i18n/eric5_it.ts

changeset 1127
b1802ebe0066
parent 1117
d8d16b928871
child 1163
0155e7aa345d
--- a/i18n/eric5_it.ts	Thu Jun 16 16:29:27 2011 +0200
+++ b/i18n/eric5_it.ts	Sun Jun 19 15:19:46 2011 +0200
@@ -2466,7 +2466,7 @@
 <context>
     <name>CodingError</name>
     <message>
-        <location filename="Utilities/__init__.py" line="95"/>
+        <location filename="Utilities/__init__.py" line="93"/>
         <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
         <translation>La codifica &apos;{0}&apos; è errata per questo testo.</translation>
     </message>
@@ -2858,272 +2858,277 @@
 <context>
     <name>ConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="111"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="114"/>
         <source>Application</source>
         <translation>Applicazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="117"/>
-        <source>CORBA</source>
-        <translation>CORBA</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="120"/>
-        <source>Email</source>
-        <translation>Email</translation>
+        <source>CORBA</source>
+        <translation>CORBA</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="123"/>
-        <source>Graphics</source>
-        <translation>Grafica</translation>
+        <source>Email</source>
+        <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="126"/>
+        <source>Graphics</source>
+        <translation>Grafica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="129"/>
         <source>Icons</source>
         <translation>Icone</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="132"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="135"/>
         <source>Plugin Manager</source>
         <translation>Gestore plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="298"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="304"/>
         <source>Printer</source>
         <translation>Stampante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/>
         <source>Python</source>
         <translation>Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="144"/>
-        <source>Qt</source>
-        <translation>Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="147"/>
-        <source>Shell</source>
-        <translation>Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="150"/>
-        <source>Tasks</source>
-        <translation>Task</translation>
+        <source>Qt</source>
+        <translation>Qt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="153"/>
+        <source>Shell</source>
+        <translation>Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="156"/>
+        <source>Tasks</source>
+        <translation>Task</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/>
         <source>Templates</source>
         <translation>Modello</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/>
         <source>Version Control Systems</source>
         <translation>Controllo di versione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="166"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/>
         <source>Debugger</source>
         <translation>Debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/>
         <source>Ruby</source>
         <translation>Ruby</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="182"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="185"/>
-        <source>APIs</source>
-        <translation>APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="188"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="191"/>
+        <source>APIs</source>
+        <translation>APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="194"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Autocompletamento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/>
-        <source>Calltips</source>
-        <translation>Calltips</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="201"/>
+        <source>Calltips</source>
+        <translation>Calltips</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/>
         <source>General</source>
         <translation>Generale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="216"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="222"/>
         <source>Typing</source>
         <translation>Digitazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="225"/>
         <source>Exporters</source>
         <translation>Esportatori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="223"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="229"/>
         <source>Highlighters</source>
         <translation>Evidenziatori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="226"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Associazione tipi file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/>
         <source>Styles</source>
         <translation>Stili</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="302"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="311"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Aiuto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="308"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="317"/>
         <source>Help Documentation</source>
         <translation>Aiuto Documentazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="312"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/>
         <source>Help Viewers</source>
         <translation>Aiuto visualizzatori</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="267"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Progetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="264"/>
-        <source>Project Viewer</source>
-        <translation>Visualizzatore progetto</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="270"/>
+        <source>Project Viewer</source>
+        <translation>Visualizzatore progetto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/>
         <source>Multiproject</source>
         <translation>Multiprogetto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="277"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Interfaccia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="280"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/>
         <source>Viewmanager</source>
         <translation>Gestrore viste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="464"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="473"/>
         <source>Configuration Page Error</source>
         <translation>Configurazione pagine errore</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/>
+        <source>Filehandling</source>
+        <translation>Gestione file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="213"/>
+        <source>Searching</source>
+        <translation>Ricerca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="314"/>
+        <source>Appearance</source>
+        <translation>Aspetto</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="204"/>
-        <source>Filehandling</source>
-        <translation>Gestione file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/>
-        <source>Searching</source>
-        <translation>Ricerca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="305"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Aspetto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="198"/>
         <source>QScintilla</source>
         <translation>QScintilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="213"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Stile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="243"/>
         <source>Properties</source>
         <translation>Proprietà</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="433"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Preferenze</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="429"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="438"/>
         <source>Please select an entry of the list 
 to display the configuration page.</source>
         <translation>Selezionare un elemento della lista
 da mostrare nella pagina di configurazione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="156"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/>
         <source>Terminal</source>
         <translation>Terminale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="301"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Rete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="216"/>
         <source>Spell checking</source>
         <translation>Correzione automatica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/>
         <source>Python3</source>
         <translation>Python3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="318"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/>
         <source>Eric Web Browser</source>
         <translation>Web Browser di Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="464"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="473"/>
         <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;La pagina di configurazione &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non può essere caricata.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="240"/>
         <source>Keywords</source>
         <translation>Parole chiave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="114"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="117"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Cooperazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="330"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="339"/>
         <source>Tray Starter</source>
         <translation>Tray Starter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="138"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="141"/>
         <source>PyFlakes</source>
         <translation>PyFlakes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="315"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/>
         <source>VirusTotal Interface</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="307"/>
+        <source>Security</source>
+        <translation type="unfinished">Sicurezza</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Connection</name>
@@ -3731,6 +3736,29 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>Crypto</name>
+    <message>
+        <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="140"/>
+        <source>Master Password</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="118"/>
+        <source>Enter the master password:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="130"/>
+        <source>The given password is incorrect.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="135"/>
+        <source>There is no master password registered.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>DebugServer</name>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1257"/>
@@ -5158,7 +5186,7 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="53"/>
         <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client.</source>
-        <translation>Inserisci il path dell&apos;intreprete Python3 che il client di debug deve utilizzare.</translation>
+        <translation type="obsolete">Inserisci il path dell&apos;intreprete Python3 che il client di debug deve utilizzare.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="60"/>
@@ -5270,6 +5298,11 @@
         <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
         <translation>Seleziona per ridirezionare lo stdin, stdout e stderr del programma debuggato all&apos;IDE di eric5</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="53"/>
+        <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client. Leave empty to use the default.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerPythonPage</name>
@@ -5281,7 +5314,7 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
         <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.  Leave empty to use the default.</source>
-        <translation>Inserisci il path dell&apos;intreprete Python da utilizzare. Lascia vuoto per usare il default.</translation>
+        <translation type="obsolete">Inserisci il path dell&apos;intreprete Python da utilizzare. Lascia vuoto per usare il default.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="50"/>
@@ -5388,6 +5421,11 @@
         <source>Python Files (*.py *.py2)</source>
         <translation>File Python (*.py *.py3) {2)?}</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
+        <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerRubyPage</name>
@@ -7654,7 +7692,7 @@
         <translation>Premi per selezionare il file API dalla lista dei file API installati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="170"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="181"/>
         <source>Add from installed APIs</source>
         <translation>Aggiungi dalle APIs installate</translation>
     </message>
@@ -7664,17 +7702,17 @@
         <translation>Premi per compilare le definizioni APIs selezionate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="221"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="228"/>
         <source>Compile APIs</source>
         <translation>Compila APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="170"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="171"/>
         <source>Select from the list of installed API files</source>
         <translation>Seleziona dalla lista dei file API installati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="236"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="243"/>
         <source>Cancel compilation</source>
         <translation>Cancella compilazione</translation>
     </message>
@@ -7689,15 +7727,20 @@
