--- a/i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts Sun Jan 17 20:56:26 2010 +0000 +++ b/i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts Mon Jan 18 18:02:08 2010 +0000 @@ -1667,12 +1667,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/> - <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}: -{3}</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="215"/> <source>Error saving bookmarks to <b>{0}</b>.</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -1708,6 +1702,12 @@ <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/> + <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}: +{2}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>BookmarksMenu</name> @@ -6205,7 +6205,7 @@ <translation>全部取消选择</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5215"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5217"/> <source>Check spelling...</source> <translation>正在进行拼写检查……</translation> </message> @@ -6780,12 +6780,12 @@ <translation type="obsolete"><p>在 Eric4 中打开时文件 <b>%1</b> 已改变。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4597"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4599"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>警告:</b> 重新打开将导致更改丢失。</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4601"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4603"/> <source>File changed</source> <translation>文件已改变</translation> </message> @@ -6795,7 +6795,7 @@ <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> <source>Drop Error</source> <translation>降落误差</translation> </message> @@ -6805,47 +6805,47 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> 不是一个文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4812"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4814"/> <source>Resources</source> <translation>资源</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4814"/> - <source>Add file...</source> - <translation>添加文件……</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4816"/> - <source>Add files...</source> + <source>Add file...</source> <translation>添加文件……</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4818"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>添加别名文件……</translation> + <source>Add files...</source> + <translation>添加文件……</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4820"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>添加别名文件……</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4822"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>添加本地资源……</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4823"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4825"/> <source>Add resource frame</source> <translation>添加资源结构</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4841"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4843"/> <source>Add file resource</source> <translation>添加文件资源</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4857"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4859"/> <source>Add file resources</source> <translation>添加多个文件资源</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4884"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4886"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>添加别名文件资源</translation> </message> @@ -6855,42 +6855,42 @@ <translation type="obsolete">重命名文件 <b>%1</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4945"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4947"/> <source>Package Diagram</source> <translation>程序包图</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4945"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4947"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>包含类属性?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4966"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4968"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>引用图</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4966"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4968"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>从外部模块包含引用?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4982"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4984"/> <source>Application Diagram</source> <translation>应用程序图</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4982"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4984"/> <source>Include module names?</source> <translation>包含模块名?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5217"/> - <source>Add to dictionary</source> - <translation>添加到文件夹</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5219"/> + <source>Add to dictionary</source> + <translation>添加到文件夹</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5221"/> <source>Ignore All</source> <translation>全部忽略</translation> </message> @@ -6955,22 +6955,22 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4592"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4594"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4680"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4682"/> <source>{0} (ro)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4884"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4886"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -19604,7 +19604,7 @@ <translation type="obsolete">安装插件出错。原因: %1</translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="432"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="431"/> <source>Unspecific exception installing plugin.</source> <translation>安装插件未指定异常。</translation> </message> @@ -19628,42 +19628,42 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="253"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="252"/> <source><p>The archive file <b>{0}</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="285"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="284"/> <source><p>The file <b>{0}</b> is not a valid plugin ZIP-archive. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="267"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="266"/> <source><p>The destination directory <b>{0}</b> is not writeable. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="323"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="322"/> <source><p>The plugin module <b>{0}</b> does not contain a 'packageName' attribute. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="330"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="329"/> <source><p>The plugin module <b>{0}</b> does not conform with the PyQt v2 API. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="340"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="339"/> <source><p>The plugin package <b>{0}</b> exists. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="349"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="348"/> <source><p>The plugin module <b>{0}</b> exists. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="426"/> + <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="425"/> <source>Error installing plugin. Reason: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -20739,7 +20739,7 @@ <translation>是否编辑版本控制系统命令选项?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3224"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3228"/> <source>New project</source> <translation>新建项目</translation> </message> @@ -20779,7 +20779,7 @@ <translation type="obsolete"><p>项目文件的 <b>%1</b> 条目包含安全问题。