--- a/i18n/eric5_ru.ts Sat Feb 23 14:25:36 2013 +0100 +++ b/i18n/eric5_ru.ts Sun Feb 24 20:00:51 2013 +0100 @@ -4552,7 +4552,7 @@ <context> <name>DebugUI</name> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1599"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1606"/> <source>Run Script</source> <translation>Выполнить сценарий</translation> </message> @@ -4573,7 +4573,7 @@ <p>Задайте аргументы и выполните сценарий без отладки. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1612"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1619"/> <source>Run Project</source> <translation>Выполнить проект</translation> </message> @@ -4678,7 +4678,7 @@ <p>Задайте аргументы и запустите проект на профилирование. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1711"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1718"/> <source>Debug Script</source> <translation>Отладить сценарий</translation> </message> @@ -4699,7 +4699,7 @@ <p>Задайте аргументы командной строки и запустите сценарий на отладку. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1724"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1731"/> <source>Debug Project</source> <translation>Отладить проект</translation> </message> @@ -4888,63 +4888,63 @@ <translation>Отлаживаемая программа содержит неуказанную синтаксическую ошибку.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1012"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1019"/> <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> <translation>Выброшено исключение, которое не было обработано программой. Более точная информация в окне консоли.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1095"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1102"/> <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> <translation>Отлаживаемая программа была неожиданно прервана.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1392"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1399"/> <source>Coverage of Project</source> <translation>Охват проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1382"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1389"/> <source>Coverage of Script</source> <translation>Охват сценария</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1612"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1619"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1501"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1508"/> <source>Profile of Project</source> <translation>Профиль проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1490"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1497"/> <source>Profile of Script</source> <translation>Профиль сценария</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1724"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1731"/> <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отладка невозможна.</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1985"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1992"/> <source>Evaluate</source> <translation>Вычислить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1985"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1992"/> <source>Enter the statement to evaluate</source> <translation>Задайте выражение для вычисления</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="2014"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="2021"/> <source>Execute</source> <translation>Выполнить</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="2014"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="2021"/> <source>Enter the statement to execute</source> <translation>Задайте выражение для выполнения</translation> </message> @@ -5063,7 +5063,7 @@ <translation><p><b>{0}</b> завершился с кодом выхода {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1061"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1068"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></source> <translation><p>Отлаживаемая программа выбросила исключение <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></translation> </message> @@ -5073,12 +5073,12 @@ <translation><p>Программа завершилась с кодом выхода {0}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1164"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1171"/> <source>Breakpoint Condition Error</source> <translation>Ошибка в условиях точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1164"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1171"/> <source><p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>Условие точки останова <b>{0}, {1}</b> содержит синтаксическую ошибку.</p></translation> </message> @@ -5121,12 +5121,12 @@ <translation>Отладка</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1050"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1057"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p></source> <translation><p>Отлаживаемая программа выбросила исключение <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>Файл: <b>{2}</b>, строка <b>{3}</b></p><p>Прервать выполнение в этом месте?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="995"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1002"/> <source><p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p></source> <translation><p>В строке <b>{2}</b>, символе <b>{3}</b> файла <b>{0}</b> обнаружена синтаксическая ошибка <b>{1}</b>.</p></translation> </message> @@ -5151,27 +5151,27 @@ <translation><b>Вычислить</b><p>Вычислить выражение в текущем контексте отлаживаемой программы. Результат будет отображен в окне интерпретатора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1196"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1203"/> <source>Watch Expression Error</source> <translation>Ошибка в выражении для отслеживания</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1196"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1203"/> <source><p>The watch expression <b>{0}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>Выражение для отслеживания <b>{0}</b> содержит синтаксическую ошибку.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1224"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1231"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> <translation><p>Выражение для отслеживания '<b>{0}</b>' уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1228"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1235"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Выражение отслеживания '<b>{0}</b>' для переменной <b>{1}</b> уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1232"/> + <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1239"/> <source>Watch expression already exists</source> <translation>Выражение для отслеживания уже существует</translation> </message> @@ -7512,6 +7512,102 @@ </message> </context> <context> + <name>E5SslCertificatesInfoDialog</name> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoDialog.ui" line="14"/> + <source>SSL Certificate Info</source> + <translation type="unfinished">SLL сертификат</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>E5SslCertificatesInfoWidget</name> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="23"/> + <source><h2>Certificate Information</h2></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="32"/> + <source>Certificate Chain:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="51"/> + <source>This certificated has been blacklisted.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="61"/> + <source><b>Issued for:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="168"/> + <source>Common Name (CN):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="188"/> + <source>Organization (O):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="208"/> + <source>Organizational Unit (OU):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="128"/> + <source>Serialnumber:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="161"/> + <source><b>Issued by:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="241"/> + <source><b>Validity:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="248"/> + <source>Issued on:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="268"/> + <source>Expires on:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="288"/> + <source>This certificate is not valid yet or has expired.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="308"/> + <source><b>Fingerprints:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="315"/> + <source>SHA1-Fingerprint:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="335"/> + <source>MD5-Fingerprint:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.py" line="149"/> + <source><not part of the certificate></source> + <translation type="unfinished"><Не является частью сертификата></translation> + </message> +</context> +<context> <name>E5SslErrorHandler</name> <message> <location filename="E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="129"/> @@ -7559,85 +7655,134 @@ <message> <location filename="E5Network/E5SslInfoDialog.ui" line="14"/> <source>SSL Certificate Info</source> - <translation type="unfinished">SLL сертификат</translation> + <translation type="obsolete">SLL сертификат</translation> </message> </context> <context> <name>E5SslInfoWidget</name> <message> - <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="17"/> - <source>This certificated has been blacklisted.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="24"/> <source><b>Issued for</b></source> - <translation type="unfinished"><b>Выдан для</b></translation> + <translation type="obsolete"><b>Выдан для</b></translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="118"/> <source>Common Name (CN)</source> - <translation type="unfinished">Общее имя (CN)</translation> + <translation type="obsolete">Общее имя (CN)</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="138"/> <source>Organization (O)</source> - <translation type="unfinished">Организация (O)</translation> + <translation type="obsolete">Организация (O)</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="158"/> <source>Organizational Unit (OU)</source> - <translation type="unfinished">Организационное подразделение (OU)</translation> + <translation type="obsolete">Организационное подразделение (OU)</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="91"/> <source>Serialnumber</source> - <translation type="unfinished">Серийный номер</translation> + <translation type="obsolete">Серийный номер</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="111"/> <source><b>Issued by</b></source> - <translation type="unfinished"><b>Выдан</b></translation> + <translation type="obsolete"><b>Выдан</b></translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="178"/> <source><b>Validity</b></source> - <translation type="unfinished"><b>Верен</b></translation> + <translation type="obsolete"><b>Верен</b></translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="185"/> <source>Issued on</source> - <translation type="unfinished">Дата выдачи</translation> + <translation type="obsolete">Дата выдачи</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="205"/> <source>Expires on</source> - <translation type="unfinished">Дата окончания</translation> - </message> - <message> - <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="225"/> - <source>This certificate is not valid yet or has expired.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Дата окончания</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="232"/> <source><b>Fingerprints</b></source> - <translation type="unfinished"><b>Отпечатки</b></translation> + <translation type="obsolete"><b>Отпечатки</b></translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="239"/> <source>SHA1-Fingerprint</source> - <translation type="unfinished">SHA1</translation> + <translation type="obsolete">SHA1</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="259"/> <source>MD5-Fingerprint</source> - <translation type="unfinished">MD5</translation> + <translation type="obsolete">MD5</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="111"/> <source><not part of the certificate></source> - <translation type="unfinished"><Не является частью сертификата></translation> + <translation type="obsolete"><Не является частью сертификата></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="56"/> + <source>Identity</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="66"/> + <source>Warning: this site is NOT carrying a certificate.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="79"/> + <source>The certificate for this site is valid and has been verified by: +{0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="91"/> + <source>Certificate Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="105"/> + <source>Encryption</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="116"/> + <source>Your connection to "{0}" is NOT encrypted. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="125"/> + <source>Your connection to "{0}" is encrypted.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="141"/> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">неизвестный</translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="147"/> + <source>It uses protocol: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="153"/> + <source>It is encrypted using {0} at {1} bits, with {2} for message authentication and {3} as key exchange mechanism. + +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="84"/> + <source>The certificate for this site is NOT valid.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -14700,97 +14845,97 @@ <context> <name>HelpBrowser</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="799"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="812"/> <source><p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик для файла <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1004"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1017"/> <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Открыть ссылку в новой закладке<byte value="x9"/>Shift+Левая кнопка мыши</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="762"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="775"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> не существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="597"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="610"/> <source><b>Help Window</b><p>This window displays the selected help information.