
         <source>Next change</source>
         <translation>Nächste Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1307"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1323"/>
         <source>Previous change</source>
         <translation>Vorherige Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7873"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7957"/>
         <source>Sort Lines</source>
         <translation>Zeilen sortieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7873"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7957"/>
         <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
         <translation>Die Auswahl enthält für eine numerische Sortierung ungültige Daten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6273"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6353"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6273"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6353"/>
         <source>No warning messages available.</source>
         <translation>Keine Warnmeldungen verfügbar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6334"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6414"/>
         <source>Style: {0}</source>
         <translation>Stil: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="851"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="864"/>
         <source>New Document View</source>
         <translation>Neue Dokumentenansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="854"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="867"/>
         <source>New Document View (with new split)</source>
         <translation>Neue Dokumentenansicht (in neuem Abschnitt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="941"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="954"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1069"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1082"/>
         <source>Re-Open With Encoding</source>
         <translation>Öffnen mit Kodierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6669"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6749"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde geändert, während sie in eric6 geöffnet war. Neu einlesen?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="827"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="840"/>
         <source>Automatic Completion enabled</source>
         <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="907"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="920"/>
         <source>Complete</source>
         <translation>Vervollständigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4686"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4739"/>
         <source>Auto-Completion Provider</source>
         <translation>Provider für automatische Vervollständigungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4686"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4739"/>
         <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
         <translation>Der Provider für automatische Vervollständigungen namens &apos;{0}&apos; ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4948"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5001"/>
         <source>Call-Tips Provider</source>
         <translation>Calltipps-Provider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4948"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5001"/>
         <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
         <translation>Der Calltipps-Provider namens &apos;{0}&apos; ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7960"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8044"/>
         <source>Register Mouse Click Handler</source>
         <translation>Maus Klick Handler registrieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7960"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8044"/>
         <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
         <translation>Ein Maus Klick Handler für &quot;{0}&quot; wurde bereits durch &quot;{1}&quot; registriert. Die Anfrage durch &quot;{2}&quot; wird abgebrochen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="871"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="884"/>
         <source>Save Copy...</source>
         <translation>Kopie speichern...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="910"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="923"/>
         <source>Clear Completions Cache</source>
         <translation>Vervollständigungsspeicher löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="837"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="850"/>
         <source>Code Info</source>
         <translation>Code Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1310"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1326"/>
         <source>Clear changes</source>
         <translation>Änderungsmarker löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="762"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="775"/>
         <source>Execute Selection In Console</source>
         <translation>Auswahl in Konsole ausführen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8165"/>
+        <source>EditorConfig Properties</source>
+        <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8165"/>
+        <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorAPIsPage</name>
@@ -11562,57 +11540,57 @@
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="180"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="190"/>
         <source>Select, whether trailing whitespace should be removed upon save</source>
         <translation>Wähle, ob überschüssige Leerzeichen beim Speichern entfernt werden sollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="183"/>
-        <source>Strip trailing whitespace upon save</source>
-        <translation>Lösche überzählige Leerzeichen beim Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="190"/>
-        <source>Select, whether a backup file shall be generated upon save</source>
-        <translation>Wähle aus, ob beim Speichern eine Sicherungsdatei angelegt werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="193"/>
+        <source>Strip trailing whitespace upon save</source>
+        <translation>Lösche überzählige Leerzeichen beim Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="200"/>
+        <source>Select, whether a backup file shall be generated upon save</source>
+        <translation>Wähle aus, ob beim Speichern eine Sicherungsdatei angelegt werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="203"/>
         <source>Create backup file upon save</source>
         <translation>Erzeuge eine Sicherungsdatei beim Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="202"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="212"/>
         <source>Autosave interval:</source>
         <translation>Intervall autom. Speicherung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="209"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="219"/>
         <source>Move to set the autosave interval in minutes (0 to disable)</source>
         <translation>Verschiebe den Regler zur Wahl des Intervalls der automatischen Speicherung (0 zum Abschalten)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="231"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="241"/>
         <source>Displays the selected autosave interval.</source>
         <translation>Zeigt das ausgewählte Speicherintervall an.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="285"/>
-        <source>Select the string encoding to be used.</source>
-        <translation>Wähle die zu verwendende Zeichenkettenkodierung.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="295"/>
+        <source>Select the string encoding to be used.</source>
+        <translation>Wähle die zu verwendende Zeichenkettenkodierung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="305"/>
         <source>Default File Filters</source>
         <translation>Standard-Dateiauswahlfilter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="301"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="311"/>
         <source>Open Files:</source>
         <translation>Dateien öffnen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="324"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="334"/>
         <source>Save Files:</source>
         <translation>Dateien speichern:</translation>
     </message>
@@ -11667,94 +11645,94 @@
         <translation>Automatische Zeilenendeumwandlung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="252"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="262"/>
         <source>Encoding</source>
         <translation>Kodierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="258"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="268"/>
         <source>Select to use the advanced encoding detection </source>
         <translation>Auswählen, um die erweiterte Zeichenkodierungserkennung zu nutzen </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="261"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="271"/>
         <source>&lt;b&gt;Advanced encoding detection&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to use the advanced encoding detection based on the &amp;quot;universal character encoding detector&amp;quot; from &lt;a href=&quot;http://chardet.feedparser.org&quot;&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erweiterte Zeichenkodierungserkennung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um die auf dem „universal character encoding detector“ von &lt;a href=&quot;http://chardet.feedparser.org&quot;&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt; basierende erweiterte Zeichenkodierungserkennung zu nutzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="265"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="275"/>
         <source>Use advanced encoding detection</source>
         <translation>Erweiterte Zeichenkodierungserkennung nutzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="272"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="282"/>
         <source>Default Encoding:</source>
         <translation>Standardkodierung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="337"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="347"/>
         <source>Additional File Filters</source>
         <translation>Zusätzliche Dateifilter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="343"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="353"/>
         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Save file filters must contain one wildcard pattern only.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dateifilter zum Speichern dürfen nur ein Wildcard-Muster enthalten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="355"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="365"/>
         <source>Select to edit the open file filters</source>
         <translation>Auswählen, um Dateifilter zum Öffnen zu bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="358"/>
-        <source>Open Files</source>
-        <translation>Dateien öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="368"/>
+        <source>Open Files</source>
+        <translation>Dateien öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="378"/>
         <source>Select to edit the save file filters</source>
         <translation>Auswählen, um Dateifilter zum Speichern zu bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="371"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="381"/>
         <source>Save Files</source>
         <translation>Dateien speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="402"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="412"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Bearbeiten...</translation>
+        <source>Add...</source>
+        <translation>Hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="422"/>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="432"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="277"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="282"/>
         <source>Add File Filter</source>
         <translation>Dateifilter hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="237"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="242"/>
         <source>A Save File Filter must contain exactly one wildcard pattern. Yours contains {0}.</source>
         <translation>Ein Dateifilter zum Speichern darf genau ein Wildcard-Muster enthalten. Ihrer enthält {0}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="246"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="251"/>
         <source>A File Filter must contain at least one wildcard pattern.</source>
         <translation>Ein Dateifilter muss mindestens ein Wildcard-Muster enthalten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="277"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="282"/>
         <source>Enter the file filter entry:</source>
         <translation>Gib den Dateifiltereintrag ein:</translation>
     </message>
@@ -11764,90 +11742,100 @@
         <translation>Bei externen Änderungen automatisch neu einlesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="445"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="455"/>
         <source>File Preview</source>
         <translation>Dateivorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="464"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="474"/>
         <source>Enter the filename extensions of HTML files that may be previewed (separated by a space)</source>
         <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von HTML-Dateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="487"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="497"/>
         <source>Enter the filename extensions of Markdown files that may be previewed (separated by a space)</source>
         <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von Markdowndateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="540"/>
-        <source>Enter the filename extensions of ReStructuredText files that may be previewed (separated by a space)</source>
-        <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von ReStructuredText-Dateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="602"/>
-        <source>Enter the filename extensions of Qt Stylesheet files that may be previewed (separated by a space)</source>
-        <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von Qt-Stylesheetdateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="547"/>
-        <source>Select to use &apos;sphinx&apos; to generate the ReST preview</source>
-        <translation>Auswählen, um &apos;sphinx&apos; zur Erzeugung der ReST Vorschau zu verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="550"/>
-        <source>Use &apos;sphinx&apos; for ReST preview</source>
-        <translation>&apos;sphinx&apos; für die ReST Vorschau verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="451"/>
-        <source>HTML Files</source>
-        <translation>HTML-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="595"/>
-        <source>Extensions:</source>
-        <translation>Erweiterungen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="474"/>
-        <source>Markdown Files</source>
-        <translation>Markdown Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="494"/>
-        <source>Select this to convert a new line character to an HTML &lt;br/&gt; tag.</source>
-        <translation>Auswählen, um Zeilenumbrüche in HTML &lt;br/&gt; Tags zu konvertieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="497"/>
-        <source>Convert New Line to HTML Break</source>
-        <translation>Zeilenumbruch in HTML Break umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="563"/>
-        <source>HTML Format:</source>
-        <translation>HTML Format:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="576"/>
-        <source>Select the HTML format to be generated</source>
-        <translation>Wähle das zu erzeugende HTML Format aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="527"/>
-        <source>ReST Files</source>
-        <translation>ReST Dateien</translation>
+        <source>Enter the filename extensions of ReStructuredText files that may be previewed (separated by a space)</source>
+        <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von ReStructuredText-Dateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="612"/>
+        <source>Enter the filename extensions of Qt Stylesheet files that may be previewed (separated by a space)</source>
+        <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen von Qt-Stylesheetdateien (getrennt durch Leerzeichen) ein, für die eine Vorschau angezeigt werden kann</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="557"/>
+        <source>Select to use &apos;sphinx&apos; to generate the ReST preview</source>
+        <translation>Auswählen, um &apos;sphinx&apos; zur Erzeugung der ReST Vorschau zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="560"/>
+        <source>Use &apos;sphinx&apos; for ReST preview</source>
+        <translation>&apos;sphinx&apos; für die ReST Vorschau verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="461"/>
+        <source>HTML Files</source>
+        <translation>HTML-Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="605"/>
+        <source>Extensions:</source>
+        <translation>Erweiterungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="484"/>
+        <source>Markdown Files</source>
+        <translation>Markdown Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="504"/>
+        <source>Select this to convert a new line character to an HTML &lt;br/&gt; tag.</source>
+        <translation>Auswählen, um Zeilenumbrüche in HTML &lt;br/&gt; Tags zu konvertieren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="507"/>
+        <source>Convert New Line to HTML Break</source>
+        <translation>Zeilenumbruch in HTML Break umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="573"/>
+        <source>HTML Format:</source>
+        <translation>HTML Format:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="586"/>
+        <source>Select the HTML format to be generated</source>
+        <translation>Wähle das zu erzeugende HTML Format aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="537"/>
+        <source>ReST Files</source>
+        <translation>ReST Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="567"/>
         <source>Docutils</source>
         <translation>Docutils</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="589"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="599"/>
         <source>QSS Files</source>
         <translation>QSS Dateien</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="180"/>
+        <source>Select to insert a final newline if none is there</source>
+        <translation>Auswählen, um am Ende der Datei einen Zeilenvorschub einzufügen, falls keiner vorhanden ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="183"/>
+        <source>Insert final newline upon save</source>
+        <translation>Füge abschließenden Zeilenvorschub beim Speichern ein</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorGeneralPage</name>
@@ -13564,7 +13552,7 @@
         <translation>Ändere Hintergrundfarbe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1860"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1883"/>
         <source>Various</source>
         <translation>Verschiedenes</translation>
     </message>
@@ -13579,12 +13567,12 @@
         <translation>Zeige Leerzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1866"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1889"/>
         <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
         <translation>Auswählen, um ein minimales Kontextmenü anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1869"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1892"/>
         <source>Show minimal context menu</source>
         <translation>Zeige minimales Kontextmenü</translation>
     </message>
@@ -14009,12 +13997,12 @@
         <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die aktuelle Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1834"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1857"/>
         <source>Background:</source>
         <translation>Hintergrund:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1847"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1870"/>
         <source>Select the background colour for the marker map</source>
         <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Markierungsübersicht</translation>
     </message>
@@ -14064,12 +14052,12 @@
         <translation>Wähle die Farbe der Suchmarkierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1876"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1899"/>
         <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source>
         <translation>Auswählen, um die Formatbuttonsleiste auszublenden, wenn dies nicht unterstützt wird</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1879"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1902"/>
         <source>Hide Format Buttons bar when not supported</source>
         <translation>Formatbuttonsleiste ausblenden, wenn nicht unterstützt</translation>
     </message>
@@ -14108,6 +14096,16 @@
         <source>Select the colour for the error line marker.</source>
         <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die Fehlerzeile.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1834"/>
+        <source>Conflict Marker Line:</source>
+        <translation>Konfliktmarkierungen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1847"/>
+        <source>Select the colour for the conflict marker line marker</source>
+        <translation>Wähle die Farbe der Markierung für Zeilen mit Konfliktmarkierungen</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorSyntaxPage</name>
@@ -14762,115 +14760,120 @@
 <context>
     <name>EricSchemeReply</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="155"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="157"/>
         <source>Content blocked by AdBlock Plus</source>
         <translation>Inhalt blockiert durch AdBlock Plus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="156"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="158"/>
         <source>Blocked by rule: &lt;i&gt;{0} ({1})&lt;/i&gt;</source>
         <translation>Blockiert durch Regel: &lt;i&gt;{0} ({1})&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="179"/>
-        <source>Welcome to eric6 Web Browser!</source>
-        <translation>Willkommen beim eric6-Web-Browser!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="181"/>
-        <source>About eric6</source>
-        <translation>Über eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="182"/>
-        <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation>eric6 Web-Browser</translation>
+        <source>Welcome to eric6 Web Browser!</source>
+        <translation>Willkommen beim eric6-Web-Browser!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="183"/>
+        <source>About eric6</source>
+        <translation>Über eric6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="184"/>
+        <source>eric6 Web Browser</source>
+        <translation>eric6 Web-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="185"/>
         <source>Search!</source>
         <translation>Suchen!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="213"/>
-        <source>Speed Dial</source>
-        <translation>Schnellwahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="214"/>
-        <source>URL</source>
-        <translation>URL</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="215"/>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Titel</translation>
+        <source>Speed Dial</source>
+        <translation>Schnellwahl</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="216"/>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Anwenden</translation>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="217"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Titel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="218"/>
-        <source>New Page</source>
-        <translation>Neue Seite</translation>
+        <source>Apply</source>
+        <translation>Anwenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="219"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Schließen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="220"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
+        <source>New Page</source>
+        <translation>Neue Seite</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="221"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Erneut laden</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="222"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="223"/>
+        <source>Reload</source>
+        <translation>Erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="224"/>
         <source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
         <translation>Soll diese Schnellwahl wirklich entfernt werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="225"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="227"/>
         <source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source>
         <translation>Sind sie sicher,dass alle Schnellwahlen neu geladen werden sollen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="228"/>
-        <source>Load title from page</source>
-        <translation>Titel von der Seite laden</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="230"/>
-        <source>Speed Dial Settings</source>
-        <translation>Schnellwahleinstellungen</translation>
+        <source>Load title from page</source>
+        <translation>Titel von der Seite laden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="232"/>
+        <source>Speed Dial Settings</source>
+        <translation>Schnellwahleinstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="234"/>
         <source>Add New Page</source>
         <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="233"/>
-        <source>Maximum pages in a row:</source>
-        <translation>Maximale Zahl an Seiten pro Zeile:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="235"/>
+        <source>Maximum pages in a row:</source>
+        <translation>Maximale Zahl an Seiten pro Zeile:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="237"/>
         <source>Change size of pages:</source>
         <translation>Größe der Seiten ändern:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="239"/>
+        <source>SpeedDial requires enabled JavaScript.</source>
+        <translation>Schnellwahl benötigt aktiviertes JavaScript.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EricapiConfigDialog</name>
@@ -15996,17 +15999,17 @@
         <translation>Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="90"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="92"/>
         <source>Add RSS Feed</source>
         <translation>RSS-Feed hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="85"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="87"/>
         <source>The feed was added successfully.</source>
         <translation>Der Feed wurde erfolgreich hinzugefügt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="90"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="92"/>
         <source>The feed was already added before.</source>
         <translation>Der Feed wurde bereits früher hinzugefügt.</translation>
     </message>
@@ -16084,47 +16087,47 @@
         <translation>&lt;p&gt;Soll der Feed &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="322"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="324"/>
         <source>Error fetching feed</source>
         <translation>Fehler beim Laden des Feeds</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="353"/>
-        <source>&amp;Open</source>
-        <translation>Ö&amp;ffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="355"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab</source>
-        <translation>In neuem &amp;Register öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="366"/>
-        <source>&amp;Copy URL to Clipboard</source>
-        <translation>URL in die Zwischenablage &amp;kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="373"/>
-        <source>&amp;Show error data</source>
-        <translation>&amp;Zeige Fehlerdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="490"/>
-        <source>Error loading feed</source>
-        <translation>Fehler beim Laden des Feeds</translation>
+        <source>&amp;Open</source>
+        <translation>Ö&amp;ffnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="357"/>
+        <source>Open in New &amp;Tab</source>
+        <translation>In neuem &amp;Register öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="368"/>
+        <source>&amp;Copy URL to Clipboard</source>
+        <translation>URL in die Zwischenablage &amp;kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="375"/>
+        <source>&amp;Show error data</source>
+        <translation>&amp;Zeige Fehlerdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="492"/>
+        <source>Error loading feed</source>
+        <translation>Fehler beim Laden des Feeds</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="359"/>
         <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
         <translation>In neuem &amp;Hintergrundregister öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="360"/>
-        <source>Open in New &amp;Window</source>
-        <translation>In neuem &amp;Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="362"/>
+        <source>Open in New &amp;Window</source>
+        <translation>In neuem &amp;Fenster öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="364"/>
         <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
         <translation>In neuem &amp;privaten Fenster öffnen</translation>
     </message>
@@ -24237,12 +24240,12 @@
         <translation>Skripteverzeichnis öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="152"/>
+        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="155"/>
         <source>Remove Script</source>
         <translation>Skript entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="152"/>
+        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="155"/>
         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Sind Sie sicher, dass das Skript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; entfernt werden soll?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -24318,17 +24321,17 @@
 <context>
     <name>GreaseMonkeyDownloader</name>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="170"/>
+        <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="162"/>
         <source>GreaseMonkey Download</source>
         <translation>GreaseMonkey-Download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="125"/>
+        <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="117"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened for writing.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="170"/>
+        <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="162"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already installed.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist bereits installiert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -24336,12 +24339,12 @@
 <context>
     <name>GreaseMonkeyManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="111"/>
+        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="116"/>
         <source>Install GreaseMonkey Script</source>
         <translation>GreaseMonkeyScript installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="111"/>
+        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="116"/>
         <source>&apos;{0}&apos; is already installed.</source>
         <translation>&apos;{0}&apos; ist bereits installiert.</translation>
     </message>
@@ -24462,12 +24465,12 @@
 <context>
     <name>HelpBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="975"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="978"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es konnte kein Betrachter für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="930"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="933"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -24477,342 +24480,342 @@
         <translation>&lt;b&gt;Hilfe Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt die ausgewählte Hilfe an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1478"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1520"/>
         <source>Web Inspector...</source>
         <translation>Web Inspektor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2130"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2183"/>
         <source>Error loading page: {0}</source>
         <translation>Fehler beim Laden von: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2148"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2201"/>
         <source>When connecting to: {0}.</source>
         <translation>Beim Verbinden zu: {0}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2151"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2204"/>
         <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
         <translation>Überprüfen Sie die Adresse auf Fehler wie &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org statt &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2156"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2209"/>
         <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source>
         <translation>Falls die Adresse stimmt, versuchen Sie, die Netzwerkverbindung zu überprüfen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2160"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2213"/>
         <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source>
         <translation>Wenn Ihr Computer oder Ihr Netzwerk durch eine Firewall oder einen Proxy geschützt ist, stellen Sie sicher, dass der Browser auf das Netzwerk zugreifen darf.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="955"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="958"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es konnte keine Anwendung für die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1397"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1426"/>
         <source>Bookmark this Page</source>
         <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1224"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1229"/>
         <source>Save Lin&amp;k</source>
         <translation>Lin&amp;k speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1227"/>
-        <source>Bookmark this Link</source>
-        <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1232"/>
+        <source>Bookmark this Link</source>
+        <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1239"/>
         <source>Copy Link to Clipboard</source>
         <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1249"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1260"/>
         <source>Open Image in New Tab</source>
         <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1254"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1267"/>
         <source>Save Image</source>
         <translation>Bild speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1257"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1270"/>
         <source>Copy Image to Clipboard</source>
         <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1259"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1272"/>
         <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
         <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1268"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1285"/>
         <source>Block Image</source>
         <translation>Bild blockieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1425"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1459"/>
         <source>Search with...</source>
         <translation>Suchen mit...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2211"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2264"/>
         <source>Web Database Quota</source>
         <translation>Webdatenbankquota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2211"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2264"/>
         <source>&lt;p&gt;The database quota of &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; has been exceeded while accessing database &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shall it be changed?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Datenbankquota von &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; wurde beim Zugriff auf die Datenbank &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt; überschritten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll es geändert werden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2222"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2275"/>
         <source>New Web Database Quota</source>
         <translation>Neues Datenbankquota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2246"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2299"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>Bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2249"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2302"/>
         <source>kB</source>
         <translation>kB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2252"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2305"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2222"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2275"/>
         <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source>
         <translation>Gib das neue Quota in MB ein (aktuell = {0}, verbraucht = {1}; Schrittweite = 5 MB):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1474"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1513"/>
         <source>Add to web search toolbar</source>
         <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1653"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1708"/>
         <source>Method not supported</source>
