eric6/i18n/eric6_es.ts

branch
maintenance
changeset 8400
b3eefd7e58d1
parent 8273
698ae46f40a4
parent 8395
0ea234b2f6e9
child 8450
be7369a19dc9
--- a/eric6/i18n/eric6_es.ts	Sat May 01 14:27:38 2021 +0200
+++ b/eric6/i18n/eric6_es.ts	Thu Jun 03 11:39:23 2021 +0200
@@ -1242,45 +1242,60 @@
 <context>
     <name>ApplicationDiagramBuilder</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="43"/>
+        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="47"/>
         <source>Application Diagram {0}</source>
         <translation>Diagrama de aplicación {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="66"/>
+        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="71"/>
         <source>Parsing modules...</source>
         <translation>Analizando módulos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="197"/>
+        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="252"/>
         <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
         <translation>&lt;&lt;Aplicación&gt;&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="199"/>
+        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="254"/>
         <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
         <translation>&lt;&lt;Otros&gt;&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="288"/>
+        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="422"/>
         <source>Load Diagram</source>
         <translation>Cargar Diagrama</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="288"/>
+        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="422"/>
         <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Shall this project be opened?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El diagrama pertenece al proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. ¿Abrir proyecto?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="66"/>
+        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="71"/>
         <source>%v/%m Modules</source>
         <translation>%v/%m Módulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="69"/>
+        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="135"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Diagrama de aplicación</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="126"/>
+        <source>Select the application directory:</source>
+        <translation>Seleccionar el directorio de aplicación:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="135"/>
+        <source>No application package could be detected. Aborting...</source>
+        <translation>No se ha detectado ningún package. Abortando...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="466"/>
+        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El diagrama pertenece al proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Por favor ábralo e inténtelo de nuevo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ApplicationPage</name>
@@ -1601,47 +1616,47 @@
 <context>
     <name>BackgroundService</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="139"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="142"/>
         <source>{0} not configured.</source>
         <translation>{0} no configurado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="202"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="205"/>
         <source>Restart background client?</source>
         <translation>¿Reiniciar cliente en background?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="462"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="465"/>
         <source>Background client disconnected.</source>
         <translation>Cliente en background desconectado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="456"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="459"/>
         <source>Eric&apos;s background client disconnected because of an unknown reason.</source>
         <translation>El cliente en background de Eric ha desconectado debido a una razón desconocida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="202"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="205"/>
         <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It&apos;s used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Yes&apos;&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Retry&apos;&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El cliente en background para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se ha detenido debido a una excepción. Éste es utilizado por varios plug-ins como los distintos comprobadores.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Seleccionar&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Si&apos;&lt;/b&gt; para reiniciar el cliente, abortando el último trabajo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Reintentar&apos;&lt;/b&gt; para reiniciar el cliente y el último trabajo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; para dejar el cliente sin iniciar.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota: El cliente se puede reiniciar abriendo y aceptando el diálogo de preferencias o recargando/cambiando el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="462"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="465"/>
         <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnected because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source>
         <translation>El cliente en background para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha desconectado por razón desconocida.&lt;br&gt;¿Reiniciarlo?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="228"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="231"/>
         <source>An error in Eric&apos;s background client stopped the service.</source>
         <translation>Un error en el cliente en background de Eric ha detenido el servicio.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="188"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="191"/>
         <source>Initialization of Background Service</source>
         <translation>Inicialización de Servicio en Segundo Plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="188"/>
+        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="191"/>
         <source>&lt;p&gt;Initialization of Background Service &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Inicialización de Servicio en Segundo Plano &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; fallida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -2339,222 +2354,222 @@
 <context>
     <name>Browser</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="94"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="96"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="284"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="286"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="233"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="235"/>
         <source>Run unittest...</source>
         <translation>Ejecutar test unitario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="342"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="344"/>
         <source>New toplevel directory...</source>
         <translation>Nuevo directorio raíz...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="298"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="300"/>
         <source>Add as toplevel directory</source>
         <translation>Añadir como directorio raíz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="301"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="303"/>
         <source>Remove from toplevel</source>
         <translation>Quitar de la raíz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="309"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="311"/>
         <source>Find in this directory</source>
         <translation>Buscar en este directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="643"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="646"/>
         <source>New toplevel directory</source>
         <translation>Nuevo directorio raíz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="263"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="265"/>
         <source>Open in Icon Editor</source>
         <translation>Abrir en Editor de Iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="316"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="318"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="305"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="307"/>
         <source>Refresh directory</source>
         <translation>Actualizar directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="328"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="330"/>
         <source>Goto</source>
         <translation>Ir a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="435"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="437"/>
         <source>Line {0}</source>
         <translation>Línea {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="113"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="115"/>
         <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;La Ventana de Navegación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permite navegar facilmente la jerarquía de directorios y archivos del sistema, identificar los programas en Python y abrirlos utilizando la ventana de Visor de Código Fuente. La ventana muestra varias jerarquías separadas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La primera jerarquía se muestra solamente si se tiene abierto un programa para depuración y la raíz es el directorio que contiene dicho programa. Usualmente los distintos archivos que forman una aplicación Python son mantenidos en el mismo directorio, por lo tanto esta jerarquía proporciona un acceso sencillo a la mayor parte de lo que resulta necesario.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La siguiente jerarquía se utiliza para navegar facilmente los directorios especificados en la variable de Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Las restantes jerarquías permiten la navegación por el sistema como un todo. En un sistema UNIX habrá una jerarquía con &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; en la raíz y otra con el directorio home del usuario. En un sistema Windows habrá una jerarquía por cada uno de los drives en el sistema.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los programas Python (es decir aquellos archivos con extensión &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) se identifican en las jerarquías con un icono de Python. Un click con el botón derecho del ratón muestra un menú contextual que permite abrir el archivo en la ventana Visor de Fuentes, o bien abrir el archivo para depuración o utilizarlo para ejecutar un test unitario.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El menú contextual de una clase, función o método permite abrir el archivo en donde se define esta clase, función o método y permite asegurar que se muestra la línea de código correcta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los archivos de Qt-Designer (es decir aquellos con extensión &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt;) son mostrados con un icono de Designer. El menú contextual de estos archivos permite iniciar Qt-Designer a partir de dicho archivo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los archivos de Qt-Linguist (es decir aquellos con extensión &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;) son mostrados con un icono de Linguist. El menú contextual de dichos archivos permite iniciar Qt-Linguist a partir de dicho archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="555"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="558"/>
         <source>Show Mime-Type</source>
         <translation>Mostrar Mime-Type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="528"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="531"/>
         <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
         <translation>El mime type del archivo no se puede determinar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="546"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="549"/>
         <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>El archivo tiene el mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="555"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="558"/>
         <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
         <translation>El archivo tiene el mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; ¿Añadirlo a la lista de mime types?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="260"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="262"/>
         <source>Open in Hex Editor</source>
         <translation>Abrir en Editor Hexadecimal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="312"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="314"/>
         <source>Find &amp;&amp; Replace in this directory</source>
         <translation>Buscar &amp;&amp; Reemplazar en este directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="241"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="243"/>
         <source>Refresh Source File</source>
         <translation>Actualizar Archivo Fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="214"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="216"/>
         <source>Show Hidden Files</source>
         <translation>Mostrar Archivos Ocultos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="221"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nuevo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="223"/>
+        <source>New</source>
+        <translation>Nuevo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="225"/>
         <source>Directory</source>
         <translation>Directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="226"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="228"/>
         <source>File</source>
         <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="323"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="325"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="879"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="882"/>
         <source>New Directory</source>
         <translation>Nuevo Directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="861"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="864"/>
         <source>Name for new directory:</source>
         <translation>Nombre para el nuevo directorio:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="902"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="905"/>
         <source>A file or directory named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Aborting...</source>
         <translation>Un archivo o directorio con nombre &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. Abortando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="879"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="882"/>
         <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido crear.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="913"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="916"/>
         <source>New File</source>
         <translation>Nuevo Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="894"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="897"/>
         <source>Name for new file:</source>
         <translation>Nombre para el nuevo archivo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="913"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="916"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido crear.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="942"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="945"/>
         <source>Do you really want to move this file to the trash?</source>
         <translation>¿Desea realmente mover este archivo a la papelera?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="946"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="949"/>
         <source>Do you really want to delete this file?</source>
         <translation>¿Desea realmente borrar este archivo?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1043"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="1046"/>
         <source>Delete File</source>
         <translation>Borrar Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1043"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="1046"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="979"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="982"/>
         <source>Do you really want to move this directory to the trash?</source>
         <translation>¿Desea realmente mover este directorio a la papelera?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="983"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="986"/>
         <source>Do you really want to delete this directory?</source>
         <translation>¿Desea realmente borrar este directorio?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1000"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="1003"/>
         <source>Delete Directory</source>
         <translation>Borrar Directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1000"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="1003"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1023"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="1026"/>
         <source>Do you really want to move these files to the trash?</source>
         <translation>¿Desea realmente mover estos archivos a la papelera?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1027"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="1030"/>
         <source>Do you really want to delete these files?</source>
         <translation>¿Desea realmente borrar estos archivos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="1032"/>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="1035"/>
         <source>Delete Files</source>
         <translation>Borrar Archivos</translation>
     </message>
@@ -3153,6 +3168,35 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>ClassItem</name>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="176"/>
+        <source>Class Attributes:
+  </source>
+        <translation>Atributos de Clase:
+  </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="211"/>
+        <source>none</source>
+        <translation>ninguno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="191"/>
+        <source>Instance Attributes:
+  </source>
+        <translation>Atributos de Instancia:
+  </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="210"/>
+        <source>Methods:
+  </source>
+        <translation>Métodos:
+  </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ClearPrivateDataDialog</name>
     <message>
         <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="14"/>
@@ -4638,7 +4682,7 @@
 <context>
     <name>CodingError</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="131"/>
+        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="132"/>
         <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
         <translation>La codificación &apos;{0}&apos; es incorrecta para el texto indicado.</translation>
     </message>
@@ -6952,7 +6996,7 @@