         <translation>Premi per selezionare un file delle API dalla lista di quelli installati dai plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="190"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="197"/>
         <source>Add from Plugin APIs</source>
         <translation>Aggiungi dalle API dei plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="190"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="197"/>
         <source>Select from the list of API files installed by plugins</source>
         <translation>Seleziona dalla lista delle API installate dai plugins</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="181"/>
+        <source>There are no APIs installed yet. Selection is not available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorAutocompletionPage</name>
@@ -13446,42 +13489,42 @@
         <translation>Abilita Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="358"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="329"/>
         <source>Browser Cache</source>
         <translation>Cache del Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="364"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="335"/>
         <source>Enable disk cache</source>
         <translation>Abilita cache su disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="410"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="381"/>
         <source>Cache size:</source>
         <translation>Dimensione cache:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="417"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="388"/>
         <source>Enter the maximum size of the disk cache</source>
         <translation>Inserisci la dimensione massima della cache su disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="423"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="394"/>
         <source> MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="491"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="462"/>
         <source>Printing</source>
         <translation>Stampa in corso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="497"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="468"/>
         <source>Select to print background colours and images</source>
         <translation>Seleziona per stampare i colori di background e le immagini</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="500"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="471"/>
         <source>Print background colours and images</source>
         <translation>Stampa colori di background e le immagini</translation>
     </message>
@@ -13541,52 +13584,52 @@
         <translation>Imposta come home page di default</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="294"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="265"/>
         <source>History</source>
         <translation>Cronologia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="300"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="271"/>
         <source>Remove history items:</source>
         <translation>Rimuovi elementi della cronologia:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="284"/>
+        <source>Select the period for expiration of history entries</source>
+        <translation>Seleziona la scadenza degli elementi della cronologia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="288"/>
+        <source>After one day</source>
+        <translation>Dopo un giorno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="293"/>
+        <source>After one week</source>
+        <translation>Dopo una settimana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="298"/>
+        <source>After two weeks</source>
+        <translation>Dopo due settimane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="303"/>
+        <source>After one month</source>
+        <translation>Dopo un mese</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="308"/>
+        <source>After one year</source>
+        <translation>Dopo un anno</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="313"/>
-        <source>Select the period for expiration of history entries</source>
-        <translation>Seleziona la scadenza degli elementi della cronologia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="317"/>
-        <source>After one day</source>
-        <translation>Dopo un giorno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="322"/>
-        <source>After one week</source>
-        <translation>Dopo una settimana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="327"/>
-        <source>After two weeks</source>
-        <translation>Dopo due settimane</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="332"/>
-        <source>After one month</source>
-        <translation>Dopo un mese</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="337"/>
-        <source>After one year</source>
-        <translation>Dopo un anno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="342"/>
         <source>Manually</source>
         <translation>Manuale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="347"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="318"/>
         <source>On application exit</source>
         <translation>All&apos;uscita dell&apos;applicazione</translation>
     </message>
@@ -13613,60 +13656,60 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="265"/>
         <source>Security</source>
-        <translation>Sicurezza</translation>
+        <translation type="obsolete">Sicurezza</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="271"/>
         <source>Select to save passwords</source>
-        <translation>Seleziona per salvare le password</translation>
+        <translation type="obsolete">Seleziona per salvare le password</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="274"/>
         <source>Save passwords</source>
-        <translation>Salva password</translation>
+        <translation type="obsolete">Salva password</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="281"/>
         <source>Select to enable DNS prefetch</source>
-        <translation>Seleziona per abilitare il prescarico del DNS</translation>
+        <translation type="obsolete">Seleziona per abilitare il prescarico del DNS</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="284"/>
         <source>Use DNS prefetching to improve page loading</source>
-        <translation>Usa il prescarico del DNS per migliorare il caricamento della pagina</translation>
+        <translation type="obsolete">Usa il prescarico del DNS per migliorare il caricamento della pagina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="342"/>
+        <source>Policy</source>
+        <translation>Policy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="348"/>
+        <source>Select to prefer the network</source>
+        <translation>Seleziona per preferire la rete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="351"/>
+        <source>Keep cache in sync</source>
+        <translation>Mantieni sincronizzata la cache</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="358"/>
+        <source>Select to prefer cached data</source>
+        <translation>Seleziona per preferire i dati in cache</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="361"/>
+        <source>Use cache whenever possible</source>
+        <translation>Usa la cache quando possibile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="368"/>
+        <source>Select to use cached data only</source>
+        <translation>Seleziona per usare solo i dati della cache</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="371"/>
-        <source>Policy</source>
-        <translation>Policy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="377"/>
-        <source>Select to prefer the network</source>
-        <translation>Seleziona per preferire la rete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="380"/>
-        <source>Keep cache in sync</source>
-        <translation>Mantieni sincronizzata la cache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="387"/>
-        <source>Select to prefer cached data</source>
-        <translation>Seleziona per preferire i dati in cache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="390"/>
-        <source>Use cache whenever possible</source>
-        <translation>Usa la cache quando possibile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="397"/>
-        <source>Select to use cached data only</source>
-        <translation>Seleziona per usare solo i dati della cache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="400"/>
         <source>Offline browsing mode</source>
         <translation>Modalità navigazione offline</translation>
     </message>
@@ -13691,17 +13734,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="452"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="423"/>
         <source>Web Search</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="458"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="429"/>
         <source>Language:</source>
         <translation type="unfinished">Linguaggio:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="465"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="436"/>
         <source>Select the language to be used for web searches</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -14595,27 +14638,27 @@
         <translation>Filtrato per:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2062"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2076"/>
         <source>Could not find an associated content.</source>
         <translation>Non posso trovare un contenuto associato.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2171"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2185"/>
         <source>Updating search index</source>
         <translation>Aggiornamento indice di ricerca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2223"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2237"/>
         <source>Looking for Documentation...</source>
         <translation>Ricerca documentazione...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2253"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2267"/>
         <source>Unfiltered</source>
         <translation>Non filtrato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2272"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2286"/>
         <source>Help Engine</source>
         <translation>Motore di help</translation>
     </message>
@@ -15102,7 +15145,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo per configurare le regole di sottoscrizione di AdBlock.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2232"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2246"/>
         <source>eric5 Web Browser</source>
         <translation>Web Browser di eric5</translation>
     </message>
@@ -15162,37 +15205,37 @@
         <translation>User Agent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2587"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2601"/>
         <source>ISO</source>
         <translation>ISO</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2588"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2602"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2589"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2603"/>
         <source>ISCII</source>
         <translation>ISCII</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2590"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2604"/>
         <source>Unicode</source>
         <translation>Unicode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2591"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2605"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Altro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2592"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2606"/>
         <source>IBM</source>
         <translation>IBM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2614"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2628"/>
         <source>Default Encoding</source>
         <translation>Encoding di default</translation>
     </message>
@@ -15252,12 +15295,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2717"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2731"/>
         <source>VirusTotal Scan</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2717"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2731"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -23119,6 +23162,79 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>MasterPasswordEntryDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Master Password</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="23"/>
+        <source>&lt;p&gt;Enter your master password below. This password will be used to encrypt sensitive data. You will be asked once per session for this password when the data needs to be accessed for the first time.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: If you forget the master password, the encrypted data cannot be recovered!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="48"/>
+        <source>Current Password:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="55"/>
+        <source>Enter the current password</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="65"/>
+        <source>New Password:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="72"/>
+        <source>Enter the new password</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="82"/>
+        <source>New Password (again):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="89"/>
+        <source>Repeat the new password</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="101"/>
+        <source>Shows an indication for the password strength</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="36"/>
+        <source>(not defined yet)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="51"/>