         <translation>Methode nicht unterstützt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1653"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1708"/>
         <source>{0} method is not supported.</source>
         <translation>{0} Methode wird nicht unterstützt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1713"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1766"/>
         <source>Search engine</source>
         <translation>Suchmaschine</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1713"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1766"/>
         <source>Choose the desired search engine</source>
         <translation>Wähle die gewünschte Suchmaschine aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1735"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1788"/>
         <source>Engine name</source>
         <translation>Suchmaschinenname</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1735"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1788"/>
         <source>Enter a name for the engine</source>
         <translation>Gib einen Namen für die Suchmaschine ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2166"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2219"/>
         <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source>
         <translation>Wenn die Zwischenspeicher-Regelung auf Offline-Browsing steht, sind nur Seiten im lokalen Zwischenspeicher verfügbar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1241"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1250"/>
         <source>Scan Link with VirusTotal</source>
         <translation>Link mit VirusTotal überprüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1274"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1293"/>
         <source>Scan Image with VirusTotal</source>
         <translation>Bild mit VirusTotal überprüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1235"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1242"/>
         <source>Send Link</source>
         <translation>Link verschicken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1263"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1278"/>
         <source>Send Image Link</source>
         <translation>Link auf Bild verschicken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1359"/>
-        <source>This Frame</source>
-        <translation>Dieser Rahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1362"/>
-        <source>Show &amp;only this frame</source>
-        <translation>&amp;Nur diesen Rahmen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1365"/>
-        <source>Show in new &amp;tab</source>
-        <translation>In neuem &amp;Register anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1370"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1373"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1376"/>
-        <source>Print as PDF</source>
-        <translation>Als PDF drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1380"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>Ver&amp;größern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1383"/>
-        <source>Zoom &amp;reset</source>
-        <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1386"/>
+        <source>This Frame</source>
+        <translation>Dieser Rahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1389"/>
+        <source>Show &amp;only this frame</source>
+        <translation>&amp;Nur diesen Rahmen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1392"/>
+        <source>Show in new &amp;tab</source>
+        <translation>In neuem &amp;Register anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1399"/>
+        <source>&amp;Print</source>
+        <translation>&amp;Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1402"/>
+        <source>Print Preview</source>
+        <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1405"/>
+        <source>Print as PDF</source>
+        <translation>Als PDF drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1409"/>
+        <source>Zoom &amp;in</source>
+        <translation>Ver&amp;größern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1412"/>
+        <source>Zoom &amp;reset</source>
+        <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1415"/>
         <source>Zoom &amp;out</source>
         <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1390"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1419"/>
         <source>Show frame so&amp;urce</source>
         <translation>Rahmen&amp;quelltext anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1400"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1429"/>
         <source>Send Page Link</source>
         <translation>Link auf Seite verschicken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1418"/>
-        <source>Send Text</source>
-        <translation>Text verschicken</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1450"/>
+        <source>Send Text</source>
+        <translation>Text verschicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1484"/>
         <source>Google Translate</source>
         <translation>Google Übersetzer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1457"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1493"/>
         <source>Dictionary</source>
         <translation>Wörterbuch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1465"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1503"/>
         <source>Go to web address</source>
         <translation>Zur Web-Adresse springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1404"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1436"/>
         <source>User Agent</source>
         <translation>User Agent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2171"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2224"/>
         <source>Try Again</source>
         <translation>Wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1219"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1222"/>
         <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Link in neuem Fenster öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1292"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1313"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Abspielen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1296"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1317"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1300"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1321"/>
         <source>Unmute</source>
         <translation>Ton ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1304"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1325"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Stumm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1308"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1329"/>
         <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
         <translation>Medienadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1312"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1335"/>
         <source>Send Media Address</source>
         <translation>Medienadresse verschicken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1316"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1341"/>
         <source>Save Media</source>
         <translation>Medium speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2607"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2660"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>eric6-Webbrowser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2607"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2660"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Drucken ist wegen eine Fehlers in PyQt5 nicht verfügbar. Bitte aktualisieren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2575"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2628"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Drucken ist wegen eine Fehlers in PyQt5 nicht verfügbar. Bitte aktualisieren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1199"/>
-        <source>Add New Page</source>
-        <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1202"/>
+        <source>Add New Page</source>
+        <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1205"/>
         <source>Configure Speed Dial</source>
         <translation>Schnellwahleinstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1206"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1209"/>
         <source>Reload All Dials</source>
         <translation>Alle Schnellwahlen neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1210"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1213"/>
         <source>Reset to Default Dials</source>
         <translation>Alle Schnellwahlen zurücksetzen</translation>
     </message>
@@ -24958,7 +24961,7 @@
 <context>
     <name>HelpDocsInstaller</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="235"/>
+        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="234"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be registered. &lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht registriert werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -25364,32 +25367,32 @@
         <translation>Lesezeichen für alle Tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="359"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="367"/>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="769"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="776"/>
         <source>Loading...</source>
         <translation>Lade...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="790"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="795"/>
         <source>Finished loading</source>
         <translation>Seite geladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="792"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="797"/>
         <source>Failed to load</source>
         <translation>Fehler beim Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="832"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="837"/>
         <source>Are you sure you want to close the window?</source>
         <translation>Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="832"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="837"/>
         <source>Are you sure you want to close the window?
 You have %n tab(s) open.</source>
         <translation>
@@ -25400,17 +25403,17 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="840"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="845"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>Schl&amp;ießen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="844"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="849"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>B&amp;eenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="847"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="852"/>
         <source>C&amp;lose Current Tab</source>
         <translation>A&amp;ktuelles Unterfenster schließen</translation>
     </message>
@@ -25430,37 +25433,37 @@
         <translation>Geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="1004"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="1014"/>
         <source>Restore All Closed Tabs</source>
         <translation>Alle geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="1006"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="1016"/>
         <source>Clear List</source>
         <translation>Liste löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="668"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="675"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>eric6-Webbrowser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="614"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="621"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Drucken ist wegen eine Fehlers in PyQt5 nicht verfügbar. Bitte aktualisieren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="668"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="675"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Drucken ist wegen eine Fehlers in PyQt5 nicht verfügbar. Bitte aktualisieren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="469"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="476"/>
         <source>Do you really want to close this page?</source>
         <translation>Soll diese Seite wirklich geschlossen werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="469"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="476"/>
         <source>You have modified this page and when closing it you would lose the modification.
 Do you really want to close this page?</source>
         <translation>Diese Seite wurde geändert und beim Schließen würde diese Änderung verloren gehen.
@@ -26196,12 +26199,12 @@
         <translation>Aktuelle Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="277"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="278"/>
         <source>Add &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>„{0}“ hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="287"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="289"/>
         <source>Clear Recent Searches</source>
         <translation>Aktuelle Suchen löschen</translation>
     </message>
@@ -26954,7 +26957,7 @@
         <translation>Filter: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2709"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2714"/>
         <source>Could not find an associated content.</source>
         <translation>Konnte keinen zugehörigen Inhalt finden.</translation>
     </message>
@@ -27019,22 +27022,22 @@
         <translation>&lt;b&gt;Dokumentation reindizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindiziert die Dokumentation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2832"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2837"/>
         <source>Updating search index</source>
         <translation>Aktualisiere Suchindex</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2902"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2907"/>
         <source>Looking for Documentation...</source>
         <translation>Suche nach Dokumentation...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2937"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2942"/>
         <source>Unfiltered</source>
         <translation>Ungefiltert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2956"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2961"/>
         <source>Help Engine</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
@@ -27526,32 +27529,32 @@
         <translation>Zeichenkodierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3536"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3541"/>
         <source>ISO</source>
         <translation>ISO</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3540"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3545"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3542"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3547"/>
         <source>ISCII</source>
         <translation>ISCII</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3538"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3543"/>
         <source>Unicode</source>
         <translation>Unicode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3546"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3551"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Sonstige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3544"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3549"/>
         <source>IBM</source>
         <translation>IBM</translation>
     </message>
@@ -27581,12 +27584,12 @@
         <translation>Aktuelle Seite prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3775"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3783"/>
         <source>VirusTotal Scan</source>
         <translation>VirusTotal-Prüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3775"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3783"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die VirusTotal-Prüfung konnte nicht beauftragt werden.&lt;p&gt;
@@ -27872,7 +27875,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Bildschirmphoto (sichtbarer Bereich) speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den sichtbaren Bereich der aktuellen Seite als Bildschirmphoto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2912"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2917"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>eric6-Webbrowser</translation>
     </message>
@@ -27892,27 +27895,27 @@
         <translation>&lt;b&gt;eric6-Webbrowser – {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Der eric6-Webbrowser ist eine kombinierte Anzeige für Hilfe- und HTML-Dateien. Er ist Bestandteil der eric6-Entwicklungsumgebung.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3810"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3818"/>
         <source>IP Address Report</source>
         <translation>IP Adressenbericht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3820"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3828"/>
         <source>Domain Report</source>
         <translation>Domänenbericht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3801"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3809"/>
         <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
         <translation>Gib eine gültige IPv4 Adresse in Vierpunktnotation ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3810"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3818"/>
         <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
         <translation>Die eingegebene IP Adresse ist nicht in Vierpunktnotation.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3820"/>
+        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3828"/>
         <source>Enter a valid domain name:</source>
         <translation>Gib einen gültigen Domänennamen ein:</translation>
     </message>
@@ -29405,117 +29408,117 @@
         <translation>Push in ein entferntes Mercurial-Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2209"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2213"/>
         <source>Creating branch in the Mercurial repository</source>
         <translation>Erzeuge Zweig im Mercurial-Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2357"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2361"/>
         <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source>
         <translation>Verifiziere die Integrität des Mercurial-Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2382"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2386"/>
         <source>Showing the combined configuration settings</source>
         <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2406"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2410"/>
         <source>Showing aliases for remote repositories</source>
         <translation>Zeige Namen für entfernte Repositorys</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2430"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2434"/>
         <source>Recovering from interrupted transaction</source>
         <translation>Setze abgebrochene Transaktion zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2668"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2672"/>
         <source>Shall the working directory be updated?</source>
         <translation>Soll das Arbeitsverzeichnis aktualisiert werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2238"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2242"/>
         <source>Showing current branch</source>
         <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2599"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2603"/>
         <source>Create changegroup</source>
         <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2680"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2684"/>
         <source>Apply changegroups</source>
         <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2699"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2703"/>
         <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
         <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2729"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2733"/>
         <source>Mercurial Bisect ({0})</source>
         <translation>Mercurial-Bisect ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2620"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2624"/>
         <source>Preview changegroup</source>
         <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2454"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2458"/>
         <source>Identifying project directory</source>
         <translation>Projektverzeichnis identifizieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2492"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2496"/>
         <source>Create .hgignore file</source>
         <translation>.hgignore-Datei erstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2492"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2496"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2761"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2765"/>
         <source>Removing files from the Mercurial repository only</source>
         <translation>Lösche Dateien nur aus dem Mercurial-Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2556"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2560"/>
         <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source>
         <translation>Mercurial-Änderungsgruppendateien (*.hg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2659"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2663"/>
         <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source>
         <translation>Mercurial-Änderungsgruppendateien (*.hg);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2815"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2819"/>
         <source>Backing out changeset</source>
         <translation>Änderungssatz umkehren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2795"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2799"/>
         <source>No revision given. Aborting...</source>
         <translation>Keine Revision angegeben. Abbruch...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2573"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2577"/>
         <source>&lt;p&gt;The Mercurial changegroup file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Mercurial-Änderungsgruppendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2842"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2846"/>
         <source>Rollback last transaction</source>
         <translation>Letzte Transaktion zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2835"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2839"/>
         <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source>
         <translation>Wollen Sie die letzte Transaktion wirklich zurücksetzen?</translation>
     </message>
@@ -29525,72 +29528,72 @@
         <translation>Pflege Änderungen in das Mercurial-Repository ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3497"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3501"/>
         <source>Mercurial Command Server</source>
         <translation>Mercurial-Befehlsserver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3352"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3356"/>
         <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Mercurial-Befehlsserver konnte nicht wiedergestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3497"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3501"/>
         <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Mercurial-Befehlsserver konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2910"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2914"/>
         <source>Import Patch</source>
         <translation>Patch importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2957"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2961"/>
         <source>Export Patches</source>
         <translation>Patches exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3004"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3008"/>
         <source>Change Phase</source>
         <translation>Phase ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3057"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3061"/>
         <source>Copy Changesets</source>
         <translation>Änderungssätze kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3083"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3087"/>
         <source>Copy Changesets (Continue)</source>
         <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3221"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3225"/>
         <source>Add Sub-repository</source>
         <translation>Unterrepository hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3254"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3258"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3202"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3206"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub already contains an entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub enthält bereits einen Eintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3273"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3277"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be written to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3273"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3277"/>
         <source>Remove Sub-repositories</source>
         <translation>Unterrepositorys löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3242"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3246"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Unterrepositorydatei .hgsub existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -29620,7 +29623,7 @@
         <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen des Projektes rückgängig machen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3118"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3122"/>
         <source>Create Unversioned Archive</source>
         <translation>Erzeuge nicht versioniertes Archiv</translation>
     </message>
@@ -29645,7 +29648,7 @@
         <translation>Marke im Mercurial-Repository setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2216"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2220"/>
         <source>Created new branch &lt;{0}&gt;.</source>
         <translation>Neuer Zweig &lt;{0}&gt; wurde angelegt.</translation>
     </message>
@@ -29655,67 +29658,62 @@
         <translation>Spitze des aktuellen Zweigs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2176"/>
-        <source>Cancelling uncommitted merge</source>
-        <translation>Breche Zusammenführung ab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3616"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3620"/>
         <source>Mercurial Bookmark</source>
         <translation>Mercurial-Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3638"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3642"/>
         <source>Delete Bookmark</source>
         <translation>Lesezeichen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3638"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3642"/>
         <source>Select the bookmark to be deleted:</source>
         <translation>Wähle das zu löschende Lesezeichen aus:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3649"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3653"/>
         <source>Delete Mercurial Bookmark</source>
         <translation>Mercurial-Lesezeichen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3682"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3686"/>
         <source>Rename Mercurial Bookmark</source>
         <translation>Mercurial-Lesezeichen umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3724"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3728"/>
         <source>Move Mercurial Bookmark</source>
         <translation>Mercurial-Lesezeichen verschieben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3819"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3823"/>
         <source>Pull Bookmark</source>
         <translation>Lesezeichen herunterladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3819"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3823"/>
         <source>Select the bookmark to be pulled:</source>
         <translation>Wähle das herunterzuladende Lesezeichen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3831"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3835"/>
         <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source>
         <translation>Lade Lesezeichen von einem entfernten Mercurial-Repository herunter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3863"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3867"/>
         <source>Push Bookmark</source>
         <translation>Lesezeichen hochladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3863"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3867"/>
         <source>Select the bookmark to be push:</source>
         <translation>Wähle das hochzuladende Lesezeichen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3875"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3879"/>
         <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source>
         <translation>Lade Lesezeichen zu einem entfernten Mercurial-Repository hoch</translation>
     </message>
@@ -29750,15 +29748,20 @@
         <translation>Markiere als &apos;aufgelöst&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3135"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3139"/>
         <source>Delete All Backups</source>
         <translation>Alle Backups löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3135"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3139"/>
         <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete all backup bundles stored the backup area &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Sollen wirklich alle Backupdateien des Backupbereiches &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2180"/>
+        <source>Canceling uncommitted merge</source>
+        <translation>Breche Zusammenführung ab</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HgAddSubrepositoryDialog</name>
@@ -37638,12 +37641,12 @@
         <translation>Geschlossene Tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="433"/>
+        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="435"/>
         <source>Restore All Closed Tabs</source>
         <translation>Alle geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="436"/>
+        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="438"/>
         <source>Clear List</source>
         <translation>Liste löschen</translation>
     </message>
@@ -41840,27 +41843,27 @@
         <translation>JavaScript Einstellungen vorübergehend für eine Site oder global ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="68"/>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="70"/>
         <source>Current Page Settings</source>
         <translation>Einstellungen für aktuelle Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="72"/>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="74"/>
         <source>Disable JavaScript (temporarily)</source>
         <translation>JavaScript deaktivieren (vorübergehend)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="75"/>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="77"/>
         <source>Enable JavaScript (temporarily)</source>
         <translation>JavaScript aktivieren (vorübergehend)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="83"/>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="85"/>
         <source>Global Settings</source>
         <translation>Globale Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="84"/>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="86"/>
         <source>Manage JavaScript Settings</source>
         <translation>JavaScript Einstellungen verwalten</translation>
     </message>
@@ -41873,24 +41876,44 @@
         <translation>JavaScript Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="23"/>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="35"/>
         <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
         <translation>Auswählen, um JavaScript das Öffnen von Fenstern zu erlauben</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="26"/>
-        <source>JavaScript can open windows</source>
-        <translation>JavaScript darf Fenster öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="33"/>
+        <source>Enable JavaScript</source>
+        <translation>JavaScript aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="55"/>
         <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
         <translation>Auswählen, um JavaScript den Zugriff auf die Zwischenablage zu erlauben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="36"/>
-        <source>JavaScript can access clipboard</source>
-        <translation>JavaScript darf auf Zwischenablage zugreifen</translation>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="38"/>
+        <source>Allow to open windows</source>
+        <translation>Fenster öffnen zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="45"/>
+        <source>Select to allow JavaScript to activate windows</source>
+        <translation>Auswählen, um JavaScript das Aktivieren von Fenstern zu gestatten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="48"/>
+        <source>Allow to activate windows</source>
+        <translation>Fenster aktivieren zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="58"/>
+        <source>Allow to access the clipboard</source>
+        <translation>Zugriff auf Zwischenablage zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Select to enable JavaScript support</source>
+        <translation>Auswählen, um JavaScript zu aktivieren</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -43145,7 +43168,7 @@
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="570"/>
+        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="572"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation>{0} (ro)</translation>
     </message>
@@ -43334,67 +43357,67 @@
         <translation>Netzwerkstatus: nicht verbunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="201"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="202"/>
         <source>Error populating list of dictionaries</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchliste konnte nicht von {0} heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="391"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="395"/>
         <source>Computer is offline.</source>
         <translation>Computer ist nicht verbunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="227"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="230"/>
         <source>Error downloading dictionaries list</source>
         <translation>Fehler beim Herunterladen der Wörterbuchliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="227"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="230"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not download the dictionaries list from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchliste konnte nicht von {0} heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="249"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="252"/>
         <source>Dictionaries URL Changed</source>
         <translation>URL der Wörterbücher geändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="249"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="252"/>
         <source>The URL of the spell check dictionaries has changed. Select the &quot;Refresh&quot; button to get the new dictionaries list.</source>
         <translation>Die URL für die Rechtschreibwörterbücher hat sich geändert. Wählen Sie den „Aktualisieren“-Knopf, um die neue Liste zu erhalten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="261"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="264"/>
         <source>Error installing dictionaries</source>
         <translation>Fehler beid er Installation von Wörterbücher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="261"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="264"/>
         <source>&lt;p&gt;None of the dictionary locations is writable by you. Please download required dictionaries manually and install them as administrator.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Keines der Wörterbuchverzeichnisse ist durch sie veränderbar. Bitte laden sie die benötigten Wörterbücher manuell herunter und installieren sie sie als Administrator.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="312"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="315"/>
         <source>{0} ({1})</source>
         <translation>{0} ({1})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="427"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="433"/>
         <source>Error downloading dictionary</source>
         <translation>Fehler beim Herunterladen der Wörterbuchdatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="412"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="418"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not download the requested dictionary file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die angefragte Wörterbuchdatei konnte nicht von {0} heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="412"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="418"/>
         <source>Error downloading dictionary file</source>
         <translation>Fehler beim Herunterladen der Wörterbuchdatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="427"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="433"/>
         <source>&lt;p&gt;The downloaded dictionary archive is invalid. Skipping it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das heruntergeladene Wörterbucharchiv ist fehlerhaft. Überspringe es.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -44012,637 +44035,647 @@
 <context>
     <name>MiniEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="400"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/>
         <source>New</source>
         <translation>Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="400"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/>