 <context>
     <name>DebugUI</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1980"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1981"/>
         <source>Run Script</source>
         <translation>Ejecutar Script</translation>
     </message>
@@ -6972,7 +7016,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Ejecutar Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establece los parámetros de la línea de comandos y ejecuta el script fuera del depurador. Si tiene cambios sin guardar, deben ser guardados primero.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1998"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1999"/>
         <source>Run Project</source>
         <translation>Ejecutar Proyecto</translation>
     </message>
@@ -7072,7 +7116,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Hacer Profiling del Proyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del proyecto actual. Si hay archivos que tienen cambios sin guardar, se puede guardar primero.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2121"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2122"/>
         <source>Debug Script</source>
         <translation>Depurar Script</translation>
     </message>
@@ -7092,7 +7136,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Depurar Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se puede guardar primero.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2144"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2145"/>
         <source>Debug Project</source>
         <translation>Depurar proyecto</translation>
     </message>
@@ -7384,47 +7428,47 @@
         <translation>El programa en depuración ha terminado inesperadamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1461"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1462"/>
         <source>Breakpoint Condition Error</source>
         <translation>Error en la condición del Breakpoint</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1709"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1710"/>
         <source>Coverage of Project</source>
         <translation>Cobertura del Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1690"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1691"/>
         <source>Coverage of Script</source>
         <translation>Cobertura del Script</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1998"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1999"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1854"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1855"/>
         <source>Profile of Project</source>
         <translation>Profiling del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1835"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1836"/>
         <source>Profile of Script</source>
         <translation>Profiling del script</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2144"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2145"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. La depuración no es posible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1500"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1501"/>
         <source>Watch Expression Error</source>
         <translation>Error en la Expresión a Examinar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1540"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1541"/>
         <source>Watch expression already exists</source>
         <translation>La expresión a Examinar ya existe</translation>
     </message>
@@ -7476,22 +7520,22 @@
         <translation>&lt;p&gt;El programa en depuración ha lanzado la excepción &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1461"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1462"/>
         <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La condición del punto de ruptura &lt;b&gt;{0},{1}&lt;/b&gt; tiene un error de sintaxis.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1500"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1501"/>
         <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La expresión a examinar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contiene un error de sintaxis.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1530"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1531"/>
         <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Una expresión a examinar &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; ya existe.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1535"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1536"/>
         <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Una expresión a examinar &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; para la variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -7546,7 +7590,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Mover Puntero de Instrucción hasta el Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mover el puntero interno de instrucción de Python hasta la posición actual del cursor sin executar el código entre ambos puntos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No es posible saltar fuera de una función o saltar a un bloque de código, por ej. un bucle. En estos casos, se imprime un error de mensaje a la ventana de log.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1418"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1419"/>
         <source>No locals available.</source>
         <translation>No hay locals disponibles.</translation>
     </message>
@@ -9870,10 +9914,18 @@
 &lt;/ul&gt;
 </translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="417"/>
-        <source>{0}, Page {1}</source>
-        <translation>{0}, Página {1}</translation>
+</context>
+<context>
+    <name>E5JsonServer</name>
+    <message>
+        <location filename="../E5Network/E5JsonServer.py" line="155"/>
+        <source>JSON Protocol Error</source>
+        <translation>Error de Protocolo JSON</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Network/E5JsonServer.py" line="155"/>
+        <source>&lt;p&gt;The response received from the client could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;La respuesta recibida por el cliente no se ha podido decodificar. Informe por favor de este problema con los datos recibidos a la dirección de correo electrónico de errores de eric.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Datos:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11804,22 +11856,22 @@
         <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7602"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7599"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Diagrama de imports</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7602"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7599"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7616"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7613"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Diagrama de aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7616"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7613"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
     </message>
@@ -11889,7 +11941,7 @@
         <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7944"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7941"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>Corrección ortográfica...</translation>
     </message>
@@ -11899,12 +11951,12 @@
         <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7947"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7944"/>
         <source>Add to dictionary</source>
         <translation>Añadir al diccionario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7949"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7946"/>
         <source>Ignore All</source>
         <translation>Ignorar Todo</translation>
     </message>
@@ -12039,12 +12091,12 @@
         <translation>Cambio anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8362"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8359"/>
         <source>Sort Lines</source>
         <translation>Ordenar Líneas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8362"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8359"/>
         <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
         <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation>
     </message>
@@ -12114,12 +12166,12 @@
         <translation>El proveedor de call-tips&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8451"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8448"/>
         <source>Register Mouse Click Handler</source>
         <translation>Registrar Manejador de Clicks de Ratón</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8451"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8448"/>
         <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
         <translation>Un manejador de clicks de ratón para &quot;{0}&quot; ya está registrado por &quot;{1}&quot;. Abortando solicitud por &quot;{2}&quot;...</translation>
     </message>
@@ -12149,12 +12201,12 @@
         <translation>Ejecutar Selección en Consola</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8572"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8569"/>
         <source>EditorConfig Properties</source>
         <translation>Propiedades de EditorConfig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8572"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8569"/>
         <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Las propiedades de EditorConfig para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido cargar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -12199,7 +12251,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha cambiado mientras estaba abierto en eric. ¿Desea volver a cargarlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8766"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8763"/>
         <source>Generate Docstring</source>
         <translation>Generar Docstring</translation>
     </message>
@@ -18570,7 +18622,7 @@
 <context>
     <name>FileDialogWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="72"/>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="73"/>
         <source>QFileDialog Wizard</source>
         <translation>Asistente para QFileDialog</translation>
     </message>
@@ -18700,7 +18752,7 @@
         <translation>Mostrar solamente directorios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="89"/>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="90"/>
         <source>Test</source>
         <translation>Probar</translation>
     </message>
@@ -18850,7 +18902,7 @@
         <translation>Introducir la lista de esquemas soportados separados por espacios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="67"/>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="68"/>
         <source>E5FileDialog Wizard</source>
         <translation>Asistente para E5FileDialog</translation>
     </message>
@@ -26301,27 +26353,27 @@
 <context>
     <name>Globals</name>
     <message>
-        <location filename="../Globals/__init__.py" line="451"/>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="455"/>
         <source>{0:4.2f} Bytes</source>
         <translation>{0:4.2f} Bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Globals/__init__.py" line="455"/>
-        <source>{0:4.2f} KiB</source>
-        <translation>{0:4.2f} KiB</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Globals/__init__.py" line="459"/>
-        <source>{0:4.2f} MiB</source>
-        <translation>{0:4.2f} MiB</translation>
+        <source>{0:4.2f} KiB</source>
+        <translation>{0:4.2f} KiB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Globals/__init__.py" line="463"/>
-        <source>{0:4.2f} GiB</source>
-        <translation>{0:4.2f} GiB</translation>
+        <source>{0:4.2f} MiB</source>
+        <translation>{0:4.2f} MiB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Globals/__init__.py" line="467"/>
+        <source>{0:4.2f} GiB</source>
+        <translation>{0:4.2f} GiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Globals/__init__.py" line="471"/>
         <source>{0:4.2f} TiB</source>
         <translation>{0:4.2f} TiB</translation>
     </message>
@@ -28425,112 +28477,112 @@
         <translation>Creando branch en el repositorio Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1939"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1940"/>
         <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source>
         <translation>Verificando la integridad del repositorio Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1953"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1954"/>
         <source>Showing the combined configuration settings</source>
         <translation>Mostrando los ajustes de configuración combinados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1966"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1967"/>
         <source>Showing aliases for remote repositories</source>
         <translation>Mostrando alias para repositorios remotos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1979"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1980"/>
         <source>Recovering from interrupted transaction</source>
         <translation>Recuperando de transacción interrumpida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2166"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2167"/>
         <source>Shall the working directory be updated?</source>
         <translation>¿Debe ser actualizado el directorio de trabajo?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1849"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1850"/>
         <source>Showing current branch</source>
         <translation>Mostrando la branch actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2119"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2120"/>
         <source>Create changegroup</source>
         <translation>Crear changegroup</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2178"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2179"/>
         <source>Apply changegroups</source>
         <translation>Aplicar changegroups</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2197"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2198"/>
         <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
         <translation>Subcomando bisect ({0}) inválido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2217"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2218"/>
         <source>Mercurial Bisect ({0})</source>
         <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2129"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2130"/>
         <source>Preview changegroup</source>
         <translation>Previsualizar changegroup</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1992"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1993"/>
         <source>Identifying project directory</source>
         <translation>Identificando directorio de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2023"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2024"/>
         <source>Create .hgignore file</source>
         <translation>Crear archivo .hgignore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2023"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2024"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2240"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2241"/>
         <source>Removing files from the Mercurial repository only</source>
         <translation>Eliminando archivos unicamente del repositorio Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2076"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2077"/>
         <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source>
         <translation>Archivos Changegroup de Mercurial (*.hg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2157"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2158"/>
         <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos Changegroup de Mercurial (*.hg);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2283"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2284"/>
         <source>Backing out changeset</source>
         <translation>Haciendo respaldo de changeset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2263"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2264"/>
         <source>No revision given. Aborting...</source>
         <translation>No se ha proporcionado revisión. Abortando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2093"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2094"/>
         <source>&lt;p&gt;The Mercurial changegroup file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo changegroup de Mercurial &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2299"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2300"/>
         <source>Rollback last transaction</source>
         <translation>Hacer Rollback de la última transacción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2292"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2293"/>
         <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source>
         <translation>¿Está seguro de que quiere aplicar un rollback a la última transacción?</translation>
     </message>
@@ -28540,72 +28592,72 @@
         <translation>Haciendo commit de cambios al repositorio Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2937"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2938"/>
         <source>Mercurial Command Server</source>
         <translation>Servidor de Comandos de Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2799"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2800"/>
         <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido reiniciarse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2937"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2938"/>
         <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido iniciarse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2351"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2352"/>
         <source>Import Patch</source>
         <translation>Importar Patch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2392"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2393"/>
         <source>Export Patches</source>
         <translation>Exportar Patches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2431"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2432"/>
         <source>Change Phase</source>
         <translation>Cambiar Fase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2480"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2481"/>
         <source>Copy Changesets</source>
         <translation>Copiar Changesets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2520"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2521"/>
         <source>Copy Changesets (Continue)</source>
         <translation>Copiar Changesets (Continuar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2663"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2664"/>
         <source>Add Sub-repository</source>