</p></source> <translation><b>Окно помощи</b><p>В этом окне отображается имеющаяся помощь.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1220"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1233"/> <source>Web Inspector...</source> <translation>WEB проводник...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1811"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1824"/> <source>Error loading page: {0}</source> <translation>Ошибка при загрузке страницы: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1829"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1842"/> <source>When connecting to: {0}.</source> <translation>При соединении с {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1831"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1844"/> <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> <translation>Проверьте адрес на ошибки типа <b>ww</b>.example.org вместо <b>www</b>.example.org</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1835"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1848"/> <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> <translation>Если адрес правильный, проверьте сетевое соединение.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1838"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1851"/> <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> <translation>Если ваш компьютер или локальная сеть находятся за firewall или proxy, убедитесь что браузеру разрешено подсоединяться к сети.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="782"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="795"/> <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить приложение для URL <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1149"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1162"/> <source>Bookmark this Page</source> <translation>Создать закладку для этой страницы</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1008"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1021"/> <source>Save Lin&k</source> <translation>Сохранить &ссылку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1010"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1023"/> <source>Bookmark this Link</source> <translation>Сохранить ссылку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1014"/> - <source>Copy Link to Clipboard</source> - <translation>Скопировать ссылку</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1027"/> + <source>Copy Link to Clipboard</source> + <translation>Скопировать ссылку</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1040"/> <source>Open Image in New Tab</source> <translation>Открыть изображение в новой закладке</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1031"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1044"/> <source>Save Image</source> <translation>Сохранить изображение</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1033"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1046"/> <source>Copy Image to Clipboard</source> <translation>Скопировать изображение</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1034"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1047"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Скопировать адрес изображения</translation> </message> @@ -14800,237 +14945,237 @@ <translation type="obsolete">Просмотрщик Web</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1040"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1053"/> <source>Block Image</source> <translation>Заблокировать изображение</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1172"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1185"/> <source>Search with...</source> <translation>Искать с...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1873"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1886"/> <source>Web Database Quota</source> <translation>Квота Web базы данных</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1873"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1886"/> <source><p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p></source> <translation><p>Квота Web базы данных <strong>{0}</strong> была превышена при доступе к базе <strong>{1}</strong>.</p><p>Изменить квоту?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1881"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1894"/> <source>New Web Database Quota</source> <translation>Новая квота Web базы данных</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1901"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1914"/> <source>bytes</source> <translation>байт</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1904"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1917"/> <source>kB</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1907"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1920"/> <source>MB</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1881"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1894"/> <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source> <translation>Введите новую квоту в MB (текущая = {0}, использовано = {1}; шаг изменения = 5 MB):</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1216"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1229"/> <source>Add to web search toolbar</source> <translation>Добавить к панели инструментов Web поиска</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1393"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/> <source>Method not supported</source> <translation>Метод не поддерживается</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1393"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/> <source>{0} method is not supported.</source> <translation>{0} метод не поддерживается.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1435"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1448"/> <source>Search engine</source> <translation>Поисковик</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1435"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1448"/> <source>Choose the desired search engine</source> <translation>Выберите поисковик</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1452"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1465"/> <source>Engine name</source> <translation>Имя поисковика</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1452"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1465"/> <source>Enter a name for the engine</source> <translation>Введите имя поисковика</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1842"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1855"/> <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> <translation>Если режим кэша установлен в offline, то доступны только страницы из локального кзша.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1020"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1033"/> <source>Scan Link with VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1045"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1058"/> <source>Scan Image with VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2243"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2256"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">WEB просмотрщик встроенный в Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1016"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1029"/> <source>Send Link</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1037"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1050"/> <source>Send Image Link</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1120"/> - <source>This Frame</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1123"/> - <source>Show &only this frame</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1125"/> - <source>Show in new &tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1129"/> - <source>&Print</source> - <translation type="unfinished">&Печать</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1131"/> - <source>Print Preview</source> - <translation type="unfinished">Предварительный просмотр печати</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1133"/> - <source>Print as PDF</source> - <translation type="unfinished">Печать как PDF</translation> + <source>This Frame</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1136"/> - <source>Zoom &in</source> - <translation type="unfinished">У&величить масштаб</translation> + <source>Show &only this frame</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1138"/> - <source>Zoom &reset</source> - <translation type="unfinished">&Сбросить масштаб</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1140"/> - <source>Zoom &out</source> - <translation type="unfinished">У&меньшить масштаб</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1143"/> - <source>Show frame so&urce</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Show in new &tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1142"/> + <source>&Print</source> + <translation type="unfinished">&Печать</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1144"/> + <source>Print Preview</source> + <translation type="unfinished">Предварительный просмотр печати</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1146"/> + <source>Print as PDF</source> + <translation type="unfinished">Печать как PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1149"/> + <source>Zoom &in</source> + <translation type="unfinished">У&величить масштаб</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1151"/> + <source>Zoom &reset</source> + <translation type="unfinished">&Сбросить масштаб</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1153"/> + <source>Zoom &out</source> + <translation type="unfinished">У&меньшить масштаб</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1156"/> + <source>Show frame so&urce</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1164"/> <source>Send Page Link</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1167"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1180"/> <source>Send Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1195"/> - <source>Google Translate</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1201"/> - <source>Dictionary</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1208"/> + <source>Google Translate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1214"/> + <source>Dictionary</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1221"/> <source>Go to web address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2243"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2256"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.</p></source> <translation type="unfinished"><p>Печать невозможна из-за ошибки в PyQt4. Пожалуйста установите обновление.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1154"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1167"/> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1846"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1859"/> <source>Try Again</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1062"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1075"/> <source>Play</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1065"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1078"/> <source>Pause</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1068"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1081"/> <source>Unmute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1071"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1084"/> <source>Mute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1074"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1087"/> <source>Copy Media Address to Clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1077"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1090"/> <source>Send Media Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1080"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1093"/> <source>Save Media</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -16298,75 +16443,85 @@ <context> <name>HelpWebPage</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="317"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="316"/> <source>Error loading page: {0}</source> <translation>Ошибка при загрузке страницы: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="335"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="334"/> <source>When connecting to: {0}.</source> <translation>При соединении с {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="337"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="336"/> <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> <translation>Проверьте адрес на ошибки типа <b>ww</b>.example.org вместо <b>www</b>.example.org</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="341"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="340"/> <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> <translation>Если адрес правильный, проверьте сетевое соединение.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="344"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="343"/> <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> <translation>Если ваш компьютер или локальная сеть находятся за firewall или proxy, убедитесь что браузеру разрешено подсоединяться к сети.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="348"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="347"/> <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> <translation>Если режим кэша установлен в offline, то доступны только страницы из локального кзша.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="490"/> <source>SSL Certificate Info</source> - <translation>SLL сертификат</translation> + <translation type="obsolete">SLL сертификат</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="490"/> <source>There is no SSL Certificate Info available.