         <source>&amp;New</source>
         <translation>&amp;Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="400"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="406"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/>
         <source>Open an empty editor window</source>
         <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="407"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="409"/>
         <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ein neues Editorfenster wird geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="416"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="416"/>
         <source>&amp;Open...</source>
         <translation>&amp;Öffnen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="416"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="420"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="422"/>
         <source>Open a file</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="423"/>
         <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die geöffnet werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="428"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="430"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="428"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="430"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="428"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="430"/>
         <source>Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save</comment>
         <translation>Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="434"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="436"/>
         <source>Save the current file</source>
         <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="437"/>
         <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="444"/>
         <source>Save as</source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="444"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="444"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="448"/>
-        <source>Save the current file to a new one</source>
-        <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="450"/>
+        <source>Save the current file to a new one</source>
+        <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="452"/>
         <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichen unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="473"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="473"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>Schl&amp;ießen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="473"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
         <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="479"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="481"/>
         <source>Close the editor window</source>
         <translation>Schließt das Editorfenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="480"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/>
         <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Fenster schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Editorfenster.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="521"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="521"/>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation>&amp;Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="521"/>
         <source>Ctrl+Z</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Ctrl+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="521"/>
         <source>Alt+Backspace</source>
         <comment>Edit|Undo</comment>
         <translation>Alt+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="528"/>
         <source>Undo the last change</source>
         <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="527"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="529"/>
         <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="534"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="536"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="534"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="536"/>
         <source>&amp;Redo</source>
         <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="534"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="536"/>
         <source>Ctrl+Shift+Z</source>
         <comment>Edit|Redo</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="540"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="542"/>
         <source>Redo the last change</source>
         <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="541"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="543"/>
         <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
         <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/>
         <source>Ctrl+X</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Ctrl+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/>
         <source>Shift+Del</source>
         <comment>Edit|Cut</comment>
         <translation>Shift+Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/>
         <source>Cut the selection</source>
         <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="556"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/>
         <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/>
         <source>&amp;Copy</source>
         <translation>&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/>
         <source>Ctrl+Ins</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+Einfg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/>
         <source>Copy the selection</source>
         <translation>Kopiert die Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="574"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/>
         <source>&amp;Paste</source>
         <translation>Ein&amp;fügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/>
         <source>Ctrl+V</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Ctrl+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/>
         <source>Shift+Ins</source>
         <comment>Edit|Paste</comment>
         <translation>Shift+Ins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/>
-        <source>Paste the last cut/copied text</source>
-        <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/>
+        <source>Paste the last cut/copied text</source>
+        <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="591"/>
         <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="599"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="599"/>
         <source>Cl&amp;ear</source>
         <translation>All&amp;es löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="599"/>
         <source>Alt+Shift+C</source>
         <comment>Edit|Clear</comment>
         <translation>Alt+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="606"/>
         <source>Clear all text</source>
         <translation>Löscht den gesamten Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="607"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alles Löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2116"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2118"/>
         <source>About</source>
         <translation>Über</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2116"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2118"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;Über</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2120"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2122"/>
+        <source>Display information about this software</source>
+        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2124"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2128"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>Über Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2128"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
         <translation>Über &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2132"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2134"/>
+        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2136"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2164"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2166"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2176"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2178"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2196"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2198"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2258"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2260"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2265"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2267"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2272"/>
         <source>Ready</source>
         <translation>Bereit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2339"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2370"/>
         <source>File loaded</source>
         <translation>Datei geladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2689"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2766"/>
         <source>Untitled</source>
         <translation>Unbenannt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2388"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2456"/>
         <source>{0}[*] - {1}</source>
         <translation>{0} [*] – {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2388"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2456"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2730"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2807"/>
         <source>Select all</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2731"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2808"/>
         <source>Deselect all</source>
         <translation>Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2745"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2822"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Sprachen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2748"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2825"/>
         <source>No Language</source>
         <translation>Keine Sprache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2318"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2328"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2369"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2439"/>
         <source>File saved</source>
         <translation>Datei gespeichert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2251"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2253"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2141"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2143"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2141"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2143"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2141"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2143"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2147"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2149"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2148"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2150"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2208"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210"/>
         <source>File</source>
         <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2221"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2223"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2231"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2233"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2238"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2240"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="487"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="487"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/>
         <source>&amp;Print</source>
         <translation>&amp;Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="487"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="493"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="495"/>
         <source>Print the current file</source>
         <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2653"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2730"/>
         <source>Printing...</source>
         <translation>Drucke...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2670"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2747"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>Drucken beendet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2672"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2749"/>
         <source>Error while printing</source>
         <translation>Fehler beim Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2675"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2752"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Drucken abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="494"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/>
         <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of the current file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies druckt den Inhalt der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="501"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="503"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Druckvorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="506"/>
-        <source>Print preview of the current file</source>
-        <translation>Druckvorschau der aktuellen Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/>
+        <source>Print preview of the current file</source>
+        <translation>Druckvorschau der aktuellen Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeift eine Druckvorschau der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2771"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2848"/>
         <source>Guessed</source>
         <translation>Ermittelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2792"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2869"/>
         <source>Alternatives</source>
         <translation>Alternativen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2789"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2866"/>
         <source>Alternatives ({0})</source>
         <translation>Alternativen ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2806"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2883"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation>Pygments Lexer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2806"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2883"/>
         <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
         <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="346"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="348"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation>Zeile: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="353"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
         <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2318"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2328"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2354"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2431"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Datei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2354"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2431"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2297"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2299"/>
         <source>The document has unsaved changes.</source>
         <translation>Das Dokument hat ungesicherte Änderungen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="282"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="284"/>
         <source>About eric6 Mini Editor</source>
         <translation>Über den eric6 Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="282"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="284"/>
         <source>The eric6 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source>
         <translation>Der eric6-Mini-Editor ist eine Editorkomponente, die auf QScintilla basiert. Sie kann für einfachere Editieraufgaben, die keinen ausgewachsenen Editor benötigen, verwendet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2297"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2299"/>
         <source>eric6 Mini Editor</source>
         <translation>eric6 Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="460"/>
         <source>Save Copy</source>
         <translation>Kopie speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="460"/>
         <source>Save &amp;Copy...</source>
         <translation>&amp;Kopie speichern...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/>
-        <source>Save a copy of the current file</source>
-        <translation>Speichert eine Kopie der aktuellen Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="465"/>
+        <source>Save a copy of the current file</source>
+        <translation>Speichert eine Kopie der aktuellen Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="467"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kopie speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Speichern einer Kopie des Inhalts des aktuellen Editorfensters. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3378"/>
+        <source>EditorConfig Properties</source>
+        <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3378"/>
+        <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MiscellaneousChecker</name>
@@ -45276,32 +45309,32 @@
 <context>
     <name>NavigationBar</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="54"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="55"/>
         <source>Move one screen backward</source>
         <translation>Eine Seite zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="64"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="65"/>
         <source>Move one screen forward</source>
         <translation>Eine Seite vorwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="82"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="83"/>
         <source>Move to the initial screen</source>
         <translation>Zur Startseite wechseln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="94"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="95"/>
         <source>Exit Fullscreen</source>
         <translation>Vollbild verlassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="268"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="272"/>
         <source>Clear History</source>
         <translation>Chronik löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="105"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="108"/>
         <source>Main Menu</source>
         <translation>Hauptmenü</translation>
     </message>
@@ -45322,47 +45355,47 @@
 <context>
     <name>NetworkManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="182"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="181"/>
         <source>SSL Certificate Error</source>
         <translation>SSL Zertifikatsfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="183"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="182"/>
         <source>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The page you are trying to access has errors in the SSL certificate.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Would you like to make an exception?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die Seite, auf die zugegriffen werden soll, besitzt Fehler in ihrem SSL Zertifikat.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Soll eine Ausnahme erstellt werden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="193"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="192"/>
         <source>&amp;Permanent accept</source>
         <translation>&amp;Immer akzeptieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="195"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="194"/>
         <source>&amp;Temporary accept</source>
         <translation>&amp;Vorläufig akzeptieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="197"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="196"/>
         <source>&amp;Reject</source>
         <translation>&amp;Ablehnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="226"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Kennwort für „{0}“ und Realm „{1}“ ein&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="229"/>
+        <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Kennwort für „{0}“ und Realm „{1}“ ein&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="232"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Kennwort für „{0}“ ein&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="273"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="275"/>
         <source>Authentication required</source>
         <translation>Authentisierung erforderlich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="274"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="276"/>
         <source>Authentication is required to access:</source>
         <translation>Eine Authentisierung ist zum Zugriff auf diese URL erforderlich:</translation>
     </message>
@@ -46382,27 +46415,27 @@
         <translation>Bildschirmfoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="116"/>
+        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="103"/>
         <source>Save Page Screen</source>
         <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="84"/>
+        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="71"/>
         <source>screen.png</source>
         <translation>bildschirm.png</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="84"/>
+        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="71"/>
         <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
         <translation>Portable-Network-Graphics-Datei (*.png)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="94"/>
+        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="81"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="116"/>
+        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="103"/>
         <source>Cannot write file &apos;{0}:
 {1}.</source>
         <translation>Datei {0} kann nicht geschrieben werden:
@@ -47454,12 +47487,12 @@
         <translation>Veraltete Pakete:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="278"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="280"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Prozessfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="278"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="280"/>
         <source>The process {0} could not be started.</source>
         <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden.</translation>
     </message>
@@ -47970,7 +48003,7 @@
 <context>
     <name>PipSearchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="420"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="419"/>
         <source>Search PyPI</source>
         <translation>PyPI durchsuchen</translation>
     </message>
@@ -48056,22 +48089,22 @@
         <translation>Fehler: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="393"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="392"/>
         <source>&lt;p&gt;No package details info available.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Keine detaillierten Paketinformationen verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="420"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="419"/>
         <source>&lt;p&gt;Package details info could not be retrieved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Paketdetails konnten nicht abgefragt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="353"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="352"/>
         <source>Show Package Details</source>
         <translation>Paketdetails anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="353"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="352"/>
         <source>Select the package version:</source>
         <translation>Wähle die Paketversion aus:</translation>
     </message>
@@ -49321,27 +49354,27 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1649"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1653"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Einstellungen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1677"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1681"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Einstellungen importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1677"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1681"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Properties-Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1779"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1783"/>
         <source>Select Python{0} Interpreter</source>
         <translation>Wähle den Python{0}-Interpreter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1779"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1783"/>
         <source>Select the Python{0} interpreter to be used:</source>
         <translation>Wähle den zu verwendenden Python{0}-Interpreter aus:</translation>
     </message>
@@ -52529,17 +52562,17 @@
         <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) war erfolgreich.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1142"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1148"/>
         <source>Translation file release</source>
         <translation>Übersetzungsdatei freigeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1126"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1132"/>
         <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source>
         <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) war erfolgreich.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1142"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1148"/>
         <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source>
         <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) ist fehlgeschlagen.</translation>
     </message>
@@ -52549,7 +52582,7 @@
         <translation>Mit Qt Linguist öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1228"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1236"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
@@ -52599,7 +52632,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die temporäre Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1228"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1236"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start lrelease.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;lrelease konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -52629,7 +52662,7 @@
         <translation>Keine Überstzungsdateien (*.ts) ausgewählt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1058"/>
+        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1060"/>
         <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
         <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
@@ -53491,12 +53524,12 @@
         <translation>Weitere Einträge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="183"/>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="185"/>
         <source>Between:</source>
         <translation>Zwischen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="188"/>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="190"/>
         <source>And:</source>
         <translation>Und:</translation>
     </message>
@@ -54878,12 +54911,12 @@
         <translation>Weitere Einträge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="473"/>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="475"/>
         <source>Between:</source>
         <translation>Zwischen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="478"/>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="480"/>
         <source>And:</source>
         <translation>Und:</translation>
     </message>
@@ -57116,12 +57149,12 @@
         <translation>Steuerzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="387"/>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="389"/>
         <source>Between:</source>
         <translation>Zwischen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="392"/>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="394"/>
         <source>And:</source>
         <translation>Und:</translation>
     </message>
@@ -57990,12 +58023,12 @@
         <translation>Drücken, um einen neuen Filter hinzuzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="130"/>
+        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="129"/>
         <source>Add Filter</source>
         <translation>Filter hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="130"/>
+        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="129"/>
         <source>Filter name:</source>
         <translation>Filtername:</translation>
     </message>
@@ -58010,7 +58043,7 @@
         <translation>Drücken, um die ausgewählten Filter zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="151"/>
+        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="150"/>
         <source>Remove Filters</source>
         <translation>Filter löschen</translation>
     </message>
@@ -58020,7 +58053,7 @@
         <translation>Drücken, um die ausgewählten Attribute zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="179"/>
+        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="178"/>
         <source>Remove Attributes</source>
         <translation>Attribute löschen</translation>
     </message>
@@ -58035,12 +58068,12 @@
         <translation>Ungenutzte auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="151"/>
+        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="150"/>
         <source>Do you really want to remove the selected filters from the database?</source>
         <translation>Sollen die ausgewählten Filter wirklich aus der Datenbank gelöscht werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="179"/>
+        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="178"/>
         <source>Do you really want to remove the selected attributes from the database?</source>
         <translation>Sollen die ausgewählten Attribute wirklich aus der Datenbank gelöscht werden?</translation>
     </message>
@@ -58048,7 +58081,7 @@
 <context>
     <name>QtHelpSchemeReply</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/QtHelpSchemeHandler.py" line="145"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Network/QtHelpSchemeHandler.py" line="147"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Fehler 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Die Seite konnte nicht gefunden werden.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
@@ -59600,52 +59633,52 @@
 <context>
     <name>SafeBrowsingManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="228"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="230"/>
         <source>Safe Browsing is disabled.</source>
         <translation>Safe Browsing ist deaktiviert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="232"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="234"/>
         <source>The fair use wait period has not expired yet.Expiration will be at {0}.</source>
         <translation>Die &apos;Fair Use&apos; Wartezeit ist noch nicht abgelaufen. Ablaufzeitpunkt ist {0}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="253"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="255"/>
         <source>Updating threat lists</source>
         <translation>Aktualisiere Bedrohungslisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="267"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="269"/>
         <source>Deleting obsolete threat lists</source>
         <translation>Lösche überholte Bedrohungslisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="286"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="288"/>
         <source>Updating hash prefixes</source>
         <translation>Aktualisiere Hashpräfixe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="312"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="314"/>
         <source>Local cache checksum does not match the server. Consider cleaning the cache. Threat update has been aborted.</source>
         <translation>Die Prüsumme des lokalen Zwischenspeichers entspricht nicht der des Servers. Ein löschen des Zwischenspeichers könnte das Problem beheben. Aktualisierung der Bedrohungslisten wurde abgebrochen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="197"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="199"/>
         <source>Updating threat lists...</source>
         <translation>Aktualisiere Bedrohungslisten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="201"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="203"/>
         <source>Updating threat lists done</source>
         <translation>Aktualisierung der Bedrohungslisten abgeschlossen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="204"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="206"/>
         <source>Updating threat lists failed</source>
         <translation>Aktualisierung der Bedrohungslisten fehlgeschlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="155"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="157"/>
         <source>Google Safe Browsing</source>
         <translation>Google Safe Browsing</translation>
     </message>
@@ -59653,17 +59686,17 @@
 <context>
     <name>SearchReplaceWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="787"/>
+        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="790"/>
         <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="916"/>
+        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="919"/>
         <source>Replaced {0} occurrences.</source>
         <translation>{0} Vorkommen ersetzt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="921"/>
+        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="924"/>
         <source>Nothing replaced because &apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation>Es wurde nichts ersetzt, da „{0}“ nicht gefunden wurde.</translation>
     </message>
@@ -60047,92 +60080,92 @@
         <translation>Standardsitzung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="484"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="486"/>
         <source>Clone Session</source>
         <translation>Sitzung kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="487"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="489"/>
         <source>Rename Session</source>
         <translation>Sitzung umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="488"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="490"/>
         <source>Please enter a new name:</source>
         <translation>Bitte gib einen neuen Namen ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="641"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="643"/>
         <source>The session file &quot;{0}&quot; exists already. Please enter another name.</source>
         <translation>Die Sitzungsdatei &quot;{0}&quot; existiert bereits. Bitte gib einen anderen Namen ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="513"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="515"/>
         <source>An error occurred while cloning the session file.</source>
         <translation>Während des Kopierens der Sitzungsdatei trat ein Fehler auf.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="521"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="523"/>
         <source>An error occurred while renaming the session file.</source>
         <translation>Während des Umbenennens der Sitzungsdatei trat ein Fehler auf.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="552"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="554"/>
         <source>Save Session</source>
         <translation>Sitzung speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="536"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="538"/>
         <source>Please enter a name for the session:</source>
         <translation>Bitte gibe einen Namen für die Sitzung ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="536"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="538"/>
         <source>Saved Session ({0})</source>
         <translation>Gespeicherte Sitzung ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="572"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="574"/>
         <source>Restore Backup</source>
         <translation>Backup wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="572"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="574"/>
         <source>Are you sure you want to replace the current session?</source>
         <translation>Sind sie sicher, dass die aktuelle Sitzung ersetzt werden soll?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="612"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="614"/>
         <source>Delete Session</source>
         <translation>Sitzung löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="612"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="614"/>
         <source>Are you sure you want to delete session &quot;{0}&quot;?</source>
         <translation>Sind sie sicher, dass die Sitzung &quot;{0}&quot; gelöscht werden soll?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="641"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="643"/>
         <source>New Session</source>
         <translation>Neue Sitzung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="625"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="627"/>
         <source>Please enter a name for the new session:</source>
         <translation>Bitte gib einen Namen für die neue Sitzung ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="625"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="627"/>
         <source>New Session ({0})</source>
         <translation>Neue Sitzung ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="685"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="687"/>
         <source>Please select the startup session:</source>
         <translation>Bitte wähle die Startsitzung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="704"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="706"/>
         <source>{0} (last session)</source>
         <translation>{0} (letzte Sitzung)</translation>
     </message>
@@ -61931,22 +61964,22 @@