+        <source>Wrong password entered.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="55"/>
+        <source>New password must not be empty.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="60"/>
+        <source>Repeated password is wrong.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="65"/>
+        <source>Old and new password must not be the same.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>MdiArea</name>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="211"/>
@@ -24764,6 +24880,16 @@
         <source>When download finished successfully</source>
         <translation>Quando il download finisce correttamente</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="309"/>
+        <source>Press to clear the saved proxy passwords</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="312"/>
+        <source>Clear Proxy Passwords</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkProtocolUnknownErrorReply</name>
@@ -25281,50 +25407,55 @@
 <context>
     <name>PasswordManager</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="193"/>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="196"/>
         <source>Saving login data</source>
         <translation>Salvataggio dati di login</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="233"/>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="236"/>
         <source>Loading login data</source>
         <translation>Caricamento dati di login</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="378"/>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="382"/>
         <source>&lt;b&gt;Would you like to save this password?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;To review passwords you have saved and remove them, use the password management dialog of the Settings menu.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vuoi salvare questa password ?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Per rivedere le password che hai salvato e rimuoverle, usa il dialogo di gestione delle password del menù Impostazioni.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="385"/>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="389"/>
         <source>Never for this site</source>
         <translation>Mai per questo sito</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="387"/>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="391"/>
         <source>Not now</source>
         <translation>Non adesso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="193"/>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="196"/>
         <source>&lt;p&gt;Login data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;I dati di login non possono essere salvati su &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Motivo: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="210"/>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="213"/>
         <source>&lt;p&gt;Login data could not be loaded from &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;I dati di login non possono essere caricati da &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Motivo: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="233"/>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="236"/>
         <source>&lt;p&gt;Login data could not be loaded from &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: Wrong input format&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;I dati di login non possono essere caricati da &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Motivo: formato in ingresso errato&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="378"/>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="382"/>
         <source>Save password</source>
         <translation>Salva password</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="586"/>
+        <source>Re-encoding saved passwords...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PasswordModel</name>
@@ -26530,17 +26661,17 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="940"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="942"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Esporta Preferenze</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="967"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="969"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Importa Preferenze</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="967"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="969"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>File proprietà (*.ini);;Tutti i file(*)</translation>
     </message>
@@ -32520,17 +32651,17 @@
 <context>
     <name>SearchReplaceWidget</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="476"/>
+        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="478"/>
         <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation>&apos;{0}&apos; non è stato trovato.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="548"/>
+        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="550"/>
         <source>Replaced {0} occurrences.</source>
         <translation>Sostituite {0} ricorrenze.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="552"/>
+        <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="554"/>
         <source>Nothing replaced because &apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation>Nessuna sostituzione perché &apos;{0}&apos; non è stato trovato.</translation>
     </message>
@@ -32609,6 +32740,64 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>SecurityPage</name>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="37"/>
+        <source>Passwords</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="43"/>
+        <source>Select to save passwords</source>
+        <translation type="unfinished">Seleziona per salvare le password</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="46"/>
+        <source>Save passwords</source>
+        <translation type="unfinished">Salva password</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="55"/>
+        <source>Select to use a master password</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="58"/>
+        <source>Use Master Password</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="81"/>
+        <source>Press to change the master password</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="84"/>
+        <source>Change Master Password...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="96"/>
+        <source>DNS</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="102"/>
+        <source>Select to enable DNS prefetch</source>
+        <translation type="unfinished">Seleziona per abilitare il prescarico del DNS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="105"/>
+        <source>Use DNS prefetching to improve page loading</source>
+        <translation type="unfinished">Usa il prescarico del DNS per migliorare il caricamento della pagina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="17"/>
+        <source>&lt;b&gt;Configure security settings&lt;/b&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>Shell</name>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Shell.py" line="56"/>
@@ -42469,1038 +42658,1038 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="257"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="261"/>
         <source>Generating Main User Interface...</source>
         <translation>Generazione interfaccia utente principale...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1477"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Log-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="283"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="287"/>
         <source>Setting up connections...</source>
         <translation>Impostazione connessioni...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="506"/>
-        <source>Initializing Actions...</source>
-        <translation>Inizializzazione Azioni...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="508"/>
-        <source>Initializing Menus...</source>
-        <translation>Inizializzazione Menù...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="510"/>
-        <source>Initializing Toolbars...</source>
-        <translation>Inizializzazione barre degli strumenti...</translation>
+        <source>Initializing Actions...</source>
+        <translation>Inizializzazione Azioni...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="512"/>
+        <source>Initializing Menus...</source>
+        <translation>Inizializzazione Menù...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="514"/>
+        <source>Initializing Toolbars...</source>
+        <translation>Inizializzazione barre degli strumenti...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="516"/>
         <source>Initializing Statusbar...</source>
         <translation>Inizializzazione barra di stato...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="475"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="479"/>
         <source>Initializing Tools...</source>
         <translation>Inizializzazione strumenti...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1306"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Esci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1306"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Esci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1307"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Esci dall&apos;IDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1312"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Esci dall&apos;IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esci dall&apos;IDE. Ogni cambiamento non salvato dovrebbe essere salvato prima. Ogni programma python in debug verrà fermato e le impostazioni scritte su disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1477"/>
         <source>&amp;Log-Viewer</source>
         <translation>&amp;Log-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1479"/>
         <source>Toggle the Log-Viewer window</source>
         <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1480"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Log-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Cos&apos;è questo ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>C&amp;os&apos;è Questo ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1651"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Help sensibile al contesto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostra helo sensibile al contesto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nella modalità Cos&apos;è Questo, il cursore del mouse mostra una freccia con un punto interrogativo e puoi premere sugli elementi dell&apos;interfaccia per avere una breve descrizione di cosa fanno e come usarli. Nel dialoghi questa funzionalità è accessibile usando il bottone di help contestuale nella fisestra del titolo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Visualizzatore Help</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>Visualizzatore &amp;Help...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Apri il visualizzatore di help</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Mostra versione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/>
         <source>Show &amp;Versions</source>
         <translation>Mostra &amp;Versione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1688"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/>
         <source>Display version information</source>
         <translation>Mostra informazioni sulla versione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostra versioni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra delle informazioni sulla versione.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2787"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2791"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Segnala Bug</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1723"/>
         <source>Report &amp;Bug...</source>
         <translation>Segnala &amp;Bug...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/>
         <source>Report a bug</source>
         <translation>Segnala un bug</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/>
         <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;&gt;Segnala Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo per segnalare un bug.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2409"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2413"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/>
-        <source>&amp;Unittest...</source>
-        <translation>&amp;Unittest...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/>
+        <source>&amp;Unittest...</source>
+        <translation>&amp;Unittest...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1749"/>
         <source>Start unittest dialog</source>
         <translation>Avvia dialogo unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Preferenze</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Preferenze...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Imposta la configurazione preferita</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Preferenze...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/>
+        <source>Set the prefered configuration</source>
+        <translation>Imposta la configurazione preferita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Preferenze&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imposta i valori di configurazione dell&apos;applicazione ai valori preferiti&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2009"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Scorciatoie da tastiera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/>