         <translation>Añadir Sub-repositorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2695"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2696"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido leer el archivo .hgsub de sub-repositorios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2645"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2646"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub already contains an entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo .hgsub de sub-repositorios ya contiene una entrada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2714"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2715"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be written to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido escribir al archivo .hgsub de sub-repositorios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2714"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2715"/>
         <source>Remove Sub-repositories</source>
         <translation>Eliminar Sub-repositorios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2684"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2685"/>
         <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de subrepositorios .hgsub no existe. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -28635,7 +28687,7 @@
         <translation>¿Realmente desea revertir todos los cambios del proyecto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2568"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2569"/>
         <source>Create Unversioned Archive</source>
         <translation>Crear Archivo Sin Versionar</translation>
     </message>
@@ -28655,7 +28707,7 @@
         <translation>Haciendo tag en el repositorio Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1838"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1839"/>
         <source>Created new branch &lt;{0}&gt;.</source>
         <translation>Creada nueva branch &lt;{0}&gt;.</translation>
     </message>
@@ -28665,62 +28717,62 @@
         <translation>Tip branch actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3049"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3050"/>
         <source>Mercurial Bookmark</source>
         <translation>Marcador de Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3063"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3064"/>
         <source>Delete Bookmark</source>
         <translation>Borrar Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3063"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3064"/>
         <source>Select the bookmark to be deleted:</source>
         <translation>Seleccionar el marcador a borrar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3074"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3075"/>
         <source>Delete Mercurial Bookmark</source>
         <translation>Borrar Marcador de Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3098"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3099"/>
         <source>Rename Mercurial Bookmark</source>
         <translation>Renombrar Marcador de Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3132"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3133"/>
         <source>Move Mercurial Bookmark</source>
         <translation>Mover Marcador de Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3201"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3202"/>
         <source>Pull Bookmark</source>
         <translation>Pull de Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3201"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3202"/>
         <source>Select the bookmark to be pulled:</source>
         <translation>Seleccinar el marcador sobre el que hacer pull:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3213"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3214"/>
         <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source>
         <translation>Haciendo pull de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3238"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3239"/>
         <source>Push Bookmark</source>
         <translation>Push de Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3238"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3239"/>
         <source>Select the bookmark to be push:</source>
         <translation>Seleccinar el marcador sobre el que hacer push:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3253"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3254"/>
         <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source>
         <translation>Haciendo push de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation>
     </message>
@@ -28755,22 +28807,22 @@
         <translation>Marcando como &apos;resolved&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2579"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2580"/>
         <source>Delete All Backups</source>
         <translation>Borrar todas las Copias de Seguridad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2579"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2580"/>
         <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete all backup bundles stored the backup area &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;¿Desea realmente borrar todos los bundles de copia de seguridad almacenados en el área de copias de seguridad &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2532"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2533"/>
         <source>Copy Changesets (Stop)</source>
         <translation>Copiar Changesets (Stop)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2545"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2546"/>
         <source>Copy Changesets (Abort)</source>
         <translation>Copiar Changesets (Abortar)</translation>
     </message>
@@ -29579,42 +29631,42 @@
 <context>
     <name>HgClient</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="91"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="92"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="140"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="141"/>
         <source>Did not receive the &apos;hello&apos; message.</source>
         <translation>No se ha recibido el mensaje &apos;hello&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="142"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="143"/>
         <source>Received data on unexpected channel.</source>
         <translation>Datos recibidos en canal no esperado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="147"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="148"/>
         <source>Bad &apos;hello&apos; message, expected &apos;capabilities: &apos; but got &apos;{0}&apos;.</source>
         <translation>Mensaje &apos;hello&apos; erróneo, se esperaba &apos;capabilities&apos; pero se obtuvo &apos;{0}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="152"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="153"/>
         <source>&apos;capabilities&apos; message did not contain any capability.</source>
         <translation>El mensaje &apos;capabilities&apos; no contiene ninguna capacidad.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="160"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="161"/>
         <source>Bad &apos;hello&apos; message, expected &apos;encoding: &apos; but got &apos;{0}&apos;.</source>
         <translation>Mensaje &apos;hello&apos; erróneo, se esperaba &apos;encoding&apos; pero se obtuvo &apos;{0}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="165"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="166"/>
         <source>&apos;encoding&apos; message did not contain any encoding.</source>
         <translation>El mensaje &apos;encoding&apos; no contiene ninguna codificación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="379"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="380"/>
         <source>For message see output dialog.</source>
         <translation>Para mensaje ver el diálogo de output.</translation>
     </message>
@@ -34429,52 +34481,52 @@
 <context>
     <name>HgServeDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="53"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="54"/>
         <source>Start Server</source>
         <translation>Iniciar servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="59"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="60"/>
         <source>Stop Server</source>
         <translation>Detener servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="65"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="66"/>
         <source>Start Browser</source>
         <translation>Iniciar servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="73"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="74"/>
         <source>Enter the server port</source>
         <translation>Introducir el puerto del servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="79"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="80"/>
         <source>Select the style to use</source>
         <translation>Seleccionar el estilo a utilizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="83"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="84"/>
         <source>Server</source>
         <translation>Servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="90"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="91"/>
         <source>Browser</source>
         <translation>Navegador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="144"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="147"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="144"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="147"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="49"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="50"/>
         <source>Mercurial Server</source>
         <translation>Servidor de Mercurial</translation>
     </message>
@@ -36040,17 +36092,17 @@
 <context>
     <name>HgUtilities</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="93"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="128"/>
         <source>The hg process finished with the exit code {0}</source>
         <translation>El proceso hg ha terminado con código de salida {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="98"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="133"/>
         <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
         <translation>El proceso hg no terminó en un plazo de 30s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="102"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="137"/>
         <source>Could not start the hg executable.</source>
         <translation>No se ha podido iniciar el ejecutable de hg.</translation>
     </message>
@@ -38260,35 +38312,40 @@
 <context>
     <name>ImportsDiagramBuilder</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="64"/>
+        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="75"/>
         <source>Imports Diagramm {0}: {1}</source>
         <translation>Diagrama de Imports {0}: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="64"/>
+        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="75"/>
         <source>Imports Diagramm: {0}</source>
         <translation>Diagrama de Imports: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="92"/>
+        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="104"/>
         <source>Parsing modules...</source>
         <translation>Analizando módulos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="124"/>
+        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="136"/>
         <source>The directory &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; is not a Python package.</source>
         <translation>El directorio &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; no es un paquete Python.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="92"/>
+        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="104"/>
         <source>%v/%m Modules</source>
         <translation>%v/%m Módulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="95"/>
+        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="107"/>
         <source>Imports Diagramm</source>
         <translation>Diagrama de Imports</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="410"/>
+        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El diagrama pertenece al proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Por favor ábralo e inténtelo de nuevo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>InputDialogWizard</name>
@@ -39949,22 +40006,22 @@
         <translation>Muestra el nombre del servidor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="252"/>
+        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="251"/>
         <source>Yes</source>
         <translation>Si</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="254"/>
+        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="253"/>
         <source>No</source>
         <translation>No</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="186"/>
+        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="185"/>
         <source>Delete Channel</source>
         <translation>Borrar Canal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="186"/>
+        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="185"/>
         <source>Do you really want to delete channel &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
         <translation>¿Desea realmente borrar el canal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</translation>
     </message>
@@ -47857,45 +47914,50 @@
 <context>
     <name>PackageDiagramBuilder</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="50"/>
+        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="60"/>
         <source>Package Diagram {0}: {1}</source>
         <translation>Diagrama de Paquetes {0}: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="50"/>
+        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="60"/>
         <source>Package Diagram: {0}</source>
         <translation>Diagrama de Paquetes: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="155"/>
+        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="169"/>
         <source>Parsing modules...</source>
         <translation>Analizando módulos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="205"/>
+        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="219"/>
         <source>The directory &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; is not a package.</source>
         <translation>El directorio &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; no es un paquete.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="214"/>
-        <source>The package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any modules.</source>
-        <translation>El paquete &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; no contiene ningún módulo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="231"/>
-        <source>The package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any classes.</source>
-        <translation>El paquete &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; no contiene ninguna clase.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="155"/>
+        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="169"/>
         <source>%v/%m Modules</source>
         <translation>%v/%m Módulos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="158"/>
+        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="172"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Digrama de paquetes</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="230"/>
+        <source>The package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any modules or subpackages.</source>
+        <translation>El package  &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; no contiene ningún módulo o subpackage.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="247"/>
+        <source>The package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any classes or subpackages.</source>
+        <translation>El package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; no contiene ninguna clase o subpackage.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="555"/>
+        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El diagrama pertenece al proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Por favor ábralo e inténtelo de nuevo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageScreenDialog</name>
@@ -49351,42 +49413,42 @@
 <context>
     <name>PixmapDiagram</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="154"/>
+        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="160"/>
         <source>Pixmap-Viewer</source>
         <translation>Visor de Pixmaps</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="93"/>
+        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="96"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="98"/>
+        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="101"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="133"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Ventana</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="137"/>
+        <source>Window</source>
+        <translation>Ventana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="141"/>
         <source>Graphics</source>
         <translation>Gráficos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="103"/>
+        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="106"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Presentación preliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="154"/>
+        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="160"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; cannot be displayed. The format is not supported.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser mostrado. El formato no esta soportado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="391"/>
+        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="416"/>
         <source>Diagram: {0}</source>
         <translation>Diagrama: {0}</translation>
     </message>
@@ -49666,7 +49728,7 @@
         <translation>Algunos plugins no se han podido instalar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="501"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="485"/>
         <source>Unspecific exception installing plugin.</source>
         <translation>Excepción no especificada durante la instalación del plugin.</translation>
     </message>
@@ -49728,7 +49790,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;El módulo de plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="492"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="476"/>
         <source>Error installing plugin. Reason: {0}</source>
         <translation>Error al instalar el plugin. Razón: {0}</translation>
     </message>
@@ -49736,22 +49798,22 @@
 <context>
     <name>PluginManager</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="404"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="410"/>
         <source>Module is missing the &apos;autoactivate&apos; attribute.</source>