         <translation>Bildbezeichnung in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="300"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="304"/>
         <source>Save Image</source>
         <translation>Bild speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="271"/>
+        <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="274"/>
         <source>This image is not available.</source>
         <translation>Dieses Bild ist nicht verfügbar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="289"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="293"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="300"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="304"/>
         <source>&lt;p&gt;Cannot write to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;In die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -61991,7 +62024,7 @@
         <translation>Lade...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="277"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="281"/>
         <source>&lt;p&gt;This preview is not available.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Diese Vorschau ist nicht verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -62334,7 +62367,7 @@
 <context>
     <name>SpeedDial</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="411"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="410"/>
         <source>Unable to load</source>
         <translation>Fehler beim Laden</translation>
     </message>
@@ -69833,12 +69866,12 @@
         <translation>&amp;Lesezeichen für ausgewählte Register</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="529"/>
+        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="530"/>
         <source>&amp;Close checked tabs</source>
         <translation>Ausgewählte Register &amp;schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="562"/>
+        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="564"/>
         <source>Show Tab Manager</source>
         <translation>Zeige Registerverwaltung</translation>
     </message>
@@ -69876,7 +69909,7 @@
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="443"/>
+        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="448"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation>{0} (ro)</translation>
     </message>
@@ -70056,12 +70089,12 @@
 <context>
     <name>Tabview</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="997"/>
+        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1003"/>
         <source>Untitled {0}</source>
         <translation>Unbenannt {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1397"/>
+        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1403"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation>{0} (ro)</translation>
     </message>
@@ -73265,17 +73298,17 @@
         <translation>User Agent:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="183"/>
+        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="185"/>
         <source>Parsing default user agents</source>
         <translation>Parsen der standard User Agenten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="183"/>
+        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="185"/>
         <source>&lt;p&gt;Error parsing default user agents.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Fehler beim Parsen der standard User Agenten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="172"/>
+        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="174"/>
         <source>Various</source>
         <translation>Verschiedenes</translation>
     </message>
@@ -73337,252 +73370,252 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1723"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1724"/>
+        <source>Context sensitive help</source>
+        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1725"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1736"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1736"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>&amp;Hilfe...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1742"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2788"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Modultests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/>
         <source>&amp;Unittest...</source>
         <translation>&amp;Modultests...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/>
         <source>Start unittest dialog</source>
         <translation>Starte den Modultest Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2715"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1330"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2115"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1336"/>
-        <source>Quit the IDE</source>
-        <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787"/>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4595"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689"/>
-        <source>&amp;Toolbars</source>
-        <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4721"/>
-        <source>Problem</source>
-        <translation>Problem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1330"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1337"/>
+        <source>Quit the IDE</source>
+        <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2788"/>
+        <source>Tools</source>
+        <translation>Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4597"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2690"/>
+        <source>&amp;Toolbars</source>
+        <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4723"/>
+        <source>Problem</source>
+        <translation>Problem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1338"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Die Entwicklungsumgebung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4908"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4912"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1296"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1297"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} – Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1303"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1304"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} – {1} – Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1513"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Ausgabefenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2790"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1764"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Zeige Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1764"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
         <source>Show &amp;Versions</source>
         <translation>Zeige &amp;Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1768"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1769"/>
         <source>Display version information</source>
         <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige Versionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Versionsinformationen an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221"/>
         <source>Set the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>E&amp;xtras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3215"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3217"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Fehler berichten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1816"/>
         <source>Report &amp;Bug...</source>
         <translation>&amp;Fehler berichten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/>
-        <source>Report a bug</source>
-        <translation>Einen Fehler berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820"/>
+        <source>Report a bug</source>
+        <translation>Einen Fehler berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/>
         <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Fehler berichten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5707"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5711"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2230"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2231"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5731"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5735"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -73597,617 +73630,617 @@
         <translation>Erstelle Verbindungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="558"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="559"/>
         <source>Initializing Actions...</source>
         <translation>Initialisiere Aktionen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="560"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="561"/>
         <source>Initializing Menus...</source>
         <translation>Initialisiere Menüs...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="562"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="563"/>
         <source>Initializing Toolbars...</source>
         <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="564"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="565"/>
         <source>Initializing Statusbar...</source>
         <translation>Initialisiere Statuszeile...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="513"/>
         <source>Initializing Tools...</source>
         <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/>
         <source>Unittest Restart</source>
         <translation>Modultest neu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861"/>
-        <source>Restart last unittest</source>
-        <translation>Modultest neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/>
+        <source>Restart last unittest</source>
+        <translation>Modultest neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1886"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Modultest (Skript)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1892"/>
         <source>Run unittest with current script</source>
         <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest (Skript)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Skript ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4343"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4345"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Modultest (Projekt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1906"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest (Projekt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Projekt ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>&amp;Modultests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4343"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4345"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/>
         <source>&amp;Restart Unittest...</source>
         <translation>Modultest &amp;neu starten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1886"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Modultest (&amp;Skript)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Modultest (&amp;Projekt)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Dateien vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
         <source>&amp;Compare Files...</source>
         <translation>Dateien &amp;vergleichen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/>
-        <source>Compare two files</source>
-        <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2002"/>
-        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/>
-        <source>Compare Files side by side</source>
-        <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/>
+        <source>Compare two files</source>
+        <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003"/>
+        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Dateien vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/>
+        <source>Compare Files side by side</source>
+        <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateien Seite an Seite vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6290"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6294"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Drop-Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="591"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="592"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1307"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1308"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} . {1} – {2} – Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1495"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Dateibrowser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1392"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1393"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Editieren-Profil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1398"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Aktiviert das Editieren-Ansichtsprofil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1400"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1401"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editieren-Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das „Editieren-Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1409"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1410"/>
         <source>Debug Profile</source>
         <translation>Debuggen-Profil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1415"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1416"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Aktiviert das Debuggen-Ansichtsprofil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1417"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1418"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debuggen-Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das „Debuggen Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>Ansichtenprofile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/>
         <source>&amp;View Profiles...</source>
         <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/>
         <source>Configure view profiles</source>
         <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ansichtenprofile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4721"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4723"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht oder hat die Größe Null.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4449"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4451"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4516"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4518"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4567"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4569"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4908"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4912"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Werkzeugeeintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6290"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6294"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>UI-Vorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970"/>
         <source>&amp;UI Previewer...</source>
         <translation>&amp;UI-Vorschau...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Starte die UI-Vorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975"/>
+        <source>Start the UI Previewer</source>
+        <translation>Starte die UI-Vorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;UI-Vorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte die UI-Vorschau.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4677"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4679"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die UI-Vorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983"/>
         <source>&amp;Translations Previewer...</source>
         <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/>
         <source>Start the Translations Previewer</source>
         <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Übersetzungsvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4732"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4734"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1479"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1480"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1479"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1480"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
         <source>Reload APIs</source>
         <translation>APIs neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
         <source>Reload &amp;APIs</source>
         <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159"/>
         <source>Reload the API information</source>
         <translation>Die API-Informationen neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;APIs neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die API-Informationen neu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1530"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1531"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Aufgabenanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5900"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5904"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Aufgaben speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5900"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5904"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5929"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5933"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Aufgaben lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5929"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5933"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4595"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4597"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen Sie den Einstellungsdialog, um einen festzulegen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4609"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4611"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5382"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Dokumentation fehlt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5382"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationsstartpunkt „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ konnte nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3215"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3217"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>E-Mail-Adresse oder Mailserver-Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die E-Mail-Einstellungen im Einstellungsdialog.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1548"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1549"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1479"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1480"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1495"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1530"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1531"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1443"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1444"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2320"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1513"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Qt4-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Qt&amp;4-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Qt4-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Eric-API-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>&amp;Eric-API-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Öffne die Eric-API-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4629"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4631"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="530"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="531"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Registriere Objekte...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1330"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>&amp;Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1736"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1778"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Auf &amp;Aktualisierungen prüfen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>PyQt4-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/>
         <source>Open PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Öffne die PyQt4-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>&amp;Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Profile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3529"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3531"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>&amp;Eingebaute Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4892"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4896"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Starte Prozess „{0} {1}“.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4984"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4988"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>Prozess „{0}“ ist beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5367"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5371"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5193"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5197"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der PyQt4-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6652"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6651"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6632"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6631"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3160"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3162"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versionsnummern&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6690"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6689"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3574"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3576"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3578"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3580"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2173"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Zeige externe &amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6652"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6651"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6460"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6464"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6469"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6473"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Prüfe Host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6717"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6716"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Erstmalige Nutzung</translation>
     </message>
@@ -74217,1299 +74250,1299 @@
         <translation>Initialisiere Plugin-Manager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2701"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>Plugi&amp;ns</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2347"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Plugininformationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/>
-        <source>Show Plugin Infos</source>
-        <translation>Zeigt Plugininformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351"/>
+        <source>Show Plugin Infos</source>
+        <translation>Zeigt Plugininformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugininformationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2347"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>&amp;Plugininformationen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3546"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3548"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>&amp;Pluginwerkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>Plugin deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378"/>
+        <source>Uninstall Plugin</source>
+        <translation>Plugin deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/>
+        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+        <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin deinstallieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3694"/>
-        <source>&amp;Show all</source>
-        <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3696"/>
+        <source>&amp;Show all</source>
+        <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3698"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="601"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="602"/>
         <source>Activating Plugins...</source>
         <translation>Aktiviere Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624"/>
         <source>Wi&amp;zards</source>
         <translation>&amp;Assistenten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789"/>
         <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
         <translation>&amp;Zeige verfügbare Versionen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1793"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Zeige die verfügbaren eric-Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6676"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6675"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Verfügbare Versionen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Plugin-Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>Plugin-&amp;Repository...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Zeige  zum Download verfügbare Plugins an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2392"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2393"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin-Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2364"/>
-        <source>Install Plugins</source>
-        <translation>Plugins installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359"/>
-        <source>&amp;Install Plugins...</source>
-        <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365"/>
+        <source>Install Plugins</source>
+        <translation>Plugins installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/>
+        <source>&amp;Install Plugins...</source>
+        <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugins installieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2041"/>
-        <source>Mini Editor</source>
-        <translation>Mini-Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036"/>
-        <source>Mini &amp;Editor...</source>
-        <translation>Mini-&amp;Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042"/>
+        <source>Mini Editor</source>
+        <translation>Mini-Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037"/>
+        <source>Mini &amp;Editor...</source>
+        <translation>Mini-&amp;Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2043"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mini-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201"/>
         <source>Toolbars</source>
         <translation>Werkzeugleisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201"/>
         <source>Tool&amp;bars...</source>
         <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2205"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/>
+        <source>Configure toolbars</source>
+        <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Werkzeugleisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert  und neue Werkzeugleisten definiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="616"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="617"/>
         <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
         <translation>Lade Toolbarmanager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3063"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3064"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4853"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4857"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Externe Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4844"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4848"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug „{0}“ in der Gruppe „{1}“ gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4853"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4857"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag „{0}“ gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1443"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1444"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1443"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1444"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>&amp;Mehrfachprojektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6026"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6030"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Sitzung speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5963"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5967"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6010"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6014"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Sitzung lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6010"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6014"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Sitzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/>
         <source>Request Feature</source>
         <translation>Neue Funktion anfragen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/>
         <source>Request &amp;Feature...</source>
         <translation>Neue &amp;Funktion anfragen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832"/>
         <source>Send a feature request</source>
         <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1834"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neue Funktion anfragen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2954"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2981"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2982"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2989"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1591"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1591"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/>
         <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
         <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/>
         <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
         <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1597"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1598"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3495"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3497"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Anwendung neu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3495"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3497"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1548"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1549"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2967"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2968"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Einstellungen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
         <source>E&amp;xport Preferences...</source>
         <translation>Einstellungen e&amp;xportieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/>
         <source>Export the current configuration</source>
         <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einstellungen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Einstellungen importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/>
         <source>I&amp;mport Preferences...</source>
         <translation>Einstellungen i&amp;mportieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/>
         <source>Import a previously exported configuration</source>
         <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einstellungen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2320"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Zeige nächste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Zeige vorherige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1605"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/>
         <source>Left Sidebar</source>
         <translation>Linke Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1605"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/>
         <source>&amp;Left Sidebar</source>
         <translation>&amp;Linke Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1609"/>
-        <source>Toggle the left sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1610"/>
+        <source>Toggle the left sidebar window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1611"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/>
         <source>Bottom Sidebar</source>
         <translation>Untere Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/>
         <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
         <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1636"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1637"/>
         <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
         <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1638"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>&amp;Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>SQL-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/>
         <source>SQL &amp;Browser...</source>
         <translation>SQL-&amp;Browser...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/>
-        <source>Browse a SQL database</source>
-        <translation>Erforsche eine SQL-Datenbank</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029"/>
+        <source>Browse a SQL database</source>
+        <translation>Erforsche eine SQL-Datenbank</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SQL-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erforsche eine SQL-Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4753"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4755"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der SQL-Browser konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2081"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Icon-Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2081"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>&amp;Icon-Editor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4542"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4544"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Qt3-Unterstützung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5367"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5371"/>
         <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der PySide-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>PySide-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation>Py&amp;Side-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Öffne die PySide-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="944"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="945"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1646"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1001"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1002"/>
         <source>Symbols</source>
         <translation>Symbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1009"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1010"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Zahlen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5731"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5735"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Python 3-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489"/>
         <source>Python &amp;3 Documentation</source>
         <translation>Python &amp;3-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2492"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Python 3-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507"/>
         <source>Python 2 Documentation</source>
         <translation>Python 2-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507"/>
         <source>Python &amp;2 Documentation</source>
         <translation>Python &amp;2-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511"/>
         <source>Open Python 2 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Python 2-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Python 2-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 2-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 2-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; unter dem Verzeichnis, in dem der konfigurierte Python 2-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON2DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6538"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6537"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6531"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6530"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5503"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5507"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Browser starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5503"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5507"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>Der Systemwebbrowser konnte nicht gestartet werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6538"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6537"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="621"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="622"/>
         <source>Setting View Profile...</source>
         <translation>Stelle Ansichtenprofil ein...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="625"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="626"/>
         <source>Reading Tasks...</source>
         <translation>Lese Aufgaben...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="629"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="630"/>
         <source>Reading Templates...</source>
         <translation>Lese Vorlagen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="633"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="634"/>
         <source>Starting Debugger...</source>