-        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Scorciatoie da tastiera...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Imposta le scorciatoie da tastiera</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2009"/>
+        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+        <translation>&amp;Scorciatoie da tastiera...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2012"/>
+        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Imposta le scorciatoie da tastiera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Scorciatoie da tastiera&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imposta le scorciatoie da tastiera dell&apos;applicazione con i valori personalizzati.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5001"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5023"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Esporta scorciatoie da tastiera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/>
-        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Esporta scorciatoie da tastiera...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2021"/>
+        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>&amp;Esporta scorciatoie da tastiera...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Esporta le scorciatoie da tastiera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Esporta scorciatoie da tastiera&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esporta le scorciatoie da tastiera dell&apos;applicazione.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5024"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5046"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Importa scorciatoie da tastiera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/>
-        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Importa scorciatoie da tastiera...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/>
+        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>&amp;Importa scorciatoie da tastiera...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Importa le scorciatoie da tastiera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2034"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importa scorciatoie da tastiera&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importa le scorciatoie da tastiera dell&apos;applicazione.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2272"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2276"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>E&amp;xtra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2284"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2288"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>S&amp;trumenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2311"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2315"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Finestre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2342"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2346"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Help</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2408"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2412"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Strumenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4213"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4217"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Aiuto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2410"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2414"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Impostazioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2317"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2321"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4321"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4325"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Problema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4454"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4458"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Errore Generazione Processo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Inizializzazione Single Application Server...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Unittes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esegui unit test. Il dialogo offre la possibilità di selezionare ed eseguire uno unittest.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/>
-        <source>Unittest Restart</source>
-        <translation>Riavvia Unittest</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/>
-        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
-        <translation>&amp;Riavvia Unittest...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/>
+        <source>Unittest Restart</source>
+        <translation>Riavvia Unittest</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/>
+        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
+        <translation>&amp;Riavvia Unittest...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/>
         <source>Restart last unittest</source>
         <translation>Riavvia l&apos;ultima unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Riavvia Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Riavvia l&apos;ultima unittest eseguita.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/>
-        <source>Unittest Script</source>
-        <translation>Script unittest</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/>
-        <source>Unittest &amp;Script...</source>
-        <translation>&amp;Script Unittest...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/>
+        <source>Unittest Script</source>
+        <translation>Script unittest</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/>
+        <source>Unittest &amp;Script...</source>
+        <translation>&amp;Script Unittest...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1775"/>
         <source>Run unittest with current script</source>
         <translation>Esegui unittest con lo script corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Script Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esegui unittest con lo script corrente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4001"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4005"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Progetto Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/>
-        <source>Unittest &amp;Project...</source>
-        <translation>&amp;Progetto Unittest...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/>
+        <source>Unittest &amp;Project...</source>
+        <translation>&amp;Progetto Unittest...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Esegui unittest con il progetto corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1789"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Progetto Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esegui unittest con il progetto corrente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1850"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Confronta file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1850"/>
-        <source>&amp;Compare Files...</source>
-        <translation>&amp;Confronta file...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/>
-        <source>Compare two files</source>
-        <translation>Confronta due file</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/>
+        <source>&amp;Compare Files...</source>
+        <translation>&amp;Confronta file...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/>
+        <source>Compare two files</source>
+        <translation>Confronta due file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Confronta file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo per confrontare due file.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/>
         <source>Compare Files side by side</source>
         <translation>Confronta file affiancati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/>
         <source>Compare Files &amp;side by side...</source>
         <translation>Confronta file &amp;affiancati...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Confronta file affiancati&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apri un dialogo per confrontare due file e mostrare i risultati affiancati.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2257"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>&amp;Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4001"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4005"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Non c&apos;è uno script principale definito per il progetto. Esco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5321"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5343"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Errore Drop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>File Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1323"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Modifica profilo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1328"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Attiva il profilo della vista di editing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Profilo di edit&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Attiva il &quot;Profilo di Edit&quot;. Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo &quot;Configura Profili.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/>
         <source>Debug Profile</source>
         <translation>Profilo Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1339"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Attiva profilo Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1341"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Profilo di debug&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Attiva il &quot;Profilo di Debug&quot;. Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo &quot;Configura Profili.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/>
         <source>File-&amp;Browser</source>
         <translation>File-&amp;Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1458"/>
         <source>Toggle the File-Browser window</source>
         <translation>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1459"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the File-Browser window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/>
-        <source>View Profiles</source>
-        <translation>Vista Profili</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/>
-        <source>&amp;View Profiles...</source>
-        <translation>&amp;Vista profili...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/>
-        <source>Configure view profiles</source>
-        <translation>Configura i profili</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1983"/>
+        <source>View Profiles</source>
+        <translation>Vista Profili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1983"/>
+        <source>&amp;View Profiles...</source>
+        <translation>&amp;Vista profili...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1986"/>
+        <source>Configure view profiles</source>
+        <translation>Configura i profili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1987"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vista Profili&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configura la visualizzazione dei profili. Con questo dialogo si possono impostare la visibilità delle varie finestre per i profili predefiniti.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>Anteprima UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/>
-        <source>&amp;UI Previewer...</source>
-        <translation>Antreprima &amp;UI...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Avvia UI Previewer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/>
+        <source>&amp;UI Previewer...</source>
+        <translation>Antreprima &amp;UI...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/>
+        <source>Start the UI Previewer</source>
+        <translation>Avvia UI Previewer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avvia UI Previewer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Anteprima traduzioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/>
-        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-        <translation>Anteprima &amp;Traduzioni...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/>
-        <source>Start the Translations Previewer</source>
-        <translation>Avvia l&apos;anteprima delle traduzioni</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/>
+        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+        <translation>Anteprima &amp;Traduzioni...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/>
+        <source>Start the Translations Previewer</source>
+        <translation>Avvia l&apos;anteprima delle traduzioni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Anteprima traduzioni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avvia l&apos;anteprima delle traduzioni.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1415"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1415"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1417"/>
         <source>Toggle the Shell window</source>
         <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Shell window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra della Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/>
         <source>Reload APIs</source>
         <translation>Ricarica APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/>
         <source>Reload &amp;APIs</source>
         <translation>Ricarica &amp;APIs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1963"/>