</source> - <translation>SLL сертификат отсутствует.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="199"/> + <translation type="obsolete">SLL сертификат отсутствует.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="198"/> <source>Resending POST request</source> <translation>Повторяю POST запрос</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="199"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="198"/> <source>In order to display the site, the request along with all the data must be sent once again, which may lead to some unexpected behaviour of the site e.g. the same action might be performed once again. Do you want to continue anyway?</source> <translation>Для того чтобы показать страницу, необходимо повторить запрос, что может вызвать неожиданное поведение сервера, например, он может дважды сделать одно и то же действие. Продолжить не смотря на это?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="352"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="351"/> <source>Try Again</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="298"/> + <source>Content blocked by AdBlock Plus</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="299"/> - <source>Content blocked by AdBlock Plus</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="300"/> <source>Blocked by rule: <i>{0}</i></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="270"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="269"/> <source>Select files to upload...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="503"/> + <source>SSL Info</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="503"/> + <source>This site does not contain SSL information.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>HelpWebSearchWidget</name> @@ -28077,7 +28232,7 @@ <context> <name>JavaScriptEricObject</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="128"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="127"/> <source>Search results provided by {0}</source> <translation>Результаты поиска ({0})</translation> </message> @@ -28092,7 +28247,7 @@ <translation type="obsolete">WEB просмотрщик встроенный в Eric</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="89"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="88"/> <source>Search!</source> <translation>Искать!</translation> </message> @@ -28102,17 +28257,17 @@ <translation type="obsolete">Об Eric</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="87"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="86"/> <source>Welcome to eric5 Web Browser!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="88"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="87"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">WEB просмотрщик встроенный в Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="90"/> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="89"/> <source>About eric5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -33564,242 +33719,242 @@ <translation>Загрузить файл проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="835"/> + <location filename="Project/Project.py" line="851"/> <source>Read project session</source> <translation>Загрузить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1008"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1041"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>Пожалуйста, сначала сохраните проект.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="866"/> + <location filename="Project/Project.py" line="882"/> <source>Save project session</source> <translation>Сохранить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1114"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1147"/> <source>Add Language</source> <translation>Добавить язык перевода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1224"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1257"/> <source>Delete translation</source> <translation>Удалить перевод</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1364"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1397"/> <source>Add file</source> <translation>Добавить файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1469"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1502"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>Целевой каталог не доллжен быть пустым.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1479"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1512"/> <source>Add directory</source> <translation>Добавить каталог</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1479"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1512"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>Исходный каталог не доллжен быть пустым.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1807"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1840"/> <source>Delete file</source> <translation>Удалить файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1910"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1943"/> <source>Create project directory</source> <translation>Создать каталог проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3059"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3092"/> <source>Open project</source> <translation>Открыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3093"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3126"/> <source>Save project as</source> <translation>Сохранить проект как</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2543"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2547"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2580"/> <source>Close Project</source> <translation>Закрыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2547"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2580"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3236"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3269"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3079"/> <source>New project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3079"/> <source>&New...</source> <translation>&Новый...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3050"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3083"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Создать новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3051"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3084"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Новый...</b><p>Открыть диалог для ввода информации о новом проекте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3059"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3092"/> <source>&Open...</source> <translation>&Открыть...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3063"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Открыть существующий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> - <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> - <translation><b>Открыть...</b><p>Открыть существующий проект.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3071"/> - <source>Close project</source> - <translation>Закрыть проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3071"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Закрыть</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3074"/> - <source>Close the current project</source> - <translation>Закрыть текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> - <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> - <translation><b>Закрыть</b><p>Закрыть текущий проект.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3082"/> - <source>Save project</source> - <translation>Сохранить проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3085"/> - <source>Save the current project</source> - <translation>Сохранить текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3086"/> - <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> - <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранить текущий проект.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3093"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>Сохранить &как...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3096"/> - <source>Save the current project to a new file</source> - <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Открыть существующий проект</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3097"/> + <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> + <translation><b>Открыть...</b><p>Открыть существующий проект.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> + <source>Close project</source> + <translation>Закрыть проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3107"/> + <source>Close the current project</source> + <translation>Закрыть текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3108"/> + <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> + <translation><b>Закрыть</b><p>Закрыть текущий проект.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3115"/> + <source>Save project</source> + <translation>Сохранить проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3118"/> + <source>Save the current project</source> + <translation>Сохранить текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3119"/> + <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> + <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранить текущий проект.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3126"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>Сохранить &как...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3129"/> + <source>Save the current project to a new file</source> + <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3130"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Сохранить как</b><p> Сохранить текущий проект в новый файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3134"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3167"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Добавить перевод в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3134"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3167"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Добавить &перевод...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3138"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3140"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3173"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить перевод...</b><p>Открыть диалог для добавления перевода в текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3148"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3181"/> <source>Search new files</source> <translation>Поиск новых файлов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3148"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3181"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Поис&к новых файлов...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3151"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3184"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Поиск новых файлов в каталоге проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3160"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3193"/> <source>Project properties</source> <translation>Свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3160"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3193"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3163"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3196"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Показать свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3164"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3197"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Свойства...</b><p>Показать диалог для редактирования свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3272"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3305"/> <source>Load session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3275"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3308"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3276"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3309"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Загрузить сессию</b> <p>Загрузить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -33811,17 +33966,17 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3289"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3322"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3292"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3325"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3326"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Сохранить сессию</b> <p>Сохранить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -33833,137 +33988,137 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3319"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3352"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Статистика кода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3319"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3352"/> <source>&Code Metrics...</source> <translation>&Статистика кода...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3322"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3355"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>Отображает статистику кода для проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3324"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3357"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Статистика кода...</b><p>Отображает статистику кода для проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3331"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3364"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Охват кода Python</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3331"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3364"/> <source>Code Co&verage...</source> <translation>&Заключения по коду...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3334"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>Показать заключение охвата по коду проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3336"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Заключение охвата по коду...