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3237"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3241"/> <source>Open project</source> <translation>打开项目</translation> </message> @@ -20799,7 +20799,7 @@ <translation>项目文件 (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3271"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3275"/> <source>Save project as</source> <translation>项目另存为</translation> </message> @@ -20829,439 +20829,439 @@ <translation>当前项目的更改未保存。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3030"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3034"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>检测到语法错误</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3030"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3034"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>项目包含 %n 文件有语法错误。</numerusform> </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3224"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3228"/> <source>&New...</source> <translation>新建(&N)……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3228"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3232"/> <source>Generate a new project</source> <translation>生成新项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3229"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3233"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>新建……</b><p>打开一个对话框为新项目输入信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3237"/> - <source>&Open...</source> - <translation>打开(&O)……</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3241"/> + <source>&Open...</source> + <translation>打开(&O)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3245"/> <source>Open an existing project</source> <translation>打开一个已有项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3242"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3246"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>打开……</b><p>打开一个已有项目。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3249"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3253"/> <source>Close project</source> <translation>关闭项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3249"/> - <source>&Close</source> - <translation>关闭(&C)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3252"/> - <source>Close the current project</source> - <translation>关闭当前项目</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3253"/> + <source>&Close</source> + <translation>关闭(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3256"/> + <source>Close the current project</source> + <translation>关闭当前项目</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3257"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>关闭</b><p>关闭当前项目。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3260"/> - <source>Save project</source> - <translation>保存项目</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> - <source>&Save</source> - <translation>保存(&S)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3263"/> - <source>Save the current project</source> - <translation>保存当前项目</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3264"/> + <source>Save project</source> + <translation>保存项目</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3420"/> + <source>&Save</source> + <translation>保存(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3267"/> + <source>Save the current project</source> + <translation>保存当前项目</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3268"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>保存</b><p>保存当前项目</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3271"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>另存为(&a)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3274"/> - <source>Save the current project to a new file</source> - <translation>将当前项目另存为一个新文件</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3275"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>另存为(&a)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3278"/> + <source>Save the current project to a new file</source> + <translation>将当前项目另存为一个新文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3279"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>另存为</b><p>将当前项目另存为一个新文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3284"/> - <source>Add files to project</source> - <translation>将文件添加到项目中</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3284"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>添加文件(&f)……</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3288"/> + <source>Add files to project</source> + <translation>将文件添加到项目中</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3288"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>添加文件(&f)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3292"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>将文件添加到当前项目中</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3289"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3293"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>添加文件……</b><p>打开一个对话框为当前项目添加文件。添加的位置由文件扩展名决定。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3298"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3302"/> <source>Add directory to project</source> <translation>将文件夹添加到项目中</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3298"/> - <source>Add directory...</source> - <translation>添加文件夹……</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3302"/> + <source>Add directory...</source> + <translation>添加文件夹……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3306"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>为当前工程添加文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3304"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3308"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>添加文件夹……</b><p>打开一个对话框将文件夹添加到当前项目中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3312"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3316"/> <source>Add translation to project</source> <translation>将翻译添加到项目中</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3312"/> - <source>Add &translation...</source> - <translation>添加翻译(&t)……</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3316"/> + <source>Add &translation...</source> + <translation>添加翻译(&t)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3320"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>将翻译添加到当前项目中</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3318"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3322"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>添加翻译……</b><p>打开一个对话框将翻译添加到当前项目中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3326"/> - <source>Search new files</source> - <translation>搜索新文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3326"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>搜索(&h)新文件……</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3329"/> - <source>Search new files in the project directory.</source> - <translation>在项目文件夹中搜索新文件。</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3330"/> + <source>Search new files</source> + <translation>搜索新文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3330"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>搜索(&h)新文件……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> + <source>Search new files in the project directory.