         <source>Reload the API information</source>
         <translation>Ricarica le informazioni delle API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ricarica APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ricarica le informazioni delle API.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Task-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/>
         <source>T&amp;ask-Viewer</source>
         <translation>Ta&amp;sk-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1499"/>
         <source>Toggle the Task-Viewer window</source>
         <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1500"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Task-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5143"/>
-        <source>Save tasks</source>
-        <translation>Salva task</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="5165"/>
+        <source>Save tasks</source>
+        <translation>Salva task</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5187"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Leggi task</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4213"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4217"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>Attualmente nessun visualizzatore personalizzato è selezionato. Per favore usa il dialogo delle preferenze per specificarne uno.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4804"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Documentazione mancante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2787"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2791"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>L&apos;indirizzo di posta o il server si posta sono vuoti. Per cortesia configura le opzioni per l&apos;Email nel dialogo delle preferenze.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/>
-        <source>Template-Viewer</source>
-        <translation>Templates-Viewer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/>
-        <source>Toggle the Template-Viewer window</source>
-        <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/>
+        <source>Template-Viewer</source>
+        <translation>Templates-Viewer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/>
+        <source>Toggle the Template-Viewer window</source>
+        <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1521"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Template-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1427"/>
         <source>Activate Shell</source>
         <translation>Attiva shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1427"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1468"/>
         <source>Activate File-Browser</source>
         <translation>Attiva File-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1468"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/>
         <source>Activate Log-Viewer</source>
         <translation>Attiva il Log-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/>
         <source>Activate Task-Viewer</source>
         <translation>Attiva il Task-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/>
         <source>Activate Template-Viewer</source>
         <translation>Attiva il Template-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1386"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2045"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Attiva editor corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2045"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2058"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/>
-        <source>Qt-Designer 4</source>
-        <translation>Qt-Designer 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/>
-        <source>Qt-Linguist 4</source>
-        <translation>Qt-Linguist 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/>
-        <source>Start Qt-Designer 4</source>
-        <translation>Avvia Qt-Designer 4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1802"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avvia Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1818"/>
-        <source>Start Qt-Linguist 4</source>
-        <translation>Avvia Qt-Linguist 4</translation>
+        <source>Qt-Designer 4</source>
+        <translation>Qt-Designer 4</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/>
+        <source>Qt-Linguist 4</source>
+        <translation>Qt-Linguist 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1805"/>
+        <source>Start Qt-Designer 4</source>
+        <translation>Avvia Qt-Designer 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avvia Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1822"/>
+        <source>Start Qt-Linguist 4</source>
+        <translation>Avvia Qt-Linguist 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist 4.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avvia Qt-Linguist 4.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2137"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Documentazione Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2137"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Documentazione Qt&amp;4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Apri documentazione su Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2205"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Documentazione API di Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2205"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>Documentazione API di &amp;Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2203"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2207"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Apri documentazione API di Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4244"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4248"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare il visualizzatore di help.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="484"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="488"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Registrazione Oggetti...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Project-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1395"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Debug-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1306"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>&amp;Project-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/>
         <source>Toggle the Project-Viewer window</source>
         <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Project-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1353"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Project-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra del Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/>
         <source>Activate Project-Viewer</source>
         <translation>Attiva il Project-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1702"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Controlla per aggiornamenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1700"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Controlla per &amp;Aggiornamenti...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2144"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentazione Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Visualizza la documentazione di Qt4. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2149"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2153"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Documentazione PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2149"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2153"/>
         <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
         <translation>Documentazione P&amp;yQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2155"/>
         <source>Open PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Apri documentazione su PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2152"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentazione PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Visualizza la documentazione di Qt4. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2287"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2291"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Seleziona Tool Group</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2293"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2297"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>Impos&amp;tazioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2412"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2416"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Profili</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3129"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3133"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>Tool &amp;Builtin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4789"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4793"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Documentazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4698"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4702"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;L&apos;inizio della documentazione di PyQt4 non è stato configurato.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5585"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5607"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Errore nel controllo per gli update</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5572"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5594"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Aggiornamento disponibile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2736"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2740"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Numeri di versione&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5619"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5641"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="611"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="615"/>
         <source>Loading Style Sheet</source>
         <translation>Caricamento Style Sheet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3078"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3082"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Configura Tools Groups...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3085"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Configura Tools Groups correnti...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1970"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1974"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>Mostra tool esterni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Mostra toll &amp;esterni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5465"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Cancella</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5585"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5607"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>Non posso controllare per gli update.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5681"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Primo avvio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="252"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="256"/>
         <source>Initializing Plugin Manager...</source>
         <translation>Inizializzazione Gestore Plugin...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2328"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2332"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>P&amp;lugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2413"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2417"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/>
-        <source>Plugin Infos</source>
-        <translation>Informazioni su Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2077"/>
-        <source>Show Plugin Infos</source>
-        <translation>Mostra informazioni sui Plugin</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2078"/>
+        <source>Plugin Infos</source>
+        <translation>Informazioni su Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2081"/>
+        <source>Show Plugin Infos</source>
+        <translation>Mostra informazioni sui Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Informazioni sui Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo per mostrare le informazioni sul plugin caricati.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2078"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>Informazioni su &amp;Plugin...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3137"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3141"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>Informazioni sui &amp;Plugin Tools</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/>
         <source>Uninstall Plugin</source>
         <translation>Disinstalla Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2097"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Disinstalla Pl&amp;ugin...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/>
+        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+        <translation>Disinstalla Pl&amp;ugin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Disinstalla Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo per disinstallare un plugin.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="544"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="548"/>
         <source>Activating Plugins...</source>
         <translation>Attivazione Plugin...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2277"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2281"/>