         <translation>El módulo no tiene el atributo &apos;autoactivate&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="415"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="421"/>
         <source>Module is missing the &apos;pluginType&apos; and/or &apos;pluginTypename&apos; attributes.</source>
         <translation>El módulo no tiene el atributo &apos;pluginType&apos; y/o el atributo &apos;pluginTypename&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="614"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="623"/>
         <source>Incompatible plugin activation method.</source>
         <translation>Metodo de activación del plugin incompatible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1194"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1203"/>
         <source>Plugin Manager Error</source>
         <translation>Error del Gestor de Plugins</translation>
     </message>
@@ -49766,32 +49828,32 @@
         <translation>El directorio interno de plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="437"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="446"/>
         <source>Module failed to load. Error: {0}</source>
         <translation>Ha fallado la carga del módulo. Error: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1194"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1203"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin download directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Please configure it via the configuration dialog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio de descaga del plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado. Por favor, configúrelo a través del diálogo de configuración.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1271"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1280"/>
         <source>Error downloading file</source>
         <translation>Error al descargar el fichero</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1271"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1280"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se pudo descargar el archivo solicitado desde {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1308"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1317"/>
         <source>New plugin versions available</source>
         <translation>Existen nuevas versiones de plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1308"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1317"/>
         <source>&lt;p&gt;There are new plug-ins or plug-in updates available. Use the plug-in repository dialog to get them.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Existen nuevos plug-ins o existen bien actualizaciones para plug-in. Utilice el repositorio de plug-ins para su obtención.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51676,7 +51738,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Diagrama de Aplicación...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diagrama del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5312"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5313"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>Crear Lista del Paquete</translation>
     </message>
@@ -51686,7 +51748,7 @@
         <translation>Crear &amp;Package List</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5577"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5578"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>Crear Archivo de Plugin</translation>
     </message>
@@ -51796,12 +51858,12 @@
         <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5264"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5265"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5331"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5332"/>
         <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation>
     </message>
@@ -51921,17 +51983,17 @@
         <translation>&lt;p&gt;El VCS seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha sido encontrado.&lt;br&gt;Deshabilitando control de versiones.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5312"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5313"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; no puede ser creado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5467"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5468"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El fichero&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5536"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5537"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -52001,7 +52063,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;El VCS seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha sido encontrado.&lt;br&gt;Revirtiendo sobreescritura.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5577"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5578"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -52047,7 +52109,7 @@
         <translation>Buscar Archivo en Proyecto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5367"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5368"/>
         <source>Create Plugin Archives</source>
         <translation>Crear Archivos de Plugin</translation>
     </message>
@@ -52062,37 +52124,37 @@
         <translation>Crear Archivos de Plugin (&amp;Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5345"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5346"/>
         <source>Select package lists:</source>
         <translation>Seleccionar package lists:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5363"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5364"/>
         <source>Creating plugin archives...</source>
         <translation>Creando archivos de plugin...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5363"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5364"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Abortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5363"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5364"/>
         <source>%v/%m Archives</source>
         <translation>%v/%m Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5378"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5379"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leído.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5356"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5357"/>
         <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No hay archivo de package list (PKGLIST*) disponible o seleccionado. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5405"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5406"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the&apos;; initial_list&apos; line of the header.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; todavía no está listo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor, revíselo y borre la línea &apos;; initial_list&apos; del encabezado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -52132,7 +52194,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;El makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido crear.&lt;br/&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5763"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5764"/>
         <source>Execute Make</source>
         <translation>Ejecutar Make</translation>
     </message>
@@ -52152,7 +52214,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Ejecutar Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un &apos;make&apos; para reconstruir el target configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5744"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5745"/>
         <source>Test for Changes</source>
         <translation>Comprobar Cambios</translation>
     </message>
@@ -52177,27 +52239,27 @@
         <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5692"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5693"/>
         <source>The make process did not start.</source>
         <translation>El proceso make no ha comenzado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5737"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5738"/>
         <source>The make process crashed.</source>
         <translation>El proceso make ha fallado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5747"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5748"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Hay cambios que requieren que el target make configurado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se reconstruya.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5752"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5753"/>
         <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Hay cambios que requieren que el target make por defecto se reconstruya.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5763"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5764"/>
         <source>The makefile contains errors.</source>
         <translation>El makefile contiene errores.</translation>
     </message>
@@ -52272,17 +52334,17 @@
         <translation>&lt;b&gt;Crear Archivos de Plugin (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea ficheros para archivo de plugin de eric usando el listado de ficheros dado en un archivo PKGLIST*. El nombre del archivo se construye a partir del nombre del script principal si no se designa uno en el archivo de package list. La entrada de versión del script principal se modifica para reflejar una snapshot release.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5432"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5433"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin de eric &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5484"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5485"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Los ficheros para archivo de plugin de eric se han creado con errores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5492"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5493"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Los ficheros para archivo de plugin de eric se han creado correctamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -53116,12 +53178,12 @@
         <translation>Contraer todos los directorios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="354"/>
+        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="355"/>
         <source>Delete files/directories</source>
         <translation>Borrar archivos/directorios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="354"/>
+        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="355"/>
         <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source>
         <translation>¿Realmente quiere borrar estas entradas del proyecto?</translation>
     </message>
@@ -53141,22 +53203,22 @@
         <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="292"/>
+        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="293"/>
         <source>Show Mime-Type</source>
         <translation>Mostrar Mime-Type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="272"/>
+        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="273"/>
         <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
         <translation>El mime type del archivo no se puede determinar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="286"/>
+        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="287"/>
         <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>El archivo tiene el mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="292"/>
+        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="293"/>
         <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
         <translation>El archivo tiene el mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; ¿Añadirlo a la lista de mime types?</translation>
     </message>
@@ -53868,32 +53930,32 @@
         <translation>Diagrama de clases</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1115"/>
+        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1118"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1095"/>
+        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1097"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Diagrama de imports</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1095"/>
+        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1097"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1115"/>
+        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1118"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Digrama de paquetes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1130"/>
+        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1134"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Diagrama de aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1130"/>
+        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1134"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
     </message>
@@ -65943,37 +66005,37 @@
 <context>
     <name>SvgDiagram</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="50"/>
+        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="53"/>
         <source>SVG-Viewer</source>
         <translation>Visor de SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="92"/>
+        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="95"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="97"/>
+        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="100"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="132"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Ventana</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="136"/>
+        <source>Window</source>
+        <translation>Ventana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="140"/>
         <source>Graphics</source>
         <translation>Gráficos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="102"/>
+        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="105"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Presentación preliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="363"/>
+        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="385"/>
         <source>Diagram: {0}</source>
         <translation>Diagrama: {0}</translation>
     </message>
@@ -71701,65 +71763,105 @@
         <translation>Introduzca la descripción de la tarea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="60"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="71"/>
         <source>Creation Time:</source>
         <translation>Fecha y Hora de Creación:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="77"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="92"/>
         <source>&amp;Priority:</source>
         <translation>&amp;Prioridad:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="87"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="102"/>
         <source>Select the task priority</source>
         <translation>Seleccione la prioridad de la tarea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="94"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="109"/>
         <source>High</source>
         <translation>Alta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="99"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="114"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="104"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="119"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Baja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="112"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="175"/>
         <source>Select to indicate a task related to the current project</source>
         <translation>Seleccionar para indicar una tarea relacionada con el proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="115"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="178"/>
         <source>Project &amp;Task</source>
         <translation>Tareas de &amp;proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="128"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="162"/>
         <source>Select to mark this task as completed</source>
         <translation>Seleccionar para marcar esta tarea como completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="131"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="165"/>
         <source>T&amp;ask completed</source>
         <translation>&amp;Tareas Completada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="138"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="223"/>
         <source>Filename:</source>
         <translation>Nombre de archivo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="155"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="216"/>
         <source>Line:</source>
         <translation>Línea:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="127"/>
+        <source>Type:</source>
+        <translation>Tipo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="134"/>
+        <source>Select the task type</source>
+        <translation>Seleccionar el tipo de tarea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="41"/>
+        <source>Bugfix</source>
+        <translation>Bugfix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="42"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Advertencia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="43"/>
+        <source>ToDo</source>
+        <translation>ToDo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="44"/>
+        <source>Note</source>
+        <translation>Nota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="45"/>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Test</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="46"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation>Documentación</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TaskViewer</name>
@@ -71834,22 +71936,22 @@
         <translation>Cambiar &amp;tamaño de las columnas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="657"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="674"/>
         <source>Activate task filter</source>
         <translation>Activar filtro de tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="657"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="674"/>
         <source>The task filter doesn&apos;t have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source>
         <translation>El filtro de tareas no tiene ningún filtro activo. ¿Desea configurar las propiedades del filtro?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="730"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="747"/>
         <source>Extracting project tasks...</source>
         <translation>Extrayendo tareas del proyecto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="730"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="747"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Abortar</translation>
     </message>
@@ -71864,7 +71966,7 @@
         <translation>Configurar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="738"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="755"/>
         <source>Extracting project tasks...
 {0}</source>
         <translation>Extrayendo tareas del proyecto...