         <translation>Starte Debugger...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1373"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1374"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Neues Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1373"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1374"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1373"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1374"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Fehlerhafte Modultests wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Fehlerhafte Tests wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Dateien &amp;Seite an Seite vergleichen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2096"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Bildschirmfoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2096"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>&amp;Bildschirmfoto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4823"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4825"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6736"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6735"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1566"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation>Linke Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1578"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/>
         <source>Right Toolbox</source>
         <translation>Rechte Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1433"/>
         <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1434"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450"/>
         <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1451"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1452"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mehrfachprojektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1467"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1468"/>
         <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1469"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1470"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debuganzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1485"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1486"/>
         <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1487"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1488"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Shell aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1495"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
         <source>&amp;File-Browser</source>
         <translation>Datei&amp;browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/>
         <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1503"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1504"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateibrowser aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1513"/>
         <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
         <translation>&amp;Ausgabefenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/>
         <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1520"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausgabefenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1530"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1531"/>
         <source>&amp;Task-Viewer</source>
         <translation>&amp;Aufgabenanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1536"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/>
         <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1548"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1549"/>
         <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
         <translation>&amp;Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/>
         <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1556"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1557"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorlagen aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1566"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/>
         <source>&amp;Left Toolbox</source>
         <translation>&amp;Linke Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1569"/>
-        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1570"/>
+        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1578"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/>
         <source>&amp;Right Toolbox</source>
         <translation>&amp;Rechte Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1582"/>
-        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1583"/>
+        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1584"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1618"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1619"/>
         <source>Right Sidebar</source>
         <translation>Rechte Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1618"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1619"/>
         <source>&amp;Right Sidebar</source>
         <translation>&amp;Rechte Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/>
         <source>Toggle the right sidebar window</source>
         <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1646"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
         <source>Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1646"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
         <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
         <translation>&amp;Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1652"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/>
         <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1654"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zusammenarbeitsfenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
         <source>Symbols-Viewer</source>
         <translation>Symbolanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
         <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
         <translation>S&amp;ymbolanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/>
         <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1689"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Symbolanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700"/>
         <source>Numbers-Viewer</source>
         <translation>Zahlenanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700"/>
         <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
         <translation>Za&amp;hlenanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1705"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1706"/>
         <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1708"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zahlenanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1539"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aufgabenanzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1664"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1664"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1664"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/>
         <source>Meta+Shift+I</source>
         <translation>Meta+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1672"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1673"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;IRC aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
         <source>Qt-Designer</source>
         <translation>Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
         <source>Qt-&amp;Designer...</source>
         <translation>Qt &amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/>
-        <source>Start Qt-Designer</source>
-        <translation>Starte Qt Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934"/>
+        <source>Start Qt-Designer</source>
+        <translation>Starte Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955"/>
         <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
         <translation>Qt &amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1959"/>
-        <source>Start Qt-Linguist</source>
-        <translation>Starte Qt Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/>
+        <source>Start Qt-Linguist</source>
+        <translation>Starte Qt Linguist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt Linguist (Übersetzungsprogramm).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Qt5 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/>
         <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
         <translation>Qt&amp;5 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434"/>
-        <source>Open Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen des aktuellen Editors, der Shell oder des Terminals.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/>
-        <source>Manage SSL Certificates</source>
-        <translation>SSL-Zertifikate verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/>
-        <source>Manage SSL Certificates...</source>
-        <translation>SSL-Zertifikate verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/>
-        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-        <translation>Verwalten der gespeicherten SSL-Zertifikate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;SSL-Zertifikate verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL-Zertifikate.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275"/>
-        <source>Edit Message Filters</source>
-        <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275"/>
-        <source>Edit Message Filters...</source>
-        <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2280"/>
-        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-        <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446"/>
-        <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
-        <translation>PyQt&amp;4-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/>
-        <source>PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>PyQt5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/>
-        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
-        <translation>PyQt&amp;5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2469"/>
-        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die PyQt5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5259"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der PyQt5-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt4-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt4-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435"/>
+        <source>Open Qt5 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3000"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen des aktuellen Editors, der Shell oder des Terminals.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/>
+        <source>Manage SSL Certificates</source>
+        <translation>SSL-Zertifikate verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/>
+        <source>Manage SSL Certificates...</source>
+        <translation>SSL-Zertifikate verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2265"/>
+        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+        <translation>Verwalten der gespeicherten SSL-Zertifikate</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;SSL-Zertifikate verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL-Zertifikate.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/>
+        <source>Edit Message Filters</source>
+        <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/>
+        <source>Edit Message Filters...</source>
+        <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/>
+        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+        <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/>
+        <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
+        <translation>PyQt&amp;4-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/>
+        <source>PyQt5 Documentation</source>
+        <translation>PyQt5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/>
+        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
+        <translation>PyQt&amp;5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/>
+        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die PyQt5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5263"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der PyQt5-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Qt4-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt4-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt5-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PyQt4-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt4-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PyQt5-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Python 3-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 3-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PySide-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6460"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6464"/>
         <source>%v/%m</source>
         <translation>%v/%m</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/>
-        <source>Show Error Log</source>
-        <translation>Zeige Fehlerbericht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1803"/>
-        <source>Show Error &amp;Log...</source>
-        <translation>Zeige Fehler&amp;bericht...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/>
+        <source>Show Error Log</source>
+        <translation>Zeige Fehlerbericht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/>
+        <source>Show Error &amp;Log...</source>
+        <translation>Zeige Fehler&amp;bericht...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1809"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige Fehlerbericht...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige des aktuellsten Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6464"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6468"/>
         <source>Version Check</source>
         <translation>Versionsprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1379"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1380"/>
         <source>Open a new eric6 instance</source>
         <translation>Öffnet eine neue eric6-Instanz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1381"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1382"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Instanz der eric6-IDE.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745"/>
         <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hilfe-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den eric6-Webbrowser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt-Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt-Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1782"/>
         <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Auf Aktualisierungen prüfen...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies prüft im Internet auf Updates von eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige verfügbare Versionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die eric6-Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>eric6-Webbrowser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
         <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
         <translation>eric6-&amp;Webbrowser...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071"/>
         <source>Start the eric6 Web Browser</source>
         <translation>Startet den eric6-Webbrowser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;eric6-Webbrowser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric6-Webbrowser.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087"/>
         <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
         <translation>Starte den eric6-Icon-Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Icon-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric6-Icon-Editor zum Editieren einfacher Icons.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2174"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige externe Werkzeuge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric6 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eric-API-Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Eric-API-Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric6-Installationverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4542"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4544"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source>
         <translation>Qt v.3 wird von eric6 nicht unterstützt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6632"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6631"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation>Eine Aktualisierung auf &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; von Eric6 ist unter &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6645"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6644"/>
         <source>Eric6 is up to date</source>
         <translation>Eric6 ist aktuell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6645"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6644"/>
         <source>You are using the latest version of eric6</source>
         <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6717"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6716"/>
         <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation>eric6 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="603"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="604"/>
         <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
         <translation>Erzeuge Werkzeugleisten der Plug-ins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3549"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3551"/>
         <source>&amp;User Tools</source>
         <translation>&amp;Benutzerwerkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3621"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3623"/>
         <source>No User Tools Configured</source>
         <translation>Keine Benutzerwerkzeuge konfiguriert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6480"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6484"/>
         <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
         <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden, da sie &lt;b&gt;nicht verbunden&lt;/b&gt; sind. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/>
         <source>Hex Editor</source>
         <translation>Hex-Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/>
         <source>&amp;Hex Editor...</source>
         <translation>&amp;Hex Editor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/>
         <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
         <translation>Starte den eric6 Hex-Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057"/>
         <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hex-Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric6 Hex-Editor zum Ansehen oder Bearbeiten von Binärdateien.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/>
         <source>Clear private data</source>
         <translation>Private Daten löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Private Daten löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht private Daten wie die Listen der zuletzt geöffneten Dateien, Projekte oder Mehrfachprojekte.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1347"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1348"/>
         <source>Save session...</source>
         <translation>Sitzung speichern...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1352"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sitzung speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuelle Sitzung in eine Datei. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6048"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6052"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Sitzung laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1360"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1361"/>
         <source>Load session...</source>
         <translation>Sitzung laden...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1365"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1366"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sitzung laden...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine zuvor gesicherte Sitzung. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6048"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6052"/>
         <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
         <translation>eric6 Sitzungsdateien (*.e5s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6095"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6099"/>
         <source>Crash Session found!</source>
         <translation>Absturzsitzung gefunden!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6095"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6099"/>
         <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
         <translation>Eine Sitzungsdatei einer abgestürzten Sitzung wurde gefunden. Soll diese Sitzung wiederhergestellt werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="606"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="607"/>
         <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
         <translation>Bereinige den Plugins Downloadbereich...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="598"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="599"/>
         <source>Initializing Plugins...</source>
         <translation>Initialisiere Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6620"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6619"/>
         <source>Update Check</source>
         <translation>Aktualisierungsprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6620"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6619"/>
         <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
         <translation>Eric wurde direkt von vom Quelltext installiert. Eine Aktualitätsprüfung ist daher nicht möglich.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6610"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6609"/>
         <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
         <translation>Sie verwenden ein Snapshot-Release von eri6. Eine neueres, stabiles Release könnte verfügbar sein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="924"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="925"/>
         <source>Code Documentation Viewer</source>
         <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
     </message>
@@ -75567,7 +75600,7 @@
 <context>
     <name>Utilities</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1426"/>
+        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1449"/>
         <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Sie können %-Codes als Platzhalter in der Eingabe verwenden. Unterstützte Codes sind:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Spalte des Cursor des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Verzeichnis des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dateiname des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Home-Verzeichnis des aktullen Nutzers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeile des Cursor des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pfad des aktuellen Projektes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selektierter Text des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nutzername des aktuellen Nutzers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;das Prozentzeichen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -77880,17 +77913,17 @@
         <translation>Ge&amp;merkte Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5249"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5259"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5243"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5253"/>
         <source>&amp;Add</source>
         <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5246"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5256"/>
         <source>&amp;Edit...</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
     </message>
@@ -78767,12 +78800,12 @@
         <translation>Rechtschreibung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4803"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4813"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation>Zeile: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4810"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4820"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
         <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
@@ -79380,27 +79413,27 @@
         <translation>Nutzer-Ausnahmenliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6483"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6498"/>
         <source>Edit Spelling Dictionary</source>
         <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6473"/>
+        <source>Editing {0}</source>
+        <translation>Bearbeite {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6458"/>
-        <source>Editing {0}</source>
-        <translation>Bearbeite {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6443"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6470"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6485"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6483"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6498"/>
         <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
         <translation>Das Wörterbuch wurde erfolgreich gespeichert.</translation>
     </message>
@@ -79520,12 +79553,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Sortieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sortiert die von der Rechteckauswahl überspannten Zeilen basierend auf der Auswahl. Führende und folgende Leerzeichen werden ignoriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4830"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4840"/>
         <source>Language: {0}</source>
         <translation>Sprache: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4838"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4848"/>
         <source>EOL Mode: {0}</source>
         <translation>EOL-Modus: {0}</translation>
     </message>
@@ -80410,37 +80443,37 @@
         <translation>Angefragtes Element ist noch in der Warteschlange.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="304"/>
+        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="315"/>
         <source>VirusTotal IP Address Report</source>
         <translation>VirusTotal IP Adressenbericht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="298"/>
+        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="309"/>
         <source>VirusTotal does not have any information for the given IP address.</source>
         <translation>VirusTotal liegen keine Informationen zur angegebenen IP Adresse vor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="304"/>
+        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="315"/>
         <source>The submitted IP address is invalid.</source>
         <translation>Die angegebene IP Adresse ist ungültig.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="363"/>
+        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="376"/>
         <source>VirusTotal Domain Report</source>
         <translation>VirusTotal Domänenbericht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="357"/>
+        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="370"/>
         <source>VirusTotal does not have any information for the given domain.</source>
         <translation>VirusTotal liegen keine Informationen zur angegebenen Domäne vor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="363"/>
+        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="376"/>
         <source>The submitted domain address is invalid.</source>
         <translation>Die angegebene Domänenadresse ist ungültig.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="388"/>
+        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="401"/>
         <source>not available</source>
         <translation>nicht verfügbar</translation>
     </message>
@@ -81323,282 +81356,282 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="384"/>
-        <source>JavaScript</source>
-        <translation>JavaScript</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="390"/>
-        <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
-        <translation>Auswählen, um JavaScript das Öffnen von Fenstern zu erlauben</translation>
+        <source>Enable JavaScript</source>
+        <translation>JavaScript aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="393"/>
+        <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
+        <translation>Auswählen, um JavaScript das Öffnen von Fenstern zu erlauben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="396"/>
         <source>Allow to open windows</source>
         <translation>Fenster öffnen zulassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="410"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="413"/>
         <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
         <translation>Auswählen, um JavaScript den Zugriff auf die Zwischenablage zu erlauben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="423"/>
-        <source>Select to enable plugins in web pages</source>
-        <translation>Auswählen, um Plugins in Web-Seiten zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="426"/>
+        <source>Select to enable plugins in web pages</source>
+        <translation>Auswählen, um Plugins in Web-Seiten zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="429"/>
         <source>Enable Plug-ins</source>
         <translation>Plugins aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="440"/>
-        <source>Select to enabled the &quot;Do Not Track&quot; feature</source>
-        <translation>Auswählen, um das „Nicht Verfolgen“-Feature zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="443"/>
+        <source>Select to enabled the &quot;Do Not Track&quot; feature</source>
+        <translation>Auswählen, um das „Nicht Verfolgen“-Feature zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="446"/>
         <source>Tell web sites I do not want to be tracked</source>
         <translation>Webseiten mitteilen, dass ich nicht verfolgt werden möchte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="452"/>
-        <source>Select to send referer headers to the server</source>
-        <translation>Auswählen, um dem Server „Referer-Header“ zu schicken</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="455"/>
+        <source>Select to send referer headers to the server</source>
+        <translation>Auswählen, um dem Server „Referer-Header“ zu schicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="458"/>
         <source>Send Referer header to servers</source>
         <translation>Sende „Referer Headers“ zum Server</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="475"/>
-        <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source>
-        <translation>Drücken, um die Whitelist zu bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="478"/>
+        <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source>
+        <translation>Drücken, um die Whitelist zu bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="481"/>
         <source>Edit Referer Whitelist ...</source>
         <translation>„Referer Whitelist“ bearbeiten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="490"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="493"/>
         <source>Security</source>
         <translation>Sicherheit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="496"/>
-        <source>Select to enable XSS auditing</source>
-        <translation>Auswählen, um die XSS-Prüfung zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="499"/>
+        <source>Select to enable XSS auditing</source>
+        <translation>Auswählen, um die XSS-Prüfung zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="502"/>
         <source>&lt;b&gt;Enable XSS Auditing&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This selects whether load requests should be monitored for cross-site scripting attempts. Suspicious scripts will be blocked. These will be reported in the JavaScript console. Enabling this feature might have an impact on performance.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;XSS-Prüfung aktivieren&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies wählt aus, ob Ladeanfragen auf Cross-Site-Scripting-Versuche überwacht werden. Verdächtige Skripte werden geblockt. Dies wird in der JavaScript-Konsole angezeigt. Das Aktivieren dieses Features kann einen Einfluss auf die Leistung haben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="503"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="506"/>
         <source>Enable XSS Auditing</source>
         <translation>XSS-Prüfung aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="533"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="536"/>
         <source>History</source>
         <translation>Chronik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="539"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="542"/>
         <source>Remove history items:</source>
         <translation>Chronikeinträge löschen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="552"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="555"/>
         <source>Select the period for expiration of history entries</source>
         <translation>Wähle den Zeitraum zum Löschen von Chronikeinträgen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="556"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="559"/>
         <source>After one day</source>
         <translation>Nach einem Tag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="561"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="564"/>
         <source>After one week</source>
         <translation>Nach einer Woche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="566"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="569"/>
         <source>After two weeks</source>
         <translation>Nach zwei Wochen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="571"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="574"/>
         <source>After one month</source>
         <translation>Nach einem Monat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="576"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="579"/>
         <source>After one year</source>
         <translation>Nach einem Jahr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="581"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="584"/>
         <source>Manually</source>
         <translation>Manuell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="586"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="589"/>
         <source>On application exit</source>
         <translation>Beim Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="597"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="600"/>
         <source>Browser Cache</source>
         <translation>Browsercache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="603"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="606"/>
         <source>Enable disk cache</source>
         <translation>Offline-Cache aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="610"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="613"/>
         <source>Cache size:</source>
         <translation>Cachegröße:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="617"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="620"/>
         <source>Enter the maximum size of the disk cache</source>
         <translation>Gib die Maximalgröße des Offline-Caches ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="623"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="626"/>
         <source> MB</source>
         <translation> MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="652"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="655"/>
         <source>Web Search</source>
         <translation>Onlinesuche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="658"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="661"/>
         <source>Language:</source>
         <translation>Sprache:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="665"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="668"/>
         <source>Select the language to be used for web searches</source>
         <translation>Wähle die für die Onlinesuche zu verwendende Sprache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="727"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="730"/>
         <source>Navigation</source>
         <translation>Navigation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="733"/>
-        <source>Select to enable the spatial navigation feature</source>
-        <translation>Auswählen, um die räumliche Navigation zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="736"/>
+        <source>Select to enable the spatial navigation feature</source>
+        <translation>Auswählen, um die räumliche Navigation zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="739"/>
         <source>&lt;b&gt;Enable Spatial Navigation&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This enables or disables the Spatial Navigation feature, which consists in the ability to navigate between focusable elements in a Web page, such as hyperlinks and form controls, by using Left, Right, Up and Down arrow keys. For example, if a user presses the Right key, heuristics determine whether there is an element he might be trying to reach towards the right and which element he probably wants.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Räumliche Navigation aktivieren&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies aktiviert oder deaktiviert die räumliche Navigation, welche in der Fähigkeit besteht, zwischen ansteuerbaren Elementen einer Web Seite, wie Hyperlinks und Eingabeelementen, mit den Links-, Rechts-, Hoch- und Runter-Tasten zu navigieren. Wenn der Nutzer z.B. die Rechts-Taste drückt, ermittelt eine Heuristik, ob es ein Element zur Rechten gibt, das er zu erreichen versucht, und welches er am wahrscheinlichsten möchte.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="740"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="743"/>
         <source>Enable Spatial Navigation</source>
         <translation>Räumliche Navigation aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="747"/>