         <source>Wi&amp;zards</source>
         <translation>Wi&amp;zards</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3290"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3294"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Mo&amp;stra tutti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3292"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3296"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>Nascondi &amp;tutti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1710"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Mostra versioni scaricabili</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1710"/>
         <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
         <translation>Mostra &amp;versioni scaricabili...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Mostra le versioni disponibili per il download</translation>
     </message>
@@ -43515,850 +43704,850 @@
         <translation type="obsolete">Non posso scaricare il file delle versioni.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5606"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5628"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versioni disponibili&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Repository Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2112"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>&amp;Repository Plugin...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2115"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Mostra Plugin disponibili per il download</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2113"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Repository Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo che mostra i plugin disponibili.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/>
         <source>Install Plugins</source>
         <translation>Installa Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/>
-        <source>&amp;Install Plugins...</source>
-        <translation>&amp;Installa Plugin...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2090"/>
+        <source>&amp;Install Plugins...</source>
+        <translation>&amp;Installa Plugin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Installa Plugin...&lt;b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo per installare o aggiornare i plugin.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/>
+        <source>Mini Editor</source>
+        <translation>Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/>
-        <source>Mini Editor</source>
-        <translation>Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/>
         <source>Mini &amp;Editor...</source>
         <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo con un semplice editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1802"/>
         <source>&amp;Designer 4...</source>
         <translation>&amp;Desginer 4...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/>
         <source>&amp;Linguist 4...</source>
         <translation>&amp;Linguist 4...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Toolbars</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/>
-        <source>Tool&amp;bars...</source>
-        <translation>Tool&amp;bars...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1995"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Configura toolbars</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1996"/>
+        <source>Toolbars</source>
+        <translation>Toolbars</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1996"/>
+        <source>Tool&amp;bars...</source>
+        <translation>Tool&amp;bars...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/>
+        <source>Configure toolbars</source>
+        <translation>Configura toolbars</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configura le toolbars. Con questo dialogo puoi cambiare le azioni mostrate sulle varie toolbar e definire le tue.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="551"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="555"/>
         <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
         <translation>Ripristino toolbarmanager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1374"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Multiproject-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/>
-        <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Multiproject-Viewer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1373"/>
-        <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source>
-        <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1374"/>
+        <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+        <translation>&amp;Multiproject-Viewer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/>
+        <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source>
+        <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Multiproject-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1386"/>
         <source>Activate Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Attiva il Multiproject-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/>
         <source>Temp&amp;late-Viewer</source>
         <translation>Temp&amp;late-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4402"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4406"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Tool esterni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5180"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5202"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Salva sessione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5203"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5225"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Leggi sessione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2556"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2560"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Questa zona della barra di stato mostra l&apos;encoding usato dall&apos;editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2570"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2574"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Questa zona della barra di stato mostra la possibilità di scrittura del file.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5634"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5656"/>
         <source>SSL Errors</source>
         <translation>Errori SSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/>
         <source>Request Feature</source>
         <translation>Richiedi funzionalità</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/>
         <source>Request &amp;Feature...</source>
         <translation>Richiedi &amp;funzionalità...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1735"/>
         <source>Send a feature request</source>
         <translation>Invia una richiesta di funzionalità</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1736"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Richiedi funzionalità...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo per mandare una richiesta di funzionalità.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2549"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2553"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Questa zona della barra di stato mostra il linguaggio usato dall&apos;editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2579"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2583"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Questa parte della barra di stato mostra la il nome del file attuale.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2586"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2590"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Questa parte della barra di stato mostra il numero di linea.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2593"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2597"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Questa parte della barra di stato mostra la posizione del cursore.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1436"/>
         <source>Terminal</source>
         <translation>Terminale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1538"/>
         <source>Vertical Toolbox</source>
         <translation>Barra dei comandi verticale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/>
-        <source>Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>Barra dei comandi orizzontale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/>
-        <source>Te&amp;rminal</source>
-        <translation>Te&amp;rminale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/>
-        <source>Toggle the Terminal window</source>
-        <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Terminale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Terminal window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra del Terminale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/>
-        <source>Activate Terminal</source>
-        <translation>Attiva terminale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/>
-        <source>Alt+Shift+R</source>
-        <translation>Alt+Shift+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/>
-        <source>Alt+Shift+A</source>
-        <translation>Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/>
-        <source>&amp;Vertical Toolbox</source>
-        <translation>Toolbox &amp;Verticale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1536"/>
-        <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source>
-        <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox verticale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Vertical Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra della toolbox verticale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra della toolbox Verticale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/>
-        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>Toolbox &amp;Orizzontale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1548"/>
-        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-        <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox orizzontale</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/>
+        <source>Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>Barra dei comandi orizzontale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1436"/>
+        <source>Te&amp;rminal</source>
+        <translation>Te&amp;rminale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1438"/>
+        <source>Toggle the Terminal window</source>
+        <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Terminale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Terminal window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra del Terminale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1447"/>
+        <source>Activate Terminal</source>
+        <translation>Attiva terminale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1447"/>
+        <source>Alt+Shift+R</source>
+        <translation>Alt+Shift+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/>
+        <source>Alt+Shift+A</source>
+        <translation>Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1538"/>
+        <source>&amp;Vertical Toolbox</source>
+        <translation>Toolbox &amp;Verticale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/>
+        <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source>
+        <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox verticale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Vertical Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra della toolbox verticale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra della toolbox Verticale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/>
+        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>Toolbox &amp;Orizzontale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/>
+        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+        <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox orizzontale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1553"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra della toolbox orizzontale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra della toolbox orizzontale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3057"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3061"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Riavvia applicazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3057"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3061"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>L&apos;applicazione necessita di un riavvio. Farlo ora ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2337"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2341"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Configura...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2563"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2567"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Questa zona della barra di stato mostra l&apos;eol usato dall&apos;editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Cicla tra le linguette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Esporta preferenze</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/>
-        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-        <translation>E&amp;sporta preferenze...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1937"/>
-        <source>Export the current configuration</source>
-        <translation>Esporta la configurazione attuale</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/>