</b><p>Показать заключение охвата по коду всех файлов проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4052"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4087"/> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3344"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3377"/> <source>&Profile Data...</source> <translation>&Данные профайлера...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3347"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>Отображает результаты профилирования проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3349"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3382"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображает результаты профилирования проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3448"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Открыть &недавние проекты</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> <source>Chec&k</source> <translation>&Проверки</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3488"/> <source>Sho&w</source> <translation>По&казать</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> <source>Source &Documentation</source> <translation>&Документация исходников</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3771"/> <source>Search New Files</source> <translation>Поиск новых файлов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3771"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Не найдено файлов для добавления.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3876"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3911"/> <source>Version Control System</source> <translation>Система контроля версий</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4031"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4066"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3449"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3482"/> <source>&Version Control</source> <translation>Контроль &версий</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3984"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4019"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Данные охвата</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4106"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4141"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3391"/> <source>&Application Diagram...</source> <translation>&Диаграмма приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3361"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3394"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3396"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3489"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Диаграммы</translation> </message> @@ -33973,73 +34128,73 @@ <translation>Сохранить файл проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4005"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4040"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Заключения охвата по коду</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4005"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4040"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4052"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4087"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3120"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3153"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Добавить каталог в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3120"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3153"/> <source>Add directory...</source> <translation>Добавить каталог...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3124"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3157"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Добавить каталог в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3126"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3159"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить каталог...</b> <p>Открыть диалог для добавления каталога в текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1599"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1632"/> <source>Rename file</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1622"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1655"/> <source>Rename File</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2032"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2065"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Добавить файл проекта в репозиторий?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2371"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2404"/> <source>New Project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1972"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2005"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2079"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2112"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Желаете ли вы редактировать опции команд VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2053"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2086"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS) для проекта</translation> </message> @@ -34054,57 +34209,57 @@ <translation><p>Невозможно сохранить файл проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="835"/> + <location filename="Project/Project.py" line="851"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="866"/> + <location filename="Project/Project.py" line="882"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1224"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1257"/> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с переводом: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2543"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1807"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1840"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1910"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1943"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Невозможно создать каталог проекта <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="888"/> + <location filename="Project/Project.py" line="904"/> <source>Delete project session</source> <translation>Удалить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="888"/> + <location filename="Project/Project.py" line="904"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с сессией: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3306"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3339"/> <source>Delete session</source> <translation>Удалить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3342"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3310"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3343"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Удалить сессию</b><p>Удалить файл с сессией проекта</p></translation> </message> @@ -34114,7 +34269,7 @@ <translation>Исходники на Ruby (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3152"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3185"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Искать новые файлы...</b><p>Поиск новых файлов (исходников, *.ui, *.idl) в каталоге проекта и зарегистрированных подкаталогах.</p></translation> </message> @@ -34129,220 +34284,220 @@ <translation>Другое</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4106"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4141"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1830"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1863"/> <source>Delete directory</source> <translation>Удалить каталог</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1830"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1863"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить каталог <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="914"/> + <location filename="Project/Project.py" line="930"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="914"/> + <location filename="Project/Project.py" line="930"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="932"/> + <location filename="Project/Project.py" line="948"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="932"/> + <location filename="Project/Project.py" line="948"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="967"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1000"/> <source>Read debugger properties</source> <translation>Прочитать свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="967"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1000"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="997"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1030"/> <source>Save debugger properties</source> <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="997"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1030"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1020"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1053"/> <source>Delete debugger properties</source> <translation>Удалить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1020"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1053"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3214"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3247"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3214"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3247"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>&Свойства отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3217"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3250"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Показать свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3251"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Свойства отладчика...</b> <p>Показать диалог для редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3225"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3258"/> <source>Load</source> <translation>Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3225"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3258"/> <source>&Load</source> <translation>&Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3228"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3261"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Загрузить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3236"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3269"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3239"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3272"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3247"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3280"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3247"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3280"/> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3250"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3283"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Удалить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3259"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3292"/> <source>Reset</source> <translation>Сбросить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3259"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3292"/> <source>&Reset</source> <translation>&Сбросить</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3295"/> + <source>Reset the debugger properties</source> + <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3493"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Отладчик</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3490"/> + <source>Session</source> + <translation>Сессия</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3262"/> - <source>Reset the debugger properties</source> - <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3460"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Отладчик</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3457"/> - <source>Session</source> - <translation>Сессия</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3229"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Загрузить свойства отладчика</b> <p>Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3240"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3273"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сохранить свойства отладчика</b><p>Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3251"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3284"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Удалить свойства отладчика</b><p>Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3296"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сбросить свойства отладчика</b><p>Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3216"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Ассоциации для типа файла</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3216"/> <source>Filetype Associations...</source> <translation>Ассоциации для типа файла...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3186"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3219"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3188"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3221"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Ассоциации типов файлов...</b> <p>Показать диалог для редактирования ассоциаций типов файлов для проекта. Эти ассоциации связывают тип файла (исходник, форма, интерфейс и т.д.) с шаблоном имени. Они используются при добавлении файлов в проект и при поиске новых файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3461"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>У&паковщики</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3106"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3139"/> <source>Add files to project</source> <translation>Добавить файлы в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3106"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3139"/> <source>Add &files...