@@ -71876,12 +71978,12 @@
         <translation>&amp;Configurar opciones de análisis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="689"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="706"/>
         <source>Scan Filter Patterns</source>
         <translation>Patrones de filtro de análisis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="689"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="706"/>
         <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma:</source>
         <translation>Introducir patrones de nombre de archivo para los archivos a ser excluidos separados por una coma:</translation>
     </message>
@@ -71891,12 +71993,12 @@
         <translation>Tareas de P&amp;royecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="730"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="747"/>
         <source>%v/%m Files</source>
         <translation>%v/%m Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="734"/>
+        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="751"/>
         <source>Tasks</source>
         <translation>Tareas</translation>
     </message>
@@ -71924,22 +72026,22 @@
 <context>
     <name>TasksFile</name>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="95"/>
+        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="97"/>
         <source>Save Tasks</source>
         <translation>Guardar Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="95"/>
+        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="97"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="121"/>
+        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="123"/>
         <source>Read Tasks</source>
         <translation>Leer tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="121"/>
+        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="123"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -74348,213 +74450,238 @@
 <context>
     <name>UMLClassDiagramBuilder</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="46"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="57"/>
         <source>Class Diagram {0}: {1}</source>
         <translation>Diagrama de Clases {0}: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="46"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="57"/>
         <source>Class Diagram: {0}</source>
         <translation>Diagrama de Clases: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="83"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="96"/>
         <source>The module &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; could not be found.</source>
         <translation>No se encuentra el módulo &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="145"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="159"/>
         <source>The module &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any classes.</source>
         <translation>El módulo &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; no contiene ninguna clase.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="394"/>
+        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El diagrama pertenece al proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Por favor ábralo e inténtelo de nuevo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>UMLDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="82"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="113"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="122"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="153"/>
         <source>Window</source>
         <translation>Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="87"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="118"/>
         <source>Load</source>
         <translation>Cargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="92"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="123"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="97"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="128"/>
         <source>Save As...</source>
         <translation>Guardar como...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="107"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="138"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="112"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="143"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Vista Previa de Impresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="126"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="157"/>
         <source>File</source>
         <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="178"/>
-        <source>Illegal diagram type &apos;{0}&apos; given.</source>
-        <translation>Se ha proporcionado un tipo ilegal de diagrama &apos;{0}&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="256"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="494"/>
         <source>Save Diagram</source>
         <translation>Guardar Diagrama</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="230"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="257"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="256"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="494"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="386"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="551"/>
         <source>Load Diagram</source>
         <translation>Cargar Diagrama</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="287"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="518"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leído.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="378"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="453"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid data.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no contiene datos válidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="378"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="453"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid data.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Invalid line: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no contiene datos válidos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Línea no válida: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="102"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="133"/>
         <source>Save as Image</source>
         <translation>Guardar como Imagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="274"/>
-        <source>Eric Graphics File (*.e5g);;All Files (*)</source>
-        <translation>Archivo de Gráficos Eric (*.e5g);;Todos los Archivos (*)</translation>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="43"/>
+        <source>Class Diagram</source>
+        <translation>Diagrama de Clases</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="45"/>
+        <source>Package Diagram</source>
+        <translation>Diagrama de Packages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="47"/>
+        <source>Imports Diagram</source>
+        <translation>Diagrama de Imports</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="49"/>
+        <source>Application Diagram</source>
+        <translation>Diagrama de Aplicación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="105"/>
+        <source>Illegal Diagram Type</source>
+        <translation>Tipo de Diagrama Ilegal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="289"/>
+        <source>Eric Graphics File (*.egj);;Eric Text Graphics File (*.e5g);;All Files (*)</source>
+        <translation>Archivo de Gráficos de Eric (*.egj);;Archivo de Texto de Gráficos de Eric (*.e5g);;All Files (*)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>UMLGraphicsView</name>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="83"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="85"/>
         <source>Delete shapes</source>
         <translation>Borrar figuras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="116"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="118"/>
         <source>Set size</source>
         <translation>Establecer tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="126"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="128"/>
         <source>Re-Layout</source>
         <translation>Reubicar elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="219"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="233"/>
         <source>Graphics</source>
         <translation>Gráficos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="368"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="387"/>
         <source>Save Diagram</source>
         <translation>Guardar Diagrama</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="131"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="133"/>
         <source>Align Left</source>
         <translation>Alinear a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="138"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="140"/>
         <source>Align Center Horizontal</source>
         <translation>Alinear Centrado Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="145"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="147"/>
         <source>Align Right</source>
         <translation>Alinear a la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="152"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="154"/>
         <source>Align Top</source>
         <translation>Alinear en la parte Superior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="159"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="161"/>
         <source>Align Center Vertical</source>
         <translation>Alinear Centrado Vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="166"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="168"/>
         <source>Align Bottom</source>
         <translation>Alinear en la parte Inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="341"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="360"/>
         <source>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</source>
         <translation>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="88"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="90"/>
         <source>Increase width by {0} points</source>
         <translation>Incrementar anchura por {0} puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="95"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="97"/>
         <source>Increase height by {0} points</source>
         <translation>Incrementar altura por {0} puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="102"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="104"/>
         <source>Decrease width by {0} points</source>
         <translation>Decrementar anchura por {0} puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="109"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="111"/>
         <source>Decrease height by {0} points</source>
         <translation>Decrementar altura por {0} puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="368"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="387"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="356"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="375"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="121"/>
+        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="123"/>
         <source>Re-Scan</source>
         <translation>Volver a Escanear</translation>
     </message>
@@ -74638,7 +74765,7 @@
 <context>
     <name>UnittestDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="907"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="909"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Test Unitario</translation>
     </message>
@@ -74805,17 +74932,17 @@
         <translation>^Error: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="703"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="699"/>
         <source>Preparing Testsuite</source>
         <translation>Preparando Suite de Tests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="989"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="991"/>
         <source>Running</source>
         <translation>Ejecutando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1162"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1164"/>
         <source>Show Source</source>
         <translation>Mostrar código fuente</translation>
     </message>
@@ -74825,12 +74952,12 @@
         <translation>Archivos Python (*.py);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1033"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1035"/>
         <source>Failure: {0}</source>
         <translation>Fallido: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1048"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1050"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Error: {0}</translation>
     </message>
@@ -74865,17 +74992,17 @@
         <translation>Número de tests con éxito inesperado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1063"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1065"/>
         <source>    Skipped: {0}</source>
         <translation>    Ignorados: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1081"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1083"/>
         <source>    Expected Failure</source>
         <translation>    Fallo Esperado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1098"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1100"/>
         <source>    Unexpected Success</source>
         <translation>    Éxito Inesperado</translation>
     </message>
@@ -74979,17 +75106,17 @@
         <translation>Resultados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="707"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="703"/>
         <source>Unittest with auto-discovery</source>
         <translation>Test unitario con auto-descubrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="791"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="787"/>
         <source>You must enter a start directory for auto-discovery.</source>
         <translation>Se debe introducir un directorio de inicio para auto-descubrir.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1013"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1015"/>
         <source>Ran %n test(s) in {0:.3f}s</source>
         <translation>
             <numerusform>Ejecutado %n test en {0:.3f}s</numerusform>
@@ -75022,7 +75149,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;no se pueden descubrir tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="623"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="619"/>
         <source>Discovered %n Test(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Descubierto %n Test</numerusform>
@@ -75030,22 +75157,22 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="628"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="624"/>
         <source>&lt;p&gt;Unable to discover tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se pueden descubrir tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="694"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="690"/>
         <source>You must select auto-discovery or enter a test suite file or a dotted test name.</source>
         <translation>Se debe seleccionar auto-descubrir o introducir un archivo de test suite o un nombre de test puntuado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="716"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="712"/>
         <source>&lt;Unnamed Test&gt;</source>
         <translation>&lt;Test sin nombre&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="907"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="909"/>
         <source>&lt;p&gt;Unable to run test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;br/&gt;{2}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se puede ejecutar el test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;br/&gt;{2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -75075,7 +75202,7 @@
         <translation>Ejecutar con Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="724"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="720"/>
         <source>No test case has been selected. Shall all test cases be run?</source>
         <translation>No se ha seleccionado un caso de test. ¿Desea ejecutar todos los casos de test?</translation>
     </message>
@@ -75084,6 +75211,11 @@
         <source>Python3 Files ({0});;All Files (*)</source>
         <translation>Archivos de Python3 ({0});;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="881"/>
+        <source>No unittest were found. Aborting...</source>
+        <translation>No se han encontrado unittest. Abortando...</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>UnknownDevicesDialog</name>
@@ -75323,2324 +75455,2324 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="275"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="276"/>
         <source>Initializing Plugin Manager...</source>
         <translation>Inicializando el administrador de Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="282"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="283"/>
         <source>Generating Main User Interface...</source>
         <translation>Generando la interfaz general de usuario...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="332"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="333"/>
         <source>Setting up connections...</source>
         <translation>Aplicando conexiones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="577"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="580"/>
         <source>Initializing Tools...</source>
         <translation>Inicializando Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="587"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="590"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Registrando Objetos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="624"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="627"/>
         <source>Initializing Actions...</source>
         <translation>Inicializando Acciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="626"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="629"/>
         <source>Initializing Menus...</source>
         <translation>Inicializando Menues...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="628"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="631"/>
         <source>Initializing Toolbars...</source>
         <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="630"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="633"/>
         <source>Initializing Statusbar...</source>
         <translation>Inicializando Barra de estado...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="657"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="660"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Incializando el servidor de aplicaciones simples...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="667"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="670"/>
         <source>Activating Plugins...</source>
         <translation>Activando Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1751"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Visor de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1783"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1786"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Visor Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Visor Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1853"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Visor de Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1872"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Visor de Plantillas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1818"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1636"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1636"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1636"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1642"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1645"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Salir del IDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1643"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1646"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Salir del IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Perfil de Edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1723"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1725"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfil de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Edición&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
         <source>Debug Profile</source>
         <translation>Perfil de Depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1742"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Perfil de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Depuracion&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1751"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>Visor de &amp;Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1751"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1783"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1786"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1818"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1853"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1768"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2120"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>¿Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2120"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2120"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2130"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2138"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Visor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2138"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>Visor de &amp;Ayuda...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2138"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Mostrar Versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/>
         <source>Show &amp;Versions</source>
         <translation>Mostrar Versione&amp;s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/>
         <source>Display version information</source>
         <translation>Mostrar información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2170"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2173"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar Versiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información de versiones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/>
+        <source>Check for Updates</source>
+        <translation>Buscar actualizaciones</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180"/>
-        <source>Check for Updates</source>
-        <translation>Buscar actualizaciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Buscar act&amp;ualizaciones...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Mostrar versiones descargables</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/>
         <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
         <translation>Mostrar versiones &amp;descargables...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2192"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3813"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3816"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Enviar informe de bugs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232"/>
         <source>Report &amp;Bug...</source>
         <translation>Enviar informe de &amp;bugs...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/>
         <source>Report a bug</source>
         <translation>Enviar informe de bugs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237"/>
         <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365"/>
-        <source>Unittest</source>
-        <translation>Test Unitario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256"/>
-        <source>&amp;Unittest...</source>
-        <translation>Te&amp;st Unitario...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2261"/>
-        <source>Start unittest dialog</source>
-        <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tests unitarios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270"/>
-        <source>Unittest Restart</source>
-        <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270"/>
-        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
-        <translation>Ejecuta&amp;r de nuevo Test Unitario...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275"/>