</source> + <translation>在项目文件夹中搜索新文件。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3334"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>搜索新文件……</b><p>在项目文件夹和注册的子文件夹中搜索新文件(源文件, *.ui, *.idl) 。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3342"/> <source>Project properties</source> <translation>项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>属性(&P)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> - <source>Show the project properties</source> - <translation>显示项目属性</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3342"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>属性(&P)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> + <source>Show the project properties</source> + <translation>显示项目属性</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>属性……</b><p>显示一个对话框可编辑项目属性。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3349"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> <source>User project properties</source> <translation>用户项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3349"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> <source>&User Properties...</source> <translation>用户(&U)属性……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3352"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>显示用户指定的项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>用户属性……</b><p>显示一个对话框可编辑用户指定的项目属性。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3361"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3365"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>文件类型关联</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3361"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3365"/> <source>Filetype Associations...</source> <translation>文件类型关联……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3364"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3368"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>显示项目文件类型关联</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3370"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>文件类型关联……</b><p>显示一个对话框可编辑项目的文件类型关联。这些关联以文件名样式决定类型(源代码、窗体、界面或其它)。在把一个文件添加到项目中和搜索新文件时使用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3394"/> - <source>Debugger Properties</source> - <translation>调试器属性</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3394"/> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>调试器属性(&P)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3397"/> - <source>Show the debugger properties</source> - <translation>显示调试器属性</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <source>Debugger Properties</source> + <translation>调试器属性</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>调试器属性(&P)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> + <source>Show the debugger properties</source> + <translation>显示调试器属性</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>调试器属性……</b><p>显示一个对话框以编辑项目指定的调试器设定。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3405"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3409"/> <source>Load</source> <translation>载入</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3405"/> - <source>&Load</source> - <translation>载入(&L)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3408"/> - <source>Load the debugger properties</source> - <translation>载入调试器属性</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3409"/> + <source>&Load</source> + <translation>载入(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <source>Load the debugger properties</source> + <translation>载入调试器属性</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3413"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>载入调试器属性</b><p>载入项目指定的调试器设定。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> - <source>Save</source> - <translation>保存</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3419"/> - <source>Save the debugger properties</source> - <translation>保存调试器属性</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3420"/> + <source>Save</source> + <translation>保存</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3423"/> + <source>Save the debugger properties</source> + <translation>保存调试器属性</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3424"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>保存调试器属性</b><p>保存项目指定的调试器设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3427"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3431"/> <source>Delete</source> <translation>删除</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3427"/> - <source>&Delete</source> - <translation>删除(&D)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> - <source>Delete the debugger properties</source> - <translation>删除调试器属性</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3431"/> + <source>&Delete</source> + <translation>删除(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3434"/> + <source>Delete the debugger properties</source> + <translation>删除调试器属性</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>删除调试器属性</b><p>删除包含项目指定调试器设置的文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3439"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> <source>Reset</source> <translation>重置</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3439"/> - <source>&Reset</source> - <translation>重置(&R)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> - <source>Reset the debugger properties</source> - <translation>重围调试器属性</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> + <source>&Reset</source> + <translation>重置(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> + <source>Reset the debugger properties</source> + <translation>重围调试器属性</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>重置调试器属性</b><p>重置项目指定的调试器设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> - <source>Load session</source> - <translation>载入会话</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> - <source>Load the projects session file.</source> - <translation>载入项目会话文件。</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> + <source>Load session</source> + <translation>载入会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3459"/> + <source>Load the projects session file.</source> + <translation>载入项目会话文件。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3460"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>载入会话</b><p>载入项目会话文件。会话包括如下数据。<br>- 所有打开的源文件<br>- 所有断点<br>- 命令行参数<br>- 工作文件夹<br>- 异常报告标志</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3469"/> - <source>Save session</source> - <translation>保存会话</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3472"/> - <source>Save the projects session file.</source> - <translation>保存项目会话文件。</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3473"/> + <source>Save session</source> + <translation>保存会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3476"/> + <source>Save the projects session file.</source> + <translation>保存项目会话文件。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3477"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>保存会话</b><p>保存项目会话文件。会话包括如下数据。<br>- 所有打开的源文件<br>- 所有断点<br>- 命令行参数<br>- 工作文件夹<br>- 异常报告标志</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> - <source>Delete session</source> - <translation>删除会话</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3489"/> - <source>Delete the projects session file.