</source> <translation>Добавить &файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3110"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3143"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3111"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3144"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Добавить файлы</b> <p>Открывает диалог для добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p></translation> @@ -34358,32 +34513,32 @@ <translation type="obsolete">Qt4 Консоль</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1622"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1655"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно переименовать файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2495"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3480"/> <source>&Project</source> <translation>&Проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3565"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3600"/> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3626"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3661"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1419"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1452"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> @@ -34408,33 +34563,33 @@ <translation><p>Невозможно записать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3204"/> <source>User project properties</source> <translation>Пользовательские настройки проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3204"/> <source>&User Properties...</source> <translation>&Пользовательские свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3174"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3207"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3176"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3209"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Пользовательские свойства...</b> <p>Отображает диалог для редактирования пользовательских свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2706"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2739"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Найдены синтаксисические ошибки</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="2706"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2739"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Проект содержит %n файл с синтаксическими ошибками.</numerusform> @@ -34443,62 +34598,62 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4249"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4284"/> <source>Create Package List</source> <translation>Создать список пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3384"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3417"/> <source>Create &Package List</source> <translation>&Создать список пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4451"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Создать архив подключаемого модуля</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3431"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Создать &архив плагина</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4222"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4257"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4249"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4284"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно создать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4266"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4301"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> не существует. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4286"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4321"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1393"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1426"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>Каталог не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2371"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2404"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2059"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2092"/> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> @@ -34513,67 +34668,67 @@ <translation type="obsolete"><p>Тип проекта <b>{0}</b> уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4317"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4352"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить в архив файл <b>{0}</b>. Игнорируем его.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3413"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Создать архив плагинов (снимок)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3413"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Создать архив плагинов (&снимок)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4451"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1114"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1147"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Необходимо задать образец перевода.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2147"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2180"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Образец перевода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2147"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2180"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Введите образец имени файла для переводов (используйте '%language%' вместо кода языка):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3867"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3902"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Отмена.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3876"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3911"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Контроль версий не используется.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3198"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3231"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Ассоциации для лексеров</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3198"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3231"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Ассоциации для лексеров...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3201"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3234"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Показать ассоциации для лексеров</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3203"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3236"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Ассоциации для лексеров...</b><p>Показать ассоциации лексеров для проекта. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.</p></translation> </message> @@ -34598,52 +34753,52 @@ <translation>Подключаемый модуль Eric</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Создать начальный файл PKGLIST для подключаемого модуля eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3390"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3423"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Создать список пакетов</b><p>Создаёт начальный список файлов для включения в архив подключаемого модуля eric5. Список создаётся из файла проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation>Создать архив подключаемого модуля eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3404"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3437"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Создать архив подключаемого модуля</b><p>Создаёт файл арива подключаемого модуля eric5, используя список файлов, данный в файле PKGLIST. Имя архива берётся из имени главного сценария.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3417"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3450"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Создать файл архива плагинов eric5 (снимок выпуска).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3419"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Создать файл архива плагинов (снимок выпуска)</b><p>Создаёт файл архива плагинов eric5, используя список файлов, указанный в файле PKGLIST. Имя архива строится из имени главного сценария. Версия главного сценария меняется, чтобы соответствовать версии выпуска снимка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4297"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4332"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать подключаемый модуль eric5 <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4336"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4371"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>Подключаемый модуль <b>{0}</b> был успешно создан.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1355"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1388"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>Невозможно добавить файл <b>{0}</b> в архив <b>{1}</b>. </p><p>Причина: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1403"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1436"/> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать каталог <b>{0}</b> </p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -34653,32 +34808,32 @@ <translation>Python2 файлы (*.py2);;Python2 GUI файлы (*.pyw2);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1962"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1995"/> <source>Create main script</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1962"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1995"/> <source><p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3370"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3403"/> <source>Load Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3370"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3403"/> <source>&Load Diagram...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> <source>Load a diagram from file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3408"/> <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -52434,37 +52589,37 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1290"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Просмотрщик журнала</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1108"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1109"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1114"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1136"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1137"/> <source>Quit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1136"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1137"/> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1141"/> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>Выход из IDE</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1142"/> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>Выход из IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1143"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Выход из IDE</b> <p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и настройки будут сохранены на диск.</p></translation> @@ -52486,230 +52641,230 @@ <p>Если окно Журнала скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1469"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1469"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Контекстная помощь</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Контекстная помощь</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показать контекстную помощь</b> <p>В режиме контекстной помощи курсор мыши выглядит как стрелка со знаком вопроса, и, щёлкнув по элементу интерфейса, Вы можете просмотреть краткую помощь о его роли и его использовании. В диалогах можно воспользоваться кнопкой контекстной помощи в заголовке окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Просмотрщик помощи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Просмотрщик помо&щи...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1491"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1492"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Открыть просмотрщик помощи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Show Versions</source> <translation>Показать версию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Показать &версию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1511"/> - <source>Display version information</source> - <translation>Информация о версии</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1512"/> + <source>Display version information</source> + <translation>Информация о версии</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Показать версию</b><p>Информация о версии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2319"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2320"/> <source>Unittest</source> <translation>Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1564"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/> <source>&Unittest...</source> <translation>&Unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Запустить unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1782"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Настройте Eric по своему вкусу.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> <source>&Window</source> <translation>&Окно</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2172"/> <source>&Tools</source> <translation>&Сервис</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2164"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2165"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Мастера</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2251"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>&Help</source> <translation>&Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2319"/> <source>Tools</source> <translation>Сервис</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3935"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3936"/> <source>Help</source> <translation>Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2320"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2321"/> <source>Settings</source> <translation>Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2227"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4043"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4044"/> <source>Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4198"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4199"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Горячие &клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1864"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Задать горячие клавиши</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Задать горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Задайте горячие клавиши на свой вкус.