-        <source>Restart last unittest</source>
-        <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ejecutar de nuevo Test Unitario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300"/>
-        <source>Unittest Script</source>
-        <translation>Test Unitario de Script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300"/>
-        <source>Unittest &amp;Script...</source>
-        <translation>Test Unitario de &amp;Script...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2305"/>
-        <source>Run unittest with current script</source>
-        <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315"/>
-        <source>Unittest Project</source>
-        <translation>Test Unitario de Proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315"/>
-        <source>Unittest &amp;Project...</source>
-        <translation>Test Unitario de &amp;Proyecto...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2320"/>
-        <source>Run unittest with current project</source>
-        <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Test Unitario del Proyecto&lt;/b&gt;Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383"/>
-        <source>UI Previewer</source>
-        <translation>Previsualizador de UI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383"/>
-        <source>&amp;UI Previewer...</source>
-        <translation>Previsualizador de &amp;UI...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389"/>
-        <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2396"/>
-        <source>Translations Previewer</source>
-        <translation>Previsualizador de Traducciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2396"/>
-        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-        <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401"/>
-        <source>Start the Translations Previewer</source>
-        <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2403"/>
-        <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/>
-        <source>Compare Files</source>
-        <translation>Comparar Archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/>
-        <source>&amp;Compare Files...</source>
-        <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2428"/>
-        <source>Compare two files</source>
-        <translation>Comparar dos archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/>
-        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2423"/>
-        <source>Compare Files side by side</source>
-        <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429"/>
-        <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos uno al lado de otro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Preferencias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Preferencias...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565"/>
-        <source>Reload APIs</source>
-        <translation>Recargar APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565"/>
-        <source>Reload &amp;APIs</source>
-        <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569"/>
-        <source>Reload the API information</source>
-        <translation>Recargar la información de API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583"/>
-        <source>Show external tools</source>
-        <translation>Mostrar herramientas externas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2578"/>
-        <source>Show external &amp;tools</source>
-        <translation>Mostrar herramien&amp;tas externas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594"/>
-        <source>View Profiles</source>
-        <translation>Perfiles de Vista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594"/>
-        <source>&amp;View Profiles...</source>
-        <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599"/>
-        <source>Configure view profiles</source>
-        <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601"/>
-        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Atajos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626"/>
-        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-        <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2633"/>
-        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6308"/>
-        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2641"/>
-        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646"/>
-        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6326"/>
-        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655"/>
-        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660"/>
-        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2720"/>
-        <source>Activate current editor</source>
-        <translation>Activar editor actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2720"/>
-        <source>Alt+Shift+E</source>
-        <translation>Alt+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739"/>
-        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757"/>
-        <source>Plugin Infos</source>
-        <translation>Información sobre Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757"/>
-        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-        <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2761"/>
-        <source>Show Plugin Infos</source>
-        <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2788"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>Desinstalar Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789"/>
-        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2796"/>
-        <source>Plugin Repository</source>
-        <translation>Repositorio de Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2796"/>
-        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
-        <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2801"/>
-        <source>Show Plugins available for download</source>
-        <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repositorios de Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953"/>
-        <source>Eric API Documentation</source>
-        <translation>Documentación de API de Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957"/>
-        <source>Open Eric API Documentation</source>
-        <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3158"/>
-        <source>&amp;Unittest</source>
-        <translation>Te&amp;st Unitario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3102"/>
-        <source>E&amp;xtras</source>
-        <translation>E&amp;xtras</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3112"/>
-        <source>Wi&amp;zards</source>
-        <translation>Asis&amp;tentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3175"/>
-        <source>Select Tool Group</source>
-        <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3186"/>
-        <source>Se&amp;ttings</source>
-        <translation>Con&amp;figuración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3216"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>Ven&amp;tana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3277"/>
-        <source>&amp;Toolbars</source>
-        <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3139"/>
-        <source>P&amp;lugins</source>
-        <translation>P&amp;lugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3291"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>Ay&amp;uda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3364"/>
-        <source>Tools</source>
-        <translation>Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3366"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Ajustes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5213"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3368"/>
-        <source>Profiles</source>
-        <translation>Perfiles</translation>
+        <source>Unittest</source>
+        <translation>Test Unitario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/>
+        <source>&amp;Unittest...</source>
+        <translation>Te&amp;st Unitario...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/>
+        <source>Start unittest dialog</source>
+        <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2265"/>
+        <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Tests unitarios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273"/>
+        <source>Unittest Restart</source>
+        <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273"/>
+        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
+        <translation>Ejecuta&amp;r de nuevo Test Unitario...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2278"/>
+        <source>Restart last unittest</source>
+        <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2279"/>
+        <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ejecutar de nuevo Test Unitario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303"/>
+        <source>Unittest Script</source>
+        <translation>Test Unitario de Script</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303"/>
+        <source>Unittest &amp;Script...</source>
+        <translation>Test Unitario de &amp;Script...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/>
+        <source>Run unittest with current script</source>
+        <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310"/>
+        <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318"/>
+        <source>Unittest Project</source>
+        <translation>Test Unitario de Proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318"/>
+        <source>Unittest &amp;Project...</source>
+        <translation>Test Unitario de &amp;Proyecto...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323"/>
+        <source>Run unittest with current project</source>
+        <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325"/>
+        <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Test Unitario del Proyecto&lt;/b&gt;Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386"/>
+        <source>UI Previewer</source>
+        <translation>Previsualizador de UI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386"/>
+        <source>&amp;UI Previewer...</source>
+        <translation>Previsualizador de &amp;UI...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391"/>
+        <source>Start the UI Previewer</source>
+        <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2392"/>
+        <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/>
+        <source>Translations Previewer</source>
+        <translation>Previsualizador de Traducciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/>
+        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+        <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404"/>
+        <source>Start the Translations Previewer</source>
+        <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2406"/>
+        <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413"/>
+        <source>Compare Files</source>
+        <translation>Comparar Archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413"/>
+        <source>&amp;Compare Files...</source>
+        <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/>
+        <source>Compare two files</source>
+        <translation>Comparar dos archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2419"/>
+        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2426"/>
+        <source>Compare Files side by side</source>
+        <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432"/>
+        <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos uno al lado de otro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Preferencias</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Preferencias...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/>
+        <source>Set the prefered configuration</source>
+        <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
+        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/>
+        <source>Reload APIs</source>
+        <translation>Recargar APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/>
+        <source>Reload &amp;APIs</source>
+        <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/>
+        <source>Reload the API information</source>
+        <translation>Recargar la información de API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/>
+        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2586"/>
+        <source>Show external tools</source>
+        <translation>Mostrar herramientas externas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581"/>
+        <source>Show external &amp;tools</source>
+        <translation>Mostrar herramien&amp;tas externas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597"/>
+        <source>View Profiles</source>
+        <translation>Perfiles de Vista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597"/>
+        <source>&amp;View Profiles...</source>
+        <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/>
+        <source>Configure view profiles</source>
+        <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/>
+        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629"/>
+        <source>Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Atajos de Teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629"/>
+        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+        <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/>
+        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636"/>
+        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6324"/>
+        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644"/>
+        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/>
+        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/>
+        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6342"/>
+        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658"/>
+        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663"/>
+        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665"/>
+        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723"/>
+        <source>Activate current editor</source>
+        <translation>Activar editor actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723"/>
+        <source>Alt+Shift+E</source>
+        <translation>Alt+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733"/>
+        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742"/>
+        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760"/>
+        <source>Plugin Infos</source>
+        <translation>Información sobre Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760"/>
+        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+        <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2764"/>
+        <source>Show Plugin Infos</source>
+        <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765"/>
+        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/>
+        <source>Uninstall Plugin</source>
+        <translation>Desinstalar Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2786"/>
+        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+        <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792"/>
+        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799"/>
+        <source>Plugin Repository</source>
+        <translation>Repositorio de Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799"/>
+        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
+        <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804"/>
+        <source>Show Plugins available for download</source>
+        <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/>
+        <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Repositorios de Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2956"/>
+        <source>Eric API Documentation</source>
+        <translation>Documentación de API de Eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960"/>
+        <source>Open Eric API Documentation</source>
+        <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161"/>
+        <source>&amp;Unittest</source>
+        <translation>Te&amp;st Unitario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3105"/>
+        <source>E&amp;xtras</source>
+        <translation>E&amp;xtras</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3115"/>
+        <source>Wi&amp;zards</source>
+        <translation>Asis&amp;tentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3178"/>
+        <source>Select Tool Group</source>
+        <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3189"/>
+        <source>Se&amp;ttings</source>
+        <translation>Con&amp;figuración</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3219"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation>Ven&amp;tana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3280"/>
+        <source>&amp;Toolbars</source>
+        <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3142"/>
+        <source>P&amp;lugins</source>
+        <translation>P&amp;lugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3294"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>Ay&amp;uda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3367"/>
+        <source>Tools</source>
+        <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3369"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Ajustes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Ayuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3371"/>
+        <source>Profiles</source>
+        <translation>Perfiles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3372"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7268"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7295"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3813"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3816"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4207"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4210"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4211"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4214"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4162"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4165"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>Herramientas de serie (&amp;builtin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4179"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4182"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>Herramientas de Extensión (&amp;Plugin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4326"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4329"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>&amp;Ver todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4328"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4331"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5344"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Problema</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5552"/>
+        <source>Process Generation Error</source>
+        <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216"/>
+        <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
+        <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5250"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5892"/>
+        <source>Documentation Missing</source>
+        <translation>Falta documentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5875"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation>Documentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6915"/>
+        <source>Drop Error</source>
+        <translation>Error de volcado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7256"/>
+        <source>Error during updates check</source>
+        <translation>Error durante la verificación de actualización</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7077"/>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation>&amp;Cancelar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7237"/>
+        <source>Update available</source>
+        <translation>Actualizaciones disponibles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7256"/>
+        <source>Could not perform updates check.</source>
+        <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7280"/>
+        <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Versiones disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7332"/>
+        <source>First time usage</source>
+        <translation>Usado por primera vez</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458"/>
+        <source>Mini Editor</source>
+        <translation>Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2453"/>
+        <source>Mini &amp;Editor...</source>
+        <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459"/>
+        <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2778"/>
+        <source>Install Plugins</source>
+        <translation>Instalar Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773"/>
+        <source>&amp;Install Plugins...</source>
+        <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2779"/>
+        <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614"/>
+        <source>Toolbars</source>
+        <translation>Barras de Herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614"/>
+        <source>Tool&amp;bars...</source>
+        <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619"/>
+        <source>Configure toolbars</source>
+        <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Barras de Herramientas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="686"/>
+        <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
+        <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5497"/>
+        <source>External Tools</source>
+        <translation>Herramientas Externas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1768"/>
+        <source>Multiproject-Viewer</source>
+        <translation>Visor de Multiproyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1768"/>
+        <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+        <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1676"/>
+        <source>Save session</source>
+        <translation>Guardar sesión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6621"/>
+        <source>Read session</source>
+        <translation>Cargar sesión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3544"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3558"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244"/>
+        <source>Request Feature</source>
+        <translation>Solicitar nueva característica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244"/>
+        <source>Request &amp;Feature...</source>
+        <translation>Solicitar nueva &amp;característica...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/>
+        <source>Send a feature request</source>
+        <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/>
+        <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Solicitar nueva Característica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3537"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3565"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3572"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/>
+        <source>Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/>
+        <source>Alt+Shift+A</source>
+        <translation>Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/>
+        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/>
+        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4127"/>
+        <source>Restart application</source>
+        <translation>Reiniciar aplicación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4127"/>
+        <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
+        <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3151"/>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Configurar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3551"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/>
+        <source>Switch between tabs</source>
+        <translation>Alternar entre pestañas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/>
+        <source>Ctrl+1</source>
+        <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540"/>
+        <source>Export Preferences</source>