</source> - <translation>删除项目会话文件。</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3490"/> + <source>Delete session</source> + <translation>删除会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3493"/> + <source>Delete the projects session file.</source> + <translation>删除项目会话文件。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>删除会话</b><p>删除项目会话文件</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Code Metrics</source> <translation>代码度量</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>&Code Metrics...</source> <translation>代码度量(&C)……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3502"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3506"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>显示项目的部分代码度量。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3504"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>代码度量……</b><p>显示项目中所有 Python 文件的部分代码度量。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3515"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Python 代码覆盖率</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3515"/> <source>Code Co&verage...</source> <translation>代码覆盖率(&v)……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3518"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>显示项目的代码覆盖率信息。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3516"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>代码覆盖率……</b><p>显示项目中所有 Python 文件的代码覆盖率。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4205"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4209"/> <source>Profile Data</source> <translation>剖析数据</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3524"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3528"/> <source>&Profile Data...</source> <translation>剖析数据(&P)……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3527"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>显示项目的剖析数据。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3529"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>剖析数据……</b><p>显示项目的剖析数据。</p></translation> </message> @@ -21306,32 +21306,32 @@ <translation type="obsolete"><b>移除循环报告</b><p>移除项目的循环报告。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4258"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4262"/> <source>Application Diagram</source> <translation>应用程序图</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3540"/> <source>&Application Diagram...</source> <translation>应用程序(&A)图……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3539"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>显示项目图表。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3545"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>应用程序图……</b><p>显示项目的图表。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4391"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4395"/> <source>Create Package List</source> <translation>创建程序包列表</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3551"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3555"/> <source>Create &Package List</source> <translation>创建程序包(&P)列表</translation> </message> @@ -21346,12 +21346,12 @@ <translation type="obsolete"><b>创建程序包列表</b><p>创建一个初始化文件列表并包含到 Eric4 插件存档中。该列表从项目文件创建。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4570"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4574"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>创建插件存档</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3566"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3570"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>创建插件存档(&A)</translation> </message> @@ -21366,12 +21366,12 @@ <translation type="obsolete"><b>创建插件存档</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3582"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3586"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>创建插件存档(临时)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3582"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3586"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>创建插件存档(临时(&S))</translation> </message> @@ -21386,77 +21386,77 @@ <translation type="obsolete">b>创建插件存档(临时)</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建一个 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。修改主脚本的版本项以反映临时的版本。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3617"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3621"/> <source>&Project</source> <translation>项目(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>打开最近的项目</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3619"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>版本(&V)控制</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3622"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>检查(&k)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3624"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>显示(&w)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>图表(&D)</translation> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>打开最近的项目</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3623"/> + <source>&Version Control</source> + <translation>版本(&V)控制</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3626"/> - <source>Session</source> - <translation>会话</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3627"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>源文档(&D)</translation> + <source>Chec&k</source> + <translation>检查(&k)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>显示(&w)</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3629"/> - <source>Debugger</source> - <translation>调试器</translation> + <source>&Diagrams</source> + <translation>图表(&D)</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3630"/> + <source>Session</source> + <translation>会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>源文档(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> + <source>Debugger</source> + <translation>调试器</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3634"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>打包程序(&k)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3742"/> <source>Project</source> <translation>项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3798"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3802"/> <source>&Clear</source> <translation>清除(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3908"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3912"/> <source>Search New Files</source> <translation>搜索新文件</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3908"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3912"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>没有要添加的新文件。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4046"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4050"/> <source>Version Control System</source> <translation>版本控制系统</translation> </message> @@ -21471,27 +21471,27 @@ <translation type="obsolete"><p>所选版本控制系统 <b>%1</b> 未找到。<br/>禁用版本控制。</p><p>%2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4138"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4142"/> <source>Coverage Data</source> <translation>覆盖率数据</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4184"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4188"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>当前项目未定义主脚本。