-        <source>Select to include links in focus chain</source>
-        <translation>Auswählen, um Links in der Fokuskette einzuschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="750"/>
+        <source>Select to include links in focus chain</source>
+        <translation>Auswählen, um Links in der Fokuskette einzuschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="753"/>
         <source>&lt;b&gt;Include Links in Focus Chain&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This selects whether hyperlinks should be included in the keyboard focus chain.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Links in Fokuskette einbinden&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies wählt aus, ob Hyperlinks in der mit der Tastatur ansteuerbaren Fokuskette enthalten sein sollen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="754"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="757"/>
         <source>Include Links in Focus Chain</source>
         <translation>Links in Fokuskette einbinden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="871"/>
-        <source>Select to enable the Web Inspector tool</source>
-        <translation>Auswählen, um das Web-Inspektor Werkzeug zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="874"/>
+        <source>Select to enable the Web Inspector tool</source>
+        <translation>Auswählen, um das Web-Inspektor Werkzeug zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="877"/>
         <source>Enable Web Development (Web Inspector)</source>
         <translation>Web-Entwicklung (Web-Inspektor) aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="886"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="889"/>
         <source>Web Inspector Port:</source>
         <translation>Web-Inspektor Port:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="893"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="896"/>
         <source>Enter the port to be used by the web inspector</source>
         <translation>Gib den durch Web-Inspektor zu verwendenden Port ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="922"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="925"/>
         <source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Web Inspector settings are activated after a restart of the application.&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Die Web-Inspektor Einstellungen werden beim nächsten Start der Anwendung aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="691"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="694"/>
         <source>Image Search</source>
         <translation>Bildsuche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="697"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="700"/>
         <source>Default Search Engine:</source>
         <translation>Standardsuchmaschine:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="704"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="707"/>
         <source>Select the default search engine for image searches</source>
         <translation>Wähle die Standardsuchmaschine für die Bildsuche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="793"/>
-        <source>Select to enable the auto-scroller</source>
-        <translation>Auswählen, um automatisches Rollen einzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="796"/>
+        <source>Select to enable the auto-scroller</source>
+        <translation>Auswählen, um automatisches Rollen einzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="799"/>
         <source>Automatic Scrolling</source>
         <translation>Automatisches Rollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="805"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="808"/>
         <source>This function is activated by a Mouse Middle Click.</source>
         <translation>Diese Funktion wird durch einen Klick des mittleren Knopfes aktiviert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="817"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="820"/>
         <source>Scroll Divider:</source>
         <translation>Teiler:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="824"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="827"/>
         <source>Enter the auto-scroll divider value</source>
         <translation>Gib den Teilerwert ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="858"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="861"/>
         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Setting higher divider will slow down scrolling.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Höhere Werte für den Teiler verlangsamen das Rollen.</translation>
     </message>
@@ -81623,37 +81656,37 @@
         <translation>WebGL aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="510"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="513"/>
         <source>Select to allow HTTPS pages to run JavaScript, CSS, plugins or web-sockets from HTTP URLs</source>
         <translation>Auswählen, um HTTPS Seiten die Ausführung von JavaScript, CSS, Plug-ins oder Web-Sockets von HTTP URLs zu erlauben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="513"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="516"/>
         <source>Allow to run insecure contents</source>
         <translation>Unsicheren Inhalt zulassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="761"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="764"/>
         <source>Select to give the focus to the view whenever a navigation event occurs</source>
         <translation>Auswählen, um den Eingabefokus an die Seite zu übergeben, wenn eine Navigationsaktion erfolgt ist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="774"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="777"/>
         <source>Printing</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="780"/>
-        <source>Select to print the background of page elements as well</source>
-        <translation>Auswählen, um den Hintergrund von Seitenelementen zu drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="783"/>
+        <source>Select to print the background of page elements as well</source>
+        <translation>Auswählen, um den Hintergrund von Seitenelementen zu drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="786"/>
         <source>Print Element Backgrounds</source>
         <translation>Hintergrund drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="764"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="767"/>
         <source>Enable Focus on Navigation</source>
         <translation>&quot;Fokus bei Navigation&quot; aktivieren</translation>
     </message>
@@ -81718,40 +81751,45 @@
         <translation> s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="119"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="166"/>
         <source>Suspicuous URL detected</source>
         <translation>Fragwürdige URL entdeckt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="119"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="166"/>
         <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="406"/>
+        <source>Allow to activate windows</source>
+        <translation>Fenster aktivieren zulassen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="523"/>
+        <source>Select to allow insecure origins (i.e. those not having an https:// URL) to request Geolocation features.</source>
+        <translation>Auswählen, um unsicheren Quellen (d.h. solchen, die keine https:// URL besitzen) den Zugriff auf Geolocation Funktionen zu gestatten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="526"/>
+        <source>Allow insecure origins to access Geolocation</source>
+        <translation>Unsicheren Quellen den Zugriff auf Geolocation gestatten</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="403"/>
-        <source>Allow to activate windows</source>
-        <translation>Fenster aktivieren zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="520"/>
-        <source>Select to allow insecure origins (i.e. those not having an https:// URL) to request Geolocation features.</source>
-        <translation>Auswählen, um unsicheren Quellen (d.h. solchen, die keine https:// URL besitzen) den Zugriff auf Geolocation Funktionen zu gestatten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="523"/>
-        <source>Allow insecure origins to access Geolocation</source>
-        <translation>Unsicheren Quellen den Zugriff auf Geolocation gestatten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="400"/>
         <source>Select to allow JavaScript to activate windows</source>
         <translation>Auswählen, um JavaScript das Aktivieren von Fenstern zu gestatten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="413"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="416"/>
         <source>Allow to access the clipboard</source>
         <translation>Zugriff auf Zwischenablage zulassen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="381"/>
+        <source>Select to enable JavaScript support</source>
+        <translation>Auswählen, um JavaScript zu aktivieren</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WebBrowserSpellCheckingPage</name>
@@ -81884,32 +81922,32 @@
         <translation>Geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="445"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="452"/>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="942"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="948"/>
         <source>Loading...</source>
         <translation>Lade...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="964"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="968"/>
         <source>Finished loading</source>
         <translation>Seite geladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="966"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="970"/>
         <source>Failed to load</source>
         <translation>Fehler beim Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1005"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1009"/>
         <source>Are you sure you want to close the window?</source>
         <translation>Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1005"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1009"/>
         <source>Are you sure you want to close the window?
 You have %n tab(s) open.</source>
         <translation>
@@ -81920,52 +81958,52 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1013"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1017"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>Schl&amp;ießen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1017"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1021"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>B&amp;eenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1020"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1024"/>
         <source>C&amp;lose Current Tab</source>
         <translation>A&amp;ktuelles Unterfenster schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1173"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1182"/>
         <source>Restore All Closed Tabs</source>
         <translation>Alle geschlossenen Tabs wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1175"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1184"/>
         <source>Clear List</source>
         <translation>Liste löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="253"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="255"/>
         <source>Unmute Tab</source>
         <translation>Ton einschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="257"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="259"/>
         <source>Mute Tab</source>
         <translation>Stumm schalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="752"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="758"/>
         <source>Print to PDF</source>
         <translation>Als PDF drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="702"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="708"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be overwritten?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="752"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="758"/>
         <source>&lt;p&gt;The PDF could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das PDF konnte nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Fehler:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -81981,280 +82019,285 @@
 <context>
     <name>WebBrowserView</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="264"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="270"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>eric6 Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="230"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="236"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="264"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="270"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es konnte kein Betrachter für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="252"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="258"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es konnte keine Anwendung für die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="532"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="538"/>
         <source>Inspect Element...</source>
         <translation>Element untersuchen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="618"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="624"/>
         <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Link in neuem Fenster öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="622"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="630"/>
         <source>Open Link in New Window</source>
         <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="626"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="636"/>
         <source>Open Link in New Private Window</source>
         <translation>Link in neuem privaten Fenster öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="631"/>
-        <source>Save Lin&amp;k</source>
-        <translation>Lin&amp;k speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="634"/>
-        <source>Bookmark this Link</source>
-        <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="639"/>
-        <source>Copy Link to Clipboard</source>
-        <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="643"/>
+        <source>Save Lin&amp;k</source>
+        <translation>Lin&amp;k speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="646"/>
+        <source>Bookmark this Link</source>
+        <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="653"/>
+        <source>Copy Link to Clipboard</source>
+        <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="659"/>
         <source>Send Link</source>
         <translation>Link verschicken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="649"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="667"/>
         <source>Scan Link with VirusTotal</source>
         <translation>Link mit VirusTotal überprüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="666"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="686"/>
         <source>Open Image in New Tab</source>
         <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="671"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="693"/>
         <source>Save Image</source>
         <translation>Bild speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="674"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="696"/>
         <source>Copy Image to Clipboard</source>
         <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="676"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="698"/>
         <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
         <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="680"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="704"/>
         <source>Send Image Link</source>
         <translation>Link auf Bild verschicken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="707"/>
-        <source>Block Image</source>
-        <translation>Bild blockieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="713"/>
-        <source>Scan Image with VirusTotal</source>
-        <translation>Bild mit VirusTotal überprüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="731"/>
-        <source>Play</source>
-        <translation>Abspielen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="735"/>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>Pause</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="739"/>
-        <source>Unmute</source>
-        <translation>Ton ein</translation>
+        <source>Block Image</source>
+        <translation>Bild blockieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="743"/>
+        <source>Scan Image with VirusTotal</source>
+        <translation>Bild mit VirusTotal überprüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="763"/>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Abspielen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="767"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="771"/>
+        <source>Unmute</source>
+        <translation>Ton ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="775"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Stumm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="747"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="779"/>
         <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
         <translation>Medienadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="751"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="785"/>
         <source>Send Media Address</source>
         <translation>Medienadresse verschicken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="755"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="791"/>
         <source>Save Media</source>
         <translation>Medium speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="773"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="809"/>
         <source>Send Text</source>
         <translation>Text verschicken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="780"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="818"/>
         <source>Search with &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>Mit &apos;{0}&apos; suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="786"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="824"/>
         <source>Search with...</source>
         <translation>Suchen mit...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="919"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="971"/>
         <source>Google Translate</source>
         <translation>Google Übersetzer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="815"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="855"/>
         <source>Dictionary</source>
         <translation>Wörterbuch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="823"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="865"/>
         <source>Go to web address</source>
         <translation>Zur Web-Adresse springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="846"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="890"/>
         <source>Add New Page</source>
         <translation>Neue Seite hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="849"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="893"/>
         <source>Configure Speed Dial</source>
         <translation>Schnellwahleinstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="853"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="897"/>
         <source>Reload All Dials</source>
         <translation>Alle Schnellwahlen neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="861"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="905"/>
         <source>Bookmark this Page</source>
         <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="864"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="908"/>
         <source>Copy Page Link</source>
         <translation>Link der Seite kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="867"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="914"/>
         <source>Send Page Link</source>
         <translation>Link der Seite verschicken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="873"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="923"/>
         <source>User Agent</source>
         <translation>User Agent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="900"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="950"/>
         <source>Validate Page</source>
         <translation>Seite validieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="959"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1013"/>
         <source>Add to web search toolbar</source>
         <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1623"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1723"/>
         <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
         <translation>Versuche die Seite neu zu laden oder schließe einige Register, um Speicher freizumachen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="857"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="901"/>
         <source>Reset to Default Dials</source>
         <translation>Alle Schnellwahlen zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="698"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="725"/>
         <source>Search image in {0}</source>
         <translation>Bild mit {0} suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="695"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="722"/>
         <source>Search image with...</source>
         <translation>Bild suchen mit ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1612"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1712"/>
         <source>Render Process terminated abnormally</source>
         <translation>Renderprozess wurde unnormal terminiert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1615"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1715"/>
         <source>The render process crashed while loading this page.</source>
         <translation>Der Renderprozess ist beim Laden der Seite abgestürzt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1618"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1718"/>
         <source>The render process was killed.</source>
         <translation>Der Renderprozess wurde abgeschossen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1620"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1720"/>
         <source>The render process terminated while loading this page.</source>
         <translation>Der Renderprozess terminierte beim Laden der Seite.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="566"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="572"/>
         <source>No suggestions</source>
         <translation>Keine Vorschläge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1748"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1848"/>
         <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
         <translation>Web Archiv (*.mhtml *.mht)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1749"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1849"/>
         <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
         <translation>HTML Datei (*.html *.htm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1750"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1850"/>
         <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source>
         <translation>HTML Datei mit allen Resourcen (*.html *.htm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1774"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1874"/>
         <source>Save Web Page</source>
         <translation>Web Seite speichern</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1663"/>
+        <source>Empty Page</source>
+        <translation>Leere Seite</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WebBrowserVirusTotalPage</name>
@@ -82297,12 +82340,12 @@
         <translation>Aktuelle Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="283"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="284"/>
         <source>Add &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>„{0}“ hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="293"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="295"/>
         <source>Clear Recent Searches</source>
         <translation>Aktuelle Suchen löschen</translation>
     </message>
@@ -82310,1813 +82353,1788 @@
 <context>
     <name>WebBrowserWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3627"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3599"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>eric6 Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="277"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="276"/>
         <source>Contents</source>
         <translation>Inhalt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1583"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1567"/>
         <source>Index</source>
         <translation>Index</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1597"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1581"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1892"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1876"/>
         <source>JavaScript Console</source>
         <translation>JavaScript-Konsole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="676"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="675"/>
         <source>New Tab</source>
         <translation>Neues Register</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="676"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="675"/>
         <source>&amp;New Tab</source>
         <translation>&amp;Neues Register</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="676"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="675"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <comment>File|New Tab</comment>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="682"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="681"/>
         <source>Open a new web browser tab</source>
         <translation>Öffne ein neues Web-Browser Register</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="683"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="682"/>
         <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser tab.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neues Register&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Web-Browser Register.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="691"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="690"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Neues Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="691"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="690"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="691"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="690"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="696"/>
+        <source>Open a new web browser window</source>
+        <translation>Öffne ein neues Web-Browser Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="697"/>
-        <source>Open a new web browser window</source>
-        <translation>Öffne ein neues Web-Browser Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="698"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser window in the current privacy mode.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein neues Web-Browser Fenster im aktuellen Privatsphärenmodus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2551"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2529"/>
         <source>New Private Window</source>
         <translation>Neues Privates Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="707"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="706"/>
         <source>New &amp;Private Window</source>
         <translation>Neues &amp;Privates Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="707"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="706"/>
         <source>Ctrl+Shift+P</source>
         <comment>File|New Private Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="713"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="712"/>
         <source>Open a new private web browser window</source>
         <translation>Öffnet ein neues privates Web-Browser Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="715"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="714"/>
         <source>&lt;b&gt;New Private Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neues Privates Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet ein neues privates Web-Browser Fenster durch Starten einer neuen Web-Browser Instanz im Privatmodus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2584"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2562"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="724"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="723"/>
         <source>&amp;Open File</source>
         <translation>Datei &amp;öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="724"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="723"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="730"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="729"/>
         <source>Open a file for display</source>
         <translation>Öffnet eine Datei zur Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="731"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="730"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Datei zur Anzeige. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="740"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="739"/>
         <source>Open File in New Tab</source>
         <translation>Datei in neuem Register öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="740"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="739"/>
         <source>Open File in New &amp;Tab</source>
         <translation>Datei in neuem &amp;Register öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="740"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="739"/>
         <source>Shift+Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open in new tab</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="746"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="745"/>
         <source>Open a file for display in a new tab</source>
         <translation>Öffnet eine Datei zur Anzeige in einem neuen Register</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="748"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="747"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei in neuem Register öffnen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine Datei zur Anzeige in einem neuen Register. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="776"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775"/>
         <source>Save Page Screen</source>
         <translation>Bildschirmfoto speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="776"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775"/>
         <source>Save Page Screen...</source>
         <translation>Bildschirmfoto speichern...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/>
-        <source>Save the current page as a screen shot</source>
-        <translation>Speichert die aktuelle Seite als Bildschirmfoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="783"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuelle Seite als Bildschirmfoto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="791"/>
-        <source>Save Visible Page Screen</source>
-        <translation>Bildschirmfoto (sichtbarer Bereich) speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="791"/>
-        <source>Save Visible Page Screen...</source>
-        <translation>Bildschirmfoto (sichtbarer Bereich) speichern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="796"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="780"/>
         <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
         <translation>Speichert den sichtbaren Bereich der aktuellen Seite als Bildschirmfoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="799"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save Visible Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto (sichtbarer Bereich) speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den sichtbaren Bereich der aktuellen Seite als Bildschirmfoto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="810"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="794"/>
         <source>Import Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="810"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="794"/>
         <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
         <translation>Lesezeichen &amp;importieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="814"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="798"/>
         <source>Import bookmarks from other browsers</source>
         <translation>Importiere Lesezeichen von anderen Browsern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="816"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="800"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiere Lesezeichen von anderen Browsern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="825"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="809"/>
         <source>Export Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="825"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="809"/>
         <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
         <translation>Lesezeichen &amp;exportieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="829"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="813"/>
         <source>Export the bookmarks into a file</source>
         <translation>Exportiert die Lesezeichen in eine Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="831"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="815"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Lesezeichen in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2204"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2189"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="842"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="826"/>
         <source>&amp;Print</source>
         <translation>&amp;Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="842"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="826"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="848"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="832"/>
         <source>Print the displayed help</source>
         <translation>Druckt die angezeigte Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="833"/>
+        <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Druckt den angezeigten Hilfetext.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="844"/>
+        <source>Print as PDF</source>
+        <translation>Als PDF drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="849"/>
-        <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Druckt den angezeigten Hilfetext.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="860"/>
-        <source>Print as PDF</source>
-        <translation>Als PDF drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="865"/>
         <source>Print the displayed help as PDF</source>
         <translation>Druckt die angezeigte Hilfe als PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="867"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="851"/>
         <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Als PDF drucken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Druckt den angezeigten Hilfetext als PDF-Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="880"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="864"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Druckvorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="885"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="869"/>
         <source>Print preview of the displayed help</source>
         <translation>Druckvorschau der angezeigten Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="887"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="871"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Druckvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt eine Druckvorschau des angezeigten Hilfetextes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="897"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2899"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="897"/>
+        <source>Ctrl+W</source>
+        <comment>File|Close</comment>
+        <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/>
+        <source>Close the current help window</source>
+        <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905"/>
+        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current web browser window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt das aktuelle Web-Browser Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="913"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2932"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Schl&amp;ießen</translation>
+        <source>Close All</source>
+        <translation>Alle schließen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="913"/>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <comment>File|Close</comment>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="919"/>
-        <source>Close the current help window</source>
-        <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="921"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current web browser window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt das aktuelle Web-Browser Fenster.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="929"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="929"/>
         <source>Close &amp;All</source>
         <translation>Alle &amp;schließen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="917"/>
+        <source>Close all help windows</source>
+        <translation>Schließt alle Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/>