+        <translation>Exportar Preferencias</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540"/>
+        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+        <translation>E&amp;xportar Preferencias...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545"/>
+        <source>Export the current configuration</source>
+        <translation>Exportar la configuración actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/>
+        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Exportar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar la configuración actual a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/>
+        <source>Import Preferences</source>
+        <translation>Importar Preferencias</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/>
+        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
+        <translation>I&amp;mportar Preferencias...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/>
+        <source>Import a previously exported configuration</source>
+        <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2561"/>
+        <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Importar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar una configuración previamente exportada.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733"/>
+        <source>Show next</source>
+        <translation>Mostrar siguente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742"/>
+        <source>Show previous</source>
+        <translation>Mostrar anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932"/>
+        <source>Left Sidebar</source>
+        <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932"/>
+        <source>&amp;Left Sidebar</source>
+        <translation>Barra &amp;Lateral a la Izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1936"/>
+        <source>Toggle the left sidebar window</source>
+        <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral a la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1959"/>
+        <source>Bottom Sidebar</source>
+        <translation>Barra Lateral Inferior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1959"/>
+        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963"/>
+        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+        <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1786"/>
+        <source>&amp;Debug-Viewer</source>
+        <translation>Visor &amp;Depurador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2440"/>
+        <source>SQL Browser</source>
+        <translation>Navegador SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2440"/>
+        <source>SQL &amp;Browser...</source>
+        <translation>&amp;Navegador SQL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445"/>
+        <source>Browse a SQL database</source>
+        <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446"/>
+        <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar una base de datos SQL.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/>
+        <source>Icon Editor</source>
+        <translation>Editor de Iconos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/>
+        <source>&amp;Icon Editor...</source>
+        <translation>Editor de &amp;Iconos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1605"/>
+        <source>{0} - Passive Mode</source>
+        <translation>{0} - Modo Pasivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/>
+        <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
+        <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/>
+        <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
+        <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3643"/>
+        <source>External Tools/{0}</source>
+        <translation>Herramientas Externas/{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5344"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5069"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5139"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5183"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5230"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5300"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5357"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5380"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido iniciar el navegador SQL.&lt;br&gt;Asegúrese de que está disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5488"/>
+        <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
+        <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa &apos;{0}&apos; en el grupo de herramientas &apos;{1}&apos;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5497"/>
+        <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
+        <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas &apos;{0}&apos;.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5536"/>
-        <source>Process Generation Error</source>
-        <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5213"/>
-        <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
-        <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5876"/>
-        <source>Documentation Missing</source>
-        <translation>Falta documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6888"/>
-        <source>Drop Error</source>
-        <translation>Error de volcado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7229"/>
-        <source>Error during updates check</source>
-        <translation>Error durante la verificación de actualización</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7050"/>
-        <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Cancelar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7210"/>
-        <source>Update available</source>
-        <translation>Actualizaciones disponibles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7229"/>
-        <source>Could not perform updates check.</source>
-        <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7253"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Versiones disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7305"/>
-        <source>First time usage</source>
-        <translation>Usado por primera vez</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2455"/>
-        <source>Mini Editor</source>
-        <translation>Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450"/>
-        <source>Mini &amp;Editor...</source>
-        <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775"/>
-        <source>Install Plugins</source>
-        <translation>Instalar Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2770"/>
-        <source>&amp;Install Plugins...</source>
-        <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2776"/>
-        <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2611"/>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Barras de Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2611"/>
-        <source>Tool&amp;bars...</source>
-        <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2617"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Barras de Herramientas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="683"/>
-        <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
-        <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5481"/>
-        <source>External Tools</source>
-        <translation>Herramientas Externas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
-        <source>Multiproject-Viewer</source>
-        <translation>Visor de Multiproyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
-        <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
-        <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1673"/>
-        <source>Save session</source>
-        <translation>Guardar sesión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6605"/>
-        <source>Read session</source>
-        <translation>Cargar sesión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3541"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3555"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2241"/>
-        <source>Request Feature</source>
-        <translation>Solicitar nueva característica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2241"/>
-        <source>Request &amp;Feature...</source>
-        <translation>Solicitar nueva &amp;característica...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/>
-        <source>Send a feature request</source>
-        <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247"/>
-        <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Solicitar nueva Característica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3534"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3562"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3569"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915"/>
-        <source>Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1872"/>
-        <source>Alt+Shift+A</source>
-        <translation>Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915"/>
-        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919"/>
-        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-        <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4124"/>
-        <source>Restart application</source>
-        <translation>Reiniciar aplicación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4124"/>
-        <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
-        <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3148"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Configurar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3548"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748"/>
-        <source>Switch between tabs</source>
-        <translation>Alternar entre pestañas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748"/>
-        <source>Ctrl+1</source>
-        <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537"/>
-        <source>Export Preferences</source>
-        <translation>Exportar Preferencias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537"/>
-        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-        <translation>E&amp;xportar Preferencias...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542"/>
-        <source>Export the current configuration</source>
-        <translation>Exportar la configuración actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Exportar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar la configuración actual a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/>
-        <source>Import Preferences</source>
-        <translation>Importar Preferencias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/>
-        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
-        <translation>I&amp;mportar Preferencias...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556"/>
-        <source>Import a previously exported configuration</source>
-        <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Importar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar una configuración previamente exportada.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730"/>
-        <source>Show next</source>
-        <translation>Mostrar siguente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739"/>
-        <source>Show previous</source>
-        <translation>Mostrar anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
-        <source>Left Sidebar</source>
-        <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
-        <source>&amp;Left Sidebar</source>
-        <translation>Barra &amp;Lateral a la Izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/>
-        <source>Toggle the left sidebar window</source>
-        <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral a la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956"/>
-        <source>Bottom Sidebar</source>
-        <translation>Barra Lateral Inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956"/>
-        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/>
-        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-        <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1962"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1783"/>
-        <source>&amp;Debug-Viewer</source>
-        <translation>Visor &amp;Depurador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/>
-        <source>SQL Browser</source>
-        <translation>Navegador SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/>
-        <source>SQL &amp;Browser...</source>
-        <translation>&amp;Navegador SQL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442"/>
-        <source>Browse a SQL database</source>
-        <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/>
-        <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar una base de datos SQL.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2492"/>
-        <source>Icon Editor</source>
-        <translation>Editor de Iconos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2492"/>
-        <source>&amp;Icon Editor...</source>
-        <translation>Editor de &amp;Iconos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1602"/>
-        <source>{0} - Passive Mode</source>
-        <translation>{0} - Modo Pasivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1609"/>
-        <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
-        <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1613"/>
-        <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
-        <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3640"/>
-        <source>External Tools/{0}</source>
-        <translation>Herramientas Externas/{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5066"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5136"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5180"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5227"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5297"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5354"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5377"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;No se ha podido iniciar el navegador SQL.&lt;br&gt;Asegúrese de que está disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5472"/>
-        <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
-        <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa &apos;{0}&apos; en el grupo de herramientas &apos;{1}&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5481"/>
-        <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
-        <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas &apos;{0}&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5520"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Comenzando proceso &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5536"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5552"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5614"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5630"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>El proceso &apos;{0}&apos; ha finalizado.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5876"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5892"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; no ha podido encontrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6528"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6550"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6566"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6605"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6621"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6888"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6915"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7059"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7086"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Probando host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1124"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1127"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1180"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1183"/>
         <source>Symbols</source>
         <translation>Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1189"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Números</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2027"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2931"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2934"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2935"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7118"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7145"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Error al obtener información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7111"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7138"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6079"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6095"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Abrir Navegador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6079"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6095"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7118"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7145"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="692"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="695"/>
         <source>Setting View Profile...</source>
         <translation>Estableciendo Perfil de Vista...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="705"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="708"/>
         <source>Reading Tasks...</source>
         <translation>Leyendo tareas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="710"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="713"/>
         <source>Reading Templates...</source>
         <translation>Leyendo Plantillas...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="715"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="718"/>
         <source>Starting Debugger...</source>
         <translation>Iniciando Depurador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1695"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1695"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1695"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Re-ejecución Tests Fallidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2423"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2426"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Comparar &amp;Archivos uno al lado de otro...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Captura de Pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>Captura de &amp;Pantalla...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Captura de Pantalla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5449"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5465"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7324"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7351"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1905"/>
         <source>Right Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/>
         <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Proyectos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774"/>
         <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1776"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Multiproyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792"/>
         <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810"/>
         <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1809"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1818"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/>
         <source>&amp;File-Browser</source>
         <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/>
         <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1826"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1829"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Navegador de Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838"/>
         <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
         <translation>Visor de Lo&amp;g</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/>
         <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1853"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/>
         <source>&amp;Task-Viewer</source>
         <translation>Visor de &amp;Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/>
         <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1872"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/>
         <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
         <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881"/>
         <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1880"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Plantillas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/>
-        <source>&amp;Left Toolbox</source>
-        <translation>Caja de herramientas de &amp;la Izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/>
+        <source>&amp;Left Toolbox</source>
+        <translation>Caja de herramientas de &amp;la Izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896"/>
         <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
         <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1905"/>
         <source>&amp;Right Toolbox</source>
         <translation>Caja de herramientas de la De&amp;recha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1906"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
         <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
         <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1942"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945"/>
         <source>Right Sidebar</source>
         <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1942"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945"/>
         <source>&amp;Right Sidebar</source>
         <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/>
         <source>Toggle the right sidebar window</source>
         <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974"/>
         <source>Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Visor de Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974"/>
         <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
         <translation>Visor de Co&amp;operación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980"/>
         <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Cooperación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011"/>
         <source>Symbols-Viewer</source>
         <translation>Visor de Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011"/>
         <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
         <translation>Visor de S&amp;ímbolos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/>
         <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Símbolos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2027"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030"/>
         <source>Numbers-Viewer</source>
         <translation>Visor de Números</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2027"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030"/>
         <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
         <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036"/>
         <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Números&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3228"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Tareas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Activar IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de IRC.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345"/>
         <source>Qt-Designer</source>
         <translation>Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345"/>
         <source>Qt-&amp;Designer...</source>
         <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2347"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/>
         <source>Start Qt-Designer</source>
         <translation>Iniciar Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/>
         <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
         <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376"/>
         <source>Start Qt-Linguist</source>