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2160"/> <source>E&xtras</source> <translation>До&полнительно</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2705"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2706"/> <source>Report Bug</source> <translation>Сообщение об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Сообщить об ошибке</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <source>Report a bug</source> + <translation>Сообщить об ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открывает диалог для сообщения об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4814"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4815"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Экспортировать горячие клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Экспортировать горячие клавиши</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4838"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4839"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Импортировать горячие клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Импортировать горячие клавиши</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> @@ -52750,105 +52905,105 @@ <translation>Инициализация инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Unittest</b> <p>Провести тесты. Диалог даёт возможность выбрать и провести набор тестов с помощью Unittest.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1577"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Перезапустить Uniitest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Перезапустить последний Uniitest</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Перезапустить последний Uniitest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1583"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Перезапустить Uniitest</b> <p>Перезапустить последний проведённый тест.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1605"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Unittest на сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1608"/> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Выполнить Uniitest с текущим сценарием</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1609"/> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Выполнить Uniitest с текущим сценарием</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1610"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим сценарием.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3713"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Uniitest на проекте</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1621"/> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>Выполнить Uniitest с текущим проектом</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1622"/> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>Выполнить Uniitest с текущим проектом</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим проектом.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3713"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1577"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>&Перезапустить Uniitest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1605"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Unittest на &сценарии...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1617"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1618"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Uniitest на &проекте...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Сравнить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> <source>Compare two files</source> <translation>Сравнить два файла</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1697"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Сравнение файлов</b> <p>Открыть диалог для сравнения двух файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Сравнить файлы с параллальным отображением (side by side)</translation> </message> @@ -52858,13 +53013,13 @@ <translation type="obsolete">Сравнить файлы с &параллальным отображением (side by side)...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1710"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Сравнить файлы с параллальным отображением (side by side)</b> <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами в две колонки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5215"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5216"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> @@ -52874,42 +53029,42 @@ <translation>Инициализируется сервер уникального приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1116"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1117"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> <source>File-Browser</source> <translation>Просмотрщик файлов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1168"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1169"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1173"/> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1174"/> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1175"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1183"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1184"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1188"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1189"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Активизировать профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1191"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> @@ -52930,112 +53085,112 @@ <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> <source>View Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Профили...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1838"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Конфигурация профилей</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Конфигурация профилей</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1840"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4043"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4044"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3807"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3808"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3864"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3865"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3908"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3909"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4198"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4199"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5215"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5216"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Педпросмотр UI</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Педпросмотр &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Запустить UI Previewer</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1675"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Запустить UI Previewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4006"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4007"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1687"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4051"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4052"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить предпросмотр переводов.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1244"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1245"/> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1244"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1245"/> <source>&Shell</source> <translation>&Оболочка</translation> </message> @@ -53051,27 +53206,27 @@ <p>Если окно Оболочки скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1814"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Перезагрузить API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1814"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Перезагрузить &API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1817"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1305"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Просмотрщик задач</translation> </message> @@ -53092,53 +53247,53 @@ <p>Если окно Задач скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4972"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4973"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4972"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4973"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4997"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4997"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3935"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3936"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Специальный просмотрщик не выбран. Используйте диалог с настройками для его выбора.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3947"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3948"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить специальный просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4567"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4567"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Корень документации "<b>{0}</b>" не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2705"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2706"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. Настройте электронную почту в диалоге конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1320"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Просмотрщик шаблонов</translation> </message> @@ -53154,12 +53309,12 @@ <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1199"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1200"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1230"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> @@ -53169,7 +53324,7 @@ <translation type="obsolete">Активизировать Оболочку</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1244"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1245"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> @@ -53179,7 +53334,7 @@ <translation type="obsolete">Активизировать Просмотрщик файлов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> @@ -53194,7 +53349,7 @@ <translation type="obsolete">Активизировать Просмотрщик задач</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1305"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> @@ -53204,32 +53359,32 @@ <translation type="obsolete">Активизировать Просмотрщик шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1215"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Активизировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1290"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> @@ -53264,37 +53419,37 @@ <translation type="obsolete"><b>Qt-Лингвист 4</b><p>Запустить Qt-Лингвист 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2009"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Документация Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2009"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Документация Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Документация API &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Открыть документацию API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3966"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3967"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик помощи.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> @@ -53304,23 +53459,23 @@ <translation>Регистрация объектов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1199"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1200"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1230"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1136"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1137"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1199"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1200"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>&Просмотрщик проекта</translation> </message> @@ -53341,112 +53496,112 @@ <translation type="obsolete">Активизировать Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1469"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1521"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1522"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Проверить наличие обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Проверить наличие &обновлений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2012"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt4</b> <p>Отобразить документацию Qt4. В зависимости от настроек, она отобразится либо во встроенном просмотрщике помощи Eric, либо вызовет интернет-браузер, либо Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2032"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Документация PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2032"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>Документация P&yQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2034"/> - <source>Open PyQt4 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию Qt4</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> + <source>Open PyQt4 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию Qt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PyQt4</b> <p>Отобразить документацию PyQt4. В зависимости от настроек, она отобразится либо во встроенном просмотрщике помощи Eric, либо вызовет интернет-браузер, либо Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2175"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2181"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2322"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2323"/> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3035"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3036"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4182"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4183"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4275"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4276"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершился.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4551"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4552"/> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4458"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4459"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Корень документации PyQt4 не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5497"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>Update available</source> <translation>Обновления доступны</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2654"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2655"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Номера версий</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5531"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> @@ -53461,42 +53616,42 @@ <translation type="obsolete"><p>Невозможно прочитать файл таблиц стилей Qt <b>{0}</b>.<br>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2983"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2984"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Настроить группы Инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2986"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2987"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу Инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1826"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1827"/> <source>Show external tools</source> <translation>Показать внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Показать &внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5497"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5355"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5356"/> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5361"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Пробую узел {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5557"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5558"/> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> @@ -53506,63 +53661,63 @@ <translation>Инициализируется менеджер расширений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2237"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2238"/> <source>P&lugins</source> <translation>&Расширения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2323"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2324"/> <source>Plugins</source> <translation>Расширения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Информация о расширениях</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Показать информацию о расширениях</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Показать информацию о расширениях</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Информация о расширениях...</b> <p>Открывает диалог, отображающий информацию о загруженных расширениях.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Ин&формация о подключаемых модулях...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Убрать подключаемый модуль</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>У&брать подключаемый модуль...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Убрать подключаемый модуль</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>У&брать подключаемый модуль...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Убрать подключаемый модуль...</b><p>Открывает диалог деинсталляции нового подключаемого модуля.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3043"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3044"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты для &плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3134"/> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3135"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3136"/> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> @@ -53572,17 +53727,17 @@ <translation>Активация подключаемых модулей...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Показать версии, доступные для &загрузки...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1532"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> @@ -53597,57 +53752,57 @@ <translation type="obsolete">Невозможно скачать файл версий.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5517"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5518"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Доступные версии</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Репозиторий плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1983"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1984"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открывает диалог, который показывает список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Установить плагины</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>&Установить плагины...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Установить плагины</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>&Установить плагины...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1962"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открывает диалог для установки или обновления плагинов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Мини-редактор</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Мини-&редактор...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Мини-редактор</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Мини-&редактор...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1735"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Мини-редактор</b><p>Открывает диалог с упрощённым редактором.</p></translation> </message> @@ -53662,22 +53817,22 @@ <translation type="obsolete">&Лингвист 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> <source>Toolbars</source> <translation>Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Панели &инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>Настроить панели инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1852"/> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>Настроить панели инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1853"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> </message> @@ -53687,32 +53842,32 @@ <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2568"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2569"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4147"/> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4140"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4141"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешней программы '{0}' не найдена в группе '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4147"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы '{0}' не найдена.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1215"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотрщик мултипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1215"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотрщик &мултипроекта</translation> </message> @@ -53737,32 +53892,32 @@ <translation type="obsolete">Просмотрщик &шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5012"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5013"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5012"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5013"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Не могу записать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5036"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5037"/> <source>Read session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5036"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5037"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Не могу прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2472"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2473"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую кодировку редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2486"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2487"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса указывает на возможность записи открытого в редакторе файла.</p></translation> </message> @@ -53777,27 +53932,27 @@ <translation type="obsolete"><p>Ошибки SSL: </p><p>{0}</p><p>Игнорировать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1553"/> <source>Request Feature</source> <translation>Послать запрос</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1553"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Послать &запрос...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Послать запрос</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Послать запрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Послать запрос...</b><p>Показать диалог создания запроса.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2465"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2466"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает язык текущего окна редактора.</p></translation> </message> @@ -53807,12 +53962,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Эта часть строки статуса показывает имя файла открытого в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2494"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает номер текущей строки в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2500"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2501"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую позицию курсора в редакторе.</p></translation> </message> @@ -53822,7 +53977,7 @@ <translation type="obsolete">Вертикальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1358"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> @@ -53842,37 +53997,37 @@ <translation type="obsolete"><b>Переключить вертикальную панель инструментов</b><p>Показать/скрыть вертикальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1358"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Переключить горизонтальную панель инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Переключить горизонтальную панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1362"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Переключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Показать/скрыть горизонтальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2951"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2952"/> <source>Restart application</source> <translation>Перезапустить приложение</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2951"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2952"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1260"/> <source>Terminal</source> <translation>Терминал</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1260"/> <source>Te&rminal</source> <translation>Те&рминал</translation> </message> @@ -53893,129 +54048,129 @@ <translation type="obsolete">Активизировать Оболочку</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1260"/> <source>Alt+Shift+R</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1320"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2247"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2479"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2480"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает режим конца строки в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1937"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Переключиться между закладками</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1937"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1793"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Экспорт текущих настроек</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Экспорт текущих настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1802"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1802"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>&Импорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1805"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1807"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Импорт настроек</b><p>Импорт сохранённых ранее настроек.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> <source>Show next</source> <translation>Показать следующую закладку</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> <source>Show previous</source> <translation>Показать предыдущую закладку</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>&Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Показать/скрыть левую док-панель</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Показать/скрыть левую док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1373"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть левую док-панель</b> <p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Показать/скрыть нижнюю док-панель</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1395"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Показать/скрыть нижнюю док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть нижнюю док-панель</b> <p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1230"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>&Просмотрщик отладки</translation> </message> @@ -54036,27 +54191,27 @@ <translation type="obsolete">Активизировать Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Просмотрщик SQL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&Просмотрщик SQL...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1723"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>Просмотрщик SQL</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4070"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4071"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик SQL.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -54096,62 +54251,62 @@ <translation type="obsolete">Просмотрщик &Web...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Редактор &иконок...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3887"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3888"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Поддержка Qt3</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> + <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Документация PySide</b><p>Показать документацию PySide. В зависимости от настроек документация будет показана или во внутреннем просмотрщике помощи, в WEB просмотрщике или в Qt Assistant. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4552"/> + <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><p>Корень документации PySide не найден.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <source>PySide Documentation</source> + <translation>Документация PySide</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <source>Py&Side Documentation</source> + <translation>Документация Py&Side</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> - <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Документация PySide</b><p>Показать документацию PySide. В зависимости от настроек документация будет показана или во внутреннем просмотрщике помощи, в WEB просмотрщике или в Qt Assistant. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4551"/> - <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><p>Корень документации PySide не найден.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2102"/> - <source>PySide Documentation</source> - <translation>Документация PySide</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2102"/> - <source>Py&Side Documentation</source> - <translation>Документация Py&Side</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1492"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Просмотрщик помощи</b><p>Открыть eric5 просмотрщик Web. Это окно будет показывать HTML файлы помощи. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед открытием просмотрщика помощи был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции помощи Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1522"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation><b>Проверить наличие обновлений...</b><p>Проверить наличие обновлений eric5 в интернет.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии eric5, которые можно скачать с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Запустить WEB просмотрщик встроенный в Eric5</translation> </message> @@ -54161,52 +54316,52 @@ <translation type="obsolete"><b>Просмотрщик Web</b><p>Запустить WEB просмотрщик встроенный в Eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1757"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation>Запустить редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить редактор иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1827"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открывает диалог для отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Документация Eric API</b><p>Показать документацию Eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в каталоге инсталляции eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3887"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3888"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt3 не поддерживается в eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>На сайте <b>{1}</b> доступно обновление eric5 до версии <b>{0}</b>. Скачать?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5492"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 не требует обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5492"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5493"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Вы используете самую последнюю версию eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5557"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5558"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 ещё не сконфигурирован. Будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="770"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="771"/> <source>Cooperation</source> <translation>Кооперация</translation> </message> @@ -54231,12 +54386,12 @@ <translation type="obsolete">Активизировать Просмотрщик Коопераци</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="834"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="835"/> <source>Symbols</source> <translation>Символы</translation> </message> @@ -54262,12 +54417,12 @@ <translation type="obsolete">Активизировать просмотрщик символов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1437"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1438"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="842"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="843"/> <source>Numbers</source> <translation>Числа</translation> </message> @@ -54293,92 +54448,92 @@ <translation type="obsolete">Активизировать просмотрщик чисел</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4838"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4839"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Документация Pyton 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Документация Pyton &3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> - <source>Open Python 3 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию Python 3</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <source>Open Python 3 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию Python 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Документация Pyton 3</b><p>Показать Pyton 3 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в подкаталоге <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в подкаталоге <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON3DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Документация Pyton 2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Документация Pyton &2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/> - <source>Open Python 2 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию Python 2</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <source>Open Python 2 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию Python 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Документация Pyton 2</b><p>Показать Pyton 2 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в подкаталоге <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 2 под Windows и в подкаталоге <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON2DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5410"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5411"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5404"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5405"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4653"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4654"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4653"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4654"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5410"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5411"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">WEB просмотрщик встроенный в Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1747"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -54403,429 +54558,429 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1152"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1153"/> <source>New Window</source> <translation type="unfinished">Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1152"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1153"/> <source>New &Window</source> <translation type="unfinished">&Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1152"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1153"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1157"/> - <source>Open a new eric5 instance</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1158"/> + <source>Open a new eric5 instance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1159"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1597"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1765"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> <source>Snapshot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1765"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> <source>&Snapshot...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/> - <source>Take snapshots of a screen region</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1770"/> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4120"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4121"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5575"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5576"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1336"/> <source>Left Toolbox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> <source>Right Toolbox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1204"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1205"/> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1206"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1207"/> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1219"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1220"/> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1221"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1234"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1235"/> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1236"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1237"/> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1249"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1250"/> <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1251"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1264"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1265"/> <source>Switch the input focus to the Terminal window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1266"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1267"/> <source><b>Activate Terminal</b><p>This switches the input focus to the Terminal window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> <source>&File-Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1280"/> <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1281"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1282"/> <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1290"/> <source>Lo&g-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1294"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1295"/> <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1305"/> <source>&Task-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1309"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1310"/> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1320"/> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1326"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1336"/> <source>&Left Toolbox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1339"/> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> <source>&Right Toolbox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> - <source>Toggle the Right Toolbox window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> + <source>Toggle the Right Toolbox window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Right Sidebar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>&Right Sidebar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/> - <source>Toggle the right sidebar window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> + <source>Toggle the right sidebar window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1384"/> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> <source>Cooperation-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> <source>Co&operation-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1437"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1438"/> <source>Symbols-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1437"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1438"/> <source>S&ymbols-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1446"/> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/> <source>Numbers-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/> <source>Num&bers-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1459"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1461"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2206"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2207"/> <source>&Windows</source> <translation type="unfinished">&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1312"/> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> <source>IRC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> <source>&IRC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> <source>Meta+Shift+I</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1426"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1427"/> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> <source>Qt-Designer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> <source>Qt-&Designer...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1641"/> - <source>Start Qt-Designer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/> + <source>Start Qt-Designer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> <source>Qt-Linguist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Start Qt-Linguist</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> + <source>Start Qt-Linguist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2021"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation type="unfinished">Документация Qt4 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2021"/> <source>Qt&5 Documentation</source> <translation type="unfinished">Документация Qt&4 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> - <source>Open Qt5 Documentation</source> - <translation type="unfinished">Открыть документацию Qt4 {5 ?}</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2023"/> + <source>Open Qt5 Documentation</source> + <translation type="unfinished">Открыть документацию Qt4 {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"><b>Документация Qt4</b> <p>Отобразить документацию Qt4. В зависимости от настроек, она отобразится либо во встроенном просмотрщике помощи Eric, либо вызовет интернет-браузер, либо Qt Assistant.</p> {5 ?} {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2510"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2511"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -59537,9 +59692,6 @@ </message> </context> <context> - <name>_StrikeThroughExtension</name> -</context> -<context> <name>eric5</name> <message> <location filename="eric5.py" line="248"/>