+        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+        <translation>E&amp;sporta preferenze...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1941"/>
+        <source>Export the current configuration</source>
+        <translation>Esporta la configurazione attuale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Esporta preferenze&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esporta la configurazione attuale su un file.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Importa preferenze</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/>
         <source>I&amp;mport Preferences...</source>
         <translation>I&amp;mporta preferenze...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/>
         <source>Import a previously exported configuration</source>
         <translation>Importa una configurazione precedentemente esportata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Importa preferenze&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importa una configurazione precedentemente esportata.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Mostra successivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2058"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Mostra precedente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/>
         <source>Left Sidebar</source>
         <translation>Barra laterale sinistra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/>
         <source>&amp;Left Sidebar</source>
         <translation>Barra &amp;laterale sinistra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1563"/>
         <source>Toggle the left sidebar window</source>
         <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1560"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1564"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra della barra laterale sinistra è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/>
-        <source>Bottom Sidebar</source>
-        <translation>Barra in basso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/>
-        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-        <translation>Barra in &amp;basso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/>
-        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-        <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1572"/>
+        <source>Bottom Sidebar</source>
+        <translation>Barra in basso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1572"/>
+        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+        <translation>Barra in &amp;basso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1575"/>
+        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+        <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1576"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra della barra in basso è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1395"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>&amp;Debug-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1397"/>
         <source>Toggle the Debug-Viewer window</source>
         <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Debug-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1398"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Debug-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra del Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra del Debug-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/>
         <source>Activate Debug-Viewer</source>
         <translation>Attiva Debug-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>SQL Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/>
-        <source>SQL &amp;Browser...</source>
-        <translation>SQL &amp;Browser...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/>
+        <source>SQL &amp;Browser...</source>
+        <translation>SQL &amp;Browser...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/>
         <source>Browse a SQL database</source>
         <translation>Naviga un database SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1883"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Naviga un database SQL.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2840"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2844"/>
         <source>Error log found</source>
         <translation>Log degli errori trovato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2840"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2844"/>
         <source>An error log file was found. What should be done with it?</source>
         <translation>Un file di log degli errori è stato trovato. Cosa ne vuoi fare ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2853"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2857"/>
         <source>Send Bug Email</source>
         <translation>Manda una segnalazione di bug via EMail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2856"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2860"/>
         <source>Ignore and Delete</source>
         <translation>Ignora e cancella</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2859"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2863"/>
         <source>Ignore but Keep</source>
         <translation>Ignora ma tieni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/>
         <source>Web Browser</source>
         <translation>Browser Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/>
-        <source>&amp;Web Browser...</source>
-        <translation>Browser &amp;Web...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/>
-        <source>Icon Editor</source>
-        <translation>Editor di icone</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/>
-        <source>&amp;Icon Editor...</source>
-        <translation>Editor di &amp;icone...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4163"/>
-        <source>Qt 3 support</source>
-        <translation>Supporto Qt3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2219"/>
-        <source>PySide Documentation</source>
-        <translation>Documentazione PySide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2219"/>
-        <source>Py&amp;Side Documentation</source>
-        <translation>Documentazione Py&amp;Side</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/>
-        <source>Open PySide Documentation</source>
-        <translation>Apri documentazione PySide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Documentazione PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Visualizza la documentazione di PySide. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web o usando Qt Assistant. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4789"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;L&apos;inizio della documentazione di PySide non è stato configurato.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="611"/>
-        <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Il file Qt Style Sheet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non può essere letto. &lt;br&gt;Motivo: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/>
-        <source>{0} - Passive Mode</source>
-        <translation>{0} - Passive Debug Mode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/>
-        <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
-        <translation>{0} -{1} Passive Debug Mode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1282"/>
-        <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
-        <translation>{0} -{1} - {2} - Passive Debug Mode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/>
-        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Visualizza il browser web di eric5. Questa finestra mostra file di help HTML e della documentazione Qt. Ha la capacitaà di navigare nei link, impostare segnalibri, stampare l&apos;help visualizzato e alcune altre funzionalità. E&apos; possibile usarlo anche per internet&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se invocato con una parola selezionata, questa parola viene cercata nella documetazione Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric5.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Controlla per Update...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Controlla su internet per aggiornamenti di eric5.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric5 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mostra versioni scaricabili...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra le versioni di eric5 disponibili per il download.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/>
-        <source>Start the eric5 Web Browser</source>
-        <translation>Avvia il Browser Web di eric5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/>
-        <source>&lt;b&gt;Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Browser Web&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Naviga con il browser web di eric5.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&amp;Web Browser...</source>
+        <translation>Browser &amp;Web...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1914"/>
+        <source>Icon Editor</source>
+        <translation>Editor di icone</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1914"/>
+        <source>&amp;Icon Editor...</source>
+        <translation>Editor di &amp;icone...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4167"/>
+        <source>Qt 3 support</source>
+        <translation>Supporto Qt3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/>
+        <source>PySide Documentation</source>
+        <translation>Documentazione PySide</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/>
+        <source>Py&amp;Side Documentation</source>
+        <translation>Documentazione Py&amp;Side</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/>
+        <source>Open PySide Documentation</source>
+        <translation>Apri documentazione PySide</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Documentazione PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Visualizza la documentazione di PySide. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web o usando Qt Assistant. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4793"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;L&apos;inizio della documentazione di PySide non è stato configurato.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="615"/>
+        <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Il file Qt Style Sheet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non può essere letto. &lt;br&gt;Motivo: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1278"/>
+        <source>{0} - Passive Mode</source>
+        <translation>{0} - Passive Debug Mode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1283"/>
+        <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
+        <translation>{0} -{1} Passive Debug Mode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1286"/>
+        <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
+        <translation>{0} -{1} - {2} - Passive Debug Mode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/>
+        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Visualizza il browser web di eric5. Questa finestra mostra file di help HTML e della documentazione Qt. Ha la capacitaà di navigare nei link, impostare segnalibri, stampare l&apos;help visualizzato e alcune altre funzionalità. E&apos; possibile usarlo anche per internet&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se invocato con una parola selezionata, questa parola viene cercata nella documetazione Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/>
+        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric5.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Controlla per Update...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Controlla su internet per aggiornamenti di eric5.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1715"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric5 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mostra versioni scaricabili...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra le versioni di eric5 disponibili per il download.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/>
+        <source>Start the eric5 Web Browser</source>
+        <translation>Avvia il Browser Web di eric5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/>
+        <source>&lt;b&gt;Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Browser Web&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Naviga con il browser web di eric5.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/>
         <source>Start the eric5 Icon Editor</source>
         <translation>Avvia l&apos;editor di icone di eric5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1915"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editor di icone&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avvia l&apos;editor di icone di eric5 per modificare delle icone semplici.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1975"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mostra tool esterni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra un dialogo con percorso e versione di tutti i tool esterni usati da eric5.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentazione API Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra la documentazione delle API di Eric. La posizione della documentazione è la subdirectory Documentation/Source della directory in cui è installato eric5.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2650"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2654"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Tool Esterni/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4163"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4167"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source>