+        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all web browser windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Alle schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt alle Web-Browser Fenster mit Ausnahme des ersten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="927"/>
+        <source>Quit</source>
+        <translation>Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2903"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>B&amp;eenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="927"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <comment>File|Quit</comment>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="933"/>
-        <source>Close all help windows</source>
-        <translation>Schließt alle Fenster</translation>
+        <source>Quit the eric6 Web Browser</source>
+        <translation>Beendet den eric6 Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all web browser windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alle schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schließt alle Web-Browser Fenster mit Ausnahme des ersten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="943"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2936"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>B&amp;eenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="943"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <comment>File|Quit</comment>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/>
-        <source>Quit the eric6 Web Browser</source>
-        <translation>Beendet den eric6 Web-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="950"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beendet den eric6 Web-Browser.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="945"/>
+        <source>Backward</source>
+        <translation>Zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="945"/>
+        <source>&amp;Backward</source>
+        <translation>&amp;Zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="945"/>
+        <source>Alt+Left</source>
+        <comment>Go|Backward</comment>
+        <translation>Alt+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="951"/>
+        <source>Move one screen backward</source>
+        <translation>Eine Seite zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="952"/>
+        <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zurück&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewegt die Anzeige rückwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="961"/>
-        <source>Backward</source>
-        <translation>Zurück</translation>
+        <source>Forward</source>
+        <translation>Vorwärts</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="961"/>
-        <source>&amp;Backward</source>
-        <translation>&amp;Zurück</translation>
+        <source>&amp;Forward</source>
+        <translation>&amp;Vorwärts</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="961"/>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <comment>Go|Backward</comment>
-        <translation>Alt+Left</translation>
+        <source>Alt+Right</source>
+        <comment>Go|Forward</comment>
+        <translation>Alt+Right</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="967"/>
-        <source>Move one screen backward</source>
-        <translation>Eine Seite zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="968"/>
-        <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zurück&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewegt die Anzeige rückwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="977"/>
-        <source>Forward</source>
-        <translation>Vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="977"/>
-        <source>&amp;Forward</source>
-        <translation>&amp;Vorwärts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="977"/>
-        <source>Alt+Right</source>
-        <comment>Go|Forward</comment>
-        <translation>Alt+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="983"/>
         <source>Move one screen forward</source>
         <translation>Eine Seite vorwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="985"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="969"/>
         <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zurück&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewegt die Anzeige vorwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="978"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="978"/>
         <source>&amp;Home</source>
         <translation>&amp;Anfang</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="978"/>
         <source>Ctrl+Home</source>
         <comment>Go|Home</comment>
         <translation>Ctrl+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1002"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="986"/>
         <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial screen.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Anfang&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Startseite an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1010"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
         <source>Reload</source>
         <translation>Erneut laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1010"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
         <source>&amp;Reload</source>
         <translation>E&amp;rneut laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1010"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1010"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/>
         <source>F5</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>F5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1017"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1001"/>
         <source>Reload the current screen</source>
         <translation>Die aktuelle Seite erneut laden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1003"/>
+        <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current screen.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Erneut laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die aktuelle Seite erneut.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
+        <source>&amp;Stop</source>
+        <translation>An&amp;halten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
+        <source>Ctrl+.</source>
+        <comment>Go|Stop</comment>
+        <translation>Ctrl+.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011"/>
+        <source>Esc</source>
+        <comment>Go|Stop</comment>
+        <translation>Esc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1018"/>
+        <source>Stop loading</source>
+        <translation>Laden anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1019"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current screen.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erneut laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die aktuelle Seite erneut.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hält das Laden der aktuellen Seite an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1027"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1027"/>
-        <source>&amp;Stop</source>
-        <translation>An&amp;halten</translation>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1027"/>
-        <source>Ctrl+.</source>
-        <comment>Go|Stop</comment>
-        <translation>Ctrl+.</translation>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1027"/>
-        <source>Esc</source>
-        <comment>Go|Stop</comment>
-        <translation>Esc</translation>
+        <source>Ctrl+C</source>
+        <comment>Edit|Copy</comment>
+        <translation>Ctrl+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1033"/>
+        <source>Copy the selected text</source>
+        <translation>Kopiert den ausgewählten Text</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1034"/>
-        <source>Stop loading</source>
-        <translation>Laden anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035"/>
-        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hält das Laden der aktuellen Seite an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1043"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1043"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1043"/>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <comment>Edit|Copy</comment>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1042"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1042"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1042"/>
+        <source>Ctrl+X</source>
+        <comment>Edit|Cut</comment>
+        <translation>Ctrl+X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1048"/>
+        <source>Cut the selected text</source>
+        <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/>
-        <source>Copy the selected text</source>
-        <translation>Kopiert den ausgewählten Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1050"/>
-        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1058"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1058"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1058"/>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <comment>Edit|Cut</comment>
-        <translation>Ctrl+X</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schneidet den ausgewählten Text aus und legt ihn in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1057"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1057"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>Ein&amp;fügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1057"/>
+        <source>Ctrl+V</source>
+        <comment>Edit|Paste</comment>
+        <translation>Ctrl+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/>
+        <source>Paste text from the clipboard</source>
+        <translation>Fügt den Text der Zwischenablage ein</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1064"/>
-        <source>Cut the selected text</source>
-        <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1065"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausschneiden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Schneidet den ausgewählten Text aus und legt ihn in die Zwischenablage.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1073"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1073"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Ein&amp;fügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1073"/>
-        <source>Ctrl+V</source>
-        <comment>Edit|Paste</comment>
-        <translation>Ctrl+V</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste some text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt den Text der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1072"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1072"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1072"/>
+        <source>Ctrl+Z</source>
+        <comment>Edit|Undo</comment>
+        <translation>Ctrl+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1078"/>
+        <source>Undo the last edit action</source>
+        <translation>Die letzte Bearbeitung rückgängig machen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1079"/>
-        <source>Paste text from the clipboard</source>
-        <translation>Fügt den Text der Zwischenablage ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1080"/>
-        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste some text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einfügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt den Text der Zwischenablage ein.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1088"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1088"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1088"/>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <comment>Edit|Undo</comment>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die letzte Bearbeitung rückgängig machen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1087"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1087"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1087"/>
+        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
+        <comment>Edit|Redo</comment>
+        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1093"/>
+        <source>Redo the last edit action</source>
+        <translation>Die letzte Bearbeitung wieder herstellen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094"/>
-        <source>Undo the last edit action</source>
-        <translation>Die letzte Bearbeitung rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1095"/>
-        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die letzte Bearbeitung rückgängig machen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1103"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1103"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1103"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <comment>Edit|Redo</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1109"/>
-        <source>Redo the last edit action</source>
-        <translation>Die letzte Bearbeitung wieder herstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1110"/>
         <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Wiederherstellen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die letzte Bearbeitung wieder herstellen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1118"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1102"/>
         <source>Select All</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1118"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1102"/>
         <source>&amp;Select All</source>
         <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1118"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1102"/>
         <source>Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Select All</comment>
         <translation>Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1124"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1108"/>
         <source>Select all text</source>
         <translation>Gesamten Text auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1125"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1109"/>
         <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alles auswählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies wählt den gesamten Text des aktuellen Browsers aus.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1131"/>
         <source>Find...</source>
         <translation>Suchen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1131"/>
         <source>&amp;Find...</source>
         <translation>&amp;Suchen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1131"/>
         <source>Ctrl+F</source>
         <comment>Edit|Find</comment>
         <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1153"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1137"/>
         <source>Find text in page</source>
         <translation>Text in Seite suchen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138"/>
+        <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Text in der angezeigten Seite suchen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1146"/>
+        <source>Find next</source>
+        <translation>Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1146"/>
+        <source>Find &amp;next</source>
+        <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1146"/>
+        <source>F3</source>
+        <comment>Edit|Find next</comment>
+        <translation>F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1152"/>
+        <source>Find next occurrence of text in page</source>
+        <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1154"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Text in der angezeigten Seite suchen.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Suche das nächste Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1162"/>
-        <source>Find next</source>
-        <translation>Weitersuchen</translation>
+        <source>Find previous</source>
+        <translation>Rückwärtssuchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1162"/>
-        <source>Find &amp;next</source>
-        <translation>&amp;Weitersuchen</translation>
+        <source>Find &amp;previous</source>
+        <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1162"/>
-        <source>F3</source>
-        <comment>Edit|Find next</comment>
-        <translation>F3</translation>
+        <source>Shift+F3</source>
+        <comment>Edit|Find previous</comment>
+        <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1168"/>
-        <source>Find next occurrence of text in page</source>
-        <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
+        <source>Find previous occurrence of text in page</source>
+        <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1170"/>
-        <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Weitersuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Suche das nächste Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1178"/>
-        <source>Find previous</source>
-        <translation>Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1178"/>
-        <source>Find &amp;previous</source>
-        <translation>&amp;Rückwärtssuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1178"/>
-        <source>Shift+F3</source>
-        <comment>Edit|Find previous</comment>
-        <translation>Shift+F3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1184"/>
-        <source>Find previous occurrence of text in page</source>
-        <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1186"/>
         <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Rückwärtssuchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Suche das vorherige Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1180"/>
+        <source>Manage Bookmarks</source>
+        <translation>Lesezeichen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1180"/>
+        <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
+        <translation>Lesezeichen &amp;verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1180"/>
+        <source>Ctrl+Shift+B</source>
+        <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
+        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1185"/>
+        <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
+        <translation>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1187"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1196"/>
-        <source>Manage Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen verwalten</translation>
+        <source>Add Bookmark</source>
+        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1196"/>
-        <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
-        <translation>Lesezeichen &amp;verwalten...</translation>
+        <source>Add &amp;Bookmark...</source>
+        <translation>&amp;Lesezeichen hinzufügen…</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1196"/>
-        <source>Ctrl+Shift+B</source>
-        <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1201"/>
-        <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</translation>
+        <source>Ctrl+D</source>
+        <comment>Help|Add bookmark</comment>
+        <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1203"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1212"/>
-        <source>Add Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1212"/>
-        <source>Add &amp;Bookmark...</source>
-        <translation>&amp;Lesezeichen hinzufügen…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1212"/>
-        <source>Ctrl+D</source>
-        <comment>Help|Add bookmark</comment>
-        <translation>Ctrl+D</translation>
+        <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
+        <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1205"/>
+        <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213"/>
+        <source>Add Folder</source>
+        <translation>Ordner hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213"/>
+        <source>Add &amp;Folder...</source>
+        <translation>&amp;Ordner hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1217"/>
+        <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
+        <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1219"/>
-        <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1221"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1229"/>
-        <source>Add Folder</source>
-        <translation>Ordner hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1229"/>
-        <source>Add &amp;Folder...</source>
-        <translation>&amp;Ordner hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1233"/>
-        <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
-        <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1235"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ordner hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1244"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1228"/>
         <source>Bookmark All Tabs</source>
         <translation>Lesezeichen für alle Tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1244"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1228"/>
         <source>Bookmark All Tabs...</source>
         <translation>Lesezeichen für alle Tabs...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1248"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1232"/>
         <source>Bookmark all open tabs.</source>
         <translation>Fügt Lesezeichen für alle offenen Tabs hinzu.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1234"/>
+        <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen für alle Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um einen neuen Lesezeichenordner für alle offenen Tabs hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1243"/>
+        <source>What&apos;s This?</source>
+        <translation>Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1243"/>
+        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1243"/>
+        <source>Shift+F1</source>
+        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
+        <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1249"/>
+        <source>Context sensitive help</source>
+        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1250"/>
-        <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen für alle Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um einen neuen Lesezeichenordner für alle offenen Tabs hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1259"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1259"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Was ist das?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1259"/>
-        <source>Shift+F1</source>
-        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
-        <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1265"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1262"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Über</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1262"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>Ü&amp;ber</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1266"/>
-        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1278"/>
-        <source>About</source>
-        <translation>Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1278"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>Ü&amp;ber</translation>
+        <source>Display information about this software</source>
+        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1268"/>
+        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1276"/>
+        <source>About Qt</source>
+        <translation>Über Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1276"/>
+        <source>About &amp;Qt</source>
+        <translation>Über &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1280"/>
+        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1282"/>
-        <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1284"/>
-        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1292"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Über Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1292"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Über &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1296"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
+        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1290"/>
+        <source>Zoom in</source>
+        <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1290"/>
+        <source>Zoom &amp;in</source>
+        <translation>Ver&amp;größern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1290"/>
+        <source>Ctrl++</source>
+        <comment>View|Zoom in</comment>
+        <translation>Ctrl++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1290"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <comment>View|Zoom in</comment>
+        <translation>Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1297"/>
+        <source>Zoom in on the web page</source>
+        <translation>Die angezeigte Seite vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1298"/>
-        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1306"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1306"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>Ver&amp;größern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1306"/>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation>Ctrl++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1306"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <comment>View|Zoom in</comment>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1313"/>
-        <source>Zoom in on the web page</source>
-        <translation>Die angezeigte Seite vergrößern</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die angezeigte Web-Seite vergrößert darstellen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1307"/>
+        <source>Zoom out</source>
+        <translation>Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1307"/>
+        <source>Zoom &amp;out</source>
+        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1307"/>
+        <source>Ctrl+-</source>
+        <comment>View|Zoom out</comment>
+        <translation>Ctrl+-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1307"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <comment>View|Zoom out</comment>
+        <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1314"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vergrößern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die angezeigte Web-Seite vergrößert darstellen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1323"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1323"/>
-        <source>Zoom &amp;out</source>
-        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1323"/>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <comment>View|Zoom out</comment>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1323"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <comment>View|Zoom out</comment>
-        <translation>Verkleinern</translation>
+        <source>Zoom out on the web page</source>
+        <translation>Die angezeigte Seite verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1315"/>
+        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die angezeigte Web-Seite verkleinert darstellen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324"/>
+        <source>Zoom reset</source>
+        <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324"/>
+        <source>Zoom &amp;reset</source>
+        <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324"/>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <comment>View|Zoom reset</comment>
+        <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1330"/>
-        <source>Zoom out on the web page</source>
-        <translation>Die angezeigte Seite verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1331"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verkleinern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die angezeigte Web-Seite verkleinert darstellen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1340"/>
-        <source>Zoom reset</source>
-        <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1340"/>
-        <source>Zoom &amp;reset</source>
-        <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1340"/>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <comment>View|Zoom reset</comment>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
+        <source>Reset the zoom of the web page</source>
+        <translation>Die Anzeigegröße zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1332"/>
+        <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1341"/>
+        <source>Show page source</source>
+        <translation>Seitenquelltext anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1341"/>
+        <source>Ctrl+U</source>
+        <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1346"/>
-        <source>Reset the zoom of the web page</source>
-        <translation>Die Anzeigegröße zurücksetzen</translation>
+        <source>Show the page source in an editor</source>
+        <translation>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1348"/>
-        <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vergrößerung zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Seitenquelltext anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den Seitenquelltext in einem Editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1357"/>
-        <source>Show page source</source>
-        <translation>Seitenquelltext anzeigen</translation>
+        <source>Full Screen</source>
+        <translation>Vollbild</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1357"/>
-        <source>Ctrl+U</source>
-        <translation>Ctrl+U</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1362"/>
-        <source>Show the page source in an editor</source>
-        <translation>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1364"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Seitenquelltext anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den Seitenquelltext in einem Editor.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&amp;Full Screen</source>
+        <translation>&amp;Vollbild</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1367"/>
+        <source>F11</source>
+        <translation>F11</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1373"/>
-        <source>Full Screen</source>
-        <translation>Vollbild</translation>
+        <source>Show next tab</source>
+        <translation>Zeige nächstes Register</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1373"/>
-        <source>&amp;Full Screen</source>
-        <translation>&amp;Vollbild</translation>
+        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1383"/>
+        <source>Show previous tab</source>
+        <translation>Zeige vorheriges Register</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1383"/>
-        <source>F11</source>
-        <translation>F11</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1389"/>
-        <source>Show next tab</source>
-        <translation>Zeige nächstes Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1389"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1399"/>
-        <source>Show previous tab</source>
-        <translation>Zeige vorheriges Register</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1399"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1409"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1393"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Zwischen Registern umschalten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1393"/>
+        <source>Ctrl+1</source>
+        <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1403"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1403"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1407"/>
+        <source>Set the prefered configuration</source>
+        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1409"/>
-        <source>Ctrl+1</source>
-        <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1419"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1419"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1418"/>
+        <source>Languages</source>
+        <translation>Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1418"/>
+        <source>&amp;Languages...</source>
+        <translation>&amp;Sprachen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1423"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
+        <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
+        <translation>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1425"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Sprachen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1434"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Sprachen</translation>
+        <source>Cookies</source>
+        <translation>Cookies</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1434"/>
-        <source>&amp;Languages...</source>
-        <translation>&amp;Sprachen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1439"/>
-        <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
-        <translation>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1441"/>
-        <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sprachen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1450"/>
-        <source>Cookies</source>
-        <translation>Cookies</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1450"/>
         <source>C&amp;ookies...</source>
         <translation>C&amp;ookies...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1438"/>
+        <source>Configure cookies handling</source>
+        <translation>Cookieverwaltung konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1440"/>
+        <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cookieverwaltung konfigurieren&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1449"/>
+        <source>Flash Cookies</source>
+        <translation>Flash Cookies</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1449"/>
+        <source>&amp;Flash Cookies...</source>
+        <translation>&amp;Flash Cookies...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1454"/>
-        <source>Configure cookies handling</source>
-        <translation>Cookieverwaltung konfigurieren</translation>
+        <source>Manage flash cookies</source>
+        <translation>Verwalte Flash Cookies</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1456"/>
-        <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cookieverwaltung konfigurieren&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show a dialog to manage the flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der Flash Cookies.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1465"/>
-        <source>Flash Cookies</source>
-        <translation>Flash Cookies</translation>
+        <source>Personal Information</source>
+        <translation>Persönliche Informationen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1465"/>
-        <source>&amp;Flash Cookies...</source>
-        <translation>&amp;Flash Cookies...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1470"/>
-        <source>Manage flash cookies</source>
-        <translation>Verwalte Flash Cookies</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1472"/>
-        <source>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show a dialog to manage the flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der Flash Cookies.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1481"/>
-        <source>Personal Information</source>
-        <translation>Persönliche Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1481"/>
         <source>Personal Information...</source>
         <translation>Persönliche Informationen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1487"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1471"/>
         <source>Configure personal information for completing form fields</source>
         <translation>Persönliche Informationen zum Ausfüllen von Formularen eingeben</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1473"/>
+        <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Persönliche Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Eingabe persönlicher Informationen, die zum Ausfüllen von Formularen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1483"/>
+        <source>GreaseMonkey Scripts</source>
+        <translation>GreaseMonkey-Skripte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1483"/>
+        <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
+        <translation>GreaseMonkey-Skripte...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1489"/>
-        <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Persönliche Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Eingabe persönlicher Informationen, die zum Ausfüllen von Formularen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1499"/>
-        <source>GreaseMonkey Scripts</source>
-        <translation>GreaseMonkey-Skripte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1499"/>
-        <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
-        <translation>GreaseMonkey-Skripte...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1505"/>
         <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
         <translation>GreaseMonkey-Skripte konfigurieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1507"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491"/>
         <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;GreaseMonkey-Skripte...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Konfiguration der verfügbaren GreaseMonkey-Skripte.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1517"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1501"/>
         <source>Edit Message Filters</source>
         <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1517"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1501"/>
         <source>Edit Message Filters...</source>
         <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1522"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1506"/>
         <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