终止</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4159"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4163"/> <source>Code Coverage</source> <translation>代码覆盖率</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4159"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4163"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>请选择一个覆盖率文件</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4205"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4209"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>请选择一个剖析文件</translation> </message> @@ -21506,12 +21506,12 @@ <translation type="obsolete">请选择要移除的循环报告</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4258"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4262"/> <source>Include module names?</source> <translation>包含模块名?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4365"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4369"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>文件 <b>PKGLIST</b> 已存在。</p><p>是否覆盖?</p></translation> </message> @@ -21521,12 +21521,12 @@ <translation type="obsolete"><p>文件 <b>PKGLIST</b> 无法创建。</p><p>原因: %1</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4410"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4414"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>文件 <b>PKGLIST</b> 不存在。终止……</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4420"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4424"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>项目未定义主脚本。终止……</translation> </message> @@ -21556,22 +21556,22 @@ <translation type="obsolete"><p>无法读取插件文件 <b>%1</b> 。</p><p>原因: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3377"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3381"/> <source>Lexer Associations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3377"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3381"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3384"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3382"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3386"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -21751,72 +21751,72 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3555"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation type="unfinished">为 Eric4 插件创建初始化 PKGLIST 文件。 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3557"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3561"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation type="unfinished"><b>创建程序包列表</b><p>创建一个初始化文件列表并包含到 Eric4 插件存档中。该列表从项目文件创建。</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3570"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3574"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件。 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3572"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3576"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation type="unfinished"><b>创建插件存档</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3586"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件(临时版) {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3588"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3592"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation type="unfinished">b>创建插件存档(临时)</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建一个 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。修改主脚本的版本项以反映临时的版本。</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4037"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4041"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4046"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4050"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4391"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4395"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4434"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4438"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4450"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4454"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4472"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4476"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4486"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4490"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4570"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4574"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -28145,52 +28145,52 @@ <translation>将项目导入到版本控制储存库中</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="357"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="356"/> <source>Subversion Checkout</source> <translation>版本控制校验</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="419"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="418"/> <source>The tag must be a normal tag (tags) or a branch tag (branches). Please select from the list.</source> <translation>标签必须是标准标签或分支标签。请从列表中选择。</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="378"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="377"/> <source>Checking project out of Subversion repository</source> <translation>正在从版本控制储存库中检查项目</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="419"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="418"/> <source>Subversion Export</source> <translation>版本控制导出</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="439"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="438"/> <source>Exporting project from Subversion repository</source> <translation>正在从版本控制储存库中导出项目</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="525"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="524"/> <source>Commiting changes to Subversion repository</source> <translation>正在将改变提交到版本控制储存库中</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="581"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="580"/> <source>Synchronizing with the Subversion repository</source> <translation>正在与版本控制储存库同步</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="654"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="653"/> <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source> <translation>将文件或文件夹添加到版本控制储存库</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="727"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="726"/> <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source> <translation>将目录树添加到版本控制储存库</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="762"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="761"/> <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source> <translation>从版本控制储存库移除文件或文件夹</translation> </message> @@ -28200,17 +28200,17 @@ <translation type="obsolete">正在移动 %1</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1053"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1052"/> <source>Subversion Error</source> <translation>版本控制错误</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="916"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="915"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source> <translation>项目储存库的 URL 无法从工作拷贝中检索。标签操作将被终止</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="940"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="939"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source> <translation>项目储存库的 URL 包含无效格式。