         <translation>Le Qt v.3 non sono supportate da eric5.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4321"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4325"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Il file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non esiste o ha lunghezza zero.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4083"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4087"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare Qt-Designer.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4140"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4144"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare Qt-Linguist.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4184"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4188"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare Qt-Assistant.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4225"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare il visualizzatore personalizzato.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4284"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare UI Previewer.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4329"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4333"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare l&apos;anteprima delle traduzioni.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4348"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4352"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare SQL Browser.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4400"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>Nessun elemento per il tool esterno &apos;{0}&apos; trovato nel gruppo &apos;{1}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4402"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4406"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>Nessun gruppo &apos;{0}&apos; trovato.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4438"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4442"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Avvio processo &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4454"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4458"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Non posso avviare l&apos;elemento degli strumenti &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Assicurarsi che sia disponibile come &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4531"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4535"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>Il processo &apos;{0}&apos; è terminato.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4804"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;L&apos;inizio della documentazione &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; non viene trovato.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5143"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Il file task &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non può essere scritto.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="5165"/>
+        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Il file task &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non può essere scritto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5187"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Il file task &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non può essere letto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5180"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5202"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Il file sessione &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non può essere scritto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5203"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5225"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Il file sessione &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non può essere letto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5321"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5343"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non è un file.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5470"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5492"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Tento su host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5572"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5594"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric5 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation>L&apos;update alla versione &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; di eric5 è disponibile presso &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Vuoi prenderlo ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5603"/>
         <source>Eric5 is up to date</source>
         <translation>Eric5 è aggiornato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5603"/>
         <source>You are using the latest version of eric5</source>
         <translation>Stai usando l&apos;ultima versione di eric5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5634"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5656"/>
         <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Errori SSL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi ignorare questi errori ?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5659"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5681"/>
         <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation>eric5 non è ancora stato configurato. Il dialogo di configurazione verrà avviato.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1584"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Cooperazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/>
-        <source>&amp;Cooperation</source>
-        <translation>&amp;Cooperazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/>
-        <source>Toggle the Cooperation window</source>
-        <translation>Abilita/Disabilita la finestra di cooperazione</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1584"/>
+        <source>&amp;Cooperation</source>
+        <translation>&amp;Cooperazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1586"/>
+        <source>Toggle the Cooperation window</source>
+        <translation>Abilita/Disabilita la finestra di cooperazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1588"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Cooperation window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra di cooperazione&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra di cooperazione è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/>
         <source>Activate Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Attiva viewer di cooperazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/>
-        <source>Symbols</source>
-        <translation>Simboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/>
-        <source>&amp;Symbols</source>
-        <translation>&amp;Simboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/>
-        <source>Toggle the Symbols window</source>
-        <translation>Abilita/Disabilita una finestra dei simboli</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/>
+        <source>Symbols</source>
+        <translation>Simboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/>
+        <source>&amp;Symbols</source>
+        <translation>&amp;Simboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1608"/>
+        <source>Toggle the Symbols window</source>
+        <translation>Abilita/Disabilita una finestra dei simboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1610"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Symbols window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra dei Simboli&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra dei Simboli è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1618"/>
         <source>Activate Symbols-Viewer</source>
         <translation>Attiva il Symbols-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1618"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1628"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Numeri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/>
-        <source>&amp;Numbers</source>
-        <translation>&amp;Numeri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/>
-        <source>Toggle the Numbers window</source>
-        <translation>Abilita/Disabilita una finestra dei Numeri</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1628"/>
+        <source>&amp;Numbers</source>
+        <translation>&amp;Numeri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/>
+        <source>Toggle the Numbers window</source>
+        <translation>Abilita/Disabilita una finestra dei Numeri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1632"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Numbers window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abilita/Disabilita la finestra dei Numeri&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se la finestra dei Numeri è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/>
         <source>Activate Numbers-Viewer</source>
         <translation>Attiva Numbers-Viewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5024"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5046"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>File scorciatoi tastiera (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2165"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2169"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Documentazione Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2165"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2169"/>
         <source>Python &amp;3 Documentation</source>
         <translation>Documentazione Python &amp;3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2167"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Apri documentazione Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2168"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2172"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentazione Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra la documentazione Python 3. Se non è configurata una directory per la documentazione, viene assunto che la posizione della documentazione sia nella directory doc nella locazione dell&apos;eseguibile Python 3 su Windows e &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; su Unix. Imposta PYTHONDOCDIR3 nel tuo ambiente per sovrascrivere questi valori.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/>
         <source>Python 2 Documentation</source>
         <translation>Documentazione Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/>
         <source>Python &amp;2 Documentation</source>
         <translation>Documentazione Python &amp;2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2182"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/>
         <source>Open Python 2 Documentation</source>
         <translation>Apri documentazione Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Documentazione Python 2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra la documentazione Python 2. Se non è configurata una directory per la documentazione, viene assunto che la posizione della documentazione sia nella directory doc nella locazione dell&apos;eseguibile Python 2 su Windows e &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; su Unix. Imposta PYTHONDOCDIR2 nel tuo ambiente per sovrascrivere questi valori.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5499"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5521"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5499"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5521"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -44416,17 +44605,17 @@
 <context>
     <name>Utilities</name>
     <message>
-        <location filename="Utilities/__init__.py" line="1024"/>
+        <location filename="Utilities/__init__.py" line="1022"/>
         <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Puoi usare i codici % come segnaposti nella stringa. I codici supportati sono: &lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;colonna del cursore nell&apos;editor attuale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory dell&apos;editor attuale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nome file dell&apos;editor corrente&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory home dell&apos;utente attuale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;linea del cursore dell&apos;editor attuale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;percorso del progetto attuale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;testo selezionato dell&apos;editor attuale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username dell&apos;utente attuale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Segno percentuale&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Utilities/__init__.py" line="1210"/>
+        <location filename="Utilities/__init__.py" line="1208"/>
         <source>Python2 interpreter not configured.</source>
         <translation>Interprete Python2 non configurato.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Utilities/__init__.py" line="1256"/>
+        <location filename="Utilities/__init__.py" line="1254"/>
         <source>Python2 interpreter did not finish within 30s.</source>
         <translation>L&apos;interprete Python2 non ha finito entro i 30s.</translation>
     </message>

eric ide

mercurial