         <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung unerwünschter Meldungen verwendet werden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1508"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung unerwünschter Meldungen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1519"/>
+        <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
+        <translation>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1519"/>
+        <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
+        <translation>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1524"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Meldungsfilter bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung unerwünschter Meldungen verwendet werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1535"/>
-        <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
-        <translation>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1535"/>
-        <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
-        <translation>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1540"/>
         <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
         <translation>Gemerkte HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1526"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der gemerkten HTML5 Feature Berechtigungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1537"/>
+        <source>Sync with Table of Contents</source>
+        <translation>Mit Inhalt synchronisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1542"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der gemerkten HTML5 Feature Berechtigungen.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
+        <translation>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1544"/>
+        <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mit Inhalt synchronisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1553"/>
-        <source>Sync with Table of Contents</source>
-        <translation>Mit Inhalt synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558"/>
-        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
-        <translation>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1560"/>
-        <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mit Inhalt synchronisieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1569"/>
         <source>Table of Contents</source>
         <translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557"/>
+        <source>Shows the table of contents window</source>
+        <translation>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1559"/>
+        <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Inhaltsverzeichnis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1571"/>
+        <source>Shows the index window</source>
+        <translation>Zeigt das Indexfenster an</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1573"/>
-        <source>Shows the table of contents window</source>
-        <translation>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1575"/>
-        <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Inhaltsverzeichnis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Indexfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1585"/>
+        <source>Shows the search window</source>
+        <translation>Zeigt das Suchfenster an</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1587"/>
-        <source>Shows the index window</source>
-        <translation>Zeigt das Indexfenster an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1589"/>
-        <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Indexfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1601"/>
-        <source>Shows the search window</source>
-        <translation>Zeigt das Suchfenster an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1603"/>
         <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Suchen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Suchfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1596"/>
+        <source>Manage QtHelp Documents</source>
+        <translation>QtHelp-Dokumente verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1596"/>
+        <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
+        <translation>QtHelp &amp;Dokumente verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1600"/>
+        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
+        <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp-Dokumente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1602"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;QtHelp-Dokumente verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Dokumente.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1612"/>
-        <source>Manage QtHelp Documents</source>
-        <translation>QtHelp-Dokumente verwalten</translation>
+        <source>Manage QtHelp Filters</source>
+        <translation>QtHelp Filter verwalten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1612"/>
-        <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
-        <translation>QtHelp &amp;Dokumente verwalten</translation>
+        <source>Manage QtHelp &amp;Filters</source>
+        <translation>QtHelp &amp;Filter verwalten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1616"/>
-        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp-Dokumente</translation>
+        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
+        <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp-Filter</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1618"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QtHelp-Dokumente verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Dokumente.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1628"/>
-        <source>Manage QtHelp Filters</source>
-        <translation>QtHelp Filter verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1628"/>
-        <source>Manage QtHelp &amp;Filters</source>
-        <translation>QtHelp &amp;Filter verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1632"/>
-        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp-Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1634"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp filters.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;QtHelp-Filter verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp-Filter.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1643"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1627"/>
         <source>Reindex Documentation</source>
         <translation>Dokumentation reindizieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1643"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1627"/>
         <source>&amp;Reindex Documentation</source>
         <translation>Dokumentation &amp;reindizieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1647"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1631"/>
         <source>Reindexes the documentation set</source>
         <translation>Reindiziert die Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1649"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1633"/>
         <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dokumentation reindizieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindiziert die Dokumentation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1664"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1648"/>
         <source>Clear private data</source>
         <translation>Private Daten löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1666"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1650"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Private Daten löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht private Daten wie die Web-Chronik, Such-Chronik oder die Icondatenbank.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1660"/>
+        <source>Clear icons database</source>
+        <translation>Icondatenbank löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1660"/>
+        <source>Clear &amp;icons database</source>
+        <translation>Icondatenbank &amp;löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1665"/>
+        <source>Clear the database of favicons</source>
+        <translation>Löscht die Datenbank mit den Favicons</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1667"/>
+        <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Icondatenbank löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die Datenbank mit den Favicons besuchter URLs.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1676"/>
-        <source>Clear icons database</source>
-        <translation>Icondatenbank löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1676"/>
-        <source>Clear &amp;icons database</source>
-        <translation>Icondatenbank &amp;löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1681"/>
-        <source>Clear the database of favicons</source>
-        <translation>Löscht die Datenbank mit den Favicons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1683"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Icondatenbank löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die Datenbank mit den Favicons besuchter URLs.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1692"/>
         <source>Manage saved Favicons</source>
         <translation>Gespeicherte Favicons verwalten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1682"/>
+        <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
+        <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1684"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage saved Favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Favicons verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons von besuchten Webseiten an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1693"/>
+        <source>Configure Search Engines</source>
+        <translation>Suchmaschinen verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1693"/>
+        <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
+        <translation>Such&amp;maschinen verwalten...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1698"/>
-        <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons an</translation>
+        <source>Configure the available search engines</source>
+        <translation>Verwalte die verfügbaren Suchmaschinen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1700"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage saved Favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Favicons verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons von besuchten Webseiten an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1709"/>
-        <source>Configure Search Engines</source>
-        <translation>Suchmaschinen verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1709"/>
-        <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
-        <translation>Such&amp;maschinen verwalten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1714"/>
-        <source>Configure the available search engines</source>
-        <translation>Verwalte die verfügbaren Suchmaschinen</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Suchmaschinen verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der verfügbaren Suchmaschinen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1710"/>
+        <source>Manage Saved Passwords</source>
+        <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1710"/>
+        <source>Manage Saved Passwords...</source>
+        <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1716"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suchmaschinen verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der verfügbaren Suchmaschinen.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Manage the saved passwords</source>
+        <translation>Verwalten gespeicherter Passwörter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1718"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Passwörter verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Passwörter.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1726"/>
-        <source>Manage Saved Passwords</source>
-        <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten</translation>
+        <source>Ad Block</source>
+        <translation>Ad Block</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1726"/>
-        <source>Manage Saved Passwords...</source>
-        <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten...</translation>
+        <source>&amp;Ad Block...</source>
+        <translation>&amp;Ad Block...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1732"/>
-        <source>Manage the saved passwords</source>
-        <translation>Verwalten gespeicherter Passwörter</translation>
+        <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
+        <translation>Konfiguriert AdBlock Abonnements und Regeln</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1734"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Passwörter verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Passwörter.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1742"/>
-        <source>Ad Block</source>
-        <translation>Ad Block</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1742"/>
-        <source>&amp;Ad Block...</source>
-        <translation>&amp;Ad Block...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1748"/>
-        <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
-        <translation>Konfiguriert AdBlock Abonnements und Regeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1750"/>
         <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum konfigurieren von AdBlock Abonnements und Regeln&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1759"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1743"/>
         <source>Manage SSL Certificate Errors</source>
         <translation>SSL Zertifikatsfehler verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1759"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1743"/>
         <source>Manage SSL Certificate Errors...</source>
         <translation>SSL Zertifikatsfehler verwalten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1765"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1749"/>
         <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source>
         <translation>Verwalte die akzeptierten SSL Zertifikatsfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1767"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1751"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificate Errors...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SSL Zertifikatsfehler verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Verwaltung der akzeptierten SSL Zertifikatsfehler.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1794"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1778"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Downloads</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1798"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1782"/>
         <source>Shows the downloads window</source>
         <translation>Zeig das Downloadsfenster an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1800"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1784"/>
         <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeig das Downloadsfenster an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1809"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/>
         <source>RSS Feeds Dialog</source>
         <translation>RSS-Feeds-Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1809"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/>
         <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
         <translation>&amp;RSS-Feeds-Dialog...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1809"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1815"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1799"/>
         <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
         <translation>Öffnet einen Dialog mit den konfigurierten RSS-Feeds.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1817"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1801"/>
         <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;RSS-Feeds-Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige der konfigurierten RSS-Feeds. Er kann verwendet werden, um sie zu verwalten und ihren Inhalt anzuzeigen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1827"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1811"/>
         <source>Siteinfo Dialog</source>
         <translation>Seiteninformationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1827"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1811"/>
         <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
         <translation>&amp;Seiteninformationen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1827"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1811"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1833"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1817"/>
         <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
         <translation>Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1835"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1819"/>
         <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Site Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1844"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1828"/>
         <source>Manage User Agent Settings</source>
         <translation>User-Agent-Einstellungen verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1844"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1828"/>
         <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
         <translation>User-&amp;Agent-Einstellungen verwalten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1832"/>
+        <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
+        <translation>Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1834"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;User-Agent-Einstellungen verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1843"/>
+        <source>Synchronize data</source>
+        <translation>Synchronisation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1843"/>
+        <source>&amp;Synchronize Data...</source>
+        <translation>&amp;Synchronisation...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1848"/>
-        <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an</translation>
+        <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
+        <translation>Zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1850"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;User-Agent-Einstellungen verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1859"/>
-        <source>Synchronize data</source>
-        <translation>Synchronisation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1859"/>
-        <source>&amp;Synchronize Data...</source>
-        <translation>&amp;Synchronisation...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1864"/>
-        <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
-        <translation>Zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Synchronisation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1860"/>
+        <source>Manage Saved Zoom Values</source>
+        <translation>Gespeicherte Zoomwerte verwalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1860"/>
+        <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
+        <translation>Gespeicherte Zoomwerte verwalten...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1866"/>
-        <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Synchronisation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1876"/>
-        <source>Manage Saved Zoom Values</source>
-        <translation>Gespeicherte Zoomwerte verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1876"/>
-        <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
-        <translation>Gespeicherte Zoomwerte verwalten...</translation>
+        <source>Manage the saved zoom values</source>
+        <translation>Verwalten gespeicherter Zoomwerte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1868"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Zoomwerte verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Zoomwerte.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1880"/>
+        <source>Toggle the JavaScript console window</source>
+        <translation>Schalte die JavaScript-Konsole um</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1882"/>
-        <source>Manage the saved zoom values</source>
-        <translation>Verwalten gespeicherter Zoomwerte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1884"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Gespeicherte Zoomwerte verwalten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Zoomwerte.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1896"/>
-        <source>Toggle the JavaScript console window</source>
-        <translation>Schalte die JavaScript-Konsole um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1898"/>
         <source>&lt;b&gt;JavaScript Console&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This toggles the JavaScript console window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;JavaScript Konsole&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet die Anzeige der JavaScript Konsole um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1996"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1981"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2028"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2013"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2261"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2246"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2055"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2040"/>
         <source>Text Encoding</source>
         <translation>Zeichenkodierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2067"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2052"/>
         <source>H&amp;istory</source>
         <translation>&amp;Chronik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2084"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2069"/>
         <source>&amp;Bookmarks</source>
         <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2100"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2085"/>
         <source>&amp;Settings</source>
         <translation>&amp;Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2128"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2113"/>
         <source>Global User Agent</source>
         <translation>Globaler User Agent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2291"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2276"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2169"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2154"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2315"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2300"/>
         <source>File</source>
         <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2347"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2325"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2360"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2338"/>
         <source>View</source>
         <translation>Ansicht</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2348"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation>Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2357"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2362"/>
+        <source>Filtered by: </source>
+        <translation>Filter: </translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2370"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2379"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2384"/>
-        <source>Filtered by: </source>
-        <translation>Filter: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2392"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2404"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2382"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2413"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2391"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2420"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2398"/>
         <source>VirusTotal</source>
         <translation>VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1936"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1921"/>
         <source>Scan current site</source>
         <translation>Aktuelle Seite prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4686"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4655"/>
         <source>IP Address Report</source>
         <translation>IP Adressenbericht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4696"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4665"/>
         <source>Domain Report</source>
         <translation>Domänenbericht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2551"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2529"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2551"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2529"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2635"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2602"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;eric6 Web-Browser – {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Der eric6 Web-Browser ist eine kombinierte Anzeige für Hilfe- und HTML-Dateien. Er ist Bestandteil der eric6-Entwicklungsumgebung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Er basiert auf QtWebEngine {1} und Chrome {2}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2759"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2726"/>
         <source>Saved Tabs</source>
         <translation>Gesicherte Tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3444"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3417"/>
         <source>Could not find an associated content.</source>
         <translation>Konnte keinen zugehörigen Inhalt finden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3547"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3519"/>
         <source>Updating search index</source>
         <translation>Aktualisiere Suchindex</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3617"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3589"/>
         <source>Looking for Documentation...</source>
         <translation>Suche nach Dokumentation...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3652"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3619"/>
         <source>Unfiltered</source>
         <translation>Ungefiltert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3671"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3636"/>
         <source>Help Engine</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4224"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4190"/>
         <source>ISO</source>
         <translation>ISO</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4228"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4194"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4230"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4196"/>
         <source>ISCII</source>
         <translation>ISCII</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4226"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4192"/>
         <source>Unicode</source>
         <translation>Unicode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4234"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4200"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Sonstige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4232"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4198"/>
         <source>IBM</source>
         <translation>IBM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4651"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4620"/>
         <source>VirusTotal Scan</source>
         <translation>VirusTotal-Prüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4651"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4620"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die VirusTotal-Prüfung konnte nicht beauftragt werden.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4677"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4646"/>
         <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
         <translation>Gib eine gültige IPv4 Adresse in Vierpunktnotation ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4686"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4655"/>
         <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
         <translation>Die eingegebene IP Adresse ist nicht in Vierpunktnotation.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4696"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4665"/>
         <source>Enter a valid domain name:</source>
         <translation>Gib einen gültigen Domänennamen ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1907"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1891"/>
         <source>Tab Manager</source>
         <translation>Registerverwaltung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1911"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1895"/>
         <source>Shows the tab manager window</source>
         <translation>Zeigt das Fenster der Registerverwaltung an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1913"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1897"/>
         <source>&lt;b&gt;Tab Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the tab manager window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Registerverwaltung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeig das Fenster der Registerverwaltung an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -84126,189 +84144,194 @@
         <translation>eric6 Web-Browser (Privater Modus)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="758"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="757"/>
         <source>Save As</source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="758"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="757"/>
         <source>&amp;Save As...</source>
         <translation>&amp;Speichern unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="758"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="757"/>
         <source>Shift+Ctrl+S</source>
         <comment>File|Save As</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="764"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="763"/>
         <source>Save the current page to disk</source>
         <translation>Speichert die aktuelle Seite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="766"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="765"/>
         <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die aktuelle Seite in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1133"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1117"/>
         <source>Unselect</source>
         <translation>Abwählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1122"/>
         <source>Clear current selection</source>
         <translation>Löscht die aktuelle Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1139"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/>
         <source>&lt;b&gt;Unselect&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the selection of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abwählen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Löscht die Auswahl des aktuellen Browsers.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1133"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1117"/>
         <source>Alt+Ctrl+A</source>
         <comment>Edit|Unselect</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2584"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2562"/>
         <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
         <translation>Hilfedateien (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF-Dateien (*.pdf);;CHM Dateien (*.chm);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1000"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="984"/>
         <source>Move to the initial screen</source>
         <translation>Zur Startseite wechseln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1380"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1364"/>
         <source>Meta+Ctrl+F</source>
         <translation>Meta+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2297"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2282"/>
         <source>&amp;VirusTotal</source>
         <translation>&amp;VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2263"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2248"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2163"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2148"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2197"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2183"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2217"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2202"/>
         <source>Show All History...</source>
         <translation>Chronik anzeigen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4259"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4225"/>
         <source>Menu Bar</source>
         <translation>Menüleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4264"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4230"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4269"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4235"/>
         <source>Status Bar</source>
         <translation>Statusleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4283"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4249"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4285"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4251"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="898"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="882"/>
         <source>Send Page Link</source>
         <translation>Link der Seite verschicken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="887"/>
         <source>Send the link of the current page via email</source>
         <translation>Versende den Link der aktuellen Seite per Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="889"/>
         <source>&lt;b&gt;Send Page Link&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Send the link of the current page via email.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Link der Seite verschicken&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versende den Link der aktuellen Seite per Email.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1921"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1906"/>
         <source>Session Manager</source>
         <translation>Sitzungsmanager</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1921"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1906"/>
         <source>Session Manager...</source>
         <translation>Sitzungsmanager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1925"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1910"/>
         <source>Shows the session manager window</source>
         <translation>Zeigt das Sitzungsmanagerfenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1927"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1912"/>
         <source>&lt;b&gt;Session Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the session manager window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Sitzungsmanager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt das Fenster des Sitzungsmanagers an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2191"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2176"/>
         <source>Sessions</source>
         <translation>Sitzungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2922"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2889"/>
         <source>Are you sure you want to close the web browser?</source>
         <translation>Möchten Sie den Web-Browser wirklich schließen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2922"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2889"/>
         <source>Are you sure you want to close the web browser?
 You have {0} windows with {1} tabs open.</source>
         <translation>Möchten Sie den Web-Browser wirklich schließen?
 Es sind {0} Fenster mit {1} Registern offen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1777"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1761"/>
         <source>Manage Safe Browsing</source>
         <translation>Safe Browsing verwalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1777"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1761"/>
         <source>Manage Safe Browsing...</source>
         <translation>Safe Browsing verwalten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1784"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1768"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage Safe Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Safe Browsing verwalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Konfiguration des Safe Browsing und zur Verwaltung des lokalen Zwischenspeichers.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1782"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1766"/>
         <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source>
         <translation>Safe Browsing konfigurieren und Zwischenspeicher verwalten</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="783"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Bildschirmphoto speichern...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert den sichtbaren Bereich der aktuellen Seite als Bildschirmphoto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WebDatabasesDialog</name>
@@ -84730,12 +84753,12 @@
 <context>
     <name>eric6</name>
     <message>
-        <location filename="../eric6.py" line="352"/>
+        <location filename="../eric6.py" line="353"/>
         <source>Starting...</source>
         <translation>Starte...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../eric6.py" line="357"/>
+        <location filename="../eric6.py" line="358"/>
         <source>Generating Main Window...</source>
         <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
     </message>

eric ide

mercurial