标签操作将被终止</translation> </message> @@ -28220,17 +28220,17 @@ <translation type="obsolete">在版本控制储存库中标记 %1</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1004"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1003"/> <source>Reverting changes</source> <translation>还原改变</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1029"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1028"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source> <translation>项目储存库的 URL 无法从工作拷贝中检索。转换操作将被终止</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1053"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1052"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source> <translation>项目储存库的 URL 包含无效格式。转换操作将被终止</translation> </message> @@ -28250,12 +28250,12 @@ <translation type="obsolete">清除 %1</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1330"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1329"/> <source>Subversion command</source> <translation>版本控制命令</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1435"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1434"/> <source>Resolving conficts</source> <translation>解析冲突</translation> </message> @@ -28265,72 +28265,72 @@ <translation type="obsolete">复制 %1</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1541"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1540"/> <source>Subversion Set Property</source> <translation>版本控制设置属性</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1574"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1573"/> <source>You have to supply a property name. Aborting.</source> <translation>必须提供一个属性名。终止。</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1592"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1591"/> <source>Subversion Delete Property</source> <translation>版本控制删除属性</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1416"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1417"/> <source>Enter property name</source> <translation>输入属性名</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1725"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1724"/> <source>Subversion Log</source> <translation>版本控制日志</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1725"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1724"/> <source>Select number of entries to show.</source> <translation>选择要显示的条目数。</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1776"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1775"/> <source>Locking in the Subversion repository</source> <translation>在版本控制储存库中锁定</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1814"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1813"/> <source>Unlocking in the Subversion repository</source> <translation>在版本控制储存库中解锁</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1859"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1858"/> <source>Relocating</source> <translation>重新定位</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1885"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1884"/> <source>Repository Browser</source> <translation>储存库浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1885"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1884"/> <source>Enter the repository URL.</source> <translation>输入储存库 URL。</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1909"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1908"/> <source>Remove from changelist</source> <translation>从更改列表中移除</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1945"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1944"/> <source>Add to changelist</source> <translation>添加更改列表</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1935"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1934"/> <source>Enter name of the changelist:</source> <translation>输入更改列表名称:</translation> </message> @@ -28354,22 +28354,22 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1557"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1556"/> <source>Property set.</source> <translation>属性设置。</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1607"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1606"/> <source>Property deleted.</source> <translation>属性已删除。</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1756"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1755"/> <source>Subversion Lock</source> <translation>版本控制锁定</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1756"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1755"/> <source>Enter lock comment</source> <translation>输入锁定注释</translation> </message> @@ -28544,48 +28544,48 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="818"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="817"/> <source>Moving {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="975"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="974"/> <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1075"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1074"/> <source>Switching to {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1174"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1173"/> <source>Merging {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1294"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1293"/> <source>Cleaning up {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1474"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1473"/> <source>Copying {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="323"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="322"/> <source>Imported revision {0}. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="550"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="549"/> <source>Committed revision {0}.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1082"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1081"/> <source>Revision {0}. </source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -41593,7 +41593,7 @@ <translation type="obsolete"><h3>储存库信息</h3><table><tr><td><b>版本控制版本</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>当前修订</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>已提交的修订</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>提交日期</b></td><td>%5</td></tr><tr><td><b>提交时间</b></td><td>%6</td></tr><tr><td><b>最终作者</b></td><td>%7</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1371"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1370"/> <source>unknown</source> <translation>未知</translation> </message> @@ -41603,12 +41603,12 @@ <translation type="obsolete"><h3>储存库信息</h3><table><tr><td><b>PySvn 版本</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>版本控制版本</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>版本控制 API 版本</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>当前修订</b></td><td>%5</td></tr><tr><td><b>已提交的修订</b></td><td>%6</td></tr><tr><td><b>提交日期</b></td><td>%7</td></tr><tr><td><b>提交时间</b></td><td>%8</td></tr><tr><td><b>最终作者</b></td><td>%9</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1242"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1243"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{6}</td></tr></table></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1372"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1371"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{8}</td></tr></table></source> <translation type="unfinished"></translation> </message>