         <translation>Iniciar Qt Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iniciar Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2866"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869"/>
         <source>Open Qt5 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673"/>
         <source>Manage SSL Certificates</source>
         <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673"/>
         <source>Manage SSL Certificates...</source>
         <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678"/>
         <source>Manage the saved SSL certificates</source>
         <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2686"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689"/>
         <source>Edit Message Filters</source>
         <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2686"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689"/>
         <source>Edit Message Filters...</source>
         <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2694"/>
         <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
         <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2892"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895"/>
         <source>PyQt5 Documentation</source>
         <translation>Documentación de PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2899"/>
         <source>Open PyQt5 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7050"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7077"/>
         <source>%v/%m</source>
         <translation>%v/%m</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210"/>
         <source>Show Error Log</source>
         <translation>Mostrar Registro de Errores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/>
         <source>Show Error &amp;Log...</source>
         <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar registro de errores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7054"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7081"/>
         <source>Version Check</source>
         <translation>Verificación de Versión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="669"/>
-        <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
-        <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4182"/>
-        <source>&amp;User Tools</source>
-        <translation>Herramientas de &amp;Usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4252"/>
-        <source>No User Tools Configured</source>
-        <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463"/>
-        <source>Hex Editor</source>
-        <translation>Editor Hexadecimal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463"/>
-        <source>&amp;Hex Editor...</source>
-        <translation>Editor &amp;Hexadecimal...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709"/>
-        <source>Clear private data</source>
-        <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/>
-        <source>Save session...</source>
-        <translation>Guardar sesión...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6644"/>
-        <source>Load session</source>
-        <translation>Cargar sesión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
-        <source>Load session...</source>
-        <translation>Cargar sesión...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6694"/>
-        <source>Crash Session found!</source>
-        <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6694"/>
-        <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
-        <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="672"/>
+        <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
+        <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4185"/>
+        <source>&amp;User Tools</source>
+        <translation>Herramientas de &amp;Usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4255"/>
+        <source>No User Tools Configured</source>
+        <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/>
+        <source>Hex Editor</source>
+        <translation>Editor Hexadecimal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/>
+        <source>&amp;Hex Editor...</source>
+        <translation>Editor &amp;Hexadecimal...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712"/>
+        <source>Clear private data</source>
+        <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714"/>
+        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1672"/>
+        <source>Save session...</source>
+        <translation>Guardar sesión...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677"/>
+        <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6660"/>
+        <source>Load session</source>
+        <translation>Cargar sesión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1685"/>
+        <source>Load session...</source>
+        <translation>Cargar sesión...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690"/>
+        <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6710"/>
+        <source>Crash Session found!</source>
+        <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6710"/>
+        <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
+        <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="675"/>
         <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
         <translation>Limpiar Área de Descarga de Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="664"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="667"/>
         <source>Initializing Plugins...</source>
         <translation>Inicializando Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7198"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7225"/>
         <source>Update Check</source>
         <translation>Comprobación Actualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7198"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7225"/>
         <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
         <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049"/>
         <source>Code Documentation Viewer</source>
         <translation>Visor de Documentación de Código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2898"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2977"/>
         <source>PySide2 Documentation</source>
         <translation>Documentación de PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2981"/>
         <source>Open PySide2 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2980"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2983"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5875"/>
         <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820"/>
         <source>Virtualenv Manager</source>
         <translation>Gestor de Virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2811"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814"/>
         <source>&amp;Virtualenv Manager...</source>
         <translation>Gestor de &amp;Virtualenv...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2819"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822"/>
         <source>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gestor de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los entornos virtuales Python definidos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2837"/>
         <source>Virtualenv Configurator</source>
         <translation>Configurador de Virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2828"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2831"/>
         <source>Virtualenv &amp;Configurator...</source>
         <translation>Configurador de &amp;Virtualenv...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2839"/>
         <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Configurador de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un entorno virtual de Python utilizando virtualenv o pyvenv.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3232"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235"/>
         <source>Left Side</source>
         <translation>Lado Izquierdo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3247"/>
         <source>Bottom Side</source>
         <translation>Lado Inferior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3251"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3254"/>
         <source>Right Side</source>
         <translation>Lado Derecho</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3271"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3274"/>
         <source>Plug-ins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1656"/>
         <source>Restart</source>
         <translation>Reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1656"/>
         <source>Ctrl+Shift+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1659"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1662"/>
         <source>Restart the IDE</source>
         <translation>Reiniciar la IDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Reiniciar la IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6036"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6052"/>
         <source>Start Web Browser</source>
         <translation>Iniciar Navegador Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087"/>
         <source>Conda</source>
         <translation>Conda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2069"/>
         <source>PyPI</source>
         <translation>PyPI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3580"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3583"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor actual o la shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/>
         <source>MicroPython</source>
         <translation>MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993"/>
         <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049"/>
         <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052"/>
-        <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
-        <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana  de Visor de Documentación de Código.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/>
+        <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
+        <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana  de Visor de Documentación de Código.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Visor de Documentación de Código&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana del Visor de Documentación de Código.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2069"/>
         <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2075"/>
         <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana PyPI.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/>
         <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de PyPI.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087"/>
         <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/>
         <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Conda.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095"/>
         <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de Conda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/>
         <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111"/>
         <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
         <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/>
         <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de MicroPython.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3229"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3232"/>
         <source>Central Park</source>
         <translation>Central Park</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3746"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3749"/>
         <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h2&gt;Números de Versiones&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5075"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5078"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5148"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5189"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5192"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218"/>
         <source>Show Install Info</source>
         <translation>Mostrar Información de Instalación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218"/>
         <source>Show Install &amp;Info...</source>
         <translation>Mostrar &amp;Información de Instalación...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/>
         <source>Show Installation Information</source>
         <translation>Mostrar Información de Instalación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2224"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar información de instalación...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2877"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880"/>
         <source>Qt6 Documentation</source>
         <translation>Documentación de Qt6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2881"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2884"/>
         <source>Open Qt6 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de Qt6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2885"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2909"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2912"/>
         <source>PyQt6 Documentation</source>
         <translation>Documentación de PyQt6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2916"/>
         <source>Open PyQt6 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de PyQt6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2997"/>
         <source>PySide6 Documentation</source>
         <translation>Documentación de PySide6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2998"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3001"/>
         <source>Open PySide6 Documentation</source>
         <translation>Abrir Documentación de PySide6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3000"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3003"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5754"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5770"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt{0} no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
         <source>Open a new eric instance</source>
         <translation>Abrir una nueva instancia de eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1706"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva instancia del IDE eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149"/>
         <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Visor de ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el navegador web de eric. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/>
         <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar actualizaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca actualizaciones de eric en internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2194"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar versiones descargables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra las versiones de eric disponibles para descarga de internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/>
         <source>Start the eric Hex Editor</source>
         <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473"/>
         <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editor Hexadecimal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor Hexadecimal de eric para visionado o edición de archivos binarios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2481"/>
         <source>eric Web Browser</source>
         <translation>Navegador Web de eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2481"/>
         <source>eric &amp;Web Browser...</source>
         <translation>Navegador &amp;Web de eric...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486"/>
         <source>Start the eric Web Browser</source>
         <translation>Iniciar el Navegador Web de eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
         <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar por Internet con el Navegador Web de eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500"/>
         <source>Start the eric Icon Editor</source>
         <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editor de Iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor de Iconos de eric para editar iconos sencillos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2588"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2959"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2962"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentación de API de Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5972"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5988"/>
         <source>The eric web browser could not be started.</source>
         <translation>El navegador web de eric no se ha podido iniciar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6036"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6052"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El navegador web de eric no se ha iniciado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7210"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7237"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation>La actualización para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; de eric está disponible en &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Le gustaría obtenerla?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7215"/>
         <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
         <translation>Ésta es una snapshot release the eric. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7222"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7249"/>
         <source>eric is up to date</source>
         <translation>eric está actualizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7222"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7249"/>
         <source>You are using the latest version of eric</source>
         <translation>Está utilizando la última versión de eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7305"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7332"/>
         <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation>eric todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6290"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6306"/>
         <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard Shortcuts File (*.e4k)</source>
         <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj);;Archivo XML de Atajos de Teclado (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6308"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6324"/>
         <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de atajos de teclado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6326"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6342"/>
         <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj);;Archivo XML de Atajos de Teclado (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6512"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6528"/>
         <source>Read Tasks</source>
         <translation>Leer tareas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6621"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6637"/>
         <source>Save Session</source>
         <translation>Guardar Sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6578"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6594"/>
         <source>Read Session</source>
         <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6644"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6660"/>
         <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
         <translation>Archivos de Sesión de eric (*.esj);;Archivos XML de sesión de eric (*.e5s)</translation>
     </message>
@@ -77721,7 +77853,7 @@
 <context>
     <name>Utilities</name>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1420"/>
+        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1421"/>
         <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Puede utilizar %-códigos como marcadores en la cadena. Los valores sportados son:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;columna del cursos en el editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directorio del editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nombre de archivo del editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directorio home del usuario actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;línea del cursor en el editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ruta del proyecto actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;texto seleccionado en el editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nombre de usuario del usuario actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;signo de porcentaje&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -78310,12 +78442,12 @@
 <context>
     <name>VcsMercurialPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="58"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="54"/>
         <source>Version Control - Mercurial</source>
         <translation>Control de Versiones - Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="132"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="124"/>
         <source>Mercurial</source>
         <translation>Mercurial</translation>
     </message>
@@ -80698,17 +80830,17 @@
         <translation>Archivo Modificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5217"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5230"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Limpiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5211"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5224"/>
         <source>&amp;Add</source>
         <translation>&amp;Agregar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5214"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5227"/>
         <source>&amp;Edit...</source>
         <translation>&amp;Editar...</translation>
     </message>
@@ -80871,12 +81003,12 @@
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; tiene cambios sin guardar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4777"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4790"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation>Línea: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4783"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4796"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
         <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
@@ -81484,27 +81616,27 @@
         <translation>Lista de Excepciones del Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6256"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6269"/>
         <source>Edit Spelling Dictionary</source>
         <translation>Editar Diccionario Ortográfico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6233"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6246"/>
         <source>Editing {0}</source>
         <translation>Editando {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6215"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6228"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de diccionario ortográfico &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6244"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6257"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de diccionario ortográfico &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6256"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6269"/>
         <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
         <translation>El diccionario ortográfico se ha guardado con éxito.</translation>
     </message>
@@ -81624,12 +81756,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Ordenar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ordenar las líneas contenidas en una selección rectangular basada en la selección, ignorando espacios en blanco delante y detrás.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4804"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4817"/>
         <source>Language: {0}</source>
         <translation>Lenguaje: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4811"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4824"/>
         <source>EOL Mode: {0}</source>
         <translation>Modo de EOL: {0}</translation>
     </message>

eric ide

mercurial